Projector Multimédia
MODELO PLC-XC50 PLC-XC55
Manual do utilizador
Este Projector Multimédia foi concebido com a tecnologia mais avançada para efeitos de portabilidade, durabilidade e facilidade de utilização. Este projector utiliza funcionalidades multimédia incorporadas, uma palete de 16.77 milhões de cores e tecnologia de visualização de cristais líquidos (LCD) de matriz.
◆ Compatibilidade
O projector aceita uma vasta gama de sinais de entrada de vídeo e computador, incluindo:
Computadores, 6 sistemas de cor (PAL, SECAM, N T S C , N T S C 4 . 4 3 , PA L - M e PA L - N ) , V í d e o componente, S-vídeo e Scart RGB.
◆ Configuração simples de sistema de computador O projector possui o sistema Multi-scan que lhe permite adaptar-se rapidamente a quase todos os sinais de saída de computador. (p.27)
◆ Zoom digital (para computador)
A função de zoom digital aumenta (até aprox. 16 vezes o tamanho do ecrã) ou diminui (até aprox.
metade do tamanho do ecrã) o tamanho da imagem, o que lhe permite realçar informações importantes durante a apresentação. (p.36)
◆ Função Fundo
Pode utilizar um fundo* como ecrã de projecção.
*A única cor disponível é a cor verde. (pp.31-32, 40-41)
◆ Função Cor de fundo
Esta função permite aproximar a imagem a cores da imagem a cores projectada num ecrã branco, seleccionando de entre quatro cores predefinidas a cor que mais se assemelha à cor da parede.
◆ Desligar rapidamente
Pode desligar o cabo de alimentação CA da tomada imediatamente após desligar o projector, sem ter de esperar que a ventoinha de arrefecimento páre de rodar.
◆ Função Configuração automática
Esta função permite procurar a entrada, corrigir automaticamente a distorção e o ajuste automático de PC premindo simplesmente o botão AUTO SETUP no controlo superior ou botão AUTO SET no controlo remoto. (p.46)
Notas:
• O menu apresentado no ecrã e as figuras neste manual podem diferir ligeiramente do que aparece no produto.
• Os conteúdos deste manual estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
◆ Visualização do menu em vários idiomas
O m e n u d e o p e r a ç õ e s e s t á d i s p o n í v e l e m 1 6 idiomas: Inglês, Alemão, Francês, Italiano, Espanhol, Português, Neerlandês, Sueco, Finlandês, Polaco, Húngaro, Romeno, Russo, Chinês, Coreano e Japonês. (p.45)
◆ Função Logótipo
A função Logótipo permite personalizar o logótipo do ecrã recorrendo às funções de Logótipo. (pp.48-49) Pode capturar uma imagem para o logótipo do ecrã e escolher um logótipo de entre uma imagem disponibilizada ou capturada.
◆ Gestão de energia
A função Gestão de energia reduz o consumo de energia e preserva a vida útil da lâmpada. (p.50)
◆ Controlo da lâmpada
É possível seleccionar o brilho da lâmpada de projecção. (pp.24, 51)
◆ Função Segurança
A função Segurança permite garantir a segurança do aparelho com as funções Bloqueio de teclas (p.53) e Código PIN bloqueado (pp.18, 53, 54). Pode bloquear o funcionamento no projector ou no controlo remoto.
Pode também impedir a utilização do projector por pessoas não autorizadas.
◆ Closed Caption (Legendagem)
Versão impressa do som do programa ou qualquer outra informação visualizada no ecrã. Pode activar a função e alternar entre os canais. (p.51)
◆ Função de substituição automática do filtro O projector controla o estado do filtro e substitui-o automaticamente ao detectar o entupimento.
Índice
Marcas comerciais
Os nomes de empresas ou produtos neste manual são marcas registadas ou marcas comerciais das respectivas empresas.
Características e concepção . . . . 2 Índice . . . . Informações para o utilizador . . . . 4 Instruções de segurança . . . . 5
Circulação de ar 6
Instalar o projector numa posição
correcta 6
Deslocar o projector 6
Conformidade . . . . 7 Nomes e funções das peças . . . . 8
Parte da frente 8
Parte de trás 8
Parte inferior 8
Terminal traseiro 9
Controlo do topo 10
Controlo remoto 11
Colocação das pilhas no controlo
remoto 12
Alcance de funcionamento 12 Instalação . . . . 1 Posicionar o projector 13
Apoios ajustáveis 13
Ligar a um computador 14
Ligar a equipamento de vídeo 15 Ligar a equipamento de vídeo componente
e RGB (Scart) 16
Ligar o cabo de alimentação CA 17 Funcionamento básico . . . . 18
Ligar o projector 18
Desligar o projector 19
Como utilizar o menu apresentado no
ecrã 20
Barra de menus 21
Ajuste do zoom e da focagem 22 Função Configuração automática 22 Correcção da distorção 22
Ajuste do som 23
Operação através do controlo remoto 23 Entrada de computador . . . . 25
Selecção da fonte de entrada (RGB:
Computador 1
(Analógico)/Computador 2 ) 25
Selecção da fonte de entrada
(RGB(PC digital), RGB(AV HDCP)) 26 Selecção do sistema de computador 27 Ajuste automático de PC 28
Ajuste manual de PC 29
Selecção do nível de imagem 31 Ajuste do nível da imagem 33 Ajuste do tamanho do ecrã 34 Entrada de vídeo . . . . 7
Selecção da fonte de
entrada (Vídeo, S-vídeo) 37 Selecção da fonte de entrada (S-vídeo, Componente, Scart RGB de 21 pinos) 38 Selecção do sistema de vídeo 39 Selecção do nível de imagem 40 Ajuste do nível da imagem 42 Ajuste do tamanho do ecrã 44 Ajuste . . . . 45
Ajuste 45
Manutenção e cuidados a ter . . . . 57
Instruções do filtro 57
Substituir o cartucho do filtro 58 Restabelecer o contador do filtro 59 Substituir o contador do rolo 59 Substituição da lâmpada 60 Restabelecer o contador da lâmpada 62 Indicador WARNING TEMP. 63 Limpar a tampa da lente 64 Limpar a caixa do projector 64 Apêndice . . . . 65 Resolução de problemas 65
Hierarquia de menus 68
Indicadores e condição do projector 71 Especificações de computador
compatível 73
Especificações técnicas 75
Peças opcionais 76
Configurações de terminais 77
Dimensões 78
Memorização de número do código PIN 79
4
Antes de utilizar o projector, leia atentamente este manual e utilize correctamente o projector.
Este projector apresenta muitas funções e características úteis. A utilização do projector permite-lhe gerir adequadamente essas características e manter o projector em boas condições de funcionamento durante um período de tempo considerável.
Uma utilização incorrecta pode resultar não só na diminuição do tempo de vida do produto, mas também em avarias, risco de incêndio ou outros acidentes.
S e l h e p a r e c e r q u e o p r o j e c t o r e s t á a f u n c i o n a r incorrectamente, leia novamente este manual, verifique as operações e as ligações dos cabos e recorra às soluções apresentadas na secção "Resolução de problemas", nas páginas 65-67 deste manual. Se o problema persistir, contacte o revendedor onde adquiriu o projector ou o centro de assistência técnica.
ATENÇÃO: PA R A R E D U Z I R O R I S C O D E C H O Q U E ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE DE TRÁS) . NÃO EXISTEM PEÇAS N O I N T E R I O R Q U E N E C E S S I T E M D E ASSISTÊNCIA POR PARTE DO UTILIZADOR, EXCEPTO A SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA . OS SERVIÇOS DE REPARAÇÃO DEVEM SER EFECTUADOS POR PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO .
ESTE SÍMBOLO INDICA A PRESENÇA NO INTERIOR D A U N I D A D E D E V O LTA G E M P E R I G O S A Q U E CONSTITUI UM RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EXISTEM INSTRUÇÕES I M P O R T A N T E S D E F U N C I O N A M E N T O E MANUTENÇÃO NO MANUAL DO UTILIZADOR DESTA UNIDADE.
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR
NOTA: Este símbolo e sistema de reciclagem aplicam-se apenas a países da UE, não se aplicando a países em outras partes do mundo.
O s e u p r o d u t o S A N Y O f o i concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.
E s t e s í m b o l o s i g n i f i c a q u e o equipamento eléctrico e electrónico em fim de vida deve ser eliminado separadamente do lixo doméstico.
Entregue este equipamento no seu centro de recolha de resíduos/reciclagem local. Na União Europeia existem sistemas de recolha separados para produtos eléctricos e electrónicos usados.
Ajude-nos a preservar o ambiente onde vivemos!
Precaução de segurança
AVISO: ● ESTE APARELHO DEVE SER LIGADO À TERRA .
● PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE
E L É C T R I C O , N Ã O E X P O N H A E S T E APARELHO A CHUVA OU HUMIDADE . – Este projector emite uma luz forte a partir da lente
de projecção. Não olhe directamente para a lente; se o fizer, pode sofrer lesões oculares. Tenha especial cuidado para que as crianças não olhem directamente para o feixe de luz.
– Instale o projector numa posição adequada. Se não o fizer, existe um risco de incêndio.
– Deixe espaço suficiente no topo, nos lados e atrás da caixa do projector para permitir a circulação do ar e o arrefecimento do projector. Deve ser mantido o espaço mínimo. Se pretender colocar o projector num espaço fechado, devem ser mantidas as distâncias mínimas.
Não tape a ranhura de ventilação do projector. A acumulação de calor pode reduzir a vida útil do projector e pode também ser perigoso.
– Se não utilizar o projector durante um longo período de tempo, desligue-o da tomada de parede.
LADO e TOPO ATRÁS
ATENÇÃO
Não deve ser utilizado numa sala de computadores conforme definido na norma ANSI/NFPA 75 (Standard for the Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment).
Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment.
LEIA E GUARDE ESTE MANUAL DO UTILIZADOR PARA UTILIZAÇÃO FUTURA .
ATENÇÃO
NÃO COLOQUE O PROjECTOR EM AMBIENTES GORDUROSOS, HúMIDOS OU COM FUMO, COMO NUMA COZINHA, PARA EVITAR UMA AVARIA OU ACIDENTE . SE O PROjECTOR ENTRAR EM CONTACTO COM óLEO OU QUÍMICOS, PODERÁ DETERIORAR-SE .
Instruções de segurança
D e v e l e r t o d a s a s i n s t r u ç õ e s d e s e g u r a n ç a e funcionamento antes utilizar o produto.
Leia todas as instruções apresentadas neste manual e guarde-as para utilização futura. Desligue o projector da fonte de alimentação CA antes de o limpar. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou aerossóis. Utilize um pano húmido para limpar o produto.
Siga todos os avisos e instruções assinalados no projector.
Para protecção adicional do projector durante uma trovoada ou no caso de não utilizar o projector durante longos períodos de tempo, desligue-o da tomada de parede. Dessa forma irá evitar danos causados por raios e sobrecargas eléctricas das linhas de alta tensão.
Não exponha a unidade a chuva nem a utilize perto de água... por exemplo, numa cave húmida, perto de uma piscina, etc...
Não utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante, uma vez que podem provocar danos.
Não coloque o projector num carrinho, suporte ou mesa instável. O projector pode cair, provocando ferimentos graves em crianças ou adultos e também danos graves no projector. Utilize apenas um carrinho ou suporte recomendado pelo fabricante ou que seja fornecido com o projector. Se pretender montar o projector numa parede ou prateleira, deve seguir as instruções do fabricante e utilizar um kit de montagem aprovado pelos fabricantes.
Se o aparelho estiver colocado num carrinho, deverá ser transportado com cuidado. Paragens bruscas, força excessiva e superfícies irregulares podem fazer com que o conjunto de aparelho e carrinho se vire e caia.
As ranhuras e aberturas na parte traseira e inferior da caixa destinam-se a ventilação, para assegurar o funcionamento fiável do equipamento e para o proteger de sobreaquecimento.
Não deve nunca cobrir as aberturas com panos ou outros materiais e não deve bloquear a abertura do fundo colocando o projector numa cama, sofá, tapete ou numa superfície semelhante. Este projector não deve ser colocado perto ou por cima de um radiador ou aparelho de ar quente.
Este projector não deve ser colocado numa instalação encastrável, por exemplo, uma estante de livros, a não ser que seja assegurada uma ventilação adequada.
Não introduza objectos de qualquer tipo no projector através das ranhuras da caixa, uma vez que podem tocar em pontos perigosos de voltagem ou provocar curto- circuitos nas peças, o que pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Nunca verta qualquer tipo de líquido sobre o projector.
Não instale o projector perto da conduta de ventilação de equipamento de ar condicionado.
Este projector deve ser utilizado apenas com o tipo de fonte de alimentação indicado na etiqueta de marcação.
Se não souber qual o tipo de alimentação fornecido, contacte um revendedor autorizado ou a companhia de electricidade local.
Não sobrecarregue as tomadas de parede nem as extensões, uma vez que tal pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. Não coloque nada por cima do cabo de alimentação. Não coloque o projector num local onde o cabo possa ficar danificado por ter pessoas a pisá-lo.
Não tente reparar sozinho o projector, uma vez que abrir ou retirar as tampas pode expô-lo a voltagem perigosa ou outros perigos. Todos os serviços de reparação devem ser efectuados por pessoal técnico qualificado.
Desligue o projector da tomada de parede e recorra a pessoal técnico qualificado nos seguintes casos:
a.Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados ou desgastados.
b.Se tiver vertido algum líquido para dentro do projector.
c. Se o projector tiver sido exposto a chuva ou água.
d.Se o projector não funcionar normalmente seguindo as instruções de funcionamento. Ajuste apenas os controlos indicados nas instruções de funcionamento, uma vez que um ajuste mal efectuado de outros controlos pode resultar em danos e fazer com que seja necessário um trabalho de manutenção exaustivo por parte de um técnico qualificado para que o projector volte a funcionar normalmente.
e.Se o projector tiver caído ou se a caixa estiver danificada.
f. Se o projector apresentar um declínio óbvio a nível de desempenho - isso indica a necessidade de assistência técnica.
Se forem necessárias peças de substituição, certifique-se de que o técnico de assistência utiliza peças especificadas pelo fabricante com as mesmas características da peça original. Substituições não autorizadas podem resultar em incêndio, choque eléctrico ou ferimentos em pessoas.
Após a conclusão de qualquer serviço de manutenção ou reparação do projector, peça ao técnico de assistência que efectue verificações de segurança de rotina para determinar se o projector apresenta condições seguras de funcionamento.
6
As aberturas na caixa destinam-se a ventilação e a garantir o bom funcionamento do produto, além de o proteger de sobreaquecimento; estas aberturas não devem ser bloqueadas ou tapadas.
ATENÇÃO
O ar quente sai pela abertura de exaustão. Ao utilizar ou instalar o projector, deve tomar as seguintes precauções.
– Não coloque qualquer objecto ou lata de spray inflamável perto do projector, visto que os orifícios de ventilação expelem ar quente.
– Mantenha a abertura de exaustão a uma distância mínima de 1 m de quaisquer objectos.
– Não toque em qualquer parte periférica da abertura de exaustão, particularmente parafusos e a parte metálica. Essa zona aquece durante a utilização do projector.
