PE
O
P
LE. P
R
O
D
U
C
TS. P
R
O
G
R
A
M
S
.
www.respironics.comGuide to Cleaning and Disinfecting
Respironics Masks
ComfortClassic™
ComfortSelect™
Simplicity™
Total™ Face Mask Profile™ Lite
RESPIRONICS MASK TEMPERATURE EXPOSURE TIME RESULT NO. CYCLES TESTED NOTES
CLEANING
Clean the mask prior to using any of the disinfection or sterilization methods listed below. Use the same cleaning method for all masks.
• Remove the headgear and spacer, if appropriate.
• Soak the parts in a commercially available enzymatic cleaner (e.g., Klenzyme™).
• Clean the mask with a soft bristle brush in a solution of cool tap water and a commercially available anionic detergent
(e.g., Manu Klenz™). Do not use cleaning products that contain conditioners or moisturizers because they will leave a residue.
• Rinse thoroughly under cool running tap water. Air dry.
• If adhering substances have not been adequately removed, replace the mask.
• See options below for disinfecting or sterilizing specific masks.
DISINFECTION OR STERILIZATION
Respironics recommends 4 processes to disinfect or sterilize its masks.
Please follow this grid to determine which process is appropriate for each mask.
DISINFECTION/STERILIZATION PROCESS
Profile™ Lite Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ 70˚ C 70˚ C 70˚ C 70˚ C 70˚ C 30 minutes 30 minutes 30 minutes 30 minutes 30 minutesHigh level disinfection
High level disinfection High level disinfection
High level disinfection
High level disinfection
30
30 30
30
10
FOR ALL MASKS: • Inspect the mask after
processing. If any components are damaged, replace the mask. • If the swivel does not move
freely after disinfection, replace the split washer (part #1002720 – pkg. of 5).
• If the swivel does not move freely after disinfection, replace the split washer (part #1002720 – pkg. of 5). • If the swivel does not move
freely after disinfection, replace the sealing ring (part #452027 – pkg. of 5). • If the swivel does not move
freely after disinfection, replace the sealing ring (part #452027 – pkg. of 5). • Verify function of the flapper
valve after processing. If the flapper does not move freely, replace the mask.
RESPIRONICS MASK PASTEURIZATION CIDEX® CIDEX O.P.A. STERRAD® SYSTEM 100
Profile™ Lite Nasal Gel Mask ■ ■ DO NOT USE ■
Simplicity™ Nasal Mask ■ ■ ■ ■
ComfortClassic™ Nasal Mask ■ ■ ■ ■
ComfortSelect™ Nasal Mask ■ ■ ■ ■
Total™ Face Mask ■ ■ ■ ■
Each recommended disinfection or sterilization process is listed here.
Please refer to the following grids for processing information on specific masks.
PASTEURIZATION
CIDEX
CIDEX O.P.A.
Profile™ Lite Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ 45 minutes 45 minutes 45 minutes 45 minutes 45 minutes Per manufacturer’s instruction Per manufacturer’s instruction Per manufacturer’s instruction Per manufacturer’s instruction Per manufacturer’s instructionHigh level disinfection
High level disinfection High level disinfection
High level disinfection
High level disinfection
30
30 30
30
10
FOR ALL MASKS: • Inspect the mask after
processing. If any components are damaged, replace the mask. • Slight discoloration of the mask
cushion after processing is normal. • If the swivel does not move
freely after disinfection, replace the split washer (part #1002720 – pkg. of 5).
• If the swivel does not move freely after disinfection, replace the split washer (part #1002720 – pkg. of 5). • If the swivel does not move
freely after disinfection, replace the sealing ring (part #452027 – pkg. of 5). • If the swivel does not move
freely after disinfection, replace the sealing ring (part #452027 – pkg. of 5). • Verify function of the flapper
valve after processing. If the flapper does not move freely, replace the mask.
Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ 12 minutes 12 minutes 12 minutes 12 minutes Per manufacturer’s instruction Per manufacturer’s instruction Per manufacturer’s instruction Per manufacturer’s instruction
High level disinfection High level disinfection
High level disinfection
High level disinfection
30 30
30
10
FOR ALL MASKS: • Inspect the mask after
processing. If any components are damaged, replace the mask. • Slight discoloration of the mask
cushion after processing is normal.
• If the swivel does not move freely after disinfection, replace the split washer (part #1002720 – pkg. of 5). The gel spacer is incompatible with Cidex O.P.A. DO NOT DISIN-FECT/STERILIZE THE GEL SPACER. IT SHOULD BE CLEANED ONLY. (part #1002464).
• If the swivel does not move freely after disinfection, replace the split washer (part #1002720 – pkg. of 5). • If the swivel does not move
freely after disinfection, replace the sealing ring (part #452027 – pkg. of 5). • Verify function of the flapper
valve after processing. If the flapper does not move freely, replace the mask.
RESPIRONICS MASK EXPOSURE TIME RINSE RESULT NO. CYCLES TESTED NOTES
STERRAD SYSTEM 100
1013256 LK 12/19/02 Reorder No. 1011138 www.respironics.com Customer Service: 1-800-345-6443 • 724-387-4000 Respironics Europe: +33-(0)1-55-60-19-80Respironics Asia Pacific: +852-234-342-18 ©2002 Respironics, Inc.
ComfortClassic, ComfortSelect, Profile, Simplicity and Total are trademarks of Respironics, Inc. CIDEX and STERRAD System are registered trademarks of Advanced Sterilization Products. Klenzyme and Manu Klenz are trademarks of Steris Corporation.
Profile Lite™ Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ Machine controlled Machine controlled Machine controlled Machine controlled Machine controlled Sterilization Sterilization Sterilization Sterilization Sterilization 30 30 30 30 10
FOR ALL MASKS: • Inspect the mask after
processing. If any components are damaged, replace the mask. • Slight discoloration of the mask
cushion after processing is normal. • If the swivel does not move
freely after disinfection, replace the split washer (part #1002720 – pkg. of 5).
• If the swivel does not move freely after disinfection, replace the split washer (part #1002720 – pkg. of 5). • If the swivel does not move
freely after disinfection, replace the sealing ring (part #452027 – pkg. of 5). • If the swivel does not move
freely after disinfection, replace the sealing ring (part #452027 – pkg. of 5). • Verify function of the flapper
valve after processing. If the flapper does not move freely, replace the mask.
RESPIRONICS MASK EXPOSURE TIME RESULT NO. CYCLES TESTED NOTES
Guide de nettoyage et de désinfection
des masques Respironics
ComfortClassic™
ComfortSelect™
Simplicity™
Masque facial Total™ Profile™ Lite
Multi-patients, usage hospitalier.
PE
O
P
LE. P
R
O
D
U
C
TS. P
R
O
G
R
A
M
S
.
www.respironics.comMASQUE TEMPÉRATURE DURÉE RESULTAT NOMBRE DE NOTES
RESPIRONICS D’EXPOSITION CYCLES TESTÉS
NETTOYAGE
Nettoyer le masque avant de suivre l’une des méthodes de désinfection ou de stérilisation expliquées ci-dessous. Tous les masques
se nettoient de la même façon :
• Enlever le harnais et la cale confort, au besoin.
• Faire tremper les pièces dans un produit nettoyant enzymatique (du type Klenzyme™).
• Nettoyer le masque avec une brosse à poils doux, dans une solution d’eau froide du robinet et de détergent anionique disponible
dans le commerce (Manu Klenz™ par exemple). Ne pas utiliser de détergent contenant des agents adoucissants ou hydratants car
ceux-ci risqueraient de laisser un résidu.
• Rincer soigneusement à l’eau froide. Laissez sécher à l’air.
• Si des saletés adhèrent encore au masque, le remplacer.
• Voir ci-dessous les différentes méthodes de désinfection et de stérilisation selon le modèle du masque.
DÉSINFECTION OU STÉRILISATION
Quatre méthodes sont recommandées par Respironics.
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître le procédé correspondant à chaque masque.
PROCÉDÉ DE DÉSINFECTION/STÉRILISATION
Profile™ Lite Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ 70˚ C 70˚ C 70˚ C 70˚ C 70˚ C 30 minutes 30 minutes 30 minutes 30 minutes 30 minutesDésinfection de haut niveau
Désinfection de haut niveau Désinfection de haut niveau
Désinfection de haut niveau
Désinfection de haut niveau
30
30 30
30
10
POUR TOUS LES MASQUES :
• Examiner le masque après le nettoy-age. Le remplacer si l’une des pièces est endommagée.
