BANHO-MARIA ELÉTRICO
MANUAL DE INSTALAÇÃO
E UTILIZAÇÃO
Sr.(a) proprietário(a) do Banho-Maria Elétrico TRAMONTINA, obrigado por escolher um produto com a qualidade TRAMONTINA.
Estamos certos de que este novo equipamento, moderno, funcional e prático, construído com materiais de alta qualidade, satisfará do melhor modo as suas exigências.
O uso do Banho-Maria Elétrico TRAMONTINA é fácil, entretanto, antes de colocá-lo em funcionamento, leia atentamente este manual para obter os melhores resultados.
Prezado(a) cliente: favor conferir a mercadoria no ato do recebimento; danos causados pelo transporte não serão cobertos pela garantia.
O departamento de pós-vendas da TRAMONTINA FARROUPILHA S/A está à disposição para atender a sua solicitação, esclarecer dúvidas e ouvir críticas e sugestões de segunda a sexta-feira, das 8h às 17h.
Fone: (54) 3261-0000; WhatsApp: (54) 9 8153-6033 - [email protected] Tramontina Farroupilha S/A - Rodovia ERS-122 - Km 61
CEP 95178-000 - Farroupilha - RS - Brasil
1. ÍNDICE
1. ÍNDICE ... 2
2. SEGURANÇA ... 3
3. ADVERTÊNCIAS GERAIS ... 3
4. APRESENTAÇÃO DO EQUIPAMENTO ... 3
4.1. ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO ... 4
4.2. ACESSÓRIOS ... 4
4.3. DISPOSITIVO DE SEGURANÇA ... 4
5. UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO ... 5
5.1. LIGAR E DESLIGAR O EQUIPAMENTO ... 5
5.2. ENCHER E ESVAZIAR O COMPARTIMENTO DE AQUECIMENTO ... 6
6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO ... 6
6.1. LIMPEZA GERAL ... 6
6.2. LIMPEZA DO COMPARTIMENTO DE AQUECIMENTO ... 7
7. AVARIAS ... 7
8. INSTALAÇÃO ... 7
8.1. LIGAÇÃO DA ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ... 8
8.2. MONTAGEM DO EQUIPAMENTO EM SÉRIE ... 9
8.3. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ... 9
9. DICAS PRÁTICAS DE COZIMENTO ... 9
9.1. INATIVIDADE PROLONGADA ... 9
9.2. CONSELHOS PARA UTILIZAÇÃO ... 9
10. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ... 10
11. TERMO DE GARANTIA ... 10
2. SEGURANÇA
Para evidenciar algumas partes do texto de considerável importância ou para indicar algumas especificações fundamentais, foi adotado um símbolo específico cujo significado está descrito a seguir:
Indica informações de segurança ou técnicas de importância elevada que não devem ser ignoradas. As informações contidas no manual são fundamentais para o uso seguro e para a manutenção do equipamento. Conserve este manual durante toda a vida útil do equipamento num local conhecido e facilmente acessível, mantendo-o à disposição para quando for necessária a consulta.• Este equipamento não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidade física sensorial ou mental reduzida ou sem experiência e conhecimento sobre seu funcionamento, a não ser que sejam supervisionadas ou instruídas pelo responsável pela sua segurança.
• Após desembalar o equipamento, mantenha o material da embalagem fora do alcance de crianças.
• Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para assegurar que elas não estejam brincando com o equipamento.
• Não altere nem elimine os dispositivos de segurança instalados. O não respeito a essa exigência pode causar graves riscos para a segurança e para a saúde das pessoas.
• A segurança elétrica do produto é garantida contanto que haja conexão a um sistema de aterramento eficaz e em conformidade com a NBR 5410 – seção Aterramento.
• É aconselhável simular algumas operações de teste para identificar os comandos, em particular os que são relativos à ativação e desativação, e às suas principais funções (veja parágrafo 5 deste manual).
• O equipamento destina-se somente ao uso para o qual foi projetado. Qualquer outra utilização é considerada imprópria. Declinamos de toda e qualquer responsabilidade por danos às pessoas ou aos componentes devido ao uso impróprio ou errado.
3. ADVERTÊNCIAS GERAIS
• Este manual foi concebido pelo fabricante para fornecer as informações necessárias sobre o produto àqueles que estão autorizados a interagir com ele.
• Não armazene produtos inflamáveis como álcool ou objetos plásticos no interior ou nas proximidades do equipamento.
