ANEXO XVII
LISTA DE NOMES ELEGÍVEIS PARA PROTECÇÃO
COMO INDICAÇÕES GEOGRÁFICAS NO TERRITÓRIO DAS PARTES
Parte A
Nomes da Parte UE
Os nomes incluídos no presente anexo são indicações geográficas no território da Parte UE que são tratadas segundo os procedimentos de proteção aplicáveis de cada uma das Repúblicas da Parte AC.
Estado--Membro Nome [1] Designação do produto ou classe [2] República
Checa
České pivo Cervejas
República Checa
Budějovické pivo Cervejas
República Checa Budějovický měšt'anský var Cervejas República Checa
Českobudějovické pivo Cervejas
República Checa
Žatecký chmel Outros produtos do anexo I do Tratado (especiarias, etc.) – Lúpulo
Dinamarca Danablu Queijos
Dinamarca Esrom Queijos
Dinamarca Dansk Aquavit/Dansk Akvavit
Bebidas alcoólicas
Alemanha Mittelrhein Vinhos
Alemanha Rheinhessen Vinhos
Alemanha Rheingau Vinhos
Alemanha Mosel Vinhos
Alemanha Franken Vinhos
Alemanha Korn / Kornbrand [3] Bebidas alcoólicas Alemanha Bayerisches Bier Cervejas
Alemanha Münchener Bier Cervejas Alemanha Nürnberger Bratwürste /
Nürnberger Rostbratwürste
Produtos à base de carne (aquecidos, salgados, fumados, etc.)
Alemanha Nürnberger Lebkuchen Produtos de padaria, de pastelaria, de confeitaria ou da indústria de bolachas e biscoitos
Alemanha Allgäuer Emmentaler Queijos Alemanha Allgäuer Bergkäse Queijos Irlanda Irish whiskey / Uisce
Beatha Eireannach / Irish whisky
Bebidas alcoólicas
Grécia Ρετσίνα Αττικής (Retsina of Attiki)
Vinhos
Grécia Σάμος (Samos) Vinhos
Grécia Νεμέα (Nemea) Vinhos
Grécia Ούζο (Ouzo) [4] Bebidas alcoólicas Grécia Σητεία Λασιθίου Κρήτης
(Sitia Lasithiou Kritis)
Matérias gordas (manteiga, margarina, óleos, etc.) Azeite
Grécia Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης (Kolymvari Chanion Kritis)
Matérias gordas (manteiga, margarina, óleos, etc.) Azeite
Grécia Καλαμάτα (Kalamata) Matérias gordas (manteiga, margarina, óleos, etc.) Azeite
Grécia Κονσερβολιά Άμφισσας (Konservolia Amfissis)
Frutas, produtos hortícolas e cereais não transformados ou transformados
Grécia Ελιά Καλαμάτας (Elia Kalamatas)
Frutas, produtos hortícolas e cereais não transformados ou transformados – Azeitonas de mesa
Grécia Μαστίχα Χίου (Masticha Chiou)
Gomas e resinas naturais – Gomas de mascar
Grécia Κρόκος Κοζάνης (Krokos Kozanis)
Outros produtos do anexo I do Tratado (especiarias, etc.)
