JAQUELINE PELLEGRINI
JAQUELINE PELLEGRINI
JAQUELINE PELLEGRINI
JULIANA PETKOFF
JULIANA PETKOFF
JULIANA PETKOFF
JULIANA PETKOFF
(Voluntárias de pesquisa) (Voluntárias de pesquisa) (Voluntárias de pesquisa) Alunas de Bacharelado em Letras Alunas de Bacharelado em LetrasOrientadora: Maria José B. Finatto Orientadora: Maria José B. Finatto
Co-orientador: Antônio Marcos Sanseverino Co-orientador: Antônio Marcos Sanseverino
OBJETIVOS
OBJETIVOS
OBJETIVOS
OBJETIVOS
Verificar, na obra de Machado de Assis, a
Verificar, na obra de Machado de Assis, a
Verificar, na obra de Machado de Assis, a
existência de algum padrão de vocabulário que
existência de algum padrão de vocabulário que
existência de algum padrão de vocabulário que
permita diferenciá-lo em relação a obras de
permita diferenciá-lo em relação a obras de
permita diferenciá-lo em relação a obras de
autores contemporâneos a ele e em relação aos
autores contemporâneos a ele e em relação aos
autores contemporâneos a ele e em relação aos
padrões da atualidade do Português escrito.
padrões da atualidade do Português escrito.
padrões da atualidade do Português escrito.
Trata-se de um estudo exploratório, de base
Trata-se de um estudo exploratório, de base
Trata-se de um estudo exploratório, de base
estatística, com vistas a coletar dados para novas
estatística, com vistas a coletar dados para novas
estatística, com vistas a coletar dados para novas
pesquisas.
pesquisas.
pesquisas.
REFERENCIAIS TEÓRICOS
REFERENCIAIS TEÓRICOS
REFERENCIAIS TEÓRICOS
REFERENCIAIS TEÓRICOS
Esta pesquisa está baseada na Linguística de Corpus, conforme Esta pesquisa está baseada na Linguística de Corpus, conforme Esta pesquisa está baseada na Linguística de Corpus, conforme Berber Sardinha, que é uma abordagem e metodologia que tratam do Berber Sardinha, que é uma abordagem e metodologia que tratam do uso de corpora computadorizados para levantamento de dados, uso de corpora computadorizados para levantamento de dados, uso de corpora computadorizados para levantamento de dados, privilegiando a observação estatística e a comparação.
privilegiando a observação estatística e a comparação.
Estudos de Antonio Candido, João Ernesto Weber e Roberto Estudos de Antonio Candido, João Ernesto Weber e Roberto Estudos de Antonio Candido, João Ernesto Weber e Roberto
Schwarz, críticos de Literatura Brasileira, auxiliaram na divisão da obra Schwarz, críticos de Literatura Brasileira, auxiliaram na divisão da obra
machadiana em fases e na escolha das obras do corpus de contraste. machadiana em fases e na escolha das obras do corpus de contraste. machadiana em fases e na escolha das obras do corpus de contraste.
Utilizamos a noção de palavra gráfica: cada unidade mínima de linguagem, Utilizamos a noção de palavra gráfica: cada unidade mínima de linguagem, Utilizamos a noção de palavra gráfica: cada unidade mínima de linguagem, dotada de significado, delimitada na escrita por espaços em branco em dotada de significado, delimitada na escrita por espaços em branco em ambos os lados ou por sinal de pontuação. Exemplos do corpus de estudo: ambos os lados ou por sinal de pontuação. Exemplos do corpus de estudo: • panegírico = 1 palavra
• panegírico = 1 palavra • Mata-cavalos = 1 palavra • Mata-cavalos = 1 palavraMata-cavalos = 1 palavra
SOBRE O CORPUS
SOBRE O CORPUS
SOBRE O CORPUS
SOBRE O CORPUS
O corpus de estudo foi escolhido com o objetivo de fornecer uma O corpus de estudo foi escolhido com o objetivo de fornecer uma O corpus de estudo foi escolhido com o objetivo de fornecer uma
amostra representativa da produção do autor. O corpus espelha amostra representativa da produção do autor. O corpus espelha
diferentes fases da sua produção. diferentes fases da sua produção. diferentes fases da sua produção.