• Ao final da vida útil do equipamento, recomendamos que seja observada a legislação local, para que seu descarte ocorra de forma correta. Não descarte o equipamento juntamente com o lixo doméstico.
Caso seja necessário substituir as peças desgastadas, utilize somente peças de reposição originais. Recusamos qualquer responsabilidade por danos devidos à utilização de peças de reposição não originais e intervenções que possam modificar os requisitos de segurança, sem a permissão do fabricante.4. APRESENTAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Banho-Maria Aço Inox 40X77 cm Linha América; Ref.: 67311/207
Banho-Maria Aço Inox 80X77 cm Linha América; Ref.: 67313/207
1. Nível máximo d’água.
2. Compartimento de aquecimento.
3. Registro de dreno d‘água.
4. Manípulo de ajuste de temperatura.
5. Botão de comando liga/desliga.
4.1. ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO
A etiqueta de identificação mostrada abaixo está aplicada diretamente sobre a lateral do equipamento. Ela contém referências e todas as informações essenciais para uma operação segura:
1. Número de série 2. Código do equipamento 3. Descrição do equipamento 4. Tensão de alimentação 5. Frequência 6. Potência 7. Corrente 8. Data de fabricação
4.2. ACESSÓRIOS
A pedido do cliente, juntamente com o equipamento podem ser fornecidos os seguintes acessórios:
A. Cuba GN 1/1 profundidade 150 mm; Ref.: 61051/150.
B. Cuba GN 1/3 profundidade 150 mm; Ref.: 61055/150.
C. Cuba GN 1/6 profundidade 150 mm; Ref.: 61058/153.
D. Travessa longitudinal de suporte das cubas.
E. Travessa transversal de suporte das cubas.
4.3. DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
O equipamento é dotado de um termostato de segurança que interrompe a alimentação elétrica em caso de superaquecimento. A intervenção do termostato de segurança é percebida quando o sinal luminoso do botão de comando (5) está desligado, estando este pressionado. A ilustração indica a posição do rearme do termostato de segurança.
Se o equipamento parar de aquecer ou não ligar, verifique se o dispositivo de segurança está operando, pressionando o botão vermelho de rearme conforme mostra a figura.1 2 3 4 5 6
5. UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO
No painel do equipamento se encontram comandos para ativar as funções principais.
Detalhe A: mostra a posição da resistência no compartimento de cocção pelo indicador e o botão de comando liga/desliga.
Detalhe B: mostra a marcação estampada no manípulo de comando e a função de cada símbolo.
5.1. LIGAR E DESLIGAR O EQUIPAMENTO
LIGAR
ATENÇÃO: é obrigatório haver água no compartimento antes de ligar o equipamento, para evitar danos irreparáveis a ele (não coberto pela garantia).1. Desligue o disjuntor seccionador para desativar a alimentação elétrica principal.
2. Certifique-se de que o registro de dreno (3) esteja fechado.
3. Encha o compartimento de aquecimento (2) com água potável, certificando-se de que não ultrapasse o nível máximo (1) antes de ligar o equipamento.
4. Coloque as cubas no compartimento de aquecimento (não acompanham o produto).
5. Ligue o disjuntor seccionador para restabelecer a alimentação elétrica principal.
6. Ligue o botão de comando liga/desliga (5). A luz azul do botão se acende.
7. Regule a temperatura de trabalho da resistência (20 – 80 °C), girando o manípulo no sentido horário.
DESLIGAR
1. Gire o manípulo no sentido anti-horário até a posição 0 para desligar a resistência de aquecimento.
2. Desligue o botão de comando (5) pressionando-o. O sinal luminoso do botão se apagará.
3. Utilize o disjuntor seccionador para desativar a alimentação elétrica principal. Sinal luminoso
B
Símbolo de resistência desligadaB
Sentido de acendimento do queimadorA
A
Indicador da resistência Escala de temperatura de operação do queimador5.2. ENCHER E ESVAZIAR O COMPARTIMENTO DE AQUECIMENTO
Antes de encher o compartimento, verifique que o registro de drenagem d’água (3) esteja fechado. Para melhor funcionamento do Banho-Maria, sugerimos não utilizar o equipamento com o nível d’água acima do máximo mostrado no compartimento. A água deve ser depositada manualmente no compartimento com um recipiente adequado. É importante verificar regularmente o nível de água do compartimento, pois o calor gerado causa evaporação contínua. Antes de esvaziar o compartimento deixe-o esfriar, para evitar queimaduras. Siga as instruções abaixo:A. Utilize um recipiente de metal para coleta de água, e certifique-se de que ele esteja posicionado corretamente abaixo do registro (3).