• Si le raccord pivotant ne pivote pas librement après désinfection, rem-placer la rondelle fendue
(réf. N° 1002720 – 5 unités).
• Si le raccord pivotant ne pivote pas librement après désinfection, rem-placer la rondelle fendue
(réf. N° 1002720 – 5 unités). • Si le raccord pivotant ne pivote
pas librement après désinfection, rem-placer la bague d’étanchéité (réf. N° 452027 – 5 unités).
• Si le raccord pivotant ne pivote pas librement après désinfection, rem-placer la bague d’étanchéité (réf. N° 452027 – 5 unités).
• Vérifier le bon fonctionnement du clapet en fin de traitement. Si le clapet est grippé, remplacer le masque. MASQUE RESPIRONICS PASTEURISATION CIDEX® CIDEX O.P.A. SYSTEME STERRAD® 100
Masque gel Profile™ Lite ■ ■ NE PAS UTILISER ■
Masque Simplicity™ ■ ■ ■ ■
Masque ComfortClassic™ ■ ■ ■ ■
Masque ComfortSelect™ ■ ■ ■ ■
Masque facial Total™ ■ ■ ■ ■
Chaque méthode de désinfection ou de stérilisation est répertoriée ici.
Se référer au tableau suivant pour des informations de traitement sur les différents masques.
PASTEURISATION
CIDEX
CIDEX O.P.A.
Profile™ Lite Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ 45 minutes 45 minutes 45 minutes 45 minutes 45 minutesSuivre les instructions du fabricant
Suivre les instructions du fabricant Suivre les instructions
du fabricant
Suivre les instructions du fabricant
Suivre les instructions du fabricant Désinfection de haut niveau Désinfection de haut niveau Désinfection de haut niveau Désinfection de haut niveau Désinfection de haut niveau 30 30 30 30 10
POUR TOUS LES MASQUES :
• Examiner le masque après le nettoyage. Le remplacer si l’une des pièces est endommagée.
• Une légère décoloration du coussinet après traitement est normale. • Si le raccord pivotant ne pivote
pas librement après désinfection, rem-placer la rondelle fendue
(réf. N° 1002720 – 5 unités).
• Si le raccord pivotant ne pivote pas librement après désinfection, rem-placer la rondelle fendue
(réf. N° 1002720 – 5 unités). • Si le raccord pivotant ne pivote
pas librement après désinfection, rem-placer la bague d’étanchéité (réf. N° 452027 – 5 unités). • Si le raccord pivotant ne pivote
pas librement après désinfection, rem-placer la bague d’étanchéité (réf. N° 452027 – 5 unités). • Vérifier le bon fonctionnement du
clapet en fin de traitement. Si le clapet est grippé, remplacer le masque.
Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ 12 minutes 12 minutes 12 minutes 12 minutes
Suivre les instructions du fabricant Suivre les instructions
du fabricant
Suivre les instructions du fabricant
Suivre les instructions du fabricant
Désinfection de haut niveau
Désinfection de haut niveau
Désinfection de haut niveau
Désinfection de haut niveau
30
30
30
10
POUR TOUS LES MASQUES :
• Examiner le masque après le nettoyage. Le remplacer si l’une des pièces est endommagée.
• Une légère décoloration du coussinet après traitement est normale.
• Si le raccord pivotant ne pivote pas librement après désinfection, rem-placer la rondelle fendue
(réf. N° 1002720 – 5 unités). La cale en gel n’est pas compatible avec le Cidex O.P.A. NE PAS DÉSINFECTER OU STÉRILISER LA CALE EN GEL. LA NETTOYER SEULEMENT. (réf. N° 1002464).
• Si le raccord pivotant ne pivote pas librement après désinfection, rem-placer la rondelle fendue
(réf. N° 1002720 – 5 unités). • Si le raccord pivotant ne pivote
pas librement après désinfection, rem-placer la bague d’étanchéité (réf. N° 452027 – 5 unités). • Vérifier le bon fonctionnement du clapet
en fin de traitement. Si le clapet est grip-pé, remplacer le masque.
MASQUE DURÉE RINCER RESULTAT NOMBRE DE NOTES
RESPIRONICS D’EXPOSITION CYCLES TESTÉS
MASQUE DURÉE RINCER RESULTAT NOMBRE DE NOTES
SYSTÈME STERRAD® 100
www.respironics.com Service après-vente : +1-724-387-4000 Respironics Europe : +33-(0)1-55-60-19-80 Respironics Asie-Pacifique : +852-234-342-18 ©2002 Respironics, Inc.ComfortClassic, ComfortSelect, Profile, Simplicity et Total sont des marques de commerce de Respironics, Inc. CIDEX et STERRAD System sont des marques déposées d’Advanced Sterilization Products.
Klenzyme et Manu Klenz sont des marques commerciales de Steris Corporation.
Profile Lite™
Simplicity™ ComfortClassic™
ComfortSelect™
Total™
Sous contrôle machine.
Sous contrôle machine. Sous contrôle machine.
Sous contrôle machine.
Sous contrôle machine.
Stérilisation Stérilisation Stérilisation Stérilisation Stérilisation 30 30 30 30 10
POUR TOUS LES MASQUES :
• Examinez le masque après le nettoyage. Le remplacer si l’une des pièces est endommagée.
• Une légère décoloration du coussinet après traitement est normale. • Si le raccord pivotant ne pivote
pas librement après désinfection, rem-placer la rondelle fendue
(réf. N° 1002720 – 5 unités).
• Si le raccord pivotant ne pivote pas librement après désinfection, rem-placer la rondelle fendue
(réf. N° 1002720 – 5 unités). • Si le raccord pivotant ne pivote
as librement après désinfection, rem-placer la bague d’étanchéité (réf. N° 452027 – 5 unités). • Si le raccord pivotant ne pivote
as librement après désinfection, rem-placer la bague d’étanchéité (réf. N° 452027 – 5 unités). • Vérifier le bon fonctionnement du clapet
en fin de traitement. Si le clapet est grip-pé, remplacer le masque.
MASQUE DURÉE RESULTAT NOMBRE DE NOTES
RESPIRONICS D’EXPOSITION CYCLES TESTÉS
Français
1013256 LK 12/19/02 Reorder No. 1011138
Guía para la Limpieza y Desinfección
de las Mascarillas Respironics
ComfortClassic™
ComfortSelect™
Simplicity™
Mascarilla Facial Total™ Profile™ Lite
Para diferentes pacientes, uso institucional.
PE
O
P
LE. P
R
O
D
U
C
TS. P
R
O
G
R
A
M
S
.
www.respironics.comMASCARILLA TEMPERATURA TIEMPO RESULTADO NÚMERO DE NOTAS
RESPIRONICS DE EXPOSICIÓN CICLOS DE PRUEBA
LIMPIEZA
Limpie la mascarilla antes de usar cualquier método de desinfección o esterilización listados a continuación. Use el mismo método de
limpieza para todas las mascarillas.
• Quite el arnés y el espaciador, si es necesario.
• Sumerja las partes en un limpiador enzimático comercial del cual disponga (por ej. Klenzyme™).
• Limpie la mascarilla con un cepillo de cerdas suaves en una solución de agua corriente fría y detergente aniónico comercial del cual
disponga (por ej., Manu Klenz™). No utilice productos de limpieza con aditivos o suavizantes debido a que dejan residuos.
• Enjuague a fondo con agua corriente fría. Seque al aire.
• Si las sustancias adheridas no han sido removidas adecuadamente, cambie la mascarilla.
• Vea más adelante las opciones para desinfectar o esterilizar mascarillas específicas.
DESINFECCIÓN O ESTERILIZACIÓN
Respironics recomienda 4 procesos para desinfectar o esterilizar sus mascarillas.
Por favor siga esta tabla para determinar el proceso adecuado para cada mascarilla.
PROCESO DE DESINFECCIÓN / ESTERILIZACIÓN
Profile™ Lite Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ 70˚ C 70˚ C 70˚ C 70˚ C 70˚ C 30 minutos 30 minutos 30 minutos 30 minutos 30 minutos Desinfección de alto nivel Desinfección de alto nivel Desinfección de alto nivel Desinfección de alto nivel Desinfección de alto nivel 30 30 30 30 10
PARA TODAS LAS MASCARILLAS:
• Examine la mascarilla después de procesarla. Cambie la mascarilla si está dañado cualquier componente.
• Si el conector giratorio no se mueve libremente después de la desinfección, cambie la arandela dividida
(número de referencia 1002720 – paq. con 5).