Primeira fase:• Primeira fase: No. total palavras: 56.267 • Primeira fase:
No. total de palavras: 56.267
• Primeira fase:
“Helena” (1876) No. total palavras: 56.267No. palavras ≠: 8.571 • Primeira fase:
Helena (1876)“Helena” (1876) No. palavras ≠: 8.571 No. total de palavras: 56.267 Helena (1876) No. total de palavras: 56.267No. de palavras ≠: 8.571
Helena (1876) No. de palavras ≠: 8.571
• Segunda fase: • Segunda fase: • Segunda fase:
“Memórias Póstumas de Brás Cubas” (1881) • Segunda fase:
“Memórias Póstumas de Brás Cubas” (1881)
Memórias Póstumas de Brás Cubas (1881)“Memórias Póstumas de Brás Cubas” (1881) No. total de palavras: 199.357
“Dom Casmurro” (1899) No. total palavras: 199.357
Memórias Póstumas de Brás Cubas (1881)
Dom Casmurro (1899)“Dom Casmurro” (1899) No. total de palavras: 199.357No. total palavras: 199.357
“Esaú e Jacó” (1904) No. palavras ≠: 19.198
Dom Casmurro (1899) No. total de palavras: 199.357No. de palavras ≠: 19.198
“Esaú e Jacó” (1904) No. palavras ≠: 19.198
Dom Casmurro (1899)
Esaú e Jacó (1904) No. de palavras ≠: 19.198
Esaú e Jacó (1904)
• Conjunto de 12 crônicas (1861-1897):
Conjunto de 12 crônicas (1861-1897):• Conjunto de 12 crônicas (1861-1897):
No. total palavras: 21.789
• Conjunto de 12 crônicas (1861-1897): No. total de palavras: 21.789
No. total palavras: 21.789
• Conjunto de 12 crônicas (1861-1897): No. total de palavras: 21.789
No. de palavras ≠: 5.281 No. total palavras: 21.789
No. palavras ≠: 5.281No. de palavras ≠: 5.281 No. palavras ≠: 5.281No. de palavras ≠: 5.281
MATERIAIS
MATERIAIS
MATERIAIS
MATERIAIS
Corpus de estudo: Corpus de contraste: composto por 3
Corpus de estudo: Corpus de contraste: composto por 3
livros da mesma época de Machado Corpus de estudo:
• Helena (1876) livros da mesma época de Machado
• Helena (1876) livros da mesma época de Machado
de Assis (século XIX). • Helena (1876)
• Dom Casmurro (1899) de Assis (século XIX).
• Dom Casmurro (1899)
• Memórias Póstumas de Brás • Memórias de um Sargento de
• Memórias Póstumas de Brás Cubas (1881) • Memórias de um Sargento de Milícias (1854) Cubas (1881) Milícias (1854) Cubas (1881) • Esaú e Jacó (1904) Milícias (1854) • O Ateneu (1888) • Esaú e Jacó (1904) • Conjunto de crônicas (1861-1897) • O Ateneu (1888) • O Cortiço (1890) • Conjunto de crônicas (1861-1897) • possui 272.678 palavras • O Cortiço (1890) • possui 272.678 palavras • O Cortiço (1890) • possui 201.026 palavras
• possui 272.678 palavras • possui 201.026 palavras
Corpus de referência: Banco do Português Corpus de referência: Banco do Português
• representa uma amostra do Português atual escrito; • representa uma amostra do Português atual escrito;
• composto, em sua maioria, por textos do jornal Folha de São Paulo; • composto, em sua maioria, por textos do jornal Folha de São Paulo; • composto, em sua maioria, por textos do jornal Folha de São Paulo; • possui mais de 1,1 milhão de palavras;
• possui mais de 1,1 milhão de palavras; • www2.lael.pucsp.br/corpora/index.htm
• www2.lael.pucsp.br/corpora/index.htm
MÉTODOS
MÉTODOS
MÉTODOS
MÉTODOS
1. Coleta, limpeza e conversão dos corpora de estudo e de contraste, que já se 1. Coleta, limpeza e conversão dos corpora de estudo e de contraste, que já se
encontravam em formato informatizado, para o formato txt. encontravam em formato informatizado, para o formato txt.
