• Nenhum resultado encontrado

STRAIK ISCA MATA RATOS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "STRAIK ISCA MATA RATOS"

Copied!
7
0
0

Texto

(1)

Data de Elaboração: 14/03/2013 N° da Revisão: 01

1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA

Nome do Produto: DESRAT ISCA GRANULADA®

Nome da Empresa: DEXTER LATINA IND. E C O M . P R O D U T O S QUÍMICOS LTDA Endereço: Rua Leozir Ferreira dos Santos, 428 – Campo Largo da Roseira – São José

dos Pinhais – Paraná – CEP: 83.183-000; Telefone: +55 (41) 3299-1900

FAX: +55 (41) 3299-1949

E-mail: ana@dexterlatina.com.br

2. COMPOSIÇÃO E INFORMAÇÕES SOBRE OS INGREDIENTES

Ingredientes ou impurezas que contribuam para o perigo:

Nome Comum: Brodifacoum

Nome Químico: 3-[3-(4′-bromobiphenyl-4-yl)-1,2,3,4-tetrahydro-1-naphthyl]-4-hydroxycoumarin

Fórmula molecular: C31H23BrO3

Sinonímia: Brodifacoum

Natureza química: Cumarínico – Hidroxicumarina bromada Chemical Abstract Service - CAS: 56073-10-0

Concentração 0,005%

3. IDENTIFICAÇÃO DOS PERIGOS

3.1 Perigos mais importantes

3.1.1 Efeitos adversos à saúde humana: Perigoso se inalado, em contato com a pele e ingerido.

3.1.2 Efeitos ambientais: Tóxico para organismos aquáticos pode causar efeitos adversos por longos períodos ao sistema aquático.

3.1.3 Principais sintomas: Baseados em testes conduzidos em animais, não há efeitos significantes pelo contato com a pele, olhos ou ingestão deste produto.

(2)

Data de Elaboração: 14/03/2013 N° da Revisão: 01

Símbolos de segurança

R – frase(s)

R20/21/22 Evite a inalação, contato com a pele e ingestão R36 Irritante ocular

R51/53 Tóxico para organismos aquáticos, pode causar efeitos adversos sistema aquático.

S – frase(s)

S16 Mantenha longe de fontes de ignição – Não fume.

S26 Em caso de contato com os olhos, lave imediatamente com água corrente e procure serviço médico.

S36/37 Use luvas e roupas protetivas.

S61 Evite descarte no meio ambiente. Veja instruções no item 13 desta ficha.

4. MEDIDAS DE PRIMEIROS-SOCORROS

4.1 Sinais e sintomas de exposição excessiva: Início dos sintomas pode ser retardado por vários dias após exposição à uma dose única alta ou após poucas semanas de ingestão de doses pequenas. Sinais e sintomas: sangramento nasal e das gengivas, palidez, petéquias na pele, grandes equimoses e/ou hematomas, hematúria, melena, hematemese, anemia. Ocasionalmente até sintomas neurológicos por hemorragia cerebral, choque hemorrágico e eventualmente óbito. Dores abdominais e dificuldade respiratória aos esforços não são incomuns.

4.2 Contato com os olhos: Imediatamente lave os olhos com água corrente durante mínimo de 15 minutos, segurando as pálpebras bem abertas e movendo bastante os olhos, para que a água atinja todos os pontos do globo ocular. Busque imediato cuidado médico.

4.3 Contato com a pele: imediatamente remova as roupas e sapatos contaminados e lave bem a pele com água e sabão. Busque imediato cuidado médico, especialmente se aparecerem os primeiros sinais de exposição excessiva.

4.4 Inalação: Remova a pessoa para local com ar puro. Se houver dificuldade respiratória administre oxigênio. Se houver parada respiratória, IMEDIATAMENTE inicie respiração artificial. Busque imediato cuidado médico. Na formulação presente, a probabilidade de inalação é praticamente nula na forma de pó há risco de inalação e a necessidade de cuidados específicos.

(3)

Data de Elaboração: 14/03/2013 N° da Revisão: 01

4.5 Ingestão: Se a pessoa estiver consciente, faça-a beber bastante agua e provoque vomito, se a ingestão tiver ocorrido dentro de até 1 a 2 horas. Pode haver indicação para cuidadoso esvaziamento gástrico. Busque imediato cuidado médico.

