Instalação
NetBotz
®
Rack Access Pod 170
NBPD0170
This manual is available in English on the enclosed CD. Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar.
Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto. Ce manuel est disponible en français sur le CD-ROM ci-inclus. Questo manuale è disponibile in italiano nel CD-ROM allegato. 本マニュアルの日本語版は同梱の CD-ROM からご覧になれます。 Instrukcja obsługi w języku polskim jest dostępna na CD. O manual em português está disponível no CD-ROM em anexo. Данное руководство на русском языке имеется на прилагаемом компакт-диске.
Manual finns tillgänglig på svenska på medföljande CD.
您可以从包含的 CD 上获得本手册的中文版本。
Sumário
Introdução. . . 1
Descrição do produto . . . 1
Visão geral do documento . . . 1
Documentação adicional . . . 1
Opções adicionais . . . 2
Certificado para uso com sistemas InfraStruxure . . . 2
Descrição física . . . 3
Frente . . . 3
Trás . . . 4
Componentes . . . 4
Instalar o Rack Access Pod. . . 5
Instalação com cavilhas sem ferramentas . . . 5
Instalação em rack (com Sensor Pod 150) . . . 5
Conectando uma fonte de alimentação . . . 7
Conectando sensores de porta e alça . . . 7
Configurar e monitorar sensores . . . 8
Atualizar o Rack Access Pod . . . 8
Limpar o Rack Access Pod . . . 8
Especificações . . . 9
Garantia de fábrica de dois anos . . . 10
Termos da garantia . . . 10
Garantia intransferível . . . 10
Exclusões . . . 10
Solicitações de garantia . . . 11
Introdução
Descrição do produtoO American Power Conversion (APC®) NetBotz Rack Access Pod 170 (NBPD0170) conecta-se a um NetBotz Appliance e permite que você monitore e controle acessos a um rack em seu data center. É possível conectar o Rack Access Pod a um dos seguintes appliances: NetBotz Room Monitor 455 (NBWL0455, NBWL0456), NetBotz Rack Monitor 550 (NBRK0550) ou NetBotz Rack Monitor 570 (NBRK0570).
O Rack Access Pod inclui dois conjuntos de conexões de sensores para monitoração de entradas de sensores de portas da APC e mecanismos de alças em racks da APC ou de terceiros. Duas portas podem ser monitoradas com um único Rack Access Pod e vários Rack Access Pod podem ser vinculados para monitoração por um único NetBotz Appliance. O número total de Rack Access Pods que você pode usar depende do appliance específico ao qual o Rack Access Pod está conectado.
O Rack Access Pod também inclui um par de portas A-Link para conexão de Rack Access Pods adicionais ou um NetBotz Appliance de monitoração. Visão geral do documento
O Manual de Instalação do NetBotz Rack Access Pod 170 descreve como instalar o Rack Access Pod em um rack e conectá-lo a um NetBotz Appliance. Instruções específicas sobre a instalação de contatos de porta e mecanismos de alça estão incluídas nas instruções de instalação de cada componente. Documentação adicional
Salvo indicação em contrário, a documentação a seguir estará disponível no CD fornecido com o dispositivo ou na página do produto correspondente no site da APC, www.apc.com. Para localizar rapidamente a página do produto, insira o nome do produto ou número da peça no campo de pesquisa.
Guia do Usuário do NetBotz Appliance – Inclui todos os detalhes de uso,
gerenciamento e configuração de um sistema NetBotz com um dos seguintes appliances: NetBotz Room Monitor 455 (NBWL0455, NBWL0456), NetBotz Rack Monitor 550 (NBRK0550) ou NetBotz Rack Monitor 570 (NBRK0570).
Opções adicionais
As opções a seguir estão disponíveis para o Rack Access Pod. Talvez algumas opções não sejam compatíveis com cada rack ou monitor de sala ao qual o Rack Access Pod pode ser conectado. Consulte as opções listadas nas instruções de instalação incluídas com o seu rack ou monitor de sala. Para obter mais informações sobre as opções disponíveis, entre em contato com o representante da APC ou com o distribuidor junto ao qual você adquiriu seu produto da APC.
