• Nenhum resultado encontrado

InterCentury. Catálogo de Peças / Catalogo de Repuestos / Spare Parts Catalogue. Revisão 2 - Formato Nº /02/2012. Brasil

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "InterCentury. Catálogo de Peças / Catalogo de Repuestos / Spare Parts Catalogue. Revisão 2 - Formato Nº /02/2012. Brasil"

Copied!
449
0
0

Texto

(1)

InterCentury

Catálogo de Peças / Catalogo de Repuestos / Spare Parts Catalogue

Brasil Revisão 2 - Formato Nº 135

01/02/2012

(2)
(3)

 U cap

 

 O cap idio

 

 O atu

 

 O enc

 

 C vol par

 

 V Iriz

 

 N fab car

       

w

R

  Como

  Dicas r

  Use o índice p pítulo desejad

O cabeçalho c pítulo  omas. 

rodapé con ualizações e en

conteúdo  contra no site

Confira  se  lante  à  esqu ra volante à d

Verifique  m zar na tabela. 

Na dúvida ten ãos o número bricação do s

rroceria. 

ww.irizar‐

o procur

rápidas 

para localizar  do.  

contém o Nº  título  em 

ntém dados  ndereço. 

atualizado  e da Irizar. 

peça  é  pa uerda  (LHD)  direita (RHD). 

modelo  de  s

nha sempre e o da ordem  seu modelo 

‐sat.com.b

rar peça

 o 

do 

de 

se 

ara  ou 

seu 

em  de  de 

br

 

dev

 

 

 

núme c m

 

s no cat

Para   locali verá   proced

 

1‐ Veja no

tornand Portugu

2‐ Dentro  subcapí

3‐ Veja na 

 

4‐ Procure

ero do desenh código da peç descriçã odelo de carr LHD RHD

tálogo?

izar   peças   e er   da   segui

o índice, o ca do a procura  uês, espanhol 

do catálogo  ítulo desejado

figura, o núm

e na tabela os 

ho Nº do d ça Código ão Descriç ro Modelo

D Left Ha D Right H

e   códigos   n nte   maneira

apítulo que v mais fácil. N e inglês. 

de peças, 

 

n o. 

mero e o desen

dados referen

desenho enco o da peça enco

ção da peça e o da carroceri and Drive – vo Hand Drive – v

o   catálogo   a:  

você deseja e Note que a de

no cabeçalho

nho que se ref

nte ao desenh

ontrado ontrada na ta

m 3 idiomas  ia para qual a olante à esque volante à dire

de   peças   d

e o número  escrição está

, você verá 

fere a peça de

ho encontrado

bela 

a peça foi dese erda 

ita 

da   Irizar,   vo

do subcapítu  em 3 idiom

 

o capítulo e

 

esejada. 

  o. 

envolvida

cê  

ulo,  as. 

e o 

 

(4)

 U cap

 

 L cap

 

 E dat dir

 

 E siti

 

 A par (LH (RH

 

 V car

 

 E tien ord mo

     

w

R

  ¿Cómo

  Consejos

  Utilice el index pítulo deseado

a cabecera co pítulo y título 

El pie de la p tos  de  actu ección. 

El contenido se io de Irizar. 

Asegúrese de  ra el volante HD) o volante

HD). 

Verifique  el  rroceria en la 

En  caso  de  ne  mano  dem de fabric odelo de carro

ww.irizar‐

o   busca

s rápidos 

x para buscar o. 

ontiene el Nº d en 3 idiomas.

página contie ualización 

e actualiza en

que la pieza  e a la izquier e a la derec

modelo  de  tabla. 

duda  siemp el  número  cación sobre  oceria.  

‐sat.com.b

r   las   pie

r el 

del   

ene  la 

n el 

es  rda  cha 

su 

pre  de  su 

br

 

de   I

 

 

 

núm cod mode

 

ezas   en  

Para   busca Irizar,   se   de

 

1‐ Ver el re la búsqu Portugu

2‐ En el ca

 

3‐ Mire la 

 

4‐ Buscar e

mero del diseñ digo de la piez descripció elo del autobú LHD RHD

el   catalo

ar   las   pieza ebe   procede

esumem, el ca ueda más fác ués, Español e

talogo de rep

figura, el núm

en la tabla, los

ño Nº del za referen ón Descrip ús Modelo D Left Ha D Right H

ogo?

s   y   las   refer er   como   sigu

apítulo que de il. Tenga en c  Inglés. 

uestos, la cab

 

mero y el diseñ

s datos del dis

diseño encon ncia de la piez pción de la pie

o de su carroc and Drive Hand Drive

rencias   en   e ue:  

esea y el núm cuenta que la 

becera, podrás

ño de la pieza 

seño encontra

trado za encontrada eza en 3 idiom ceria para que

el   catalogo  

ero de sub‐se descripción e

s ver el capítu

deseada. 

ado. 

a en la tabla  mas 

e se desarrolló

de   repuest

ección, hacien es en 3 idiom

 

ulo que desea.