B. Abra o registro (3) e deixe escoar todo conteúdo do compartimento de aquecimento.
C. Retire o recipiente de coleta de água e feche o registro de drenagem.
6. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de efetuar qualquer intervenção de manutenção, desligue o disjuntor seccionador para desativar a alimentação elétrica principal.
6.1. LIMPEZA GERAL
• Uma boa limpeza diária permite obter melhor desempenho, maior durabilidade do equipamento e a manutenção constante dos requisitos de segurança.
• Recomendamos limpar o equipamento sempre após cada uso, garantindo assim seu bom estado. O ideal é que o equipamento esteja ainda morno, mas não quente. Dessa maneira a camada de resíduos depositada ainda estará solta e fácil de remover. Após o equipamento esfriar, essa fina camada de resíduos tende a se transformar numa crosta mais consistente e difícil de limpar.
• O sal, quando em contato prolongado com o aço inoxidável, prejudica a camada de cromo, gerando oxidação. Os resíduos da cocção devem ser limpos adequadamente todos os dias.
• Evite que água ou produtos de limpeza atinjam o painel e seu interior. Para limpar o painel, utilize um pano macio umedecido com água e detergente neutro, e para secar, use um pano macio.
• Não bata em qualquer parte do equipamento, a fim de não danificar o aço inox nem alguma parte sensível. • Não utilize produtos de limpeza ácidos ou com cloro, pois podem tirar o brilho do acabamento das superfícies. • Nunca utilize para a limpeza produtos abrasivos, tais como saponáceo, esponjas abrasivas ou de aço, detergentes corrosivos, entre outros, ou objetos pontiagudos que possam riscar as superfícies. Limpe o
equipamento apenas com pano úmido e sabão neutro.
Registro FECHADO Registro ABERTO Nível máximo
• Não pulverize o equipamento com jatos de água diretos ou com aparelhos de alta pressão.
• Para limpar o aço inoxidável não utilize palhas de aço ou escovas de ferro, pois podem depositar partículas ferrosas que, ao oxidarem-se, criam ferrugem. Para remover resíduos endurecidos utilize espátulas de madeira, de plástico ou esponjas de borracha.
A Tramontina aconselha a contratação de manutenção preventiva por meio de sua Rede de Serviços Autorizados, a fim de garantir maior durabilidade nos equipamentos.6.2. LIMPEZA DO COMPARTIMENTO DE AQUECIMENTO
Para esta operação, proceda da seguinte maneira: • Desligue e deixe esfriar o equipamento.
• Desligue o disjuntor seccionador para desativar a alimentação elétrica principal.
• Drene a água do compartimento abrindo o registro (3) e fechando-o ao final da operação. • Remova e limpe as travessas de suporte e as cubas com água quente e sabão neutro. • Limpe o compartimento utilizando um detergente adequado para uso alimentar. • Enxágue com água e esvazie o compartimento.
• Aconselha-se borrifar o compartimento com uma solução de vinagre e água ou com suco de limão, para remover manchas e os resíduos de sabão.
• Enxágue, esvazie e seque o compartimento.
7. AVARIAS
Abaixo estão listados alguns problemas que podem ser resolvidos pelo usuário; para todos os outros são necessárias competências específicas e, portanto, os consertos devem ser efetuados exclusivamente pela Rede de Serviços Autorizados Tramontina.
Problema Possível causa Solução
O equipamento não liga.
Energia elétrica desligada. Verifique se o equipamento está conectado ao disjuntor seccionador. Intervenção do termostato de
segurança. Rearme termostato de segurança seguindo instruções do capítulo 4.3 deste manual.
8. INSTALAÇÃO
A área de instalação deve estar equipada com todas as ligações de alimentação e de descarga de resíduos de produção, deve ser adequadamente iluminada e possuir todos os requisitos higiênicos e sanitários nos termos das leis em vigor.
O equipamento deve ficar a uma distância da parede de no mínimo 5 cm, a não ser que ela seja resistente a temperatura igual ou superior a 80 °C.
A superfície de instalação deve ser plana e nivelada, mesmo assim nivele o equipamento agindo sobre cada pé individualmente.