• NetBotz Door Switch Sensor para racks da APC (NBES0303)
• NetBotz Door Switch Sensor para salas ou racks de outros fabricantes (NBES0302)
• Fonte de alimentação 100-230 VCA/24 VCC (AP9505I) Certificado para uso com sistemas InfraStruxure
Descrição física
FrenteItem Descrição
1 Conexão da alça 1 Conexão para o sensor de alça na porta 1.
2 Conexão da porta 1 Conexão para o sensor de contato de porta na porta 1.
3 LED de acesso Pisca quando um cartão de aproximação é movido próximo a um sensor de alça conectado ao Rack Access Pod. Consulte o Guia do Usuário do NetBotz Appliance para obter detalhes sobre padrões de intermitência.
4 Conexão A-Link (entrada)
Usada para conectar o Rack Access Pod a um NetBotz Room Monitor 455, NetBotz Rack Monitor 550 ou NetBotz Rack Monitor 570. Um cabeamento CAT-5 padrão com pinagem direta é necessário.
5 Alimentação 24 VCC
Conecta a uma fonte de alimentação de 24 V externa (AP9505I). Dependendo do NetBotz Appliance e do número de Rack Access Pods em cascata conectados ao dispositivo, talvez você precise de uma ou mais fontes de alimentação externas para suporte à sua configuração.
Consulte a página 7 para obter recomendações específicas sobre requisitos de fontes de alimentação.
6 Conexão A-Link (saída)
Usada para conectar o Rack Access Pod a Rack Access Pods adicionais ou Sensor Pods em cascata junto com um barramento A-Link. Cabeamento CAT-5 padrão com pinagem direta necessário.
7 Visor de LED de identificador
Exibe um número de identificador exclusivo. Na primeira vez que um Rack Access Pod recebe energia, ele obtém um número de identificador exclusivo. Esse número é exibido em parênteses após o nome do Rack Access Pod na Lista de dispositivos na Exibição avançada ou Exibição básica. O visor do LED de identificador piscará quando um alerta ocorrer no Rack Access Pod.
Trás
Componentes
Inspecione o conteúdo da embalagem para confirmar se as peças incluídas correspondem àquelas mostradas abaixo. Informe componentes faltando ou danificados à APC ou ao revendedor da APC. No entanto, se o dano foi causado pelo transporte, comunique imediatamente o dano ao responsável pelo transporte. Os materiais de envio e embalagem são recicláveis. Guarde-os para uso posterior ou descarte-os de modo apropriado.
Item Descrição
1 Conexão da porta 2 Conexão para o sensor de contato de porta na porta 2.
2 Conexão da alça 2 Conexão para o sensor de alça na porta 2.
Item Descrição
1 Rack Access Pod 170
2 Parafusos de cabeça chata Phillips 8-32 x 1/4 pol. (6)
3 Suportes para rack padrão de 19 pol. (3)
CD de Utilitários do Rack Access Pod 170 (não mostrado)
Instalar o Rack Access Pod
Escolha a opção abaixo que atende às suas necessidades. Em seguida, conecte o Rack Access Pod ao seu appliance seguindo as instruções no manual de instalação e configuração rápida incluído com o appliance.
Nota: Instale o Rack Access Pod em um ambiente compatível com as especificações ambientais na página 9.
Nota: Ao instalar o Rack Access Pod no rack, não crie condições de risco devido a cargas mecânicas desbalanceadas. Por exemplo, não use o Rack Access Pod como prateleira.
Instalação com cavilhas sem ferramentas
Nota: A instalação com cavilhas sem ferramentas está disponível somente com um rack NetShelter VX ou SX.
No canal de cabos direito ou esquerdo no painel traseiro do invólucro do rack, instale o Rack Access Pod em um conjunto de furos de montagem. Certifique-se de empurrá-lo para baixo até que ele trave.
Instalação em rack (com Sensor Pod 150)
O Rack Access Pod pode ser montado no mesmo espaço U como um Sensor Pod 150 existente.
1. Escolha um local para o Rack Access Pod na parte frontal ou traseira do rack. O Rack Access Pod ocupa um espaço U. Um orifício entalhado ou um número no trilho vertical do rack demarca o centro de um espaço U.