– Não coloque nada sobre a caixa. Objectos colocados sobre a caixa ficarão danificados e podem também constituir um risco de incêndio devido ao calor.
São disponibilizadas ventoinhas de arrefecimento para arrefecer o projector. A velocidade das ventoinhas muda consoante a temperatura no interior do projector.
Circulação de ar
Não desvie o projector mais de 20 graus lateralmente.
Não aponte o projector para cima para projectar uma imagem.
Não aponte o projector para baixo para projectar uma imagem.
Não apoie o projector sobre qualquer um dos lados para projectar uma imagem.
Instale o projector correctamente. Uma instalação incorrecta pode reduzir a vida útil da lâmpada e constituir um risco de incêndio.
Instalar o projector numa posição correcta
TENHA CUIDADO AO MOVER OU TRANSPORTAR O PROjECTOR
– Não deixe cair o projector e proteja-o de impactos, caso contrário podem ocorrer danos ou avarias.
– Se pretender transportar o projector, utilize uma mala de transporte adequada.
– Não transporte o projector através de um serviço de correio ou transporte numa mala de transporte inadequada. Isso poderá danificar o projector. Para transportar o projector através de um serviço de correio ou transporte, contacte o seu revendedor para obter informações.
– Não coloque o projector numa mala sem que tenha arrefecido suficientemente.
Deslocar o projector
Se pretender deslocar o projector, feche a tampa deslizante e recolha os apoios ajustáveis para evitar danificar a lente e a caixa. Quando não utilizar o projector durante um longo período de tempo, coloque-o numa mala adequada para o proteger.
Ao manusear o projector, não o deixe cair, não o sujeite a impactos fortes nem coloque outros objectos sobre a caixa.
Abertura de entrada de ar
Não incline o projector mais de 20 graus para cima ou para baixo.
Abertura de exaustão (Saída de ar quente)
Fluxo de ar
Conformidade
Aviso da FCC (Federal Communications Commission)
Nota: Este equipamento foi testado e encontra-se em conformidade com os limites estipulados para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a secção 15 dos regulamentos da FCC. Esses limites destinam-se a proporcionar protecção razoável contra interferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofrequência e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial em comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorra interferência numa determinada instalação. Se este equipamento provocar de facto interferência prejudicial na recepção do sinal de televisão ou rádio, o que é possível determinar ligando e desligando o equipamento, recomenda-se ao utilizador que tente corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes medidas:
– Reoriente ou coloque num outro local a antena de recepção.
– Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
– Ligue o equipamento a uma tomada que esteja num circuito diferente da tomada a que está ligado o receptor.
– Contacte o revendedor ou um técnico de rádio/televisão experiente.
É necessária a utilização de um cabo blindado para cumprir os limites de classe B especificados na subsecção B da secção 15 dos regulamentos da FCC.
Não efectue quaisquer alterações ou modificações no equipamento a não ser que tal esteja especificado nas instruções. Se proceder a tais alterações ou modificações, poderá ser necessário interromper o funcionamento do equipamento.
Número do modelo : PLC-XC50 / PLC-XC55
Marca : Sanyo
Entidade responsável : SANYO FISHER COMPANY
Morada : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 N.º de telefone : (818)998-7322
O cabo de alimentação CA fornecido com o projector cumpre os requisitos para utilização no país em que foi adquirido.
Cabo de alimentação CA para os Estados Unidos e Canadá:
O cabo de alimentação CA utilizado nos Estados Unidos e no Canadá é listado pela Underwriters Laboratories (UL) e certificado pela Canadian Standard Association (CSA).
O cabo de alimentação CA tem um a ficha de linha CA de tipo de ligação à terra. Este é um mecanismo de segurança para garantir o encaixe da ficha na tomada eléctrica. Não tente manipular este mecanismo de segurança. Se não conseguir introduzir a ficha na tomada, contacte um electricista.
Requisito do cabo de alimentação CA
Cabo de alimentação CA para o Reino Unido:
Este cabo já se encontra equipado com uma ficha moldada que inclui um fusível, cujo valor é indicado no lado dos pinos da ficha. Se for necessário substituir o fusível, deve ser utilizado um fusível BS 1362 aprovado pela ASTA e de igual potência, com a indicação ASA. Se a tampa do fusível for amovível, nunca utilize o fusível sem a tampa. Se for necessário substituir a tampa do fusível, certifique-se de que a cor da tampa é igual à que está visível no lado dos pinos da ficha (ou seja, vermelho ou cor-de-laranja). As tampas para fusíveis estão disponíveis no Departamento de peças indicado nas Instruções de utilização.
Se a ficha fornecida não for adequada para a tomada que utiliza, deve ser cortada e destruída.
A extremidade do cabo flexível deve ser preparada adequadamente e deve ser encaixada a ficha correcta.
AVISO : UMA FICHA COM UM CABO FLEXÍVEL DESCARNADO É PERIGOSA SE FOR INTRODUZIDA NUMA TOMADA COM CORRENTE .
Os fios do condutor são coloridos de acordo com o seguinte código:
Verde-e-amarelo . . . Terra Azul . . . Neutro Castanho. . . Fase
Visto que as cores dos fios do condutor deste aparelho podem não corresponder às marcações coloridas que identificam os terminais na ficha, proceda da seguinte forma:
O fio de cor verde ou verde-e-amarela deve ser ligado ao terminal da ficha assinalado com a letra E ou com o símbolo de terra ou que tenha cor verde ou verde-e-amarela.
O fio de cor azul deve ser ligado ao terminal assinalado com a letra N ou que tenha cor preta.
O fio de cor castanha deve ser ligado ao terminal assinalado com a letra L ou que tenha cor vermelha.
AVISO: ESTE APARELHO DEVE SER LIGADO À TERRA.
A TOMADA ELÉCTRICA DEVE ENCONTRAR-SE PERTO DO EQUIPAMENTO E SER FACILMENTE ACESSÍVEL .
8
① Abertura de entrada de ar
② Conector do cabo de alimentação
③ Receptor remoto de infravermelhos
④ Anel de focagem (parte da frente)
⑤ Lente e tampa da lente
⑥ Anel de zoom (parte de trás)
⑦ Tampa deslizante
⑧ Abertura de exaustão
ATENÇÃO
O ar quente sai pela abertura de exaustão.
Não coloque objectos sensíveis ao calor perto deste lado.
⑨ Tampa da lâmpada
⑩ Altifalante
⑪ Controlos e indicadores do topo
⑫ Terminais e conectores
⑬ Tampa do filtro
⑭ Apoios ajustáveis
Ranhura de segurança Kensington Esta ranhura destina-se a um fecho Kensington utilizado para
impedir o furto do projector.
*Kensington é uma marca registada da ACCO Brands Corporation.
Barra de segurança
É possível fixar um fio ou uma corrente anti-roubo disponível no mercado na barra de segurança do projector.
Parte de trás
⑪ ⑫
⑩
Parte da frente
⑧ ⑭
Parte inferior
⑬
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦
⑧ ⑨
Nomes e funções das peças Terminal traseiro
③ MONITOR OUT
Este terminal pode ser utilizado para emitir o sinal RGB de entrada do terminal COMPUTER IN 1 / DVI-I ou terminal IN 2/COMPONENT IN para o outro monitor (p.14).
① CONTROL PORT
Quando pretender controlar o projector com um computador, ligue o cabo de controlo de série a esta tomada.