 

 

ó la pieza

os  

ndo  as. 

 

(5)

 U des

 

 T num in 3

 

 T dat

 

 In upd

 

 C dri

 

 C bus

 

 In the mo

     

       

w

     

R

  How   t

  Quick 

  Use  the  inde sired chapter.

The  header  mber of the c 3 languages. 

The  footer  co ta and addres

n the Irizar w date informat

Check the par ve or right ha

Check the you s Irizar, in tab

n doubt alway e number of p odel Irizar. 

ww.irizar‐

to   find   p

notes 

ex  to  find  t   

contains  t chapter and ti

ontains  upda ss. 

website, of t tion, are new.

rts of left ha nd drive. 

ur model of t le.  

ys have at ha product of yo

‐sat.com.b

parts   in   t

the 

the  itle 

ate 

the    

and 

the 

and  our 

br

 

belo

 

 

 

 

the   cata

To   find   pa ow:  

 

1‐ See in th descript

2‐ The hea

 

3‐ See in P

 

4‐ Look in 

Draw numbe Parts cod descriptio Bus mode

LHD RHD

alog?

arts   and   co

he index, the  tion is in three

ader contains 

Picture, the nu

the table the 

er Draw n de Parts c on Parts d el Irizar m D Left Ha D Right H

odes,   on   th

chapter wishe e languages. P

the chapter n

 

umber and the

about inform

number found code found in  description in 3 model for whic and Drive  Hand Drive

e   spare   pa

ed and the nu Portuguese, sp

number. 

e drawing wan

mation the pro

d

the table 3 languages  ch the piece w

arts   catalog

umber of the s panish and en

nted. 

duct. 

was developed

ue,   fallow  

subchapter. T nglish. 

 

 

 

d  

as  

The 

 

(6)

 

(7)

INDEX

Ca p. 1

Estrutura Estructura Structure

Estrutura - - - Estructura

Structure

1.1 .

Ca p. 2

Tampas Tapas Covers

Mecanismo de Abertura Manual - - - Mecanismo de Apertura Manual

Manual Opening Mechanism

2.1

.

Mecanismo de Abertura Manual - - - Mecanismo de Apertura Manual

Manual Opening Mechanism

2.2

.

Equipamento Exterior - - - Equipamiento Exterior

Exterior Equipment

2.3

.

Tampas - - - Tapas

Covers

2.4

. .

Ca p. 3

Estribos e Piso Estribos y Piso Footboard and Floor

Estribos e Piso - - - Estribos y Piso

Footboard and Floor

3.1

(8)

Ca p. 4

Console do Condutor Salpicadeiro

Dashboard

Molduras e Arremates das Janelas - - - Molduras y Remate del Ventanas

Windows Molding and Finish

4.1

.

Console do Condutor - - - Salpicadeiro

Dashboard

4.2

Painel de Teclas - - - Panel del Teclado

Keyboard Panel

4.3

Ca p. 5

Dianteira e Traseira Delantera y Trasera Front and Rear

Dianteira e Traseira - - - Delantera y Trasera

Front and Rear

5.1

.

Dianteira e Traseira - - - Delantera y Trasera

Front and Rear

5.2

.

Dianteira e Traseira - - - Delantera y Trasera

Front and Rear

5.3

Mecanismo de Abertura do Parachoques - - - Mecanismo de Apertura del Parachoques

Front Bumper Opening Mechanism

5.4

(9)

Ca p. 6

Porta Puerta Door

Porta Dianteira - - - Puerta Delantera

Front Door

6.1

.

Portas Central e Traseira - - - Puertas Central y Trasera

Central and Rear Door

6.2

.

Equipamento Portas - - - Equipo Puertas

Door´s Equipment

6.3 .

Ca p. 7

WC WC WC

WC – Traseiro - - - WC Trasero

Rear WC

7.1

.