Nota: Para evitar danos ao equipamento,
2. Instale os suportes em cada extremidade do Rack Access Pod. 3. Remova os suportes existentes do Sensor Pod 150. 4. Remova as cavilhas sem ferramentas do lado esquerdo do Sensor Pod 150. 5. Monte o Rack Access Pod para o Sensor Pod usando as cavilhas sem ferramentas. 6. Prenda o Rack Access Pod acoplado e o Sensor Pod ao rack, usando o suporte, as porcas e os parafusos de Rack Access Pod remanescentes (fornecidos com o rack).
Conectando uma fonte de alimentação
Dependendo do NetBotz Appliance e do número de Rack Access Pods em cascata, uma ou mais fontes de alimentação podem ser necessárias para suporte ao hardware conectado. A tabela a seguir oferece um guia para o número recomendado de fontes de alimentação:
Nota: Sensor Pods adicionais podem ser adicionados à cascata A-Link com Rack Access Pods. Consulte o guia de instalação do seu appliance para obter detalhes.
Conectando sensores de porta e alça
Somente conecte sensores compatíveis com o appliance ao qual o Rack Access Pod está conectado. Consulte o manual de instalação e configuração rápida incluído com o appliance.
Cuidado: Conecte apenas dispositivos aprovados às portas do Rack Access Pod, conforme instruído neste manual. A conexão de outros dispositivos pode resultar em danos ao equipamento.
Cada Rack Access Pod pode monitorar e controlar dois conjuntos de sensores de porta e alça. Pressupõe-se que esses conjuntos correspondam às portas frontal e traseira de um único rack, mas isso não é necessário. Conecte os sensores de porta e alça às conexões rotuladas Door #1 e Handle #1 e também Door #2 e Handle #2 no Rack Access Pod.
Appliance Máximo de
Rack Access Pods
Recomendação de fonte de alimentação
Rack Monitor 570 13 Uma fonte de alimentação AP9505I para o quarto pod conectado mais outra fonte de alimentação para cada quatro pods adicionais.
Rack Monitor 550 13 Uma fonte de alimentação AP9505I para o terceiro pod conectado mais outra fonte de alimentação para cada terceiro pod adicional.
Configurar e monitorar sensores
Quando o seu sistema estiver instalado e recebendo energia, configure os sensores e comece a monitorar o sistema com a interface de software do appliance.
Consulte o manual de instalação e configuração rápida do appliance para obter detalhes de instalação do sistema e instruções sobre o acesso à interface de software do appliance.
Atualizar o Rack Access Pod
Atualizações de firmware para o Rack Access Pod estão incluídas com atualizações de firmware para NetBotz Appliances. Ao atualizar firmware para o appliance ao qual o Rack Access Pod está conectado, o firmware do Rack Access Pod será atualizado automaticamente, se necessário.
Nota: O LED de número de identificador do Rack Access Pod exibe 88 durante uma atualização de firmware. Durante a atualização, os dados dos sensores conectados ao Rack Access Pod serão inválidos.
Para obter mais informações sobre atualizações de firmware, consulte o guia do usuário do seu appliance. Para obter detalhes sobre como acessar o guia do usuário do appliance, consulte “Documentação adicional” na página 1.
Limpar o Rack Access Pod
Para limpar o dispositivo, esfregue as superfícies gentilmente com um pano limpo e seco.
Especificações
Elétricas
Tensão de entrada, nominal 24 VCC; 100-230 mA Consumo de corrente total máximo 230 mA
Físicas
Dimensões (A x L x P) 43,2 x 95,3 x 73,7 mm (1,7 x 3,75 x 2,9 pol.) Dimensões com a embalagem
(A x L x P)
78,7 x 222,3 x 139,7 mm (3,1 x 8,75 x 5,5 pol.) Peso 0,4 kg (0,9 libras)
Peso com a embalagem 0,7 kg (1,5 libras)
Ambientais
Elevação (acima do nível médio do mar) Operacional Armazenamento 0 a 3.000 m (0 a 10.000 ft) 0 a 15.000m (0 a 50.000 ft.) Temperatura Operacional Armazenamento 0 a 45 ºC (32 a 113 °F) –15 a 65 °C (5 a 149 °F) Umidade Operacional Armazenamento 0 a 95%, sem condensação 0 a 95%, sem condensação Conformidade
Imunidade/Emissões CE, ICES-003 Classe A, VCCI Classe A, EN 55022, EN 55024, GOST-R, KN-1, KN-2, IRAM
Garantia de fábrica de dois anos
Esta garantia aplica-se somente aos produtos comprados para seu uso de acordo com este manual.