• Si el conector giratorio no se mueve libremente después de la desinfección, cambie la arandela dividida
(número de referencia 1002720 – paq. con 5). • Si el conector giratorio no se mueve libremente
después de la desinfección, cambie el anillo de sellado
(número de referencia 452027 – paq. con 5). • Si el conector giratorio no se mueve libremente
después de la desinfección, cambie el anillo de sellado
(número de referencia 452027 – paq. con 5). • Verifique la función de la válvula de aleta
después de procesarla. Si la aleta no se mueve libremente, cambie la mascarilla.
MASCARILLA RESPIRONICS PASTEURIZACIÓN CIDEX® CIDEX O.P.A. SISTEMA STERRAD® 100
Mascarilla Nasal con Gel Profile™ Lite ■ ■ NO LO USE ■
Mascarilla Nasal Simplicity™ ■ ■ ■ ■
Mascarilla Nasal ComfortClassic™ ■ ■ ■ ■
Mascarilla Nasal ComfortSelect™ ■ ■ ■ ■
Mascarilla Facial Total™ ■ ■ ■ ■
Aquí se listan todos los métodos recomendados de desinfección o esterilización.
Por favor siga las siguientes tablas para la información del proceso para las mascarillas específicas.
PASTEURIZACIÓN
CIDEX
CIDEX O.P.A.
Profile™ Lite Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ 45 minutos 45 minutos 45 minutos 45 minutos 45 minutosSegún las instrucciones del fabricante
Según las instrucciones del fabricante
Según las instrucciones del fabricante
Según las instrucciones del fabricante
Según las instrucciones del fabricante Desinfección de alto nivel Desinfección de alto nivel Desinfección de alto nivel Desinfección de alto nivel Desinfección de alto nivel 30 30 30 30 10
PARA TODAS LAS MASCARILLAS:
•Examine la mascarilla después de procesarla. Cambie la mascarilla si está dañado cualquier componente.
•Es normal una decoloración del almohadillado de la mascarilla después de procesarla.
•Si el conector giratorio no se mueve libre-mente después de la desinfección, cambie la arandela dividida (número de referencia 1002720 – paq. con 5).
•Si el conector giratorio no se mueve libre-mente después de la desinfección, cambie la arandela dividida (número de referencia 1002720 – paq. con 5).
•Si el conector giratorio no se mueve libre-mente después de la desinfección, cambie el anillo de sellado (número de referencia 452027 – paq. con 5).
•Si el conector giratorio no se mueve libre-mente después de la desinfección, cambie el anillo de sellado (número de referencia 452027 – paq. con 5).
•Verifique la función de la válvula de aleta después de procesarla. Si la aleta no se mueve libremente, cambie la mascarilla.
Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ 12 minutos 12 minutos 12 minutos 12 minutos
Según las instrucciones del fabricante
Según las instrucciones del fabricante
Según las instrucciones del fabricante
Según las instrucciones del fabricante Desinfección de alto nivel Desinfección de alto nivel Desinfección de alto nivel Desinfección de alto nivel 30 30 30 10
PARA TODAS LAS MASCARILLAS:
•Examine la mascarilla después de procesarla. Cambie la mascarilla si está dañado cualquier componente.
•Es normal una decoloración del almohadillado de la mascarilla después de procesarla.
•Si el conector giratorio no se mueve libre-mente después de la desinfección, cambie la arandela dividida (número de referencia 1002720 – paq. con 5). El espaciador de gel no es compatible con Cidex O.P.A. NO DESINFECTE / ESTERILICE EL ESPACI-ADOR DE GEL. SOLAMENTE DEBE SER LIMPIADO. (Número de referencia 1002464).
•Si el conector giratorio no se mueve libre-mente después de la desinfección, cambie la arandela dividida (número de referencia 1002720 – paq. con 5).
•Si el conector giratorio no se mueve libre-mente después de la desinfección, cambie el anillo de sellado (número de referencia 452027 – paq. con 5).
•Verifique la función de la válvula de aleta después de procesarla. Si la aleta no se mueve libremente, cambie la mascarilla.
MASCARILLA TIEMPO RINSE RESULTADO NÚMERO DE NOTAS
RESPIRONICS DE EXPOSICIÓN CICLOS DE PRUEBA
MASCARILLA TIEMPO RINSE RESULTADO NÚMERO DE NOTAS
SISTEMA STERRAD 100
www.respironics.com
Atención al cliente: +1 724-387-4000 Respironics Europe: +33-(0)1-55-60-19-80 Respironics Asia Pacific: +852-234-342-18 ©2002 Respironics, Inc.
ComfortClassic, ComfortSelect, Profile, Simplicity y Total son marcas comerciales de Respironics, Inc. CIDEX y STERRAD System son marcas comerciales registradas de Advanced Sterilization Products. Klenzyme y Manu Klenz son marcas comerciales de Steris Corporation.
Profile Lite™
Simplicity™ ComfortClassic™
ComfortSelect™
Total™
Controlado por la máquina
Controlado por la máquina Controlado por la máquina
Controlado por la máquina
Controlado por la máquina
Esterilización Esterilización Esterilización Esterilización Esterilización 30 30 30 30 10
PARA TODAS LAS MASCARILLAS: •Examine la mascarilla después de
proce-sarla. Cambie la mascarilla
si está dañado cualquier componente.
•Es normal una decoloración del almo-hadillado de la mascarilla
después de procesarla.
•Si el conector giratorio no se mueve libremente después de la desinfección, cambie la arandela dividida (número de referencia 1002720 – paq. con 5).
•Si el conector giratorio no se mueve libremente después de la desinfección, cambie la arandela dividida (número de referencia 1002720 – paq. con 5).
•Si el conector giratorio no se mueve libremente después de la desinfección, cambie el anillo de sellado (número de referencia 452027 – paq. con 5).
•Si el conector giratorio no se mueve libremente después de la desinfección, cambie el anillo de sellado (número de referencia 452027 – paq. con 5).
•Verifique la función de la válvula de aleta después de procesarla. Si la aleta no se mueve libremente, cambie la mascarilla.
MASCARILLA TIEMPO RESULTADO NÚMERO DE NOTAS
RESPIRONICS DE EXPOSICIÓN CICLOS DE PRUEBA
Español
1013256 LK 12/19/02 Reorder No. 1011138
Anleitung zur Reinigung und Desinfektion
der Respironics-Masken
ComfortClassic™ ComfortSelect™ Simplicity™ Total™ Mund-Nasen-Maske Profile™ LiteWiederverwendung der Masken für mehrere Patienten in klinischen Einrichtungen.
PE
O
P
LE. P
R
O
D
U
C
TS. P
R
O
G
R
A
M
S
.
www.respironics.comRESPIRONICS-MASKE TEMPERATUR EXPOSITIONSZEIT ERGEBNIS ANZAHL DER HINWEISE GETESTETEN ZYKLEN
REINIGUNG
Reinigen Sie die Maske, bevor Sie eine der unten beschriebenen Desinfektions- oder Sterilisationsmethoden verwenden. Verwenden Sie
die gleiche Reinigungsmethode für alle Masken.
• Entfernen Sie die Maskenhalterung und das Zwischenstück, falls erforderlich.
• Weichen Sie die Teile in einem im Handel erhältlichen enzymatischen Reinigungsmittel ein (z.B. Klenzyme™).
• Reinigen Sie die Maske mit einer weichen Bürste in einer Lösung aus kaltem Leitungswasser und einem im Handel erhältlichen
anionischen Reinigungsmittel (z.B Manu Klenz™). Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Pflege- oder Feuchtigkeitszusätze
enthalten, da diese Rückstände hinterlassen.
• Spülen Sie sie mit kaltem Leitungswasser gründlich aus. Lassen Sie sie an der Luft trocknen.
• Tauschen Sie die Maske aus, wenn adhäsive Substanzen nicht ausreichend entfernt wurden.
• Weitere Möglichkeiten zur Desinfektion und Sterilisation von Spezialmasken sind unten aufgeführt.
DESINFEKTION ODER STERILISATION
Respironics empfiehlt 4 Verfahren zum Desinfizieren bzw. Sterilisieren seiner Masken.
Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um festzulegen, welches Verfahren für die jeweilige Maske geeignet ist.
DESINFEKTIONS- BZW. STERILISATIONSVERFAHREN
Profile™ Lite Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ 70˚ C 70˚ C 70˚ C 70˚ C 70˚ C 30 Minuten 30 Minuten 30 Minuten 30 Minuten 30 Minuten Optimale Desinfektion Optimale Desinfektion Optimale Desinfektion Optimale Desinfektion Optimale Desinfektion 30 30 30 30 10 FÜR ALLE MASKEN:• Überprüfen Sie die Maske nach der Wiederaufbereitung. Tauschen Sie die Maske aus, wenn Teile beschädigt sind.