WC – Central - - - WC Central

Central WC

7.2

WC - - - WC

WC

7.3

WC – Estrutura - - - WC Estructura

WC - Structure

7.4

WC Traseiro – 2001 -- - - WC Trasero - 2001

Rear WC - 2001

7.5

WC Central – 2001 -- - - WC Central - 2001

2001 Central WC

7.6

WC Central - VLD- - - WC Central - VLD

VLD Central WC

7.7

(10)

Ca p. 8

Elementos de Teto Elementos del Techo Roof Elements

Elementos de Teto - - - Elementos del Techo

Roof Elements

8.1

.

Elementos de Teto - - - Elementos del Techo

Roof Elements

8.2

.

Poliésteres Interiores Dianteira -- - - Poliesteres Interiores Delantera

Interior Polyesters Front

8.3

.

Poliésteres Interiores Dianteira -- - - Poliesteres Interiores Delantera

Interior Polyesters Front

8.4

.

Escotilha de Teto - - - Ventana de Techo

Roof Vent

8.5

Ca p. 9

Dormitório do Condutor Dormitório del Conductor Driver Sleeping Compartment

Equipamento Cama - - - Equipo Cama

Bedroom Equipment

9.1

.

(11)

Ca p. 1 0

Ar Condicionado Acondicionador de Aire Air Conditioning Equipment

Ar Condicionado - - - Acondicionador de Aire

Air Conditioning Equipment

10.1

.

Compressor - - - Compresor

Compressor

10.2

.

Equipamento Antivaho - - - Equipamiento Antivaho

Antibeschig

10.3

.

Equipamento de Calefação - - - Equipo de Calefacción

Heating Equipment

10.4

Ar Condicionado AHIBR II - - - Acondicionador de Aire AHIBR II

AHIBR II Air Conditioning

10.5

Ar Condicionado AHIBR - - - Acondicionador de Aire AHIBR

AHIBR Air Conditioning

10.6

Componentes do Compressor- - - Componentes de Compresor

Compressor Components

10.7

Desembaçador Pedro Sanz (Century até 2005) - - - Antivaho Pedro Sanz (Century hasta el año 2005)

Defroster Pedro Sanz (Century until 2005)

10.8

Ca p. 1 1

Sistema Pneumático Sistema Neumático Pneumatic System

Elementos Pneumáticos - - - Elementos Neumáticos

Pneumatic Elements

11.1

.

(12)

Ca p. 1 3

Elementos Elétricos Elementos Electricos Electric Elements

Elementos Elétricos - - - Elementos Electricos

Electric Elements

13.1 .

Ca p. 1 4

Iluminação Iluminación Lighting

Iluminação Externa - - - Iluminación Exterior

External Lighting

14.1

.

Iluminação Externa - - - Iluminación Exterior

External Lighting

14.2

Iluminação Interna - - - Iluminación Interior

Internal Lighting

14.3

.

Ca p. 1 5

Áudio e Vídeo Audio e Video Audio and Video

Áudio e Vídeo - - - Audio e Video

Audio and Video

15.1

.

. Áudio e Vídeo - - - Audio e Video

Audio and Video

15.2

Ca p. 1 6

Elétrodomésticos Electrodomésticos Catering

Elétrodomésticos - - - Electrodomésticos

Catering

16.1

.

(13)

Ca p. 1 7

Adesivos e Rótulos Pegatinas y Rotulos Signs

Adesivos e Rótulos - - - Pegatinas y Rotulos

Signs

17.1

.

Adesivos e Rótulos - - - Pegatinas y Rotulos

Signs

17.2

Adesivos e Rótulos - - - Pegatinas y Rotulos

Signs

17.3

Adesivos e Rótulos - - - Pegatinas y Rotulos

Signs

17.4

Adesivos e Rótulos - - - Pegatinas y Rotulos

Signs

17.5

Ca p. 1 8

Revestimentos Interiores Revestimientos Interiores Interior linings

Revestimentos Interiores - - - Revestimientos Interiores

Interior linings

18.1

.

(14)

Ca p. 1 9

Poltronas Butacas Seats

Poltronas - - - Butacas

Seat

19.1

.

Poltronas R10 / BR 2000 3+2- - - Butacas R10 / BR 2000 3+2

3+2 / BR 2000 / R10 Seats

19.2

.

Poltrona Condutor ISRI BESC 645 - - - Butaca Conductor ISRI BESC 645

ISRI BESC 645 Driver´s Seat

19.3

.

Poltrona Guia Esteban Inaza - - - Butaca Guia Esteban Inaza

Esteban / Inaza Guide Seat

19.4

.