Termos da garantia
A APC garante que seus produtos estão livres de defeitos de material e fabricação por um período de dois anos após a data da compra. A APC irá reparar ou substituir os produtos defeituosos cobertos por esta garantia. Essa garantia não se aplica a equipamentos danificados por acidentes, negligência ou uso incorreto ou que tenham sido de alguma forma alterados ou modificados. O conserto ou a substituição de um produto defeituoso ou de qualquer uma de suas partes não estende o período de garantia original. Quaisquer peças fornecidas sob essa garantia poderão ser novas ou remanufaturadas-na fábrica.
Garantia intransferível
Esta garantia estende-se somente ao comprador original, o qual deverá ter registrado o produto de forma apropriada. O produto pode ser registrado no site da APC, www.apc.com.
Exclusões
A APC não será responsável na garantia se os testes e exames realizados identificarem que o defeito alegado no produto não existe ou foi causado por uso incorreto, negligência, instalação ou teste inadequados do usuário final ou de terceiros. Não obstante, a APC não será responsável na garantia por tentativas não autorizadas de reparar ou modificar tensões elétricas ou conexões incorretas ou inadequadas, por condições de operação impróprias no local, atmosfera corrosiva, reparos, instalação, exposição a elementos, catástrofes da natureza, incêndio ou furto contrários às recomendações ou especificações da APC ou, em qualquer evento, se o número de série da APC tiver sido alterado, destacado ou removido ou se houver qualquer outra causa além do intervalo de uso destinado.
NÃO HÁ GARANTIAS, EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS, POR FORÇA DA LEI OU NÃO, DE PRODUTOS VENDIDOS, REPARADOS OU FORNECIDOS SOB ESTE CONTRATO OU A ELE VINCULADOS. A APC SE ISENTA DE TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE, SATISFAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO. AS GARANTIAS EXPRESSAS DA APC NÃO SERÃO AMPLIADAS, DIMINUÍDAS OU AFETADAS PELO, E NENHUMA OBRIGAÇÃO OU RESPONSABILIDADE SERÁ PROVENIENTE DO, FORNECIMENTO PELA APC DE RECOMENDAÇÕES TÉCNICAS OU NÃO OU DE ATENDIMENTO EM CONEXÃO COM OS
PRODUTOS. AS GARANTIAS E REPARAÇÕES ACIMA SÃO EXCLUSIVAS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS E REPARAÇÕES. AS GARANTIAS DEFINIDAS ACIMA CONSTITUEM A ÚNICA RESPONSABILIDADE DA APC E A ÚNICA REPARAÇÃO DO COMPRADOR POR QUALQUER VIOLAÇÃO DE TAIS
GARANTIAS. AS GARANTIAS DA APC ESTENDEM-SE SOMENTE AO COMPRADOR, E NÃO A QUAISQUER TERCEIROS.
EM NENHUM EVENTO A APC, SEUS OFICIAIS, DIRETORES, AFILIADOS OU FUNCIONÁRIOS SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS INDIRETOS, ESPECIAIS CONSEQÜENCIAIS OU PUNITIVOS RESULTANTES DO USO, DA MANUTENÇÃO OU DA INSTALAÇÃO DOS PRODUTOS, SEJAM ELES PROVENIENTES DE CONTRATO OU AGRAVO, INDEPENDENTEMENTE DE FALHA, NEGLIGÊNCIA OU RESPONSABILIDADE ESTRITA OU MESMO SE A APC TIVER SIDO AVISADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. ESPECIFICAMENTE, A APC NÃO É RESPONSÁVEL POR NENHUM CUSTO, COMO LUCROS CESSANTES, PERDA DE EQUIPAMENTOS, INTERRUPÇÃO DO USO DE EQUIPAMENTOS, PERDA DE SOFTWARE, PERDA DE DADOS, CUSTOS DE
SUBSTITUIÇÕES, REIVINDICAÇÕES DE TERCEIROS OU OUTROS. NENHUM REPRESENTANTE DE VENDAS, FUNCIONÁRIO OU AGENTE DA APC ESTÁ AUTORIZADO A MODIFICAR OS TERMOS DESTA GARANTIA. OS TERMOS DA GARANTIA PODERÃO SER MODIFICADOS EXCLUSIVAMENTE POR ESCRITO E ASSINADOS POR UM OFICIAL E PELO DEPARTAMENTO LEGAL DA APC. Solicitações de garantia
Os clientes com solicitações de garantia poderão acessar a rede de atendimento ao cliente da APC na página de suporte do site da APC, www.apc.com/support. Selecione o seu país no menu suspenso de seleção de países na parte superior da página. Selecione a guia Suporte para obter as informações de contato do atendimento ao cliente em sua região.