• No caso de conexão direta à rede (sem tomada), é necessário instalar um dispositivo que garanta a desconexão da rede, com uma distância de abertura dos contatos que permita a desconexão completa nas condições da categoria III de sobretensão, de acordo com as regras de instalação.
• A segurança elétrica dos equipamentos é garantida somente se estiverem conectados a um sistema de aterramento efetivo realizado de acordo com a NBR 5410 e periodicamente revisado por pessoal qualificado. O fio terra amarelo /verde não deve ser interrompido.
• De qualquer maneira, o cabo de alimentação deve ser posicionado de forma que nenhum ponto dele entre em contato com o equipamento.
Este equipamento só pode ser instalado e funcionar em locais permanentemente ventilados, para garantir um correto funcionamento.8.1. LIGAÇÃO DA ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA
A ligação deve ser efetuada por pessoal qualificado, pertencente à Rede de Serviços Autorizados Tramontina. Este equipamento é fornecido na voltagem 220 V, 60 Hz, Monofásico.
• Recomenda-se a instalação de um disjuntor exclusivo para este equipamento no quadro de distribuição. Os disjuntores são dispositivos eletromecânicos de segurança que desarmam a rede elétrica de determinado circuito em caso de sobrecarga e curto-circuito.
• Para a ligação deste equipamento, utilize um Disjuntor Monopolar Curva C de 16 A. Recomendamos a utilização do disjuntor da marca Tramontina de código 58011/005.
• Como medida de proteção contra choques elétricos é preciso instalar um Interruptor DR (Diferencial Residual). Trata-se de um interruptor automático que desliga correntes elétricas de pequena intensidade que um disjuntor comum não consegue detectar. O Interruptor DR é obrigatório em circuitos de tomadas presentes em cozinhas residenciais e comerciais.
• Para a ligação deste equipamento, utilize um Interruptor DR Bipolar 30 mA de 25 A. Recomendamos a utilização do interruptor da marca Tramontina de código 58014/060.
• A sobretensão provocada pela incidência de raios, mesmo distantes do local, é propagada pela rede de distribuição de energia e entra na residência pelos cabos que ligam a instalação à rede pública, chegando às tomadas e danificando os aparelhos mais sensíveis, mesmo que não estejam em funcionamento. Em casos críticos, a queima dos equipamentos pode provocar incêndios e se propagar para o restante do imóvel. Um Dispositivo de Proteção contra Surtos (DPS) instalado no quadro de força protege o equipamento contra
surtos na rede elétrica.
• Para a ligação deste equipamento, utilize um Dispositivo de Proteção contra Surtos (DPS) para proteger cada um dos circuitos condutores. Recomendamos a utilização de DPS da marca Tramontina de código 57700/011.
Quadro Resumo:
# Componente Tipo de Proteção Código Tramontina 1 Disjuntor 1P Curva C 16 A Sobrecarga e curto-circuito 58011/005
2 Interruptor DR 2P 30 mA 25 A Choques elétricos 58014/060
3 DPS 1P 15 KA 275 V Surtos na rede elétrica (raios) 57700/011
Utilize um cabo de alimentação de 3 vias x 2,5 mm² com isolação em EPR (90 °C), resistente a óleo, certificado pelo Inmetro, conforme especificação da norma IEC 60245 para a ligação do equipamento.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pela Rede de Serviços Autorizados Tramontina, ou por uma pessoa com qualificação análoga, a fim de evitar qualquer risco. Para executar corretamente a ligação, siga as instruções abaixo:• Remova a proteção da caixa de terminais (A).
• Ligue o cabo de alimentação à borneira de conexões (B) do equipamento como indicado no desenho e no esquema elétrico.
• Aperte o prensa-cabo e recoloque a proteção da caixa de terminais.
B
O equipamento é fornecido com o terminal equipotencial (M). Em correspondência com o terminal é fornecida uma etiqueta específica de equipotencialidade .
8.2. MONTAGEM DO EQUIPAMENTO EM SÉRIE
Para montar o equipamento em série (lado a lado), proceda da seguinte maneira:
1. Os pontos de união estão identificados pelas letras A e B na imagem abaixo.
2. Sugere-se aplicação de um selante de uso alimentar (não fornecido) sobre os lados a serem unidos (C).
3. Una os equipamentos com os componentes fornecidos para fixação.
4. Regule o nível do equipamento (aja sobre os pés).
8.3. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
É necessário testar o equipamento a fim de avaliar as condições de funcionamento de cada componente. • Remova todos os adesivos presentes no equipamento, menos a etiqueta metalizada da logomarca e a
etiqueta de identificação do produto localizada na lateral do equipamento. • Verifique que o fornecimento de energia corresponda ao do equipamento. • Verifique os componentes elétricos agindo sobre o disjuntor seccionador.