• Wenn sich das Drehgelenk nach der Desinfektion nicht ungehindert bewegen lässt, so tauschen Sie den geteilten Dichtungsring (Artikelnummer 1002720 – 5er-Packung) aus.
• Wenn sich das Drehgelenk nach der Desinfektion nicht ungehindert bewegen lässt, so tauschen Sie den geteilten Dichtungsring (Artikelnummer 1002720 – 5er-Packung) aus. • Wenn sich das Drehgelenk nach der
Desinfektion nicht ungehindert bewegen lässt, so tauschen Sie den Dichtungsring (Artikelnummer 452027 – 5er-Packung) aus. • Wenn sich das Drehgelenk nach der
Desinfektion nicht ungehindert bewegen lässt, so tauschen Sie den Dichtungsring (Artikelnummer 452027 – 5er-Packung) aus. • Überprüfen Sie nach der Wiederaufbereitung
die Funktion der Ventilklappe. Tauschen Sie die Maske aus, wenn sich die Klappe nicht ungehindert bewegen lässt.
RESPIRONICS-MASKE PASTEURISIERUNG CIDEX® CIDEX O.P.A. STERRAD® SYSTEM 100
Profile™ Lite Nasen-Gelmaske ■ ■ NICHT VERWENDEN ■
Simplicity™ Nasenmaske ■ ■ ■ ■
ComfortClassic™ Nasenmaske ■ ■ ■ ■
ComfortSelect™ Nasenmaske ■ ■ ■ ■
Total™ Mund-Nasen-Maske ■ ■ ■ ■
Hier werden alle empfohlenen Desinfektions- und Sterilisationsverfahren aufgeführt.
Weitere Informationen zur Wiederaufbereitung bestimmter Masken entnehmen Sie bitte den folgenden Anweisungen.
PASTEURISIERUNG
CIDEX
CIDEX O.P.A.
Profile™ Lite Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ 45 Minuten 45 Minuten 45 Minuten 45 Minuten 45 Minuten Gemäß Anweisungen des Herstellers Gemäß Anweisungen des Herstellers Gemäß Anweisungen des Herstellers Gemäß Anweisungen des Herstellers Gemäß Anweisungen des Herstellers Optimale Desinfektion Optimale Desinfektion Optimale Desinfektion Optimale Desinfektion Optimale Desinfektion 30 30 30 30 10 FÜR ALLE MASKEN:• Überprüfen Sie die Maske nach der Wiederaufbereitung. Tauschen Sie die Maske aus, wenn Teile beschädigt sind. • Eine leichte Verfärbung des
Maskenpolsters nach der Wiederaufbereitung ist normal. • Wenn sich das Drehgelenk nach der
Desinfektion nicht ungehindert bewegen lässt, so tauschen Sie den geteilten Dichtungsring (Artikelnummer 1002720 –5er-Packung) aus.
• Wenn sich das Drehgelenk nach der Desinfektion nicht ungehindert bewegen lässt, so tauschen Sie den geteilten Dichtungsring (Artikelnummer 1002720 – 5er-Packung) aus.
• Wenn sich das Drehgelenk nach der Desinfektion nicht ungehindert bewegen lässt, so tauschen Sie den Dichtungsring (Artikelnummer 452027 – 5er-Packung) aus.
• Wenn sich das Drehgelenk nach der Desinfektion nicht ungehindert bewegen lässt, so tauschen Sie den Dichtungsring (Artikelnummer 452027 – 5er-Packung) aus.
• Überprüfen Sie nach der
Wiederaufbereitung die Funktion der Ventilklappe. Tauschen Sie die Maske aus, wenn sich die Klappe nicht unge-hindert bewegen lässt. Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ 12 Minuten 12 Minuten 12 Minuten 12 Minuten Gemäß Anweisungen des Herstellers Gemäß Anweisungen des Herstellers Gemäß Anweisungen des Herstellers Gemäß Anweisungen des Herstellers Optimale Desinfektion Optimale Desinfektion Optimale Desinfektion Optimale Desinfektion 30 30 30 10 FÜR ALLE MASKEN:
• Überprüfen Sie die Maske nach der Wiederaufbereitung. Tauschen Sie die Maske aus, wenn Teile beschädigt sind. • Eine leichte Verfärbung des Maskenpolsters
nach der Wiederaufbereitung ist normal.
• Wenn sich das Drehgelenk nach der Desinfektion nicht ungehindert bewegen lässt, so tauschen Sie den geteilten Dichtungsring (Artikelnummer 1002720 – 5er-Packung) aus. Das Gel-Zwischenstück ist mit Cidex O.P.A nicht kompatibel. DESIN-FIZIEREN BZW. STERILISIEREN SIE NICHT DAS GEL-ZWISCHENSTÜCK. ES SOLLTE NUR GEREINIGT WERDEN. (Artikelnummer 1002464).
• Wenn sich das Drehgelenk nach der Desinfektion nicht ungehindert bewegen lässt, so tauschen Sie den geteilten Dichtungsring (Artikelnummer 1002720 – 5er-Packung) aus.
• Wenn sich das Drehgelenk nach der Desinfektion nicht ungehindert bewegen lässt, so tauschen Sie den Dichtungsring (Artikelnummer 452027 – 5er-Packung) aus. • Überprüfen Sie nach der Wiederaufbereitung
die Funktion der Ventilklappe. Tauschen Sie die Maske aus, wenn sich die Klappe nicht ungehindert bewegen lässt.
RESPIRONICS-MASKE EXPOSITIONSZEIT SPÜLEN ERGEBNIS ANZAHL DER HINWEISE GETESTETEN ZYKLEN
RESPIRONICS-MASKE EXPOSITIONSZEIT SPÜLEN ERGEBNIS ANZAHL DER HINWEISE GETESTETEN ZYKLEN
STERRAD SYSTEM 100
www.respironics.com Kundendienst: +1 724 387 4000 Respironics Europa: +33-(0)1-55-60-19-80 Respironics Asien-Pazifik: +852-234-342-18 ©2002 Respironics, Inc.ComfortClassic, ComfortSelect, Profile, Simplicity und Total sind Warenzeichen von Respironics, Inc. CIDEX und STERRAD System sind eingetragene Warenzeichen von Advanced Sterilization Products. Klenzyme und Manu Klenz sind Warenzeichen von Steris Corporation.
Profile Lite™ Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ Maschinengesteuerte Maschinengesteuerte Maschinengesteuerte Maschinengesteuerte Maschinengesteuerte Sterilisation Sterilisation Sterilisation Sterilisation Sterilisation 30 30 30 30 10 FÜR ALLE MASKEN:
• Überprüfen Sie die Maske nach der Wiederaufbereitung. Tauschen Sie die Maske aus, wenn Teile beschädigt sind. • Nach der Wiederaufbereitung kann ein
leichter Geruch zurückbleiben. Dies ist jedoch normal.
• Wenn sich das Drehgelenk nach der Desinfektion nicht ungehindert bewegen lässt, so tauschen Sie den geteilten Dichtungsring (Artikelnummer 1002720 – 5er-Packung) aus.
• Wenn sich das Drehgelenk nach der Desinfektion nicht ungehindert bewegen lässt, so tauschen Sie den geteilten Dichtungsring (Artikelnummer 1002720 – 5er-Packung) aus.
• Wenn sich das Drehgelenk nach der Desinfektion nicht ungehindert bewegen lässt, so tauschen Sie den Dichtungsring (Artikelnummer 452027 – 5er-Packung) aus.
• Wenn sich das Drehgelenk nach der Desinfektion nicht ungehindert bewegen lässt, so tauschen Sie den Dichtungsring (Artikelnummer 452027 – 5er-Packung) aus.
• Überprüfen Sie nach der
Wiederaufbereitung die Funktion der Ventilklappe. Tauschen Sie die Maske aus, wenn sich die Klappe nicht unge-hindert bewegen lässt.
RESPIRONICS-MASKE EXPOSITIONSZEIT ERGEBNIS ANZAHL DER HINWEISE GETESTETEN ZYKLEN
Deutsch
1013256 LK 12/19/02 Reorder No. 1011138
Guida alla pulizia e alla disinfezione delle
maschere Respironics
ComfortClassic™
ComfortSelect™
Simplicity™
Maschera facciale Total™ Profile™ Lite
Per l'uso su diversi pazienti presso strutture sanitarie.