2. Criação das listas de palavras mais frequentes e de combinatórias de palavras: 2. Criação das listas de palavras mais frequentes e de combinatórias de palavras:
ferramentas do site TextQuim, da UFRGS. ferramentas do site TextQuim, da UFRGS.
3. Contraste de listas de palavras mais frequentes: corpus de Machado versus Banco 3. Contraste de listas de palavras mais frequentes: corpus de Machado versus Banco
do Português. do Português.
4. Contraste de listas de palavras mais frequentes: corpus de Machado versus 4. Contraste de listas de palavras mais frequentes: corpus de Machado versus corpus de contraste.
corpus de contraste.
5. Para a obtenção da diversidade de vocabulário (DV) do corpus de estudo, foi 5. Para a obtenção da diversidade de vocabulário (DV) do corpus de estudo, foi
utilizada a seguinte fórmula: utilizada a seguinte fórmula:
% DV = (No. de palavras ≠) x 100 % DV = (No. de palavras ≠) x 100 % DV = (No. de palavras ≠) x 100
No. total de palavras No. total de palavras
Utilizamos, com fins comparativos, um artigo científico de Biologia, uma Utilizamos, com fins comparativos, um artigo científico de Biologia, uma redação de vestibular nota 9,2 e uma notícia de jornal como referenciais de redação de vestibular nota 9,2 e uma notícia de jornal como referenciais de
diversidade de vocabulário. diversidade de vocabulário. diversidade de vocabulário.
LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES
LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES
LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES
DO CORPUS DE REFERÊNCIA
DO CORPUS DE REFERÊNCIA
DO CORPUS DE REFERÊNCIA
DO CORPUS DE REFERÊNCIA
Banco do Português Banco do PortuguêsPOSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIA
POSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIA
1ª DE 6.022.939 1ª DE 6.022.939 2ª A 4.289.463 2ª A 4.289.463 3ª O 4.135.372 3ª O 4.135.372 3ª O 4.135.372 4ª E 2.906.593 4ª E 2.906.593 5ª QUE 2.763.756 5ª QUE 2.763.756 6ª DO 2.433.919 6ª DO 2.433.919 7ª DA 2.169.947 7ª DA 2.169.947 8ª EM 1.760.984 8ª EM 1.760.984 8ª EM 1.760.984 9ª PARA 1.403.295 9ª PARA 1.403.295 10ª NO 1.233.337 10ª NO 1.233.337
LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES DA
LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES DA
LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES DA
PRIMEIRA FASE DE MACHADO DE ASSIS
PRIMEIRA FASE DE MACHADO DE ASSIS
PRIMEIRA FASE DE MACHADO DE ASSIS
PRIMEIRA FASE DE MACHADO DE ASSIS
Helena (1876) Helena (1876) Helena (1876)
No. total de palavras: 56.267 No. de palavras ≠: 8.571 No. total de palavras: 56.267 No. de palavras ≠: 8.571
POSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIA
POSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIA
POSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIA
1ª A 2.690 1ª A 2.690 2ª DE 2.007 2ª DE 2.007 3ª QUE 1.882 3ª QUE 1.882 3ª QUE 1.882 4ª O 1.781 4ª O 1.781 5ª E 1.569 5ª E 1.569 6ª NÃO 983 6ª NÃO 983 7ª UM 699 7ª UM 699 7ª UM 699 8ª DO 699 8ª DO 699 9ª DA 636 9ª DA 636 10ª ESTÁCIO 518 10ª ESTÁCIO 518 10ª ESTÁCIO 518
LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES DA
LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES DA
LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES DA
SEGUNDA FASE DE MACHADO DE ASSIS
SEGUNDA FASE DE MACHADO DE ASSIS
SEGUNDA FASE DE MACHADO DE ASSIS
SEGUNDA FASE DE MACHADO DE ASSIS
Memórias Póstumas de Brás Cubas (1881), Dom Casmurro (1899) e Memórias Póstumas de Brás Cubas (1881), Dom Casmurro (1899) e Memórias Póstumas de Brás Cubas (1881), Dom Casmurro (1899) e
Esaú e Jacó (1904) Esaú e Jacó (1904)
No. total de palavras: 199.357 No. de palavras ≠: 19.198 No. total de palavras: 199.357 No. de palavras ≠: 19.198
POSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIA
POSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIA
1ª A 8.113 1ª A 8.113 2ª QUE 7.597 2ª QUE 7.597 2ª QUE 7.597 3ª E 6.484 3ª E 6.484 4ª DE 6.301 4ª DE 6.301 5ª O 5.302 5ª O 5.302 5ª O 5.302 6ª NÃO 4.335 6ª NÃO 4.335 7ª UM 2.617 7ª UM 2.617 8ª DA 2.040 8ª DA 2.040 8ª DA 2.040 9ª DO 2.040 9ª DO 2.040 10ª OS 1.993 10ª OS 1.993
LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES DO
LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES DO
LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES DO
CONJUNTO DE CRÔNICAS DE MACHADO
CONJUNTO DE CRÔNICAS DE MACHADO
CONJUNTO DE CRÔNICAS DE MACHADO
(1861-1897) (1861-1897) (1861-1897)
No. total de palavras: 21.789 No. de palavras ≠: 5.281 No. total de palavras: 21.789 No. de palavras ≠: 5.281
POSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIA
POSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIA
POSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIA
1ª QUE 925 1ª QUE 925 2ª DE 915 2ª DE 915 3ª A 803 3ª A 803 3ª A 803 4ª O 724 4ª O 724 5ª E 642 5ª E 642 6ª DO 395 6ª DO 395 7ª DA 356 7ª DA 356 7ª DA 356 8ª NÃO 300 8ª NÃO 300 9ª É 290 9ª É 290 10ª UM 275 10ª UM 275
LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES DO
LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES DO
LISTA DE PALAVRAS MAIS FREQUENTES DO
CORPUS DE CONTRASTE
CORPUS DE CONTRASTE
CORPUS DE CONTRASTE
Memórias de um Sargento de Milícias (1854), O Ateneu (1888), e O Memórias de um Sargento de Milícias (1854), O Ateneu (1888), e O Memórias de um Sargento de Milícias (1854), O Ateneu (1888), e O
Cortiço (1890) Cortiço (1890)
No. total de palavras: 201.047 No. de palavras ≠: 25.114 No. total de palavras: 201.047 No. de palavras ≠: 25.114
POSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIA
POSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIA
1ª DE 8.671 1ª DE 8.671 2ª A 7.550 2ª A 7.550 2ª A 7.550 3ª O 6.780 3ª O 6.780 4ª E 6.042 4ª E 6.042 5ª QUE 5.864 5ª QUE 5.864 5ª QUE 5.864 6ª DO 2.780 6ª DO 2.780 7ª UM 2.618 7ª UM 2.618 8ª DA 2.521 8ª DA 2.521 9ª NÃO 2.379 9ª NÃO 2.379 10ª COM 2.264 10ª COM 2.264