4.6 Instruções para o médico

Brodifacoum é um anti-coagulante indireto, inibidor da atividade da Vitamina K1-epoxidase. Extremamente toxico para roedores.É principalmente absorvido pelo trato gastro-intestinal e, eventualmente, através da pele sã. Sinais e sintomas estão descritos acima, nesta seção.

Meia-vida biológica estimada em 120 dias.Tratamento (1) lavagem gástrica se tratamento iniciado após algumas horas da ingestão de dose única (2) Vitamina K1 10-15 mg IM ou EV muito lenta (1 mg/minuto) para adultos e 0,25 mg/kg para crianças. Repetir se necessário; (3) em casos muito graves pode haver necessidade de transfusão de sangue total ou plasma; (4) monitorar tempo de protrombina e nível de hemoglobina; (5) a seguir manter tratamento por via oral (40 mg/kg/dia adultos, 20 mg/kg/dia crianças, em doses divididas) até que tempo de protrombina esteja normalizado pelo menos por 3 dias seguidos. Este tratamento via oral pode ter que ser continuado até por vários meses, juntamente com correção da anemia.

Quais ações devem ser evitadas: Não aplicar respiração boca a boca caso o paciente tenha ingerido o produto. Utilizar um intermediário ou Ambulatório para realizar o procedimento.

5. MEDIDAS DE COMBATE A INCÊNDIO 5.1 Meios de extinção apropriados:

Espuma, CO2, pó químico e água em último caso.

6. MEDIDAS DE CONTROLE PARA DERRAMAMENTO OU VAZAMENTO

6.1 Precauções pessoais: Afaste as pessoas e isole o local. Os operadores dever usar equipamentos de proteção individual para conter o derramamento e fazer a limpeza.

6.2 Remoção de fontes de ignição: As fontes de ignição devem ser removidas.

6.3 Prevenção da inalação e do contato com a pele, mucosas e olhos: Evite contato do produto com a pele, mucosas e com os olhos. Utilize equipamentos de proteção individual. Não coma, não beba e não fume durante o manuseio do produto. Não entrar em contato direto com o produto. Evitar derrames ou contaminação dos equipamento para contenção.

6.4 Precauções ao meio ambiente: Contenha o vazamento ou derramamento. Não permita que o produto atinja rios, esgotos, canalizações, mananciais de água ou cursos d’água.

6.5 Métodos para limpeza: O produto recolhido deve ser colocado em recipientes fechados e encaminhados para o fabricante. Os resíduos devem ser destruídos em incinerador ou enviados para aterro industrial, de acordo com a legislação local.

(4)

Data de Elaboração: 14/03/2013 N° da Revisão: 01

7.1 Manuseio

7.1.1 Medidas técnicas:

7.1.1.1 Prevenção da exposição do trabalhador: Evite contato do produto com a pele e com os olhos.

7.1.1.2 Precauções para manuseio seguro: Utilize equipamentos de proteção individual. 7.1.1.3Orientações para manuseio seguro: Não coma, não beba e não fume durante o manuseio do produto. Não entrar em contato direto com o produto. O produto é acondicionados em seringas aplicadores favorecendo aplicação segura.

7.2 Armazenamento

7.2.1 Medidas técnicas a pr o p ri a da s : Manter o produto em seu recipiente original. Manter as eventuais sobras do produto em suas embalagens originais adequadamente fechadas.

7.2.2 Condições de armazenamento

7.2.2.1 Adequadas: Manter o produto em seu recipiente original, identificado, ao abrigo de intempéries, luz, calor e em local exclusivo para produtos tóxicos.

7.2.2.2 A evitar: Não armazenar junto com alimentos, bebidas, inclusive os destinados para animais.

7.2.2.3 Produtos e materiais incompatíveis: Incompatível com produtos alcalinos e oxidantes fortes.

7.2.2.4 Materiais seguros para embalagens: o produto deve ser mantido em sua embalagem original.

Recomendadas: Não deixar ao alcance de crianças e animais.