PE
O
P
LE. P
R
O
D
U
C
TS. P
R
O
G
R
A
M
S
.
www.respironics.comMASCHERA TEMPERATURA DURATA RISULTATO N. CICLI TESTATI NOTE
RESPIRONICS DI ESPOSIZIONE
PULIZIA
Pulire la maschera prima di procedere alla disinfezione o alla sterilizzazione secondo i metodi elencati sotto. Seguire lo stesso metodo di
pulizia per tutte le maschere.
• Togliere il dispositivo di fissaggio e il distanziatore, se possibile.
• Immergere i componenti in un qualsiasi detergente enzimatico disponibile in commercio (ad es., il detergente Klenzyme™).
• Pulire la maschera con uno spazzolino morbido in una soluzione di acqua fredda del rubinetto e un qualsiasi detergente anionico
disponibile in commercio (ad es., il detergente Manu Klenz™). Non usare prodotti di pulizia contenenti balsamo o soluzioni idratanti
per la pelle perché lasciano residui.
• Risciacquare a fondo sotto acqua corrente fredda e lasciare asciugare all’aria.
• Se non si è riusciti a rimuovere completamente le eventuali sostanze residue, sostituire la maschera.
• Per la disinfezione o la sterilizzazione di maschere specifiche, fare riferimento alle opzioni indicate sotto.
DISINFEZIONE O STERILIZZAZIONE
La Respironics consiglia quattro procedure per la disinfezione o la sterilizzazione delle sue maschere.
Si prega di seguire la tabella qui fornita per determinare il procedimento più appropriato per ciascuna maschera.
PROCEDURA DI DISINFEZIONE/STERILIZZAZIONE
Profile™ Lite Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ 70 ˚C 70 ˚C 70 ˚C 70 ˚C 70 ˚C 30 minuti 30 minuti 30 minuti 30 minuti 30 minuti Alto livello di disinfezione Alto livello di disinfezione Alto livello di disinfezione Alto livello di disinfezione Alto livello di disinfezione 30 30 30 30 10PER TUTTE LE MASCHERE
• Controllare la maschera dopo la proce-dura. Se vi sono componenti danneggiati, sostituirla.
• Se lo snodo non si muove liberamente dopo la disinfezione, sostituire la rondella divisa (cod. n. 1002720; conf. da 5).
• Se lo snodo non si muove liberamente dopo la disinfezione, sostituire la rondella divisa (cod. n. 1002720; conf. da 5). • Se lo snodo non si muove liberamente
dopo la disinfezione, sostituire l'anello di tenuta (cod. n. 452027; conf. da 5). • Se lo snodo non si muove liberamente
dopo la disinfezione, sostituire l'anello di tenuta (cod. n. 452027; conf. da 5). • Dopo la procedura, verificare che la
valvola a membrana funzioni. Se la mem-brana non si muove liberamente, sosti-tuire la maschera.
MASCHERA RESPIRONICS PASTORIZZAZIONE CIDEX® CIDEX O.P.A. STERRAD® SYSTEM 100
Maschera nasale al gel Profile Lite™ ■ ■ DA EVITARE ■
Maschera nasale Simplicity™ ■ ■ ■ ■
Maschera nasale ComfortClassic™ ■ ■ ■ ■
Maschera nasale ComfortSelect™ ■ ■ ■ ■
Maschera facciale Total™ ■ ■ ■ ■
Ciascuna delle procedure consigliate per la disinfezione o la sterilizzazione è descritta più in dettaglio di seguito.
Per i parametri relativi a maschere specifiche, fare riferimento alle tabelle seguenti.
CIDEX
CIDEX O.P.A.
Profile™ Lite Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ 45 minuti 45 minuti 45 minuti 45 minuti 45 minuti Secondo le istruzioni del produttore Secondo le istruzioni del produttore Secondo le istruzioni del produttore Secondo le istruzioni del produttore Secondo le istruzioni del produttore Alto livello di disinfezione Alto livello di disinfezione Alto livello di disinfezione Alto livello di disinfezione Alto livello di disinfezione 30 30 30 30 10PER TUTTE LE MASCHERE
• Controllare la maschera dopo la proce-dura. Se vi sono componenti danneg-giati, sostituirla.
• Il leggero scoloramento del cuscinetto della maschera dopo la procedura è nor-male.
• Se lo snodo non si muove liberamente dopo la disinfezione, sostituire la rondella divisa (cod. n. 1002720; conf. da 5).
• Se lo snodo non si muove liberamente dopo la disinfezione, sostituire la rondella divisa (cod. n. 1002720; conf. da 5). • Se lo snodo non si muove liberamente
dopo la disinfezione, sostituire l'anello di tenuta (cod. n. 452027; conf. da 5). • Se lo snodo non si muove liberamente
dopo la disinfezione, sostituire l'anello di tenuta (cod. n. 452027; conf. da 5). • Dopo la procedura, verificare che la
valvola a membrana funzioni. Se la mem-brana non si muove liberamente, sosti-tuire la maschera. Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ 12 minuti 12 minuti 12 minuti 12 minuti Secondo le istruzioni del produttore Secondo le istruzioni del produttore Secondo le istruzioni del produttore Secondo le istruzioni del produttore Alto livello di disinfezione Alto livello di disinfezione Alto livello di disinfezione Alto livello di disinfezione 30 30 30 10
PER TUTTE LE MASCHERE • Controllare la maschera dopo la
procedura. Se vi sono componenti danneggiati, sostituirla.
• Il leggero scoloramento del cus-cinetto della maschera dopo la pro-cedura è normale.
• Se lo snodo non si muove libera-mente dopo la disinfezione, sosti-tuire la rondella divisa
(cod. n. 1002720; conf. da 5). Il distanziatore in gel non è compat-ibile con il metodo Cidex O.P.A. NON DISINFETTARE/ STERILIZ-ZARE IL DISTANZIATORE IN GEL. LIMITARSI A PULIRLO
(cod. n. 1002464).
• Se lo snodo non si muove libera-mente dopo la disinfezione, sosti-tuire la rondella divisa
(cod. n. 1002720; conf. da 5). • Se lo snodo non si muove
libera-mente dopo la disinfezione, sosti-tuire l'anello di tenuta
(cod. n. 452027; conf. da 5). • Dopo la procedura, verificare
che la valvola a membrana funzioni. Se la membrana non si muove lib-eramente, sostituire la maschera.
MASCHERA DURATA RISCIACQUO RISULTATO N. CICLI TESTATI NOTE
RESPIRONICS DI ESPOSIZIONE
MASCHERA RESPIRONICS DURATA DI ESPOSIZIONE RISCIACQUO RISULTATO N. CICLI TESTATI NOTE
MASCHERA DURATA RISCIACQUO RISULTATO N. CICLI TESTATI NOTE
STERRAD SYSTEM 100
www.respironics.com
Assistenza clienti: +1 724 387 4000 Respironics Europe: +33 01 55 60 19 80 Respironics Asia Pacific: +852 234 342 18
©2002 Respironics, Inc.
ComfortClassic, ComfortSelect, Profile, Simplicity e Total sono marchi di fabbrica della Respironics, Inc. CIDEX e STERRAD System sono marchi depositati della Advanced Sterilization Products. Klenzyme e Manu Klenz sono marchi di fabbrica della Steris Corporation.
Profile Lite™ Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ Determinata dall'apparecchiatura Determinata dall'apparecchiatura Determinata dall'apparecchiatura Determinata dall'apparecchiatura Determinata dall'apparecchiatura Sterilizzazione Sterilizzazione Sterilizzazione Sterilizzazione Sterilizzazione 30 30 30 30 10
PER TUTTE LE MASCHERE • Controllare la maschera dopo la
procedura. Se vi sono componenti danneggiati, sostituirla.
• Il leggero scoloramento del cus-cinetto della maschera dopo la procedura è normale. • Se lo snodo non si muove
libera-mente dopo la disinfezione, sosti-tuire la rondella divisa
(cod. n. 1002720; conf. da 5).
• Se lo snodo non si muove libera-mente dopo la disinfezione, sosti-tuire la rondella divisa
(cod. n. 1002720; conf. da 5). • Se lo snodo non si muove
libera-mente dopo la disinfezione, sosti-tuire l'anello di tenuta
(cod. n. 452027; conf. da 5). • Se lo snodo non si muove
libera-mente dopo la disinfezione, sosti-tuire l'anello di tenuta
(cod. n. 452027; conf. da 5). • Dopo la procedura, verificare
che la valvola a membrana funzioni. Se la membrana non si muove lib-eramente, sostituire la maschera.