COMBINATÓRIAS DE QUATRO PALAVRAS
COMBINATÓRIAS DE QUATRO PALAVRAS
COMBINATÓRIAS DE QUATRO PALAVRAS
COMBINATÓRIAS DE QUATRO PALAVRAS
Corpus de estudo Corpus de estudo Corpus de estudo
POSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIA
POSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIA
1ª POR QUE É QUE 33
1ª POR QUE É QUE 33
1ª POR QUE É QUE 33
2ª O QUE É QUE 26 2ª O QUE É QUE 26 2ª O QUE É QUE 26 3ª A VERDADE É QUE 20 3ª A VERDADE É QUE 20 4ª DE QUANDO EM QUANDO 20 4ª DE QUANDO EM QUANDO 20 5ª DE UM LADO PARA 12 5ª DE UM LADO PARA 12 6ª COM O FIM DE 12 6ª COM O FIM DE 12 6ª COM O FIM DE 12 7ª DO RIO DE JANEIRO 12 7ª DO RIO DE JANEIRO 12 7ª DO RIO DE JANEIRO 12
8ª UM LADO PARA OUTRO 12
8ª UM LADO PARA OUTRO 12
9ª A OLHAR PARA 10
9ª A OLHAR PARA 10
10ª A PRIMEIRA VEZ QUE 10
10ª A PRIMEIRA VEZ QUE 10
DIVERSIDADE DE VOCABULÁRIO
DIVERSIDADE DE VOCABULÁRIO
DIVERSIDADE DE VOCABULÁRIO
DIVERSIDADE DE VOCABULÁRIO
Machado de Assis: Machado de Assis: Segunda fase: Machado de Assis: Segunda fase: • Primeira fase = 15,23% Segunda fase: • presença de diálogos; • Primeira fase = 15,23% • Segunda fase = 9,62% • presença de diálogos;• "ziguezague narrativo" (Weber, 2009);
• Segunda fase = 9,62%
Conjunto de crônicas = 24,23%
• "ziguezague narrativo" (Weber, 2009);
• diálogos do narrador com o leitor;
• Conjunto de crônicas = 24,23% •• diálogos do narrador com o leitor;narração em 1ª pessoa; • Conjunto de crônicas = 24,23% • narração em 1ª pessoa;
• repetição de termos e palavras. • repetição de termos e palavras.
Conjunto de 12 crônicas, que tratam de distintos assuntos, escritas ao longo de Conjunto de 12 crônicas, que tratam de distintos assuntos, escritas ao longo de
36 anos (1861-1897). 36 anos (1861-1897).
Referenciais: Referenciais: Referenciais:
• Artigo científico de Biologia = 29% • Artigo científico de Biologia = 29%
Redação de Vestibular nota 9,2 = 37,14% • Redação de Vestibular nota 9,2 = 37,14% • Redação de Vestibular nota 9,2 = 37,14% • Notícia de jornal (Zero Hora) = 59,60% • Notícia de jornal (Zero Hora) = 59,60% • Notícia de jornal (Zero Hora) = 59,60%
RESULTADOS I
RESULTADOS I
RESULTADOS I
RESULTADOS I
• O padrão, em qualquer texto escrito em Português, é que a palavra
• O padrão, em qualquer texto escrito em Português, é que a palavra
mais frequente seja o de. mais frequente seja o de. mais frequente seja o de.
• No entanto, constatamos que Machado foge a essa regra:
• No entanto, constatamos que Machado foge a essa regra:
SEGUNDA FASE DE MACHADO PALAVRA PRIMEIRA FASE DE MACHADO PALAVRA SEGUNDA FASE DE MACHADO PALAVRA PRIMEIRA FASE DE MACHADO PALAVRA
1ª POSIÇÃO A
1ª POSIÇÃO A
2ª POSIÇÃO QUE
2ª POSIÇÃO DE 2ª POSIÇÃO QUE
2ª POSIÇÃO DE
3ª POSIÇÃO QUE
3ª POSIÇÃO QUE
Comportamento ascendente do
CRÔNICAS PALAVRA Comportamento ascendente do
que.
CRÔNICAS PALAVRA
1ª POSIÇÃO QUE que.
1ª POSIÇÃO QUE que.