8. CONTROLE DE EXPOSIÇÃO E PROTEÇÃO INDIVIDUAL 8.1 Equipamento de proteção individual apropriado

8.1.1Proteção respiratória: Utilizar máscaras combinadas, com filtro químico e filtro mecânico, (ORGAN P2 – EPICON ou classe P2- 5n113M), ou máscaras de borracha ou silicone com filtro para pesticidas.

8.1.2 Proteção d a s m ã o s : Utilizar luvas de nitrila, vinil, PVC ou outro material impermeável.

8.1.3 Proteção dos olhos: Utilizar óculos de segurança para produtos químicos.

8.1.4Proteção da pele e do corpo: Utilizar macacão de mangas compridas impermeáveis ou hidro repelentes e botas de PVC.

Precauções Especiais: Manter EPI´s devidamente limpos e em condições adequadas de uso, realizando periodicamente inspeções e possíveis manutenções e/ou substituições de equipamentos danificados.

8.2 Medidas de higiene:

Lavar mãos e braços após o uso do produto. Lavar as roupas contaminadas separadamente, evitando contato com outros utensílios de uso pessoal.

(5)

Data de Elaboração: 14/03/2013 N° da Revisão: 01

9. PROPRIEDADES FÍSICO-QUÍMICAS 9.1 Estado físico: Sólido / Grânulos

9.2 Cor: Grãos revestidos em corante azul. 9.3 Odor: Aroma de cereais.

9.4 pH: Faixa de pH de 5,6 a 6,5 (solução 1%) 9.6 Inflamabilidade: Produto não inflamável

9.7 Limites de explosividade superior /inferior: o produto não é explosivo

9.8 Corrosividade: Produto não corrosivo para liga cobre/estanho, ferro, alumínio e cobre.

10. ESTABILIDADE E REATIVIDADE 10.1 Condições específicas:

10.1.1Instabilidade: produto é estável à temperatura ambiente a ao ar, sob condições normais de uso e armazenagem.

10.1.2Reações perigosas: Bases, agentes oxidantes, metais alcalinos, agentes redutores e ácidos.

10.2 Condições a evitar: Temperaturas elevadas, umidade e exposição a intempéries.

10.3 Produtos perigosos da decomposição: a queima produz monóxido de carbono, dióxido de carbono e outras substâncias orgânicas não identificáveis

11. INFORMAÇÕES TOXICOLÓGICAS 11.1 Informações de acordo com as diferentes vias de exposição

11.1.1 DL50 aguda, oral, ratos: DL50 Oral em ratos: 0,22 mg/kg a 0,27 mg/Kg

11.1.3 Sensibilização dérmica: Sensibilizante. 11.2 Toxicidade crônica:

11.2.1 Mutagenicidade: o produto é considerado não mutagênico

11.2.2 Carcinogenicidade: Carcinogenicidade: Nenhum componente presente na formulação em concentrações iguais ou superiores a 0,1% são listadas como carcinogênicas pelo IARC, NTP, OSHA ou ACGIH.

12. INFORMAÇÕES ECOLÓGICAS 12.1 Mobilidade: imóvel no solo

(6)

Data de Elaboração: 14/03/2013 N° da Revisão: 01

12.3 Toxicidade para peixes*: CL50,96 horas = 0,04 ppm (truta arco-iris)

12.4 Toxicidade para invertebrados aquáticos*: CE50 ,48 horas = 0,06 ppm (Daphnia) 12.5 Toxicidade para ave*s: dieta 8 dias CL50 0,8 ppm (codorna) 2,7 ppm (pato selvagem) 12.6 Toxicidade para minhocas: ND

* Informações referentes ao ingrediente ativo.

13. CONSIDERAÇÕES SOBRE TRATAMENTO E DISPOSIÇÃO 13.1Métodos de tratamento e disposição

13.1.1 Produto: Desativar o produto através de incineração em fornos destinados para este tipo de operação, equipados com câmeras de lavagem de gases efluentes e aprovados por órgão competente.

13.1.2 Restos de produtos: Manter as eventuais sobras dos produtos e ou com validade vencida em suas embalagens originais adequadamente fechadas.