• Verifique que o dispositivo de segurança esteja operando, pressionando o botão vermelho de rearme.
9. DICAS PRÁTICAS DE COZIMENTO
9.1. INATIVIDADE PROLONGADA
Se o equipamento permanecer desligado durante um longo período de tempo, proceda da seguinte forma:
1. Limpe cuidadosamente o aparelho e as áreas limítrofes.
2. Recubra com uma leve camada de óleo alimentar as superfícies em aço inox.
3. Execute todas as operações de manutenção.
4. Deixe o equipamento e os compartimentos de cocção abertos.
9.2. CONSELHOS PARA UTILIZAÇÃO
O Banho-Maria Tramontina foi projetado para manter os alimentos aquecidos, portanto eles devem ser alocados no produto já preparados e quentes. Para uma correta utilização, aplique os seguintes conselhos: • Utilize somente acessórios indicados pelo fabricante e em bom estado.• Verifique que o registro de drenagem esteja fechado antes de encher o compartimento de cocção.
B
C
A
• Verifique que o nível de água nunca seja superior ao máximo indicado no compartimento. • Antes de esvaziar o compartimento deixe-o esfriar, a fim de não causar queimaduras.
Antes de inserir o alimento na cuba, é importante aquecer previamente a água do compartimento; jamais utilize o equipamento sem água no compartimento. Isto pode comprometer a estrutura do equipamento.10. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Banho-Maria Elétrico Linha América
Referência 67311/207 67313/207 Tensão 220 V~(1+N+T) Frequência 50/60 Hz Corrente 8,2 A 10 A Potência 1,8 kW 2,2 kW Cabo de Alimentação 3x2,5 mm² Dimensões Externas Altura 350 mm 350 mm Largura 400 mm 800 mm Profundidade 770 mm 770 mm Capacidade 2 L 6 L Peso Líquido 18 kg 34 kg
11. TERMO DE GARANTIA
• A Tramontina Farroupilha oferece garantia a este equipamento por ela comercializado contra qualquer defeito de fabricação pelo período total de 12 (doze) meses, sendo 09 (nove) meses de garantia contratual e 90 (noventa) dias de garantia legal, conforme estabelece o artigo 26 do Código de Defesa do Consumidor. • O prazo de contagem da garantia inicia-se com a emissão da nota fiscal de venda do equipamento.
• A garantia compreende a substituição de peças e mão de obra no reparo de defeitos de fabricação constatados pela Tramontina e efetivados pela Rede de Serviços Autorizados Tramontina, nas cidades que possuem essa assistência.
• As peças plásticas, borrachas, vidros, lâmpadas, manípulos de comando, luzes indicadoras, puxadores, bem como a mão de obra utilizada na aplicação das peças e as consequências advindas dessas ocorrências, não possuem garantia contratual. A Tramontina apenas respeita a garantia legal de 90 dias, contados a partir da data de emissão da nota fiscal do produto ou da assistência técnica prestada.
FICAM INVALIDADAS AS GARANTIAS LEGAL E/OU CONTRATUAL SE:
• As recomendações de uso e de limpeza contidas neste manual não forem respeitadas. • O equipamento for instalado ou utilizado em desacordo com o manual de instruções.
• O equipamento não for instalado e/ou não tiver recebido avaliação de pessoal credenciado à Rede de Serviços Autorizados Tramontina.
• O equipamento for ligado em tensão diferente da especificada.
• Na instalação ou uso não forem observadas as especificações e recomendações do manual de instruções, como nivelamento do produto e adequação do local para instalação compatível com o produto.
• O equipamento tiver recebido maus-tratos, descuidos (riscos, deformações ou similares em consequência da utilização, bem como aplicação de produtos químicos, abrasivos ou similares que provoquem danos à qualidade do material ou componente) ou, ainda, tiver sofrido alterações, modificações ou consertos executados por pessoas ou entidades não credenciadas pela Tramontina.
• O defeito tiver sido causado por acidente ou má utilização do produto pelo consumidor.