② COMPUTER IN / COMPONENT IN
Ligue o sinal de saída de um computador, saída de vídeo Scart RGB de 21 pinos ou saída de
vídeo componente a este terminal. (pp.14, 16) ⑧ AUDIO IN
Ligue a saída de áudio de equipamento de vídeo ligado a ⑤ ou ⑨ a esta tomada. (Se a saída de áudio for monaural, ligue-a à tomada L (MONO).) (p.15)
⑨ VIDEO IN
L i g u e a s a í d a d e v í d e o c o m p o s t o d e equipamento de vídeo à tomada VIDEO. (p.15)
⑥ AUDIO OUT (VARIABLE)
Ligue um amplificador de som externo a esta tomada. (pp.14 - 16)
Este terminal emite som do terminal AUDIO IN (⑦ ou ⑧).
⑨ ⑧
① ② ③ ④ ⑤ ⑥
⑦
⑤ S-VIDEO IN
Ligue o sinal de saída S-VIDEO de equipamento de vídeo a esta tomada (p.15).
④ COMPUTER IN 1 / DVI-I
Ligue a saída de computador (tipo DVI-I digital/
analógico) a este terminal (p.14).
⑦ COMPUTER1/ COMPUTER COMPONENT AUDIO IN
Ligue a saída de áudio (estéreo) de um computador ou equipamento de vídeo ligado a
② ou ④ a esta tomada. (pp.14, 16)
10
Controlo do topo
② Indicador LAMP REPLACE
Fica amarelo quando a vida útil da lâmpada de projecção chega ao fim. (pp.60, 71-72)
④ Indicador WARNING FILTER
– Pisca lentamente durante o enrolamento do filtro (pp.57, 71).
– Pisca rapidamente quando o cartucho do filtro não está instalado (pp.57, 72).
– Fica cor-de-laranja quando é detectado o entupimento do filtro ou quando o contador do filtro atinge o tempo definido no temporizador, alertando para a necessidade de substituição imediata do filtro/cartucho do filtro (p.55, 57, 72).
⑪ Botão POWER ON/STAND-BY
Para ligar ou desligar o projector. (pp.18, 19)
① Indicador POWER
– Fica vermelho quando o projector se encontra em modo de espera.
– Fica verde durante as operações.
– Fica verde e intermitente no modo de Gestão de energia(p.50).
– Fica vermelho e intermitente durante o arrefecimento.
⑧ Botão MENU
Para abrir ou fechar o menu apresentado no ecrã. (p.20)
⑤ Botões POINT ( ▲▼ )
– Para seleccionar um item ou ajustar o valor no menu apresentado no ecrã. (p.20)
– Para percorrer uma imagem no modo de Zoom digital +. (p.36)
⑥ Botão SELECT
– Para executar o item seleccionado. (p.20) – Para aumentar ou diminuir uma imagem no
modo de zoom digital. (p.36)
⑦ Botões POINT ( ◄► )
– Para seleccionar um item ou ajustar o valor no menu apresentado no ecrã. (p.20)
– Para percorrer uma imagem no modo de Zoom digital +. (p.36)
⑩ Botão AUTO SETUP
Para executar a definição de Configuração automática (inclui as funções Procurar entrada, Ajuste automático de Correcção automática da distorção) no menu de ajuste. (pp.22, 24, 28, 46).
① ② ③ ④
⑥
⑦
⑧
⑨
⑪ ⑩
⑤
③ Indicador WARNING TEMP .
Emite uma luz vermelha quando o projector detecta uma condição anormal. Também fica vermelho e intermitente quando a temperatura interior do projector excede os limites de funcionamento. (pp.63, 71-72)
⑨ Botão INPUT
Para seleccionar uma fonte de entrada.
(pp.25-26, 37-38)
Nomes e funções das peças Nomes e funções das peças
Controlo remoto
① Botão POWER ON/STAND-BY
Para ligar ou desligar o projector. (pp.18, 19)
④ Botão VIDEO
Para seleccionar a fonte de entrada VIDEO. (p.37)
③ Botão COMPUTER 1
Para seleccionar a fonte de entrada de Computador 1 (Analógico) ou Computador 1 (Digital). (pp.25, 26)
⑦ Botão MENU
Para abrir ou fechar o menu apresentado no ecrã. (p.20)
⑩ Botões D .ZOOM ▲▼
Para ampliar ou reduzir as imagens. (pp.24, 36)
⑱ Botão AUTO SET
Para executar a definição de Configuração automática (inclui a função Procurar entrada, a função Ajuste automático de Correcção automática da distorção).
(pp.22, 24, 28, 46).
⑰ Botão IMAGE
Para seleccionar o nível de imagem. (pp.24, 31, 40)
⑫ Botão FREEZE
Para parar a imagem. (p.23)
⑮ Botão MUTE
Para desactivar o som. (p.23)
⑯ Botão P-TIMER
Para utilizar a função P-timer. (p.24)
⑬ Botão NO SHOW
Para não visualizar temporariamente a imagem no ecrã.
(p.24)
⑲ Botão KEYSTONE
Para corrigir a distorção. (pp.22, 47)
⑧ Botões apontadores ▲▼◄►
– Para seleccionar um item ou ajustar o valor no menu apresentado no ecrã. (p.20)
– Para percorrer uma imagem no modo de Zoom digital +. (p.36)
⑨ Botão SELECT
– Para executar o item seleccionado. (p.20)
– Para aumentar ou diminuir uma imagem no modo de Zoom digital. (p.36)
⑭ Botão LAMP CONTROL
Para seleccionar o modo da lâmpada. (pp.24, 51)
Para garantir um funcionamento seguro, tenha em conta as seguintes precauções:
– Não dobre, não deixe cair e não exponha o controlo remoto a humidade ou calor.
– Para limpar, utilize um pano seco macio.
Não aplique benzeno, diluente, spray ou qualquer material químico.
1 2
+ _
⑬
⑰
⑱
⑯
⑭
⑫
⑲
⑮
⑧
⑦
⑨
⑩
④
⑤
⑪
⑥
③ ② ①
② Botão COMPUTER
Para seleccionar a fonte de entrada COMPUTER 2.
(pp.25, 38)
⑤ Botão S - VIDEO
Para seleccionar a fonte de entrada S-VIDEO. (p.37)
⑥ Botão COMPONENT
Para seleccionar a fonte de entrada COMPONENT. (p. 38)
⑪ Botões VOLUME + / –
Para ajustar o volume. (p.23)
1
Para garantir um funcionamento seguro, tenha em conta as seguintes precauções:
● Utilize duas (2) pilhas alcalinas de tipo AA ou LR6.
● Substitua sempre as duas pilhas.
● Não utilize uma pilha nova com uma pilha usada.
● Evite o contacto com água ou outro líquido.
● Não exponha o controlo remoto a humidade ou calor.
● Não deixe cair o controlo remoto.
● Se o líquido da pilha verter para o controlo remoto, limpe cuidadosamente o controlo remoto e coloque pilhas novas.
● Existe risco de explosão se substituir uma pilha por uma de tipo incorrecto.
● Elimine as pilhas usadas de acordo com as instruções.
Abra a tampa do compartimento das pilhas.
Coloque pilhas novas no compartimento.
Coloque a tampa do compartimento no lugar.
Duas pilhas de tamanho AA Para obter a polaridade correcta (+ e –), certifique-se de que os terminais das pilhas ficam em contacto com os pinos no compartimento.
Colocação das pilhas no controlo remoto
1 2 3
Aponte o controlo remoto na direcção d o p r o j e c t o r ( r e c e p t o r r e m o t o d e infravermelhos) ao premir qualquer botão.
O alcance máximo de funcionamento do controlo remoto é de aproximadamente 5 m e 60° em frente ao projector.
Alcance de funcionamento
5 m
Instalação
Notas:
• A luminosidade do compartimento influencia muito a qualidade da imagem. Recomenda-se a limitação da luz ambiente para obter a melhor imagem.
• Os valores mostrados abaixo são valores aproximados e podem variar em relação aos tamanhos reais.