2ª POSIÇÃO DE
Corpus de contraste, conforme o esperado...
• Corpus de contraste, conforme o esperado... • Corpus de contraste, conforme o esperado...
CORPUS DE CONTRASTE PALAVRA
Posição do de e do que iguais
1ª POSIÇÃO DE Posição do de e do que iguais
aos padrões do Português atual
1ª POSIÇÃO DE
[...] aos padrões do Português atual
[...]
5ª POSIÇÃO QUE
aos padrões do Português atual escrito.
RESULTADOS II
RESULTADOS II
RESULTADOS II
RESULTADOS II
• Ao observamos usos do que, encontramos traços de coloquialidade na linguagem • Ao observamos usos do que, encontramos traços de coloquialidade na linguagem machadiana:
machadiana:
• Mas por que é que o senhor não foi ontem ao teatro?
• Mas por que é que o senhor não foi ontem ao teatro?
• Mas por que é que o senhor não foi ontem ao teatro?
• Uma das amas [...] perguntou a Natividade por que é que não ia consultar a
• Uma das amas [...] perguntou a Natividade por que é que não ia consultar a cabocla do Castelo.
cabocla do Castelo. cabocla do Castelo.
• - Mas por que é que o senhor foi mostrar essa carta a sua mãe?
• - Mas por que é que o senhor foi mostrar essa carta a sua mãe?
• Nas crônicas, uso praticamente exclusivo do que como pronome relativo (o qual é • Nas crônicas, uso praticamente exclusivo do que como pronome relativo (o qual é usado somente duas vezes):
• Nas crônicas, uso praticamente exclusivo do que como pronome relativo (o qual é usado somente duas vezes):
usado somente duas vezes):
• Vagou uma cadeira no senado. É a que pertenceu ao eleito por Mato-Grosso,
• Vagou uma cadeira no senado. É a que pertenceu ao eleito por Mato-Grosso, João Antonio de Miranda, que acaba de falecer...
João Antonio de Miranda, que acaba de falecer...
Machado também utiliza a repetição de palavras para causar impacto no leitor: • Machado também utiliza a repetição de palavras para causar impacto no leitor: • Machado também utiliza a repetição de palavras para causar impacto no leitor:
• Eugênia era coxa. [...] Coxa de nascença. [...] O pior é que era coxa. Uns olhos • Eugênia era coxa. [...] Coxa de nascença. [...] O pior é que era coxa. Uns olhos tão lúcidos, uma boca tão fresca, uma compostura tão senhoril; e coxa! [...] Por tão lúcidos, uma boca tão fresca, uma compostura tão senhoril; e coxa! [...] Por tão lúcidos, uma boca tão fresca, uma compostura tão senhoril; e coxa! [...] Por que bonita, se coxa; por que coxa, se bonita?”.
POSSIBILIDADES DE ESTUDO
POSSIBILIDADES DE ESTUDO
POSSIBILIDADES DE ESTUDO
POSSIBILIDADES DE ESTUDO
Este trabalho, que alia estudos de Linguística de Corpus e de Este trabalho, que alia estudos de Linguística de Corpus e de Este trabalho, que alia estudos de Linguística de Corpus e de Literatura Brasileira, levantou dados para diversas pesquisas Literatura Brasileira, levantou dados para diversas pesquisas posteriores como, por exemplo:
posteriores como, por exemplo:
• criação de dicionários e glossários do vocabulário de Machado de • criação de dicionários e glossários do vocabulário de Machado de Assis;
Assis;
• material de auxílio para traduções e adaptações; • material de auxílio para traduções e adaptações;
• verificação de autoria de textos publicados em jornais sob • verificação de autoria de textos publicados em jornais sob pseudônimo;
pseudônimo; pseudônimo;
• exposição de palavras e termos utilizados no português do século • exposição de palavras e termos utilizados no português do século XIX;
• exposição de palavras e termos utilizados no português do século XIX;
XIX;
• contraste entre o português de Machado de Assis versus português • contraste entre o português de Machado de Assis versus português do século XIX
do século XIX do século XIX
• e outras possibilidades... • e outras possibilidades...