13.1.3 Embalagem usada: Armazenar a embalagem usada com tampa até a sua devolução ao estabelecimento onde foi adquirido o produto ou no local indicado na nota fiscal, emitida no ato da compra. A destinação final das embalagens vazias, após a devolução pelos usuários, somente poderá ser realizada pela empresa registrante ou por empresas legalmente autorizadas pelos órgãos competentes. Não queime nem enterre as embalagens. Observe Legislação Estadual e Municipal específicas. Consulte o órgão Estadual ou Municipal de Meio Ambiente.

14. INFORMAÇÕES SOBRE TRANSPORTE Regulamentações nacionais e internacionais

Terrestres: número ONU 3027 – PESTICIDAS A BASE DE DERIVADOS DA CUMARINA, SOLIDO, TOXICO, N.E. (BRODIFACOUM).

Marítimos: (IMDO) classe de risco = 6.1 Substância s tóxicas – Número ONU 3027 Aéreo: (ICAO/IATA) classe de risco = 6.1 Substâncias tóxicas – Número ONU 3027 Número de risco: 60

Para produto classificado como perigoso para o transporte Número ONU: 3027

Nome apropriado para embarque: PESTICIDAS A BASE DE DERIVADOS DA CUMARINA, SOLIDO, TOXICO, N.E. (BRODIFACOUM).

Classe de risco: 6.1 Número de risco: 60 Grupo de embalagem: III

15.REGULAMENTAÇÕES 15.1 Regulamentações:

Licenciado no Ministério da Saúde (ANVISA) sob n° 3.2340.0006

15.2 Informações sobre riscos e segurança conforme escritas no rótulo: 15.2.1 Frases de risco:

(7)

Data de Elaboração: 14/03/2013 N° da Revisão: 01

R50 Muito tóxico para organismos aquáticos.

R53 Pode causar por longo período efeitos negativos no ambiente aquático. 15.2.2 Frases de segurança:

S2 Manter fora do alcance de crianças.

S13 Manter à distância de alimentos, bebidas e animais (gêneros alimentícios). S16 Manter à distância de fontes de ignição.

S20 Quando estiver usando, não comer ou beber. S24 Evitar contato com a pele.

S25 Evitar contato com os olhos.

S21 Quando estiver usando, não fumar. S36 Usar vestuário adequado de proteção.

S45 Em caso de acidente ou se você não está se sentindo bem, procurar conselho de um médico imediatamente (mostrar a etiqueta do produto se possível).

S61 Evitar a liberação no meio ambiente. Recorrer para instruções especiais / dados de segurança.

16. OUTRAS INFORMAÇÕES

As informações desta FISPQ representam os dados atuais e refletem o nosso melhor conhecimento para o manuseio apropriado deste produto sobre condições normais de acordo com a aplicação específica na embalagem e/ou literatura. Qualquer outro uso do produto que envolva o uso combinado com outro ou outros processos é de responsabilidade do usuário.

Referências

Documentos relacionados

Essa dimensão é composta pelos conceitos que permitem refletir sobre a origem e a dinâmica de transformação nas representações e práticas sociais que se relacionam com as

O licitante deverá encaminhar proposta, exclusivamente por meio do sistema eletrônico, com as respectivas especificações detalhadas do(s) objeto(s) conforme item 1.1 deste

FORTES, Rita Moura; MERIGHI, João Virgilio; PAULI, Dante Ragazzi; BARROS, Marco Antonio L; de CARVALHO Magda H.; MENETTI, Nélson César; BARBOSA Jr., Álvaro S.; RIBEIRO, Fabio

Utilizada apenas uma vez para cortar o tubo da rede de distribuição, é uma peça de custo alto que fica perdida, pois, como a rede de distribuição normalmente está em

Os pesquisadores que realizaram os estudos acima chegaram à conclusão que as reações adversas em ratos foram devidas aos altos níveis de exposição de

Perpetuando as situações de preconceito e exclusão a qual a população em situação de rua está exposta, pois trata-se de um grupo social composto por pessoas

Normalmente, nestas situações, o promitente adquirente não quer comprar o imóvel, mas pretende, algum tempo depois, ceder a sua posição contratual a terceiro e obter com isso

Sabendo que as proteínas são formadas pela união desses aminoácidos, em diferentes ordens, de maneira a produzir a proteína de interesse para o corpo, é