Grécia Κεφαλογραβιέρα (Kefalograviera )
Queijos
Grécia Μανούρι (Manouri ) Queijos
Grécia Φέτα (Feta) Queijos
Espanha Málaga Vinhos
Espanha Rioja Vinhos
Espanha La Mancha Vinhos
Espanha Cava Vinhos
Espanha Navarra Vinhos
Espanha Valencia Vinhos
Espanha Somontano Vinhos
Espanha Ribera del Duero Vinhos
Espanha Penedés Vinhos
Espanha Bierzo Vinhos
Espanha Empordà Vinhos
Espanha Priorat Vinhos
Espanha Rueda Vinhos
Espanha Rías Baixas Vinhos
Espanha Jumilla Vinhos
Espanha Toro Vinhos
Espanha Valdepeñas Vinhos
Espanha Cataluña Vinhos
Espanha Campo de Borja Vinhos
Espanha Cariñena Vinhos
Espanha Ribeira Sacra Vinhos
Espanha Castilla Vinhos
Espanha Castilla y León Vinhos
Espanha Alicante Vinhos
Espanha Utiel-Requena Vinhos
Espanha Brandy de Jerez Bebidas alcoólicas Espanha Pacharán Navarro Bebidas alcoólicas
Espanha Baena Matérias gordas (manteiga, margarina, óleos, etc.) Azeite
Espanha Siurana Matérias gordas (manteiga, margarina, óleos, etc.) Azeite
Espanha Sierra de Cazorla Matérias gordas (manteiga, margarina, óleos, etc.) Azeite
Espanha Estepa Matérias gordas (manteiga, margarina, óleos, etc.) Azeite
Espanha Les Garrigues Matérias gordas (manteiga, margarina, óleos, etc.) Azeite
Espanha Sierra Mágina Matérias gordas (manteiga, margarina, óleos, etc.) Azeite
Espanha Aceite del Baix-Ebre--Montsía
Matérias gordas (manteiga, margarina, óleos, etc.) Azeite
Espanha Aceite del Bajo Aragón Matérias gordas (manteiga, margarina, óleos, etc.) Azeite
Espanha Antequera Matérias gordas (manteiga, margarina, óleos, etc.) Azeite
Espanha Priego de Córdoba Matérias gordas (manteiga, margarina, óleos, etc.) Azeite
Espanha Sierra de Cádiz Matérias gordas (manteiga, margarina, óleos, etc.) Azeite
Espanha Sierra de Segura Matérias gordas (manteiga, margarina, óleos, etc.) Azeite
Espanha Guijuelo Produtos à base de carne (aquecidos, salgados, fumados, etc.) – Presuntos Espanha Jamón de Huelva Produtos à base de carne (aquecidos,
Espanha Los Pedroches Produtos à base de carne (aquecidos, salgados, fumados, etc.) – Presuntos Espanha Dehesa de Extremadura Produtos à base de carne (aquecidos,
salgados, fumados, etc.) – Presuntos Espanha Jamón de Teruel Produtos à base de carne (aquecidos,
salgados, fumados, etc.) – Presuntos Espanha Salchichón de Vic Produtos à base de carne (aquecidos,
salgados, fumados, etc.) – Enchidos Espanha Mahón-Menorca Queijos
Espanha Queso Manchego Queijos
Espanha Cítricos Valencianos Frutas, produtos hortícolas e cereais não transformados ou transformados – Citrinos Espanha Jijona Produtos de padaria, de pastelaria, de
confeitaria ou da indústria de bolachas e biscoitos
Espanha Turrón de Alicante Produtos de padaria, de pastelaria, de confeitaria ou da indústria de bolachas e biscoitos
Espanha Azafrán de la Mancha Outros produtos do anexo I do Tratado (especiarias, etc.) – Açafrão
Espanha Sobrasada De Mallorca Produtos à base de carne (aquecidos, salgados, fumados, etc.)
Espanha Cecina De León Produtos à base de carne (aquecidos, salgados, fumados, etc.)
França Graves (Graves de Vayres) Vinhos
França Médoc Vinhos
França Moselle Vinhos
França Saint-Emilion Vinhos
França Cadillac Vinhos
França Fronton Vinhos
França Rhum de la Martinique Bebidas alcoólicas
França Maury Vinhos
França Pommard Vinhos
França Romanée Saint-Vivant Vinhos
França Saint-Julien Vinhos
França Sauternes Vinhos
França Haut-Médoc Vinhos
França Alsace Vinhos
França Côtes du Rhône Vinhos
França Languedoc (Coteaux du Languedoc )
Vinhos
França Côtes du Roussillon Vinhos França Châteauneuf-du-Pape Vinhos França Côtes de Provence Vinhos
França Margaux Vinhos
França Touraine Vinhos
França Val de Loire Vinhos
França Cognac Bebidas alcoólicas
França Armagnac Bebidas alcoólicas
França Calvados Bebidas alcoólicas
França Comté Queijos
França Reblochon Queijos
França Roquefort Queijos
França Camembert de Normandie Queijos
França Brie de Meaux Queijos
França Emmental de Savoie Queijos
França Pruneaux d'Agen Frutas, produtos hortícolas e cereais não transformados ou transformados – Ameixas secas
França Huîtres Marennes Oléron Peixes, moluscos e crustáceos frescos e produtos deles derivados – Ostras França Canard à foie gras du
Sud--Ouest
Produtos à base de carne (aquecidos, salgados, fumados, etc.) – Patos França Jambon de Bayonne Produtos à base de carne (aquecidos,
salgados, fumados, etc.) – Presuntos França Huile d'olive de
Haute--Provence
Matérias gordas (manteiga, margarina, óleos, etc.) Azeite
França Huile essentielle de lavande de Haute-Provence
Itália Aceto balsamico tradizionale di Modena
Outros produtos do anexo I do Tratado (especiarias, etc.) – Molhos
Itália Zampone Modena Produtos à base de carne (aquecidos, salgados, fumados, etc.)