Repouso de Pernas - - - Reposa Piernas

Leg Rest

19.5

Ca p. 2 0

Vidros Lunas Glasses

Vidros - InterCentury 8,40M - - - Lunas - InterCentury 8,40M

Glasses - InterCentury 8,40M

20.1

.

Vidros - InterCentury 9,20M - - - Lunas - InterCentury 9,20M

Glasses - InterCentury 9,20M

20.2

.

Vidros - InterCentury 10,80M - - - Lunas - InterCentury 10,80M

Glasses - InterCentury 10,80M

20.3

.

Vidros - InterCentury 11,30M - - - Lunas - InterCentury 11,30M

Glasses - InterCentury 11,30M

20.4

.

Vidros - InterCentury 12,00M - - - Lunas - InterCentury 12,00M

Glasses - InterCentury 12,00M

20.5

(15)

Vidros - InterCentury 12,85M - - - Lunas - InterCentury 12,85M

Glasses - InterCentury 12,85M

20.6

Vidros - InterCentury 13,70M - - - Lunas - InterCentury 13,70M

Glasses - InterCentury 13,70M

20.7

Vidros - InterCentury 14,00M - - - Lunas - InterCentury 14,00M

Glasses - InterCentury 14,00M

20.7

Vidros - InterCentury 15,00M - - - Lunas - InterCentury 15,00M

Glasses - InterCentury 15,00M

20.7

Ca p. 2 1

Espelhos Retrovisores Espejos Retrovisores Rearview Mirros

Espelhos Retrovisores - - - Espejos Retrovisores

Rearview Mirros

21.1

Espelhos Retrovisores (VEHTEC) - - - Espejos Retrovisores (VEHTEC)

Rearview Mirros (VEHTEC)

21.2

.

Espelho Retrovisor Sef. - - - Espejo Retrovisor Sef.

Rearview Mirros Sef.

21.3

(16)

Ca p. 2 2

Divisórias e Corrimão Defensas y Pasamanos Handrails and Safety

Divisórias e Corrimão - - - Defensas y Pasamanos

Handrails and Safety

22.1

.

Divisórias - - - Defensas

Safety

22.2

Divisórias e Corrimão - - - Defensas y Pasamanos

Handrails and Safety

22.3

Ca p. 2 3

Limpador de Pára-brisas Equipo Limpia parabrisas Windscreen Wipers Equipment

Limpador de Pára-brisas - - - - - - Equipo Limpia parabrisas

Windscreen Wipers Equipment

23.1

.

(17)

ESTRUTURA

ESTRUCTURA

STRUCTURE

(18)
(19)

Estrutura Geral Estructura General 1.1

General Structure

Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.

Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.

Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.

Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012

(20)

Estrutura Geral Estructura General 1.1

General Structure

Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.

Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.

Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.

Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012

1

Cod.

SAT0067ED

Estrutura Dianteira 3.40m Estructura Delantera 3.40m Front Structure 3.40m

1

Cod.

TEED350255

Estrutura Dianteira 3.50m Estructura Delantera 3.50m Front Structure 3.50m

2

Cod.

SAT0068ET

Estrutura Traseira 3.40m Estructura Trasera 3.40m Rear Structure 3.40m

2

Cod.

TEET350255

Estrutura Traseira 3.50m Estructura Trasera 3.50m Rear Structure 3.50m

3

Cod.

1PC10073

Perfil Cabeçal (Flechal) 1.5mm (1Barr=45k) Perfil Cabezal 1.5mm (1 Barr=45k) Headrest Profil 1.5mm (1Barr=45k)

4

Cod.

TIGH23020

Suporte para Fixação do Macaco Hidráulico S/P230204NS0 Soporte para Fijación Gato Hidraulico S/P230204NS0 Hydraulic Jack Support S/P230204NS0

5

Cod.

TI39716

Suporte de Proteção Inferior Patines de Proteccion Inferior Botton Protection Plated-Shoes

6

Cod.

B0375

Cilindro Liso 80X(Pistão) Rollo Liso 80X(Pistón) Smooth Cylinder 80X (Piston)

7

Cod.

815110

Montagem para Estribo Retrátil Montaje para Estribo Retractil Assembly for Retractable Stirrup

8

Cod.

B0202

Tanque VW (18310 OT),Vertical 500 lts - Model.A - Plástico

Deposito Gás-Oil VW (18310 OT),Vertical 500 lts - Model.A - Plástico Gasoil Tank VW (18310 OT),Vertical Line 500lts - Model.A - Plastic

(21)

Estrutura Geral Estructura General 1.1

General Structure

Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.

Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.

Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.

Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012

8

Cod.

B0202

Tanque MBB O400 (Exceto O400 RSD/RSE, OH, WC Central e Cama) / Scania (Exceto K94/114/124 e WC Central e Cama); Vertical, 500 lts - Model.A - Plástico

Deposito Gás-Oil MBB O400 (Excepto O400 RSD/RSE, OH, WC Central e Cama) / Scania (Excepto K94/114/124 y WC Central y Cama);Vertical , 500 lts - Model.A - Plástico

Gasoil Tank MBB O400 (Except O400 RSD/RSE, OH, Central WC and Driver´s Bed) / Scania (Except K94/114/124 y Central WC and Driver´s Bed),Vertical Line 500lts - Model.A - Plastic

8

Cod.

B0202

Tanque MBB O500; Vertical, 500 lts - Model.A - Plástico

Deposito Gás-Oil MBB O500;Vertical , 500 lts - Model.A - Plástico Gasoil Tank MBB O500; Vertical Line 500lts - Model.A - Plastic

8

Cod.

B0202

Tanque Volvo; Vertical, 500 lts - Model.A - Plástico

Deposito Gás-Oil Volvo; Vertical , 500 lts - Model.A - Plástico Gasoil Tank Volvo; Vertical Line 500lts - Model.A - Plastic

8

Cod.

B0217

Tanque Volvo B10 e B12, 6x2; Vertical, 650 lts - Model.A - Plástico

Deposito Gás-Oil Volvo B10 y B12, 6x2; Vertical , 650 lts - Model.A - Plástico Gasoil Tank Volvo B10 and B12, 6x2; Vertical Line 650lts - Model.A - Plastic

8

Cod.

B0217

Tanque MBB O400 RSD / Scania K114/124; 6x2, Vertical, 650 lts - Model.A - Plástico Deposito Gás-Oil MBB O400 RSD / Scania K114/124; 6x2 Vertical , 650 lts - Model.A - Plástico Gasoil Tank MBB O400 RSD/ Scania K114/124; 6x2, Vertical Line 650lts - Model.A - Plastic

8

Cod.

B0318

Tanque VW 18310 OT, 4x2; Vertical, 650 lts - Plástico

Deposito Gás-Oil VW 18310 OT, 4x2; Vertical , 650 lts - Plástico Gasoil Tank VW 18310 OT, 4x2; Vertical Line 650lts - Plastic

8

Cod.

B0318

Tanque MBB O400 RSE / Scania K94/114/124, 4x2; Vertical, 650 lts - Plástico

Deposito Gás-Oil MBB O400 RSE / Scania K94/114/124, 4x2; Vertical , 650 lts - Plástico Gasoil Tank MBB O400 RSE / Scania K94/114/124, 4x2; Vertical Line 650lts - Plastic

8

Cod.

B0318

Tanque Volvo B7R/10R/12R; Vertical, 650 lts - Plástico

Deposito Gás-Oil Volvo B7R/10R/12R; Vertical , 650 lts - Plástico Gasoil Tank Volvo B7R/10R/12R; Vertical Line 650lts - Plastic

8

Cod.

B0318

Tanque MBB O500; Vertical, 650 lts - Plástico

Deposito Gás-Oil MBB O500; Vertical , 650 lts - Plástico Gasoil Tank MBB O500; Vertical Line 650lts - Plastic

8

Cod.

B0320

Tanque VW,Vertical 370 lts - Model.A - Plástico

Deposito Gás-Oil VW,Vertical 370 lts - Model.A - Plástico Gasoil Tank VW,Vertical Line 370lts - Model.A - Plastic

(22)

Estrutura Geral Estructura General 1.1

General Structure

Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.

Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.

Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.

Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012

8

Cod.

B0320

Tanque MBB O400 / Scania; Vertical, 370 lts - Plástico

Deposito Gás-Oil MBB O400 / Scania; Vertical , 370 lts - Plástico Gasoil Tank MBB O400 / Scania; Vertical Line 370lts - Plastic

8

Cod.

B0320

Tanque MBB O500; Vertical, 370 lts - Plástico

Deposito Gás-Oil MBB O500; Vertical , 370 lts - Plástico Gasoil Tank MBB O500; Vertical Line 370 lts - Plastic

8

Cod.

B0320

Tanque Volvo; Vertical, 370 lts - Plástico

Deposito Gás-Oil Volvo; Vertical , 370 lts - Plástico Gasoil Tank Volvo; Vertical Line 370lts - Plastic

8

Cod.