MASCHERA RESPIRONICS DURATA DI ESPOSIZIONE RISULTATO N. CICLI TESTATI NOTE
Italiano
1013256 LK 12/19/02 Reorder No. 1011138
Guide för rengöring och desinficering
av Respironics masker
ComfortClassic™ ComfortSelect™ Simplicity™ Total™ Helmask Profile™ LiteFör institutionell användning på flera patienter.
PE
OP
LE
. P
R
ODUC
TS
. P
R
OG
R
A
MS
.
www.respironics.comRESPIRONICS MASK TEMPERATUR EXPONERINGSTID RESULTAT ANTAL CYKLER TESTADE NOTERINGAR
RENGÖRING
Rengör masken före användning med någon av de angivna desinficerings- eller steriliseringsmetoderna nedan. Använd samma rengöringsmetod för
alla masker.
• Ta bort maskhållare och distansbit vid behov.
• Sänk ned delarna i ett i handeln tillgängligt enzymatisk rengöringsmedel (t.ex. Klenzyme™).
• Rengör masken med en mjuk borste i en lösning av kallt kranvatten och ett i handeln tillgängligt anjoniskt tvättmedel (t.ex. Manu Klenz™).
Använd inte rengöringsprodukter som innehåller blandningsmedel eller fuktighetsbevarande tillsatser då dessa lämnar kvar rester.
• Skölj noga under rinnande kallt kranvatten. Lufttorka.
• Om vidhäftande substanser inte har avlägsnats tillräckligt bra, skall masken bytas ut.
• Se alternativen nedan för desinficering eller sterilisering av specifika masker.
DESINFICERING ELLER STERILISERING
Respironics rekommenderar 4 processer för desinficering eller sterilisering av sina masker.
Följ det här rutsystemet för att avgöra vilken process som är lämplig för respektive mask.
DESINFICERINGS-/STERILISERINGSPROCESS
Profile™ Lite Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ 70˚ C 70˚ C 70˚ C 70˚ C 70˚ C 30 minuter 30 minuter 30 minuter 30 minuter 30 minuter Högnivådesinficering Högnivådesinficering Högnivådesinficering Högnivådesinficering Högnivådesinficering 30 30 30 30 10 FÖR ALLA MASKER:• Inspektera masken efter processen. Om någon komponent är skadad, skall masken bytas ut.
• Om sviveln inte kan röra sig fritt efter desinficeringen, skall låsbrick-an bytas ut (artikelnummer 1002720 – förp. om 5).
• Om sviveln inte kan röra sig fritt efter desinficeringen, skall låsbrick-an bytas ut (artikelnummer 1002720 – förp. om 5). • Om sviveln inte kan röra sig fritt
efter desinficeringen, skall tätringen bytas ut (artikelnummer 452027 – förp. om 5).
• Om sviveln inte kan röra sig fritt efter desinficeringen, skall tätringen bytas ut (artikelnummer 452027 – förp. om 5).
• Kontrollera funktionen hos tilen efter processen. Om klaffven-tilen inte kan röra sig fritt, skall masken bytas ut.
RESPIRONICS MASK PASTÖRISERING CIDEX® CIDEX O.P.A. STERRAD® SYSTEM 100
Profile™ Lite näsgelmask ■ ■ ANVÄND INTE ■
Simplicity™ näsmask ■ ■ ■ ■
ComfortClassic™ näsmask ■ ■ ■ ■
ComfortSelect™ näsmask ■ ■ ■ ■
Total™ mask ■ ■ ■ ■
Var och en av desinficerings- eller steriliseringsprocesserna är listade här.
Se följande rutmönster för processinformation för respektive mask.
PASTÖRISERING
CIDEX
CIDEX O.P.A.
Profile™ Lite Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ 45 minuter 45 minuter 45 minuter 45 minuter 45 minuter Enligt tillverkarens instruktioner Enligt tillverkarens instruktioner Enligt tillverkarens instruktioner Enligt tillverkarens instruktioner Enligt tillverkarens instruktioner Högnivådesinficering Högnivådesinficering Högnivådesinficering Högnivådesinficering Högnivådesinficering 30 30 30 30 10 FÖR ALLA MASKER:• Inspektera masken efter processen. Om någon komponent är skadad, skall masken bytas ut.
• Lätt missfärgning av masktätningen är normalt efter processen. • Om sviveln inte rör sig fritt efter
desinficeringen, skall låsbrickan bytas ut (artikelnummer 1002720 – förp. om 5).
• Om sviveln inte kan röra sig fritt efter desinficeringen, skall låsbrick-an bytas ut (artikelnummer 1002720 – förp. om 5). • Om sviveln inte kan röra sig fritt
efter desinficeringen, skall tätringen bytas ut (artikelnummer 452027 – förp. om 5).
• Om sviveln inte kan röra sig fritt efter desinficeringen, skall tätringen bytas ut (artikelnummer 452027 – förp. om 5).
• Kontrollera funktionen hos tilen efter processen. Om klaffven-tilen inte kan röra sig fritt, skall masken bytas ut.
Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ 12 minuter 12 minuter 12 minuter 12 minuter Enligt tillverkarens instruktion Enligt tillverkarens instruktion Enligt tillverkarens instruktion Enligt tillverkarens instruktion Högnivådesinficering Högnivådesinficering Högnivådesinficering Högnivådesinficering 30 30 30 10 FÖR ALLA MASKER:
• Inspektera masken efter processen. Om någon komponent är skadad, skall masken bytas ut.
• Lätt missfärgning av masktätningen är normalt efter processen.
• Om sviveln inte kan röra sig fritt efter desinficeringen, skall låsbrick-an bytas ut (artikelnummer 1002720 – förp. om 5).
Geldistansbiten är inte kompatibel med Cidex O.P.A. DESINFI-CERA/STERILISERA INTE GELD-ISTANSBITEN. DEN FÅR ENDAST RENGÖRAS. (artikelnummer 1002464).
• Om sviveln inte kan röra sig fritt efter desinficeringen, skall låsbrick-an bytas ut (artikelnummer 1002720 – förp. om 5). • Om sviveln inte kan röra sig fritt
efter desinficeringen, skall tätringen bytas ut (artikelnummer 452027 – förp. om 5).
• Kontrollera funktionen hos tilen efter processen. Om klaffven-tilen inte kan röra sig fritt, skall masken bytas ut.
RESPIRONICS MASK EXPONERINGSTID SKÖLJ RESULTAT ANTAL CYKLER TESTADE NOTERINGAR
STERRAD SYSTEM 100
www.respironics.com
Kundtjänst: +1 724-387-4000
Respironics Europe: +33-(0)1-55-60-19-80 Respironics Asia Pacific: +852-234-342-18 ©2002 Respironics, Inc.
ComfortClassic, ComfortSelect, Profile, Simplicity och Total är varumärken som tillhör Respironics, Inc. CIDEX och STERRAD System är registrerade varumärken som tillhör Advanced Sterilization Products. Klenzyme och Manu Klenz är varumärken som tillhör Steris Corporation.
Profile Lite™ Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ Maskinkontrollerad Maskinkontrollerad Maskinkontrollerad Maskinkontrollerad Maskinkontrollerad Sterilisering Sterilisering Sterilisering Sterilisering Sterilisering 30 30 30 30 10 FÖR ALLA MASKER:
• Inspektera masken efter processen. Om någon komponent är skadad, skall masken bytas ut.
• Lätt missfärgning av masktätningen är normalt efter processen. • Om sviveln inte kan röra sig fritt
efter desinficeringen, skall låsbrick-an bytas ut (artikelnummer 1002720 – förp. om 5).
• Om sviveln inte kan röra sig fritt efter desinficeringen, skall låsbrick-an bytas ut (artikelnummer 1002720 – förp. om 5). • Om sviveln inte kan röra sig fritt
efter desinficeringen, skall tätringen bytas ut (artikelnummer 452027 – förp. om 5).
• Om sviveln inte kan röra sig fritt efter desinficeringen, skall tätringen bytas ut (artikelnummer 452027 – förp. om 5).
• Kontrollera funktionen hos tilen efter processen. Om klaffven-tilen inte kan röra sig fritt, skall masken bytas ut.