Itália Mortadella Bologna Produtos à base de carne (aquecidos, salgados, fumados, etc.)
Itália Prosciutto di Parma Produtos à base de carne (aquecidos, salgados, fumados, etc.) – Presuntos Itália Prosciutto di S. Daniele Produtos à base de carne (aquecidos,
salgados, fumados, etc.) – Presuntos Itália Prosciutto Toscano Produtos à base de carne (aquecidos,
salgados, fumados, etc.) – Presuntos Itália Provolone Valpadana Queijos
Itália Taleggio Queijos
Itália Asiago Queijos
Itália Fontina Queijos
Itália Gorgonzola Queijos
Itália Grana Padano Queijos
Itália Mozzarella di Bufala Campana
Queijos
Itália Parmigiano Reggiano Queijos Itália Pecorino Romano Queijos
Itália Grappa Bebidas alcoólicas
Itália Pancetta Piacentina Produtos à base de carne (aquecidos, salgados, fumados, etc.)
Itália Toscano Matérias gordas (manteiga, margarina, óleos, etc.) – Azeite
Itália Chianti Vinhos
Itália Marsala Vinhos
Itália Asti Vinhos
Itália Barbaresco Vinhos
Itália Bardolino (Superiore) Vinhos
Itália Barolo Vinhos
Itália Brachetto d'Acqui Vinhos Itália Brunello di Montalcino Vinhos Itália Vino Nobile di
Montepulciano
Vinhos
Itália Dolcetto d'Alba Vinhos
Itália Barbera d'Alba Vinhos
Itália Barbera d'Asti Vinhos
Itália Fiano di Avellino Vinhos
Itália Greco di Tufo Vinhos
Itália Valpolicella Vinhos
Itália Vernaccia di San Gimignano
Vinhos
Itália Franciacorta Vinhos
Itália Lambrusco di Sorbara Vinhos Itália Lambrusco Grasparossa di
Castelvetro
Vinhos
Itália Montepulciano d'Abruzzo Vinhos
Itália Soave Vinhos
Itália Sicilia Vinhos
Itália Toscano/a Vinhos
Itália Veneto Vinhos
Itália Conegliano –
Valdobbiadene – Prosecco
Vinhos
Chipre Λεμεσός (Lemesos) Vinhos
Chipre Πάφος (Pafos) Vinhos
Chipre Κουμμανταρία
(Commandaria)
Vinhos
Chipre Ζιβανία (Zivania) Bebidas alcoólicas Chipre Ούζο (Ouzo) [4] Bebidas alcoólicas Lituânia Originali lietuviška
degtinė/Original Lithuanian vodka
Bebidas alcoólicas
Hungria Tokaj Vinhos
Hungria Törkölypálinka Bebidas alcoólicas
Hungria Pálinka Bebidas alcoólicas
Hungria Szegedi téliszalámi / Szegedi szalámi
Produtos à base de carne (aquecidos, salgados, fumados, etc.)
Áustria Jägertee / Jagertee / Jagatee Bebidas alcoólicas Áustria Inländerrum Bebidas alcoólicas
Áustria Steirisches Kürbiskernöl Matérias gordas (manteiga, margarina, óleos, etc.)