B0538

Tanque Vertical 500 lts, Inox, sem Bóia Deposito Gás-Oil Vertical 500lts., sin Aforador Gasoil Tank Vertical Line without Flowmeter

8

Cod.

B0548

Tanque Volvo B10M, 500lts, Aço Inox Deposito Gás-Oil Volvo B10M, 500lts, Inox Gasoil Tank Volvo B10M, 500lts, Inox

8

Cod.

B0558

Tanque 200mmx750mmx1450mm, Todos, 6x2, 12.85x3.5, Inox Deposito Gás-Oil 200mmx750mmx1450mm Todos, 6x2, 12.85x3.5, Inox Gasoil Tank 200mmx750mmx1450mm All, 6x2, 12.85x3.5, Inox

8

Cod.

TLKDG28185

Tanque Padrão, 510lts. - Inox

Deposito Gás-Oil Estándar, 510lts - Inox Gasoil Tank Standard, 510lts. - Inox

8

Cod.

TLKDG28220

Tanque, 4x2, 600 lts - Inox - Opcional

Deposito Gás-Oil MBB, 4x2, 600 lts - Inox - Opcional Gasoil Tank MBB, 4x2, 600 lts - Inox - Optional

8

Cod.

TLKDG28221

Tanque Padrão Volvo para B7R, 12mts. (Extendido com WC e Porta Central), 400lts. - Inox Deposito Gás-Oil para Volvo B7R, 12mts. (Extendido com WC y Puerta Central), 400lts. - Inox Gasoil Tank for Volvo B7R, 12mts.(Extended with WC and Central Door), 400lts. - Inox

8

Cod.

TLKDG28222

Tanque K124, 325lts - Inox

Deposito Gás-Oil K124, 325lts - Inox Gasoil Tank K124, 325lts - Inox

(23)

Estrutura Geral Estructura General 1.1

General Structure

Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.

Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.

Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.

Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012

8

Cod.

TLKDG28223

Tanque K124, 155lts - Inox

Deposito Gás-Oil K124, 155lts - Inox Gasoil Tank K124, 155lts lts - Inox

8

Cod.

TLKDG28236

Tanque 800mmx350mmx2140mm 650 lts - Inox

Deposito Gás-Oil 800mmx350mmx2140mm, 650 lts - Inox Gasoil Tank 800mmx350mmx2140mm, 650 lts - Inox

9

Cod.

TDG20008

Tampa Tanque AC PKD Tapa Bocas Gas-Oil AC PKD Gas-Oil Inlet Cover AC PKD

10

Cod.

ANTSC500

Bóia - Tanque Scania para Tanque Inox - 500 lts Aforador del Deposito Gas-Oil Scania - Inox Gás-Oil Flowmeter - Inox

10

Cod.

SATPP900

Bóia para Tanque de 370 lts./580mm./MBB

Aforador del Deposito Gas-Oil de 370lts./500mm./MBB Gas-Oil Flowmeter, 370lts./500mm./MBB

10

Cod.

SATPP901

Bóia para Tanque de 400 lts./530mm./MBB

Aforador del Deposito Gas-Oil de 400lts./530mm./MBB Gas-Oil Flowmeter, 400lts./530mm./MBB

10

Cod.

SATPP902

Bóia para Tanque de 370 lts./580mm./VW

Aforador del Deposito Gas-Oil de 370lts./580mm./VW Gas-Oil Flowmeter, 370lts./580mm./VW

10

Cod.

SATPP903

Bóia para Tanque de 400 lts./530mm./VW

Aforador del Deposito Gas-Oil de 400lts./530mm./VW Gas-Oil Flowmeter, 400lts./530mm./VW

10

Cod.

SATPP904

Bóia para Tanque de 500 lts.A e 650 lts.B/770mm./Scania

Aforador del Deposito Gas-Oil de 500 lts.A e 650 lts.B/770mm./Scania Gas-Oil Flowmeter, 500 lts.A and 650 lts.B/770mm./Scania

10

Cod.

SATPP906

Bóia para Tanque de 500 lts.A e 650 lts.B/770mm./Volvo

Aforador del Deposito Gas-Oil de 500 lts.A e 650 lts.B/770mm./Volvo Gas-Oil Flowmeter, 500 lts.A and 650 lts.B/770mm./Volvo

(24)

Estrutura Geral Estructura General 1.1

General Structure

Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.

Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.

Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.

Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012

10

Cod.

SATPP907

Bóia para Tanque de 500 lts.A e 650 lts.B/770mm./MBB

Aforador del Deposito Gas-Oil de 500 lts.A e 650 lts.B/770mm./MBB.

Gas-Oil Flowmeter, 500 lts.A and 650 lts.B/770mm./MBB

10

Cod.

SATPP911

Bóia para Tanque de 370 lts./580mm./Volvo

Aforador del Deposito Gas-Oil de 370lts./580mm./Volvo Gas-Oil Flowmeter, 370lts./580mm./Volvo

10

Cod.

SATPP915

Bóia para Tanque de 370 lts./580mm./Scania

Aforador del Deposito Gas-Oil de 370lts./580mm./Scania Gas-Oil Flowmeter, 370lts./580mm./Scania

10

Cod.

SATPP916

Bóia para Tanque de 400 lts./530mm./Scania

Aforador del Deposito Gas-Oil de 400 lts./530mm./Scania Gas-Oil Flowmeter, 400 lts./530mm./Scania

10

Cod.

SATPP917

Bóia para Tanque de 400 lts./530mm./Volvo

Aforador del Deposito Gas-Oil de 400 lts./530mm./Volvo Gas-Oil Flowmeter, 400 lts./530mm./Volvo

10

Cod.

SATPP918

Bóia para Tanque de 500 lts.A e 650 lts.B/770mm./VW

Aforador del Deposito Gas-Oil de 500 lts.A e 650 lts.B/770mm./VW Gas-Oil Flowmeter, 500 lts.A e 650 lts.B/770mm./VW

10

Cod.

SATPP921

Bóia para Tanque de 650 lts.A/970mm./Volvo

Aforador del Deposito Gas-Oil de 650 lts.A/970mm./Volvo Gas-Oil Flowmeter, 650 lts.A/970mm./Volvo

10

Cod.

SATPP922

Bóia para Tanque de 650 lts.A/970mm./MBB

Aforador del Deposito Gas-Oil de 650 lts.A/970mm./MBB Gas-Oil Flowmeter, 650 lts.A/970mm./MBB

10

Cod.

SATPP923

Bóia para Tanque de 650 lts.A/970mm./VW

Aforador del Deposito Gas-Oil de 650 lts.A/970mm./VW Gas-Oil Flowmeter, 650 lts.A/970mm./VW

10

Cod.

SATPP928

Bóia para Tanque de 500 lts.A e 650 lts.B/770mm./MBB O500

Aforador del Deposito Gas-Oil de 500 lts.A e 650 lts.B/770mm./MBB O500 Gas-Oil Flowmeter, 500 lts.A e 650 lts.B/770mm./MBB O500

(25)

Estrutura Geral Estructura General 1.1

General Structure

Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.

Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.

Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.

Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012

11

Cod.

SAT0065AD

Chapa de Apoio do Pára-brisas Esquerdo Placa de Apoyo de l aLuna Delantera Izquierda Plate of the Support of Left Windshield

12

Cod.

SAT0066AE

Chapa de Apoio do Pára-brisas Direito Placa de Apoyo de la Luna Delantera Derecha Plate of the Support of Right Windshield

13

Cod.

B0203

Cinta Galvanizada.p/. Tanque Plástico - 500 lts - Inox

Cinta Galvanizada para Deposito Gas-Oil Plástico - 500 lts - Inox Brace Galvanized for Gas-Oil Plastic Tank - 500lts - Inox

13

Cod.

B0220

Cinta Galvanizada p/. Tanque Plástico - 650 lts. - Elevado - Inox Cinta Galvanizada para Deposito Gas-Oil Plástico - 650 lts - Inox Brace Galvanized for Gas-Oil Plastic Tank - 650lts - Elevated - Inox

13

Cod.

B0319

Cinta Galvanizada p/. Tanque Plástico 650 lts - Normal

Cinta Galvanizada para Deposito Gas-Oil Plástico - 650 lts - Normal Brace Galvanized for Gas-Oil Plastic Tank - 650lts - Normal

13

Cod.

B0324

Cinta Galvanizada p/. Tanque Plástico 370 lts - Inox

Cinta Galvanizada para Deposito Gas-Oil Plástico - 370 lts - Inox Brace Galvanized for Gas-Oil Plastic Tank - 370lts - Inox

14

Cod.

GSAT01MG

Mangueira Visor de Combustível Transparente Manguera para Veer el Nivel de Gas-Oil Hose Transparent Fuel Viewfinder

15

Cod.