RESPIRONICS MASK EXPONERINGSTID RESULTAT ANTAL CYKLER TESTADE NOTERINGAR
Svenska
1013256 LK 12/19/02 Reorder No. 1011138
Vejledning til rengøring og desinficering
af Respironics masker
ComfortClassic™ ComfortSelect™ Simplicity™ Total™ ansigtsmaske Profile™ LiteTil brug af flere patienter på institution.
PE
O
P
LE. P
R
O
D
U
C
TS. P
R
O
G
R
A
M
S
.
www.respironics.comRESPIRONICS MASKE TEMPERATUR EKSPONERINGSTID RESULTAT ANTAL CYKLUS TESTET BEMÆRKNINGER
RENGØRING
Rengør masken før brug med en af følgende desinficerings- eller steriliseringsmetoder. Brug samme rengøringsmetode for alle masker.
• Fjern hovedtøj og mellemstykke, hvis nødvendigt.
• Blødgør dele i et kommercielt tilgængeligt enzymatisk rengøringsmiddel.
• Rengør masken med en blød børste i en opløsning med koldt vand og et kommercielt tilgængeligt anionisk vaskemiddel. Anvend
ikke rengøringsprodukter med balsam eller fugtgivere, da de efterlader rester.
• Skyl grundigt under koldt vandhanevand. Lufttør.
• Hvis masken ikke bliver helt ren, skal den udskiftes.
• Se nedenunder for desinficering eller sterilisering af specielle masker.
DESINFICERING ELLER STERILISERING
Respironics anbefaler 4 processer for at desinficere eller sterilisere masker.
Følg tabellen for at se hvad som passer for hver maske.
DESINFICERINGS-/STERILISERINGSPROCES
Profile™ Lite Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ 70˚ C 70˚ C 70˚ C 70˚ C 70˚ C 30 minutter 30 minutter 30 minutter 30 minutter 30 minutter Højniveau-desinficering Højniveau-desinficering Højniveau-desinficering Højniveau-desinficering Højniveau-desinficering 30 30 30 30 10FOR ALLE MASKER:
• Inspicér masken efter rengøring. Udskift masken hvis komponenter er beskadiget.
• Hvis swivelen ikke roterer frit efter desinficering, udskiftes den delte spændeskive
(delnr. 1002720 – æske med 5).
• Hvis swivelen ikke roterer frit efter desinficering, udskiftes den delte spændeskive (delnr. 1002720 – æske med 5). • Hvis swivelen ikke roterer frit
efter desinficering, udskiftes forseglingsringen
(delnr. 452027 – æske med 5). • Hvis swivelen ikke roterer
frit efter desinficering, udskiftes forseglingsringen
(delnr. 452027 – æske med 5). • Kontrollér medrivningsventilens
funktion efter behandling. Hvis medrivningsventilen ikke bevæger sig frit, udskiftes masken.
RESPIRONICS MASKE PASTEURISERING CIDEX® CIDEX O.P.A. STERRAD® SYSTEM 100
Profile™ Lite næsegelmaske ■ ■ ANVENDES IKKE ■
Simplicity™ næsemaske ■ ■ ■ ■
ComfortClassic™ næsemaske ■ ■ ■ ■
ComfortSelect™ næsemaske ■ ■ ■ ■
Total™ ansigtsmaske ■ ■ ■ ■
Alle anbefalede desinficerings- eller steriliseringsprocesser opføres her.
Se tabellerne for information om specielle masker.
CIDEX
CIDEX O.P.A.
Profile™ Lite Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ 45 minutter 45 minutter 45 minutter 45 minutter 45 minutter Iflg. producentens instrukser Iflg. producentens instrukser Iflg. producentens instrukser Iflg. producentens instrukser Iflg. producentens instrukser Højniveau-desinficering Højniveau-desinficering Højniveau-desinficering Højniveau-desinficering Højniveau-desinficering 30 30 30 30 10FOR ALLE MASKER:
• Inspicér masken efter rengøring. Udskift masken hvis komponenter er beskadiget.
• En mindre misfarvning af maskens pude er normalt efter behandling. • Hvis swivelen ikke roterer frit
efter desinficering, udskiftes den delte spændeskive (delnr. 1002720 – æske med 5).
• Hvis swivelen ikke roterer frit efter desinficering, udskiftes den delte spændeskive (delnr. 1002720 – æske med 5). • Hvis swivelen ikke roterer
frit efter desinficering, udskiftes forseglingsringen (delnr. 452027 – æske med 5). • Hvis swivelen ikke roterer
frit efter desinficering, udskiftes forseglingsringen (delnr. 452027 – æske med 5). • Kontrollér medrivningsventilens
funktion efter behandling. Hvis medrivningsventilen ikke bevæger sig frit udskiftes masken.
Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ 12 minutter 12 minutter 12 minutter 12 minutter Iflg. producentens instrukser Iflg. producentens instrukser Iflg. producentens instrukser Iflg. producentens instrukser Højniveau-desinficering Højniveau-desinficering Højniveau-desinficering Højniveau-desinficering 30 30 30 10
FOR ALLE MASKER:
• Inspicér masken efter rengøring. Udskift masken hvis komponenter er beskadiget.
• En mindre misfarvning af maskens pude er normalt efter behandling.
• Hvis swivelen ikke roterer frit efter desinficering, udskiftes den delte spændeskive (delnr. 1002720 – æske med 5). Gelmellemstykket er inkompatibelt med Cidex O.P.A.. GELMELLEMSTYKKET SKAL IKKE DESINFICERES/STERILI-SERES. KUN TIL RENGØRING. (delnr. 1002464).
• Hvis swivelen ikke roterer frit efter desinficering, udskiftes forseglingsringen (delnr. 452027 – æske med 5). • Hvis swivelen ikke roterer
frit efter desinficering, udskiftes forseglingsringen (delnr. 452027 – æske med 5). • Kontrollér medrivningsventilens
funktion efter behandling. Hvis medrivningsventilen ikke bevæger sig frit udskiftes masken.
RESPIRONICS MASKE EKSPONERINGSTID SKYL RESULTAT ANTAL CYKLUS TESTET BEMÆRKNINGER
STERRAD SYSTEM 100
www.respironics.com
Kundetjeneste: SPIROPHARMA A/S • +45 3963 1662 Respironics Europe: +33-(0)1-55-60-19-80
Respironics Asia Pacific: +852-234-342-18 ©2002 Respironics, Inc.
ComfortClassic, ComfortSelect, Profile, Simplicity og Total er varemærker tilhørende Respironics, Inc. CIDEX og STERRAD System er registrerede varemærker tilhørende Advanced Sterilization Products. Klenzyme og Manu Klenz er varemærker tilhørende Steris Corporation.
Profile Lite™ Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ Maskinekontrolleret Maskinekontrolleret Maskinekontrolleret Maskinekontrolleret Maskinekontrolleret Sterilisering Sterilisering Sterilisering Sterilisering Sterilisering 30 30 30 30 10
FOR ALLE MASKER:
• Inspicér masken efter rengøring. Udskift masken hvis komponenter er beskadiget.
• En mindre misfarvning af maskens pude er normalt efter behandling. • Hvis svivelen ikke roterer frit
efter desinficering, udskiftes den delte spændeskive (delnr. 1002720 – æske med 5).
• Hvis swivelen ikke roterer frit efter desinficering, udskiftes den delte spændeskive (delnr. 1002720 – æske med 5). • Hvis svivelen ikke roterer
frit efter desinficering, udskiftes forseglingsringen (delnr. 452027 – æske med 5). • Hvis svivelen ikke roterer
frit efter desinficering, udskiftes forseglingsringen (delnr. 452027 – æske med 5). • Kontrollér medrivningsventilens
funktion efter behandling. Hvis medrivningsventilen ikke bevæger sig frit udskiftes masken.
RESPIRONICS MASKE EKSPONERINGSTID RESULTAT ANTAL CYKLUS TESTET BEMÆRKNINGER
Dansk
1013256 LK 12/19/02 Reorder No. 1011138
Handleiding voor reiniging en desinfectie
van Respironics maskers
ComfortClassic™
ComfortSelect™
Simplicity™
Total™ gelaatsmasker Profile™ Lite
Voor veelvoudig gebruik bij patiënt en in instellingen
PE
OP
LE
. P
R
ODUC
TS
. P
ROG
R
A
MS
.
www.respironics.comRESPIRONICS MASKER TEMPERATUUR BLOOTSTELLINGSTIJD RESULTAAT AANTAL CYCLI GETEST OPMERKINGEN
REINIGEN
Reinig het masker voordat u een van de hieronder vermelde methodes voor desinfectie of sterilisatie gebruikt. Gebruik dezelfde
reinigingsmeth-ode voor alle maskers..