Áustria Tiroler Speck Produtos à base de carne (aquecidos, salgados, fumados, etc.) – Presuntos Áustria Steirischer Kren Frutas, produtos hortícolas e cereais não
Polónia Polska Wódka / Polish Vodka
Bebidas alcoólicas
Polónia Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem
z trawy żubrowej / Herbal vodka from the North
Podlasie Lowland aromatised with an extract
of bison grass
Bebidas alcoólicas
Polónia Polish Cherry Bebidas alcoólicas Portugal Queijo S. Jorge Queijos
Portugal Madeira, Madère or Madera
Vinhos
Portugal Porto, Port or Oporto Vinhos
Portugal Douro Vinhos
Portugal Dão Vinhos
Portugal Bairrada Vinhos
Portugal Vinho Verde Vinhos
Portugal Alentejo Vinhos
Portugal Tejo Vinhos
Portugal Lisboa Vinhos
Portugal Pêra Rocha do Oeste Frutas, produtos hortícolas e cereais não transformados ou transformados
Portugal Azeite de Moura Matérias gordas (manteiga, margarina, óleos, etc.) – Azeite
Roménia Dealu Mare Vinhos
Roménia Murfatlar Vinhos
Roménia Târnave Vinhos
Roménia Cotnari Vinhos
Roménia Panciu Vinhos
Roménia Odobeşti Vinhos
Roménia Coteşti Vinhos
Roménia Recaş Vinhos
Eslováquia Vinohradnícka oblasť Tokaj
Vinhos
Finlândia Vodka of Finland Bebidas alcoólicas Finlândia Finnish berry liqueur /
Finnish fruit liqueur
Bebidas alcoólicas
Suécia Svensk Vodka / Swedish Vodka
Bebidas alcoólicas
UK Scotch Whisky Bebidas alcoólicas
[1] Nos casos em que a indicação geográfica é apresentada da seguinte forma: "Korn / Kornbrand", isso significa que ambas as designações podem ser usadas quer em conjunto quer individualmente.
[2] Segundo a classificação para as indicações geográficas abrangida pelo
Regulamento (CE) n.º 510/2006 do Conselho, como se estabelece no anexo II do Regulamento (CE) n.º 1898/2006 da Comissão.
[3] Produto da Alemanha, Áustria e Bélgica (comunidade germanófona). [4] Produto da Grécia ou de Chipre.
PARTE B
Nomes das Repúblicas da Parte AC
Os nomes incluídos no presente anexo são indicações geográficas no território das Repúblicas da Parte AC que são tratadas segundo os procedimentos de proteção aplicáveis da Parte UE.
País Nome Produtos
Costa Rica Banano de Costa Rica Bananas
Salvador Café Apaneca-Ilamapetec Café
Salvador Bálsamo de El Salvador Bálsamo
Guatemala Café Antigua Café
Guatemala Ron de Guatemala Bebidas alcoólicas
Honduras Café Marcala Café
Honduras Cafés del Occidente Hondureño (H W C)
Café
Nicarágua Café de Nicaragua Café
Nicarágua Queso Chontaleño Queijo
ANEXO XVIII
INDICAÇÕES GEOGRÁFICAS PROTEGIDAS
PARTE A
Indicações geográficas da Parte UE protegidas nas Repúblicas da Parte AC
em conformidade com o título VI (Propriedade intelectual) da parte IV do presente Acordo
Os nomes do anexo XVII que foram protegidos como indicações geográficas no seguimento das avaliações efetuadas pelas autoridades nacionais competentes das Partes devem ser aqui inseridos em conformidade com as disposições institucionais, designadamente o título XIII (Tarefas específicas em matéria comercial dos organismos instituídos ao abrigo do presente Acordo), através de decisões do Conselho de Associação.
PARTE B
Indicações geográficas das Repúblicas da Parte AC
protegidas na Parte UE em conformidade com o título VI (Propriedade intelectual) da parte IV do presente Acordo
Os nomes do anexo XVII que foram protegidos como indicações geográficas no seguimento das avaliações efetuadas pelas autoridades nacionais ou regionais competentes das Partes devem ser aqui inseridos em conformidade com as disposições institucionais, designadamente o título XIII (Tarefas específicas em matéria comercial dos organismos instituídos ao abrigo do presente Acordo), através de decisões do Conselho de Associação.