Posicionar o projector
Tamanho do ecrã(L x A) mm Formato 4:3
Zoom (mín.)
40"
Zoom (máx.)
813 x 610
1,7 m
100"
2032 x 1524
4.2, m 3,5 m
150"
3048 x 2286
6,4 m 5,3 m
200"
4064 x 3048
8,5 m 7,1 m
300"
6096 x 4572
12,7 m 10,6 m 1,4 m
(Polegada Diagonal)
3,5 m 1,4 m
5,3 m 7,1 m
10,6 m 12,7 m
Para posicionar o projector, veja as figuras abaixo. O projector deve ser colocado horizontalmente em relação ao ecrã plano.
É possível ajustar o ângulo de projecção até 10 graus utilizando os apoios ajustáveis.
Levante a parte da frente do projector e empurre as linguetas de bloqueio dos apoios do projector.
1
Solte as linguetas de bloqueio dos apoios para bloquear os apoios ajustáveis e rode os apoios ajustáveis para regular a posição e a inclinação.
Para recolher os apoios ajustáveis, levante a parte da frente do projector e empurre e desaperte as linguetas de bloqueio dos apoios.
A distorção da imagem projectada pode ser corrigida com o controlo remoto ou com a operação do menu. (pp.22, 46)
Apoios ajustáveis
2 3
Apoios ajustáveis Linguetas de bloqueio dos apoios
14
Ligar a um computador
Cabos utilizados para a ligação
• Cabo DVI ou Cabo DVI-VGA
• Cabos VGA (Mini D-sub 15 pinos) (É fornecido apenas um cabo.)
• Cabos de áudio (Mini-ficha: estéreo)
( Não são fornecidos todos os cabos com o projector.)
Notas:
• A entrada de som deve ser feita no terminal COMPUTER 2 / COMPONENT AUDIO IN quando utilizar COMPUTER IN 2 /COMPONENT IN como entrada.
• A entrada de som deve ser feita no terminal COMPUTER 1 AUDIO IN quando utilizar o terminal COMPUTER IN 1 / DVI-I como entrada.
• Quando a tomada AUDIO OUT está activada, o altifalante incorporado do projector fica indisponível.
Desligue os cabos de alimentação do projector e do equipamento externo da tomada CA antes de ligar os cabos.
Equipamento de áudio externo Cabo
VGA
Cabo de áudio (estéreo) Saída de
monitor
COMPUTER 2 / COMPONENT / CPMPUTER 1 AUDIO IN
AUDIO OUT (estéreo)
Entrada de áudio Saída de monitor
COMPUTER IN 2 /COMPONENT IN
Cabo DVI-VGA
COMPUTER IN 1/ DVI-I Cabo
VGA
Cabo de áudio (estéreo)
Saída de áudio
Entrada de monitor
MONITOR OUT Cabo DVI
Instalação
Ligar a equipamento de vídeo
Cabos utilizados para a ligação
• Cabo de áudio e vídeo (RCA x 3)
• Cabo S-vídeo
• Cabos de áudio (RCA x 2, Mini-ficha: estéreo) (Os cabos não são fornecidos com o projector.)
Desligue os cabos de alimentação do projector e do equipamento externo da tomada CA antes de ligar os cabos.
Nota:
Quando a tomada AUDIO OUT está activada, o altifalante incorporado do projector fica indisponível.
Equipamento de áudio externo
Cabo de áudio (estéreo) S-VIDEO IN
Cabo
S-vídeo Cabo de
áudio e vídeo
Saída de áudio e vídeo composto Saída S-vídeo
Entrada de áudio
AUDIO OUT (estéreo) (R) (L)
(R) (L) (Vídeo)
(Vídeo) (R) (L) (R) (L)
Cabo de áudio (estéreo)
16
Ligar a equipamento de vídeo componente e RGB (Scart)
Cabos utilizados para a ligação
• Cabos de áudio (Mini-ficha: estéreo)
• Cabo Scart-VGA
• Cabo componente
• Cabo Componente-VGA
(Os cabos não são fornecidos com o projector.)
Notas:
• Quando a tomada AUDIO OUT está activada, o altifalante incorporado do projector fica indisponível.
• Consulte a página 76 para saber como encomendar peças opcionais.
Desligue os cabos de alimentação do projector e do equipamento externo da tomada CA antes de ligar os cabos.
Equipamento de áudio externo
COMPUTER IN 1/COMPONENT IN
COMPUTER2/
COMPONENT AUDIO IN Cabo de
áudio (estéreo)
Cabo de áudio (estéreo)
E n t r a d a d e áudio Saída de vídeo componente
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr) Saída Scart RGB
de 21 pinos
Saída de áudio
Cabo Scart- VGA
Cabo Componente-VGA Cabo componente
AUDIO OUT (estéreo)
Para ligar à tomada CA.
(CA 00 - 40 V)
Instalação
Este projector utiliza tensões nominais de entrada de CA 100-120 V ou 200-240 V. O projector selecciona automaticamente a tensão de entrada correcta. Foi concebido para funcionar com sistemas de alimentação monofásicos que tenham um condutor neutro ligado à terra. Para reduzir o risco de choque eléctrico, não ligue o projector a qualquer outro tipo de sistema de alimentação.
Contacte um revendedor ou um centro de assistência t é c n i c a a u t o r i z a d o s e n ã o s o u b e r q u a l o t i p o d e alimentação fornecido.
Ligue todo o equipamento periférico ao projector antes de o ligar. (Consulte as páginas 14-16 para ver as ligações.)
Ligar o cabo de alimentação CA
NOTA SOBRE O CABO DE ALIMENTAÇÃO
O cabo de alimentação CA deve cumprir os requisitos do país onde utiliza o projector.
Consulte a tabela abaixo para confirmar o tipo de ficha CA e utilize o cabo de alimentação CA adequado.
Se o cabo de alimentação CA não corresponder à tomada CA, contacte o seu representante de vendas.
Para ligar ao conector do cabo de alimentação no projector.
Lado do projector Lado da tomada CA
Terra
Para ligar à tomada CA.
(CA 10 V)
Para os E .U .A . e Canadá
Para ligar à tomada CA.
(CA 00 - 40 V)
ATENÇÃO
A tomada CA deve ficar perto do equipamento e ser facilmente acessível.
Para o Reino Unido Para a Europa Continental
Nota:
Desligue o cabo de alimentação CA da tomada quando não utilizar o projector. Quando o projector se encontra ligado a uma tomada através do cabo de alimentação CA, fica em modo de espera e consome alguma energia eléctrica.
Ligue o cabo de alimentação CA (fornecido) ao projector.
18
Ligue o cabo de alimentação CA do projector a uma tomada CA. O indicador POWER fica vermelho.
Prima o botão POWER ON/STAND-BY no controlo do topo ou no controlo remoto. O indicador POWER fica verde e as ventoinhas de arrefecimento começam a funcionar. A imagem de preparação aparece no ecrã e é iniciada a contagem decrescente.
2 3 1
4
Após a contagem, aparecem no ecrã a fonte de entrada que foi seleccionada da última vez e o ícone de estado do modo da lâmpada (consulte a página 51).Faça as ligações de equipamentos periféricos (computador, videogravador, etc.) antes de ligar o projector.
Ligar o projector
Para introduzir um código PIN
Seleccione um número premindo os botões apontadores ▲
▼ e, em seguida, prima o botão apontador ►para fixar o número e deslocar o apontador. O número muda para "
". Se fixar um número incorrecto, desloque o apontador até ao número que pretende corrigir premindo o botão apontador
◄ e, em seguida, seleccione o número correcto premindo os botões apontadores ▲▼.
Repita este passo para acabar de introduzir um número de quatro dígitos.
"1234" é a definição inicial de fábrica para o código PIN.