• Verwijder zo nodig de hoofdband en het afstandstuk.
• Dompel de onderdelen onder in een in de handel verkrijgbaar reinigingsmiddel (bijv. Klenzyme™).
• Reinig het masker met een zachte borstel in een oplossing van koel leidingwater en een in de handel verkrijgbaar anionisch
reinig-ingsmiddel . Gebruik geen reinigingsproducten die wasverzachters of vochtinbrengers bevatten aangezien deze resten achterlaten.
• Spoel grondig onder koud stromend leidingwater. Laten drogen.
• Vervang het masker als de klevende stoffen niet voldoende zijn verwijderd.
• Zie onderstaande opties voor het desinfecteren of steriliseren van specifieke maskers.
DESINFECTEREN OF STERILISEREN
Respironics beveelt 2 processen aan om de maskers te desinfecteren of te steriliseren.
Volg dit schema om te bepalen welk proces geschikt is voor elk masker.
DESINFECTIE-/STERILISATIEPROCES
Profile™ Lite Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ 70˚ C 70˚ C 70˚ C 70˚ C 70˚ C 30 minuten 30 minuten 30 minuten 30 minuten 30 minuten Desinfectie op hoog niveau Desinfectie op hoog niveau Desinfectie op hoog niveau Desinfectie op hoog niveau Desinfectie op hoog niveau 30 30 30 30 10VOOR ALLE MASKERS
• Inspecteer het masker na de procedure. Als er componenten beschadigd zijn, dient u het masker te vervangen. • Als de wartel na het desinfecteren niet
vrij beweegt, dient u de sleufring (onderdeelnr. 1002720 – 5 per ver-pakking) te vervangen.
• Als de wartel na het desinfecteren niet vrij beweegt, dient u de sleufring (onderdeelnr. 1002720 – 5 per ver-pakking) te vervangen.
• Als de wartel na het desinfecteren niet vrij beweegt, dient u de afsluitring (onderdeelnr. 452027 – 5 per ver-pakking) te vervangen.
• Als de wartel na het desinfecteren niet vrij beweegt, dient u de afsluitring (onderdeelnr. 452027 – 5 per ver-pakking) te vervangen.
• Ga na of de rubberenklep werkt na de behandeling. Als de flap niet vrij beweegt, dient u het masker te vervan-gen.
RESPIRONICS MASKER PASTEURISATIE CIDEX® CIDEX O.P.A. STERRAD® SYSTEM 100
Profile™ Lite neusmasker van gel ■ ■ NIET GEBRUIKEN ■
Simplicity™ neusmasker ■ ■ ■ ■
ComfortClassic™ neusmasker ■ ■ ■ ■
ComfortSelect™ neusmasker ■ ■ ■ ■
Total™ gelaatsmasker ■ ■ ■ ■
Elk aanbevolen desinfectie- of sterilisatieproces is hier vermeld.
Raadpleeg de volgende tabel voor informatie m.b.t. processen voor specifieke maskers.
PASTEURISATIE
CIDEX
CIDEX O.P.A
Profile™ Lite Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ 45 minuten 45 minuten 45 minuten 45 minuten 45 minuten Volgens de instructies van de fabrikant Volgens de instructies van de fabrikant Volgens de instructies van de fabrikant Volgens de instructies van de fabrikant Volgens de instructies van de fabrikant Desinfectie op hoog niveau Desinfectie op hoog niveau Desinfectie op hoog niveau Desinfectie op hoog niveau Desinfectie op hoog niveau 30 30 30 30 10VOOR ALLE MASKERS
• Inspecteer het masker na de proce-dure. Als er componenten beschadigd zijn, dient u het masker
te vervangen.
• Een lichte verkleuring van het maskerkussen na de behandeling is normaal.
• Als de wartel niet vrij beweegt na het desinfecteren, dient u de sleufring (onderdeelnr. 100270 – 5 per ver-pakking) te vervangen.
• Als de wartel na het desinfecteren niet vrij beweegt, dient u de sleufring (onderdeelnr. 1002720 – 5 per ver-pakking) te vervangen.
• Als de wartel na het desinfecteren niet vrij beweegt, dient u de afsluitring (onderdeelnr. 452027 – 5 per ver-pakking) te vervangen.
• Als de wartel na het desinfecteren niet vrij beweegt, dient u de afsluitring (onderdeelnr. 452027 – 5 per ver-pakking) te vervangen.
• Ga na of de rubberenklep werkt na de behandeling. Als de flap niet vrij beweegt, dient u het masker te vervan-gen. Simplicity™ ComfortClassic™ ComfortSelect™ Total™ 12 minutes 12 minutes 12 minutes 12 minutes Volgens de instructies van de fabrikant Volgens de instructies van de fabrikant Volgens de instructies van de fabrikant Volgens de instructies van de fabrikant Desinfectie op hoog niveau Desinfectie op hoog niveau Desinfectie op hoog niveau Desinfectie op hoog niveau 30 30 30 10
VOOR ALLE MASKERS
• Inspecteer het masker na de proce-dure. Als er componenten beschadigd zijn, dient u het masker te vervangen. • Een lichte verkleuring van het
maskerkussen na de behandeling is normaal.
• Als de wartel na het desinfecteren niet vrij beweegt, dient u de sleufring (onderdeelnr. 1002720 – 5 per ver-pakking) te vervangen. Het gel afstand-stuk is niet bestand tegen Sekusept Forte O.P.A. HET GEL AFSTAND-STUK NIET DESINFECTEREN/STER-ILISEREN. HET MAG ALLEEN GERE-INIGD WORDEN. (onderdeelnr. 1002464).
• Als de wartel na het desinfecteren niet vrij beweegt, dient u de sleufring (onderdeelnr. 1002720 – 5 per ver-pakking) te vervangen.
• Als de wartel na het desinfecteren niet vrij beweegt, dient u de afsluitring (onderdeelnr. 452027 – 5 per ver-pakking) te vervangen.
• Ga na of de rubberenklep werkt na de behandeling. Als de flap niet vrij beweegt, dient u het masker te vervangen.
RESPIRONICS MASKER BLOOTSTELLINGSTIJD SPOELEN RESULTAAT AANTAL CYCLI GETEST OPMERKINGEN
STERRAD SYSTEM 100
www.respironics.com
Klantenservice: Tefa-Portanje B.V. 0348-495700 Respironics Europa: +33-(0)1-55-60-19-80 Respironics Azië Pacific: +852-234-342-18 ©2002 Respironics, Inc.
ComfortClassic, ComfortSelect, Profile, Simplicity en Total zijn handelsmerken van Respironics, Inc. Sekusept Forte is een gedeponeerd handelsmerken van Maxime Europe.
Klenzyme and Manu Klenz are trademarks of Steris Corporation. Profile Lite™
Simplicity™ ComfortClassic™
ComfortSelect™
Total™
Door machine geregeld
Door machine geregeld Door machine geregeld
Door machine geregeld
Door machine geregeld
Sterilisatie Sterilisatie Sterilisatie Sterilisatie Sterilisatie 30 30 30 30 10
VOOR ALLE MASKERS
• Inspecteer het masker na de procedure. Als er componenten beschadigd zijn, dient u het masker te vervangen. • Een lichte verkleuring van het
maskerkussen na de behandeling is normaal.
• Als de wartel na het desinfecteren niet vrij beweegt, dient u de sleufring (onderdeelnr. 1002720 – 5 per ver-pakking) te vervangen.
• Als de wartel na het desinfecteren niet vrij beweegt, dient u de sleufring (onderdeelnr. 1002720 – 5 per ver-pakking) te vervangen.
• Als de wartel na het desinfecteren niet vrij beweegt, dient u de afsluitring (onderdeelnr. 452027 – 5 per ver-pakking) te vervangen.
• Als de wartel na het desinfecteren niet vrij beweegt, dient u de afsluitring (onderdeelnr. 452027 – 5 per ver-pakking) te vervangen. • Ga na of de ribberenklep werkt na
de behandeling. Als de flap niet vrij beweegt, dient u het masker te vervan-gen.
RESPIRONICS MASKER BLOOTSTELLINGSTIJD RESULTAAT AANTAL CYCLI GETEST OPMERKINGEN
Nederlands
1013256 LK 12/19/02 Reorder No. 1011138
Respironics-maskien puhdistus-
ja desinfiointiohjeet
ComfortClassic™ ComfortSelect™ Simplicity™ Total™-kasvomaski Profile™ LiteMonen potilaan laitoskäyttöön.