ANEXO XIX
LISTA DOS PRODUTOS REFERIDOS NO ARTIGO 306.º, N.º 4
LISTA 1
Soro de leite
Produtos lácteos tratados termicamente Sorvetes à base de produtos lácteos Leite em pó
Leite concentrado evaporado Gelatina
Ovos de codorniz em conserva Cortiça
LISTA 2
Queijos
Manteiga e pastas de barrar (espalhar) de produtos provenientes do leite Misturas de produtos provenientes do leite (bases de sorvetes)
Alimentos para animais de companhia Alimentos para peixes
Maçãs
Ovo produtos em pó/tratados termicamente
ANEXO XX
LISTA DOS REGULAMENTOS TÉCNICOS DA AMÉRICA CENTRAL (RTCA) NO PROCESSO DE HARMONIZAÇÃO1015
1. Alimentos e bebidas
a) RTCA de Aditivos alimentarios para consumo humano.
b) RTCA de Buenas prácticas de higiene para alimentos no procesados. c) RTCA de Etiquetado general para alimentos preenvasados.
d) RTCA de Etiquetado de bebidas alcohólicas fermentadas. e) RTCA de Etiquetado de bebidas alcohólicas destiladas. f) RTCA de Etiquetado nutricional.
2. Medicamentos e produtos relacionados
a) RTCA de Buenas prácticas de manufactura para medicamentos de uso humano, y su guía de verificación.
b) RTCA de Requisitos para el otorgamiento de registro sanitario de medicamentos de uso humano.
c) RTCA de Productos Naturales: Verificación de la Calidad.
Requisitos para el registro e inscripción de productos naturales.
Buenas prácticas de manufactura para los laboratorios fabricantes de productos naturales.
Etiquetado.
d) RTCA de Etiquetado de plaguicidas de uso doméstico y de uso industrial. e) RTCA de Registro de plaguicidas de uso doméstico y de uso industrial. f) RTCA de Estudios de estabilidad de medicamentos de uso humano. 3. Medidas de normalização:
a) RTCA de Etiquetado de textiles. b) RTCA de Etiquetado de calzado.
4. Inputs agrícolas:
a) RTCA de Registro de ingrediente activo grado técnico, plaguicidas sintéticos formulados.
b) RTCA para la prohibición y restricción de plaguicidas.
c) RTCA de Requisitos para el registro de fertilizantes y enmiendas de uso agrícola. d) RTCA de Medicamentos veterinarios y productos afines. Establecimientos que los fabrican, comercializan, fraccionan o almacenan. Requisitos de registro sanitario y control.
e) RTCA de Productos utilizados en alimentación animal y establecimientos que los fabrican, comercializan, fraccionan o almacenan. Requisitos de registro sanitario y control.
f) RTCA de Requisitos para la producción y comercialización de semillas certificadas de granos básicos y soya.
ANEXO XXI
SUBCOMITÉS
SUBCOMITÉ PARA O ACESSO DAS MERCADORIAS AO MERCADO
O subcomité é composto:
a) no caso da Costa Rica, pelo Ministerio de Comercio Exterior; b) no caso de Salvador, pelo Ministerio de Economía;
c) no caso da Guatemala, pelo Ministerio de Economía;
d) no caso das Honduras, pela Secretaria de Estado en los Despachos de
Industria y Comercio;
e) No caso da Nicarágua pelo Ministerio de Fomento, Industria y Comercio
(MIFIC), em colaboração com as instituições competentes nas matérias em
f) no caso da Guatemala, pelo Ministerio de Comercio e Industrias; e
g) no caso da União Europeia, pela Comissão Europeia;
ou entidades que lhes sucedam.