Depois de introduzir o número de quatro dígitos, desloque o apontador para "Activar" premindo o botão apontador ►.
Prima o botão SELECT para que possa começar a utilizar o projector.
Se introduzir um código PIN errado, a indicação "Código PIN"
e o número () ficam vermelhos. Introduza o código PIN correcto.
O que é o código PIN?
O código PIN (Personal Identification Number) permite à pessoa que sabe o código utilizar o projector. A definição de um código PIN impede a utilização do projector por pessoas não autorizadas.
Um código PIN consiste de um número de quatro dígitos.
Consulte a função de bloqueio do código PIN em Ajuste nas páginas 53 e 54 para mais informações sobre a operação de bloqueio do projector com o código PIN.
PRECAUÇÕES A TER COM O CóDIGO PIN
Se se esquecer do código PIN, não será possível pôr o projector a funcionar. Defina um novo código PIN com especial atenção, anote-o na coluna para o efeito na página 79 deste manual e mantenha-o à mão. Se não conseguir encontrar o código PIN ou se se esquecer do mesmo, contacte o seu revendedor ou centro de assistência técnica.
16
A imagem de preparação desaparece após 30 segundos.
(Consulte a página 51 para mais informações sobre o modo da lâmpada.)
Nota:
Os ícones de aviso do filtro e substituição da lâmpada podem aparecer no ecrã, dependendo do estado de utilização do projector.
Fonte de entrada seleccionada e modo da lâmpada
Modo da lâmpada
Quando o ícone OK desaparecer, pode utilizar o projector.
Caixa de diálogo de introdução do código PIN Se o projector estiver bloqueado com um código PIN, aparece
a caixa de diálogo de introdução do código PIN. Introduza o código PIN conforme descrito abaixo.
Notas:
• S e a f u n ç ã o P r o c u r a r e n t r a d a e s t i v e r configurada como Ligado1 ou Ligado2, o s i n a l d e e n t r a d a é p r o c u r a d o automaticamente (p.46)
• S e a f u n ç ã o S e l e c c i o n a r l o g o e s t i v e r desligada, o logótipo não aparece no ecrã.
(p.48)
• Se a opção "Contagem off" ou "Desligado"
estiver seleccionada na função Visualização, a contagem não aparece no ecrã. (p.47) • Durante o período de contagem, todas as
operações são inválidas.
• Se não introduzir o código PIN no espaço de três minutos após o aparecimento da caixa de diálogo do código PIN, o projector desliga- se automaticamente.
Funcionamento básico
Prima o botão POWER ON/STAND-BY no controlo do topo ou no controlo remoto e aparece no ecrã a mensagem "Desligar?".
Prima novamente o botão POWER ON/STAND- BY para desligar o projector. O indicador POWER fica vermelho e intermitente e as ventoinhas de a r r e f e c i m e n t o c o n t i n u a m a f u n c i o n a r. ( P o d e seleccionar o nível de ruído e a velocidade de rotação das ventoinhas. Consulte a página 55.)
Nesta altura, pode desligar o cabo de alimentação CA da tomada, mesmo que as ventoinhas ainda estejam a funcionar.
1 2
PARA PRESERVAR A VIDA ÚTIL DA LÂMPADA, UMA VEZ LIGADO O PROJECTOR, AGUARDE NO MÍNIMO CINCO MINUTOS ANTES DE O DESLIGAR.
3 Quando o projector estiver suficientemente frio, o indicador POWER deixa de estar intermitente e pode ligar o projector.
Desligar o projector
Notas:
• Se a função Arranque rápido estiver ligada, o projector liga automaticamente quando o cabo de alimentação CA é ligado a uma tomada CA. (p.51)
• A velocidade das ventoinhas de arrefecimento muda consoante a temperatura no interior do projector.
• Não coloque o projector numa mala sem que tenha arrefecido suficientemente.
• Se o indicador WARNING TEMP. ficar intermitente ou emitir uma luz vermelha, consulte "Indicadores e condição do projector" nas páginas 71-72.
• Enquanto o indicador POWER estiver intermitente, a lâmpada está a arrefecer e não é possível ligar o projector.
Aguarde até que o indicador POWER deixe de estar intermitente para ligar novamente o projector.
• A rotação das ventoinhas pára directamente se desligar o cabo de alimentação CA da tomada imediatamente após desligar o projector.
• Pode ligar o projector depois de o indicador POWER ficar vermelho. O tempo de espera para reiniciar será mais curto quando é efectuado o processamento normal de desligar para o arrefecimento pelas ventoinhas, em comparação com o tempo que é necessário quando se desliga o cabo de alimentação CA da tomada imediatamente após desligar o projector.
A mensagem desaparece após 4 segundos.
NÃO UTILIZE O PROJECTOR CONTINUAMENTE
SEM DESCANSO. A UTILIZAÇÃO CONTÍNUA
PODE RESULTAR NA DIMINUIÇÃO DA VIDA
ÚTIL DA LÂMPADA. DESLIGUE O PROJECTOR
E DEIXE-O DESCANSAR CERCA DE UMA HORA
EM CADA 24 HORAS.
0
Como utilizar o menu apresentado no ecrã
O projector pode ser ajustado ou configurado através do menu apresentado no ecrã. Consulte as páginas s e g u i n t e s p a r a o b t e r i n f o r m a ç õ e s s o b r e c a d a procedimento de ajuste e configuração.
Prima os botões apontadores ◄► para seleccionar um ícone de menu a ajustar e prima os botões apontadores ▲▼ para seleccionar um item a ajustar.
Prima o botão SELECT para mostrar os dados do item. Para ajustar os dados, prima os botões apontadores ◄►. Consulte as páginas seguintes para obter informações sobre cada ajuste.
Para fechar o menu apresentado no ecrã, prima novamente o botão MENU.
P r i m a o b o t ã o M E N U p a r a v i s u a l i z a r o m e n u apresentado no ecrã.
Nota:
O item seleccionado só fica activo quando premir o botão SELECT.
1 2 3
Controlo do topo
1 2
+ _
Botão SELECT
Botões POINT
Controlo remoto
Botão MENU
Barra de menus
Apontador (com moldura vermelha )
Ícone de menu
Dados do item P r i m a o s b o t õ e s apontadores ◄►para ajustar o valor.
Botão SELECT
Apontador (com moldura vermelha ) Prima os botões apontadores ▲▼ para deslocar o apontador.
Item
Menu apresentado no ecrã
Sair
Para sair deste menu.
Botão MENU Botão SELECT Botões POINT (anel exterior)
Prima aqui o botão SELECT para visualizar os itens anteriores.
Prima aqui o botão SELECT para visualizar os itens seguintes.
Funcionamento básico Barra de menus
Menu Sistema de PC Utilizado para seleccionar o sistema do computador.
(p.27)
Menu Ajuste Utilizado para definir as configurações de funcionamento do projector.
(pp.45-56) Menu Seleccionar imagem
Utilizado para seleccionar um nível de imagem de entre as opções Dinâmica, Predefinição, Real, Fundo (Verde), Cor de fundo e Imagem 1 ~ 4.
(pp.31-32)
Para fonte de computador
janela-guia Mostra o menu seleccionado no menu apresentado no ecrã.
Menu Ecrã Utilizado para ajustar o tamanho da imagem. [Normal / Real / Amplo / Expansão / Utilizador / Zoom digital +/–]
(pp.34-36)
Para ver as funções detalhadas, consulte Hierarquia de menus nas páginas 68-70.
Menu Ajustar imagem U t i l i z a d o p a r a a j u s t a r a i m a g e m d o c o m p u t a d o r. [ C o n t r a s t e / Brilho / Temp. cor / Equilíbrio de brancos (Vermelho/Verde/
Azul) / Nitidez / Gamma]
(pp.33-34)
Menu Som U t i l i z a d o p a r a ajustar o volume ou desactivar o som.