Obtendo manutenção
Para obter suporte relacionado a problemas com o seu Rack Access Pod 170: 1. Observe o número de série. O número de série está impresso em uma
etiqueta localizada na parte inferior da unidade.
2. Entre em contato com o Atendimento ao Cliente usando as informações na contracapa deste manual. Um técnico tentará ajudá-lo a solucionar o problema por telefone.
3. Se você tiver que retornar o produto, o técnico fornecerá um número de RMA (return material authorization; autorização de retorno de material). Se a garantia tiver expirado, haverá uma cobrança pelo reparo ou pela substituição.
4. Embale a unidade com cuidado. A garantia não cobre danos causados durante o transporte. Inclua uma carta com o seu nome, endereço, número de RMA e telefone diurno, uma cópia do recibo de compra e um cheque como pagamento, se aplicável.
5. Marque o número de RMA claramente na parte externa da caixa de envio.
6. Envie através de uma transportadora pré-paga e com seguro para o endereço fornecido pelo técnico de Atendimento ao Cliente.
Interferência de radiofreqüência
Alterações ou modificações nesta unidade não aprovadas explicitamente pela parte responsável por conformidade podem anular a autorização do usuário para operar este equipamento. USA—FCC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with this user manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference. The user will bear sole responsibility for correcting such interference.
Canada—ICES
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Japan—VCCI
This is a Class A product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment (VCCI). If this equipment is used in a domestic environment, radio disturbance may occur, in which case, the user may be required to take corrective actions.
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準 に基づくクラス A 情報技術装置です。この装置を家庭環境で使用すると、電波 妨害を引き起こすことがあります。この場合には、使用者が適切な対策を講ず るように要求されることがあります。 Taiwan—BSMI
警告使用者 :
這是甲類的資訊產品 , 在居住的
環境中使用時 , 可能會造成射頻
干擾 , 在這種情況下 , 使用者會
被要求採取某些適當的對策。
Australia and New Zealand
Attention: This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
European Union
This product is in conformity with the protection requirements of EU Council Directive 2004/108/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility. APC cannot accept responsibility for any failure to satisfy the protection requirements resulting from an unapproved modification of the product.
This product has been tested and found to comply with the limits for Class A Information Technology Equipment according to CISPR 22/European Standard EN 55022. The limits for Class A equipment were derived for commercial and industrial environments to provide a reasonable protection against interference with licensed communication equipment.
Attention: This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
Atendimento ao Cliente Internacional
da APC
O atendimento ao cliente para este ou qualquer outro produto da APC está disponível gratuitamente através dos seguintes meios:
• Visite o site da APC para acessar documentos na Base de Conhecimentos da APC e enviar solicitações de suporte.
– www.apc.com (Sede corporativa)
Acesse sites da APC traduzidos para países específicos com informações sobre atendimento ao cliente.
– www.apc.com/support/
Execute pesquisas globais na Base de Conhecimentos da APC usando o suporte online.
• Entre em contato com o Centro de Atendimento ao Cliente da APC por telefone ou email.
– Centros locais de países específicos: visite www.apc.com/support/contact para obter informações de contato.
Para obter informações sobre como obter atendimento ao cliente local, entre em contato com o representante da APC ou com o distribuidor junto ao qual você adquiriu seu produto da APC.
© 2011 APC by Schneider Electric. APC, o logotipo da APC, NetBotz, InfraStruxure e NetShelter pertencem à Schneider Electric Industries S.A.S., à American Power Conversion Corporation ou a suas