CONSIDERAÇÕES FINAIS
CONSIDERAÇÕES FINAIS
CONSIDERAÇÕES FINAIS
CONSIDERAÇÕES FINAIS
• Frequência de uso diferenciado das palavras de e que em relação • Frequência de uso diferenciado das palavras de e que em relação • Frequência de uso diferenciado das palavras de e que em relação aos usos atuais do Português escrito e em relação a obras da mesma aos usos atuais do Português escrito e em relação a obras da mesma época;
época;
•
comportamento ascendente do que, através das diferentes fases de•
comportamento ascendente do que, através das diferentes fases de Machado;Machado; Machado;
•
traços de coloquialidade na linguagem machadiana;•
traços de coloquialidade na linguagem machadiana;•
traços de coloquialidade na linguagem machadiana;•
repetitividade de vocabulário, o que implica em uma baixa•
repetitividade de vocabulário, o que implica em uma baixa•
repetitividade de vocabulário, o que implica em uma baixa diversidade de vocabulário;diversidade de vocabulário;
• Através dos dados que levantamos, encontramos indícios de um • Através dos dados que levantamos, encontramos indícios de um • Através dos dados que levantamos, encontramos indícios de um padrão de vocabulário nas obras de Machado de Assis:
padrão de vocabulário nas obras de Machado de Assis:
uma colocação, coligação ou estrutura que se repete uma colocação, coligação ou estrutura que se repete significativamente mostra sinais de ser, na verdade, um significativamente mostra sinais de ser, na verdade, um padrão lexical ou léxico-gramatical.
padrão lexical ou léxico-gramatical. padrão lexical ou léxico-gramatical.
(Berber Sardinha, 2004, p. 31) (Berber Sardinha, 2004, p. 31) (Berber Sardinha, 2004, p. 31)
REFERÊNCIAS
REFERÊNCIAS
REFERÊNCIAS
REFERÊNCIAS
•ASSIS, Machado de: Helena •ASSIS, Machado de: Helena
•_______: Memórias Póstumas de Brás Cubas
•_______: Memórias Póstumas de Brás Cubas
•_______: Dom Casmurro
•_______: Dom Casmurro
•_______: Esaú e Jacó
•_______: Esaú e Jacó
•_______: conjunto de 12 crônicas (1861-1897), disponível em:
http://portal.mec.gov.br/machado/arquivos/html/cronica/macr13.htm http://portal.mec.gov.br/machado/arquivos/html/cronica/macr13.htm
•BISOGNIN, Rossato Tadeu: Sem Medo do Internetês. Porto Alegre: AGE LTDA, 2009. •BISOGNIN, Rossato Tadeu: Sem Medo do Internetês. Porto Alegre: AGE LTDA, 2009.
•CANDIDO, Antonio: Esquema de Machado de Assis in Vários Escritos. São Paulo: Duas Cidades, 1970. •CANDIDO, Antonio: Esquema de Machado de Assis in Vários Escritos. São Paulo: Duas Cidades, 1970. •FINATTO; CREMONESE; AZEREDO: O Vocabulário na Redação de Vestibular: do Enfoque Estatístico às •FINATTO; CREMONESE; AZEREDO: O Vocabulário na Redação de Vestibular: do Enfoque Estatístico às
Especificidades da Enunciação. In: A redação no vestibular: do leitor ao produtor de texto. Porto Alegre: Editora Especificidades da Enunciação. In: A redação no vestibular: do leitor ao produtor de texto. Porto Alegre: Editora da UFRGS, 2008.
da UFRGS, 2008.
•SCHWARZ, Roberto: Complexo, moderno, nacional e negativo in Que Horas São?. São Paulo: Companhia das •SCHWARZ, Roberto: Complexo, moderno, nacional e negativo in Que Horas São?. São Paulo: Companhia das Letras: 1989.