(p.23) Menu Ajuste de PC
U t i l i z a d o p a r a ajustar parâmetros d e m o d o a q u e c o r r e s p o n d a m a o formato do sinal de entrada. (pp.28-30) Menu Entrada
U t i l i z a d o p a r a s e l e c c i o n a r u m a f o n t e d e e n t r a d a entre Computador e Vídeo. (pp.25, 26)
Para fonte de vídeo
Menu Entrada
Utilizado para seleccionar uma fonte de entrada entre Vídeo e Computador. (pp.37, 38)
Menu Seleccionar imagem
Utilizado para seleccionar um nível de imagem de entre as opções Dinâmica, Predefinição, Cinema, Fundo (Verde), Cor de fundo e Imagem 1 ~ 4. (pp.40-41)
Menu Ecrã
Utilizado para configurar o tamanho da imagem como Normal, Amplo ou Utilizador. (p.44)
Menu Sistema AV
U t i l i z a d o p a r a seleccionar o sistema d a f o n t e d e v í d e o seleccionada. (p.39)Menu Ajustar imagem
Utilizado para ajustar a imagem.
[Contraste / Brilho / Cor / Tonalidade / Temp. cor / Equilíbrio de brancos (Vermelho/Verde/Azul) / Nitidez / G a m m a / R e d u ç ã o d e r u í d o / Progressivo ] (pp.42-43)
Mesma função d o m e n u d e computador.
Mesma função do menu para fonte de computador.
Nota:
Os itens serão iguais aos itens da fonte de vídeo se a opção 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i ou 1080i estiver seleccionada.
22
Rode o anel de zoom para ampliar e reduzir a imagem.
Rode o anel de focagem para ajustar a focagem da imagem projectada.
Ajuste do zoom e da focagem
Anel de zoom (Parte de trás) Anel de focagem
(Parte da frente)
Se a imagem projectada ainda apresentar distorção de- pois de premir o botão AUTO SETUP no controlo do topo, corrija manualmente a imagem da seguinte forma:
Prima o botão KEYSTONE no controlo remoto. Aparece a caixa de diálogo de distorção.
Corrija a distorção premindo os botões apontadores ▲▼.
É possível memorizar o ajuste da distorção. (p.47)
Reduza a largura superiorcom o botão apontador ▲. Reduza a largura inferior com o botão apontador ▼.
Correcção da distorção
• As setas aparecem brancas quando não há correcção.
• A d i r e c ç ã o d a s e t a q u e e s t á a s e r corrigida fica vermelha.
• As setas desaparecem na correcção máxima.
• Se premir novamente o botão KEYSTONE no controlo remoto durante a visualização da caixa de diálogo de distorção, o ajuste da distorção é cancelado.
• O i n t e r v a l o d e a j u s t e é l i m i t a d o , dependendo do sinal de entrada.
Controlo remoto Controlo do topo A função Configuração automática permite executar
automaticamente a definição de Configuração automática (inclui a função Procurar entrada, a função Ajuste automático de PC e a função Correcção automática da distorção) no menu de ajuste premindo simplesmente o botão AUTO SETUP no controlo do topo ou o botão AUTO SET no controlo remoto. Consulte a página 46 para obter informações sobre a definição da função Configuração automática.
Função Configuração automática
Controlo do topo
Botão AUTO SETUP
Botão KEYSTONE
Botões POINT ▲▼
Botões POINT ▲▼
Tampa deslizante
Abra a tampa deslizante.
Feche a tampa deslizante.
Nota
:
Feche a tampa deslizante da secção de operação da lente para evitar a entrada de pó após efectuar os ajustes de zoom e focagem.
AUTO SET-Taste
Controlo remoto
1 2
+ _
Funcionamento básico
Prima os botões VOLUME+/– no controlo do topo ou no controlo remoto para ajustar o volume. A caixa de diálogo do volume aparece no ecrã durante alguns segundos.
Prima o botão MUTE no controlo remoto para desactivar o som. Para repor o som no nível em que se encontrava, prima novamente o botão MUTE ou prima os botões VOLUME +/– .
A função de desactivação do som também funciona para a tomada AUDIO OUT.
Volume
Desactivar o som Operação directa
Ajuste do som
1 2
Prima o botão MENU para visualizar o menu apresentado no ecrã. Prima os botões apontadores
◄► para deslocar o apontador com moldura
vermelha para o ícone do menu Som.
Prima os botões apontadores ◄► do som para desactivar o som. O ecrã da caixa de diálogo muda para "Ligado" e o som é desactivado. Para repor o som no nível em que se encontrava, prima novamente os botões apontadores +/-.
Prima os botões apontadores
▲▼ para deslocar oapontador com moldura vermelha para o item que pretende seleccionar e, em seguida, prima o botão SELECT.
Volume
Desactivar o som
Prima o botão apontador [+] para aumentar o volume e prima o botão apontador [-] para baixar o volume.
Operação através do menu
Operação através do controlo remoto
É aconselhável utilizar o controlo remoto para algumas operações mais frequentes.
Ao premir apenas um botão, poderá efectuar a operação sem precisar de aceder ao menu apresentado no ecrã.
Prima o botão FREEZE no controlo remoto para parar a imagem no ecrã. Para cancelar esta função, prima novamente o botão FREEZE ou prima qualquer outro botão.
Botão FREEZE
Prima o botão COMPUTER ou VIDEO ou S-VIDEO ou COMPONENT no controlo remoto para seleccionar a fonte de entrada. Para mais detalhes, consulte as páginas 25, 26, 37 e 38.
Botões COMPUTER/ VIDEO / S-VIDEO /COMPONENT 1 2
Controlo remoto Botões COMPUTER1/
COMPUTER2/
VIDEO / S-VIDEO/
COMPONENT
Nota:
Consulte a página seguinte para obter informações sobre os outros botões.
1 2
+ _
Botão FREEZE Controlo remoto
Controlo do topo
Prima o botão MUTE para ligar ou desligar a função de desactivação do som. O ecrã visualizado desaparece após 4 segundos.
Nível aproximado do volume.
Para sair do menu de som.
Menu Som
Ícone do menu Som Botão VOLUME- Botão VOLUME+
Botão MUTE Botões VOLUME + / –
Nível aproximado do volume.
24
suprimir → imagem capturada → normal → • • • • • Prima o botão NO SHOW no controlo remoto para suprimir a imagem. Para voltar ao normal, prima novamente o botão NO SHOW ou prima qualquer outro botão. Se uma imagem projectada for capturada e definida como "Utilizador" em Seleccionar logo (p.48), o ecrã muda sempre que premir o botão NO SHOW pela ordem que se segue.
Botão NO SHOW
Prima o botão AUTO SET no controlo remoto ou o botão AUTO SET no controlo do topo para utilizar a função Configuração automática. Para mais detalhes, consulte as páginas 22, 28, 46.
Botão AUTO SET
Prima os botões D.ZOOM no controlo remoto para ampliar e reduzir as imagens. Para mais detalhes, consulte a página 36.
Botões D.ZOOM
Prima o botão P-TIMER no controlo remoto. A indicação "00 : 00" do temporizador aparece no ecrã e o temporizador inicia a contagem do tempo (00 : 00 ~ 59 : 59). Para parar o temporizador, prima o botão P-TIMER.
Prima novamente o botão P-TIMER e o ecrã do temporizador desaparece.
Botão P-TIMER
Prima o botão IMAGE no controlo remoto para seleccionar o nível de imagem pretendido do ecrã. Para mais detalhes, consulte as páginas 31 e 40.