• O equipamento não for utilizado somente para o uso ao qual foi produzido, ou seja, cocção de alimentos. • A etiqueta de identificação do produto tiver o número de série retirado e/ou alterado.
AS GARANTIAS LEGAL E/OU CONTRATUAL NÃO COBREM:
• Peças desgastadas pelo uso normal/natural.
• Não funcionamento ou falhas decorrentes de interrupções de fornecimento de energia elétrica no local onde o equipamento está instalado, ou oscilações de tensão superiores ao estabelecido neste manual.
• Peças danificadas devido a acidentes de transporte ou manuseio, amassados, riscos, quedas ou atos e efeitos da natureza, tais como descargas atmosféricas, chuva, inundação, etc.
• Transporte até o local definitivo da instalação, peças, materiais e mão de obra para a preparação do local onde será instalado o equipamento, tais como rede elétrica, aterramento, alvenaria, etc.
• Funcionamento anormal do equipamento decorrente da falta de limpeza e excesso de resíduos, ou ainda resultante da existência de objetos em seu interior estranhos ao seu funcionamento e à sua finalidade de uso. • Despesas referentes ao local de instalação, tais como tubulação e acessórios de gás, rede de energia elétrica,
hidráulica, móveis, etc.
• Despesas por atendimento onde não for constatado nenhum defeito ou relacionadas à orientação de uso, que esteja neste manual de instruções ou no próprio produto, serão passíveis de cobrança aos consumidores.
CONDIÇÕES DE GARANTIA
• Nas localidades não servidas pela Rede de Serviços Autorizados ou fora do perímetro urbano, o equipamento que necessitar de atendimento, instalação ou conserto na garantia terá despesas de frete, quilômetro rodado, riscos de acidentes e seguro por conta do cliente proprietário, conforme termo das condições de venda. • A garantia contratual só é válida se o equipamento for instalado pela Rede de Serviços Autorizados.
• Despesas de instalação de peças não pertencentes ao equipamento são de responsabilidade do consumidor. • A Tramontina, devido à evolução contínua de seus produtos, reserva-se o direito de alterar características
gerais, técnicas e estéticas sem prévio aviso.
• A garantia é válida somente para produtos vendidos e utilizados no território brasileiro.
• As peças de reposição originais podem ser adquiridas junto à Rede de Serviços Autorizados Tramontina. • Qualquer defeito que for constatado neste produto deve ser imediatamente comunicado à Tramontina por
meio do contato presente no início deste manual ou ao Serviço Autorizado Tramontina mais próximo de sua residência, cujos contato e endereço podem ser encontrados no site (www.tramontina.com) ou informados pelo Serviço de Atendimento ao Consumidor Tramontina.
• Qualquer manutenção ou regulagem que se fizer necessária deverá ser realizada com cuidado e por pessoal qualificado. Por esse motivo recomendamos recorrer sempre à Rede de Serviços Autorizados Tramontina, especificando a marca e o modelo de seu aparelho, bem como o número de série, que se encontram na etiqueta da caixa externa ou na parte lateral do equipamento.
• A aplicação da garantia se dará por meio de manutenções, regulagens ou troca de peças defeituosas. As peças substituídas serão de propriedade da Tramontina, como objeto de análise.
• Ocorrências em garantia não justificarão o aumento do prazo de garantia e a troca do equipamento.
Nota!
Todas as peças comprovadamente com defeito de fabricação e dentro da garantia serão substituídas sem custo, não havendo a troca do equipamento.
12. RESPONSABILIDADE AMBIENTAL
A Tramontina faz o gerenciamento dos recursos naturais para otimizar suas utilizações, reduzir os desperdícios e assim minimizar os impactos dos seus consumos e de seus produtos. Saiba mais em:
tramontina.com.br/sobre/responsabilidade-ambiental.
Embalagem: Os materiais que compõem a embalagem são recicláveis. Por isso, para fazer o descarte,
separe adequadamente os plásticos, papéis e papelão que fazem parte da embalagem deste produto, destinando-os, preferencialmente, a recicladores.
Produto: Este produto é desenvolvido com materiais recicláveis e que podem ser reutilizados, contudo não
pode ser descartado junto ao lixo doméstico. Dessa forma, observe a legislação local para fazer o descarte do seu equipamento de forma correta, sem prejudicar o meio ambiente.
O usuário contribui para prevenir as potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde se assegurar o descarte apropriado deste produto.