Letras: 1989.
•_______: A poesia envenenada de Dom Casmurro in Duas Meninas. São Paulo: Companhia das Letras, 1997. •_______: A poesia envenenada de Dom Casmurro in Duas Meninas. São Paulo: Companhia das Letras, 1997. •_______: Reviravolta Machadiana in Novos Estudos. São Paulo: Cebrap, 1991._______: Reviravolta Machadiana in Novos Estudos. São Paulo: Cebrap, 1991.
•SARDINHA, Tony Berber: Lingüística de Corpus. São Paulo: Manole, 2004. •WEBER, João Ernesto: Machado de Assis, Uma Apresentação, disponível em: •WEBER, João Ernesto: Machado de Assis, Uma Apresentação, disponível em:
http://www.machadodeassis.ufsc.br/apresentacao/Weber.htm http://www.machadodeassis.ufsc.br/apresentacao/Weber.htm
•TextQuim: www6.ufrgs.br/textquim/
•TextQuim: www6.ufrgs.br/textquim/
•Banco do Português: www2.lael.pucsp.br/corpora/index.htm
•Banco do Português: www2.lael.pucsp.br/corpora/index.htm
•Notícia do jornal Zero Hora: •Notícia do jornal Zero Hora:
http://zerohora.clicrbs.com.br/zerohora/jsp/default.jsp?uf=1&local=1§ion=Esportes&newsID=a2669178.x http://zerohora.clicrbs.com.br/zerohora/jsp/default.jsp?uf=1&local=1§ion=Esportes&newsID=a2669178.x ml
OBRIGADA!
OBRIGADA!
OBRIGADA!
OBRIGADA!
OBRIGADA!
JAQUELINE PELLEGRINI
JAQUELINE PELLEGRINI
JAQUELINE PELLEGRINI
JULIANA PETKOFF
JULIANA PETKOFF
JULIANA PETKOFF
JULIANA PETKOFF
(Voluntárias de pesquisa) (Voluntárias de pesquisa) (Voluntárias de pesquisa) Alunas de Bacharelado em Letras Alunas de Bacharelado em LetrasOrientadora: Maria José B. Finatto Orientadora: Maria José B. Finatto
Co-orientador: Antônio Marcos Sanseverino Co-orientador: Antônio Marcos Sanseverino
NURC: CORPUS DO PORTUGUÊS FALADO
NURC: CORPUS DO PORTUGUÊS FALADO
NURC: CORPUS DO PORTUGUÊS FALADO
NURC: CORPUS DO PORTUGUÊS FALADO
NURC: Norma Urbana Regional Culta NURC: Norma Urbana Regional Culta
POSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIA
POSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIA
1ª QUE 3.973 1ª QUE 3.973 2ª DE 3.109 2ª DE 3.109 3ª EUEU 2.8852.885 4ª NÃONÃO 2.5662.566 5ª É 2.534 5ª ÉÉ 2.5342.534 6ª A 2.422 6ª AA 2.4222.422 7ª E 2.300 7ª E 2.300 8ª O 1.439 8ª O 1.439 9ª NÉNÉ 1.3491.349 10ª UM 1.259 10ª UMUM 1.2591.259
SUBCORPUS FALADO DO BANCO DO
SUBCORPUS FALADO DO BANCO DO
SUBCORPUS FALADO DO BANCO DO
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
POSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIA
POSIÇÃO PALAVRA FREQUÊNCIA
1ª E 113.061 1ª E 113.061 1ª E 113.061 2ª QUE 108.883 2ª QUE 108.883 3ª A 77.882 3ª A 77.882 4ª É 75.609 4ª É 75.609 5ª O 71.329 5ª O 71.329 6ª DE 66.922 6ª DE 66.922 6ª DE 66.922 7ª NÉ 64.875 7ª NÉ 64.875 8ª NÃO 62.445 8ª NÃO 62.445 9ª EU 55.733 9ª EU 55.733 10ª F 45.235 10ª F 45.235