Botão IMAGE
Para mais detalhes, consulte a página 22.
Botão KEYSTONE
Botão LAMP CONTROL
Prima o botão LAMP CONTROL no controlo remoto para seleccionar o modo da lâmpada para mudar o brilho do ecrã.
Normal . . . brilho normal
Auto . . . brilho de acordo com o sinal de entrada Eco ... a diminuição do brilho reduz o consumo de
energia da lâmpada e aumenta a vida útil da lâmpada.
Nota:
Não é possível mudar o modo da lâmpada durante algum tempo depois de ligar o projector. A lâmpada precisa de algum tempo para estabilizar depois de ligar o projector. O modo da lâmpada memorizado fica activo depois de a lâmpada estabilizar.
Controlo remoto
Botões D.ZOOMBotão NO SHOW Botão AUTO SET
Nota:
Consulte a página anterior para obter informações sobre os outros botões.
Botão KEYSTONE (Consulte a p.22) Botões POINT ▲▼
A m e n s a g e m d e s a p a r e c e a p ó s 4 segundos.
Ecrã P-Timer
Botão LAMP CONTROL Botão P-TIMER Botão IMAGE
Entrada de computador
Seleccione Computador 1 (Analógico) ou Computador 2 premindo o botão INPUT no controlo do topo ou seleccione Computador 1(Analógico) premindo o botão COMPUTER 1 no controlo remoto ou seleccione Computador 2 premindo o botão COMPUTER 2 no controlo remoto.
Antes de utilizar estes botões, deve seleccionar a fonte de entrada correcta utilizando a operação através do menu, conforme descrito abaixo.
Selecção da fonte de entrada (RGB: Computador 1 (Analógico)/
Computador 2 )
Operação directa
Menu Entrada
Menu Entrada
Ícone do menu Entrada
Computador 2
Prima o botão MENU para visualizar o menu apresentado no ecrã. Prima os botões apontadores
◄► para deslocar o apontador com moldura
vermelha para o ícone do menu Entrada.
1
Prima os botões apontadores
▲▼ para deslocaro apontador de seta vermelha para Computador 1 (Analógico) ou Computador 2 e, em seguida, prima o botão SELECT.
2
Ao seleccionar Computador 1 (Analógico), a fonte de entrada RGB é seleccionada directamente.
Ao seleccionar Computador 2, aparece o menu de selecção de fonte. Desloque o apontador para RGB e, em seguida, prima o botão SELECT.
3
Operação através do menu
Nota:
Se a função Procurar entrada estiver configurada como Ligado1 ou Ligado2, o sinal de entrada é procurado automaticamente (p.46)
Computador 1 (Analógico)
Computador 2 Computador 1 (Digital)
Controlo remoto
Botão COMPUTER 1 Botão COMPUTER 2
Controlo do topo
Botão INPUT
Botão COMPUTER 1 Vídeo
Computador 1 (Analógico)
Computador 1 (Digital)
Desloque o apontador (seta vermelha) para Computador 1(Analógico) e prima o botão SELECT.
Desloque o apontador (seta vermelha) para Computador 2 e prima o botão SELECT.
Desloque o apontador (seta vermelha) para RGB.
6
Seleccione Computador 1 (Digital) premindo o botão INPUT no controlo do topo ou prima o botão COMPUTER 1 no controlo remoto.
Antes de utilizar estes botões, deve seleccionar a fonte de entrada correcta utilizando a operação através do menu, conforme descrito abaixo.
Selecção da fonte de entrada (RGB(PC digital), RGB(AV HDCP))
Operação directa
Menu Entrada
Ícone do menu Entrada
Computador 1
P r i m a o b o t ã o M E N U p a r a v i s u a l i z a r o m e n u apresentado no ecrã. Prima os botões apontadores
◄► para deslocar o apontador com moldura vermelha para o ícone do menu Entrada.
1
Prima os botões apontadores ▲▼ para deslocar o apontador de seta vermelha para Computador 1 (Digital) e, em seguida, prima o botão SELECT.
2
Quando aparecer o menu de selecção de fonte para Computador 1 (Digital), desloque o apontador para RGB (PC digital) ou RGB (AV HDCP) e, em seguida, prima o botão SELECT.
3
Operação através do menu
Notas:
• O sistema HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) tem por objectivo proteger contra cópia conteúdos de entretenimento digital distribuídos através de DVI (Digital Visual Interface). A especificação do sistema HDCP é decidida e controlada por Digital Content Protection, LLC.
Caso a especificação seja alterada, o projector poderá não mostrar conteúdos digitais protegidos por HDCP.
• Se a função Procurar entrada estiver configurada como Ligado1 ou Ligado2, o sinal de entrada é procurado automaticamente (p.46)
Computador 1 (Analógico)
Computador Computador 1 (Digital)
Controlo remoto
1 2
+ _
Botão COMPUTER 1
Controlo do topo
Botão INPUT
Vídeo
Computador 1 (Analógico)
Computador 1 (Digital)
D e s l o q u e o a p o n t a d o r ( s e t a v e r m e l h a ) p a r a Computador 1 (Digital) e prima o botão SELECT.
Desloque o apontador para a fonte que pretende seleccionar e prima o botão SELECT.
Entrada de computador
Selecção do sistema de computador
Este projector reconhece automaticamente vários tipos de computadores baseados em VGA, SVGA, XGA, SXGA, WXGA ou UXGA com a ajuda do sistema Multi-scan e da função Ajuste automático de PC. Se seleccionar Computador como uma fonte de sinal, o projector detecta automaticamente o formato do sinal e ajusta-se para projectar uma imagem adequada sem ser necessária qualquer configuração adicional. (Os formatos de sinal disponibilizados no projector encontram-se nas páginas 73-74)
Pode aparecer uma das seguintes mensagens quando:
O projector não consegue reconhecer o sinal ligado como pertencendo aos sistemas de computador disponibilizados. A mensagem
"Auto" é visualizada no ícone do menu Sistema de PC e a função Ajuste automático de PC funciona de modo a apresentar imagens adequadas. Se a imagem não for projectada correctamente, será necessário efectuar um ajuste manual. (pp.29-30)
Não existe uma entrada de sinal proveniente do computador. Verifique a ligação entre o c o m p u t a d o r e o p r o j e c t o r. ( C o n s u l t e
"Resolução de problemas" nas páginas 65
-67,)
AutoO sistema predefinido é ajustado manualmente no menu Ajuste de PC. Os dados ajustados podem ser memorizados em Modo 1 ~ 5.
(pp.29-30)
Os sistemas de computador disponibilizados n o p r o j e c t o r s ã o s e l e c c i o n a d o s . O projector selecciona um sistema adequado disponibilizado no projector e apresenta-o.
*Modo 1 e SVGA 1 são exemplos.
Modo 1
SVGA 1 ---
P r i m a o b o t ã o M E N U p a r a v i s u a l i z a r o m e n u apresentado no ecrã. Prima os botões apontadores
◄► p a r a d e s l o c a r o a p o n t a d o r c o m m o l d u r a vermelha para o ícone do menu Sistema de PC.
Prima os botões apontadores ▲▼ para deslocar o apontador com moldura vermelha para o sistema que pretende definir e, em seguida, prima o botão SELECT.
Também pode seleccionar o sistema de computador manualmente.
Seleccionar o sistema de computador manualmente
1
2
A função Ajuste automático d e P C f u n c i o n a p a r a ajustar o projector.
Menu Sistema de PC
Ícone do menu Sistema de PC É v i s u a l i z a d o o s i s t e m a seleccionado.
É possível seleccionar os sistemas que se encontram nesta caixa de diálogo.
Menu Sistema de PC
Modo personalizado (1 ~ 5) definido no menu Ajuste automático de PC.
(p.30)