SUBCOMITÉ DAS ALFÂNDEGAS,
FACILITAÇÃO DO COMÉRCIO E REGRAS DE ORIGEM
O subcomité é composto:
a) no caso da Costa Rica, pelo Ministerio de Comercio Exterior e o Servicio Nacional de Aduanas;
b) no caso de Salvador, pelo Ministerio de Economía e a Dirección General de
c) no caso da Guatemala, pelo Ministerio de Economía e a Superintendencia de
Administración Tributaria através da Intendencia de Aduanas;
d) no caso das Honduras, pela Secretaria de Estado en los Despachos de
Industria y Comercio e a Dirección Ejecutiva de Ingresos;
e) no caso da Nicarágua, pelo Ministerio de Fomento, Industria y Comercio
(MIFIC) e a Dirección General de Servicios Aduaneros;
f) no caso do Panamá, pelo Ministerio de Comercio Exterior e a Autoridad
Nacional de Aduanas; e
g) no caso da União Europeia, pela Comissão Europeia;
SUBCOMITÉ DOS OBSTÁCULOS TÉCNICOS AO COMÉRCIO
O subcomité é composto:
a) no caso da Costa Rica, pelo Ministerio de Comercio Exterior, em colaboração com as instituições competentes nas matérias em causa;
b) no caso de Salvador, pelo Ministerio de Economía; em colaboração com as instituições competentes nas matérias em causa;
c) no caso da Guatemala, pelo Ministerio de Comercio Exterior, em colaboração com as instituições competentes nas matérias em causa;
d) no caso das Honduras pela Secretaria de Estado en los Despachos de Industria
y Comercio, em colaboração com as instituições competentes nas matérias em
causa;
e) no caso da Nicarágua pelo Ministerio de Fomento, Industria y Comercio
(MIFIC), em colaboração com as instituições competentes nas matérias em
f) no caso do Panamá, pelo Ministerio de Comercio e Industrias; em colaboração com as instituições competentes nas matérias em causa; e
g) no caso da União Europeia, pela Comissão Europeia;
ou entidades que lhes sucedam.
SUBCOMITÉ PARA AS QUESTÕES SANITÁRIAS E FITOSSANITÁRIAS
O subcomité é composto:
a) no caso da Costa Rica, pelo Ministerio de Comercio Exterior, em colaboração com as autoridades competentes referidas no artigo 144.º;
b) no caso de Salvador, pelo Ministerio de Economía, através da Dirección de
Administración de Tratados Comerciales, o Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG) e o Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS);
c) no caso da Guatemala, pelo Ministerio de Economía, em colaboração com as instituições competentes nas matérias em causa;
d) no caso das Honduras, pela Secretaria de Estado en los Despachos de Industria
y Comercio através da Dirección General de Integración Económica y Política Comercial, a Secretaría de Estado en los Despachos de Agricultura y Ganadería (SAG), através da Dirección General del Servicio Nacional de Sanidad Agropecuaria (SENASA) e a Secretaría de Estado en el Despacho de Salud através da Dirección General de Regulación Sanitaria;
e) no caso da Nicarágua, pelo Ministerio de Fomento, Industria y Comercio
(MIFIC), Ministerio Agropecuario y Forestal (MAGFOR) e o Ministerio de Salud (MINSA);
f) no caso do Panamá, pelo Ministerio de Fomento, Industria y Comercio (MICI), em colaboração com as instituições competentes nas matérias em causa; e g) no caso da União Europeia, pela Comissão Europeia;
SUBCOMITÉ PARA A PROPRIEDADE INTELECTUAL
O subcomité é composto:
a) no caso da Costa Rica, pelo Ministerio de Comercio Exterior, o Ministerio de
Ciencia y Tecnología e o Registro de la Propiedad Industrial;
b) no caso de Salvador, pelo Ministerio de Comercio Exterior, em colaboração com as instituições competentes nas matérias em causa;
c) no caso da Guatemala, pelo Ministerio de Economía e o Registro de la
Propiedad Intelectual;
d) no caso das Honduras, pela Secretaria de Estado en los Despachos de Industria
e) no caso da Nicarágua pelo Ministerio de Fomento, Industria y Comercio
(MIFIC), em colaboração com as instituições competentes nas matérias em
causa;
f) no caso do Panamá, pelo Ministerio de Comercio e Industrias, em colaboração com as instituições competentes nas matérias em causa; e
g) no caso da União Europeia, pela Comissão Europeia;
ou entidades que lhes sucedam.