TIERR13103

Suporte para Estepe Soporte Rueda Repuesto Spare Wheel Carruage

16

Cod.

GSAT01TR

Código Genérico para Travessas Código Genérico par alas Bandejas Generic Code for Crosspieces

17

Cod.

SAT0064TD

Estrutura do Teto Dianteiro Estructura del Techo Delantero Front Ceiling Structure

(26)

Estrutura Geral Estructura General 1.1

General Structure

Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.

Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.

Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.

Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012

18

Cod.

SAT0069CE34

Coluna Esquerda Superior 3,40m. Dianteira Pilastra Izquierda Superior Delantera 3,40mm Superior Front Column Left 3,40mm

18

Cod.

SAT0062CE35

Coluna Esquerda Superior 3,50m .Dianteira Pilastra Izquierda Superior 3,50m Delantera 3,50m Superior Front Column Left

19

Cod.

SAT0054DEI

Estrutura Dianteira Esquerda Inferior Estructura Delantera Izquierda Inferior Front Structure Inferior Left

20

Cod.

SAT0055DDI

Estrutura Dianteira Direita Inferior Estructura Delantera Derecha Inferior Front Structure Inferior Right

21

Cod.

SAT0056TEI

Estrutura Traseira Esquerda Inferior Estructura Trasera Izquierda Inferior Rear Structure Inferior Left

22

Cod.

SAT0057TDI

Estrutura Traseira Direita Inferior Estructura Trasera Derecha Inferior Rear Structure Inferior Right

23

Cod.

SAT0070C34

Coluna do Vidro Bipartido 3,40m Pilastra de la Luna Bi - Partida 3,40mm Column of the Half Glass 3,40mm

23

Cod.

SAT0058C35

Coluna do Vidro Bipartido 3,50m Pilastra de la Luna Bi - Partida 3,50m 3,50m Column of the Half Glass

24

Cod.

SAT0060CD35

Coluna Direita Superior 3,50m.Dianteira Pilastra Derecha Superior Delantera 3,50m 3,50m Superior Front Column Right

24

Cod.

SAT0071CD34

Coluna Direita Superior 3,40m.Dianteira Pilastra Derecha Superior Delantera 3,40m Superior Front Column Right 3,40m

(27)

Estrutura Geral Estructura General 1.1

General Structure

Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.

Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.

Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.

Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012

25

Cod.

SATPP912

Anel de Vedação ( O´Ring ) Anillo de Vedamiento O´Ring

26

Cod.

SATPP913

Tampa da Bóia Tapa del Aforador Flowmeter´s Cover

27

Cod.

B0081

Gancho Reboque Completo Soporte Remolque Completo Complete Trailer Hitch Bracket

28

Cod.

B0094

Cinta para Roda Reserva Cinturón para Repuesto de Rueda Belt for Spare Wheel

(28)

Estrutura Geral Estructura General 1.1

General Structure

Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.

Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.

Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.

Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012

(29)

TAMPAS

TAPAS

COVERS

(30)
(31)

Mecanismo de Abertura Manual Mecanismo de Apertura Manual 2.1

Manual Opening Mechanisms

Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.

Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.

Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.

Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012

(32)

Mecanismo de Abertura Manual Mecanismo de Apertura Manual 2.1

Manual Opening Mechanisms

Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.

Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.

Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.

Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012

1

Cod.

421400

Amortecedor com Rótula 400N ref.5774LV Amortiguador com Rotula de 400N ref.5774LV Damper with Swivel Joint 400N ref.5774LV

1

Cod.

8108562BR

Amortecedor com Rótula 900N Amortiguador con Rotula de 900N Damper with Swivel Joint 900N

2

Cod.

421500

Amortecedor com Rótula 500N ref.5775LQ Amortiguador com Rotula de 500N ref.5775LQ Damper with Swivel Joint 500N ref.5775LQ

3

Cod.

421028

Amortecedor Especial 54Kg ref.128.074 Amortiguador Especial 54Kg ref.128.074 Especial Damper 54Kg ref.128.074

4

Cod.

421700

Amortecedor com Rótula 700N ref.3002LD Amortiguador com Rotula de 700N ref.3002LD Damper with Swivel Joint 700N ref.3002LD

5

Cod.

4211150

Amortecedor com Rótula 1150N ref.5789LR Amortiguador com Rotula de 1150N ref.5789LR Damper with Swivel Joint 1150N ref.5789LR

6

Cod.

BITM

Dobradiça Esquerda da Tampa do Maleteiro Bisagra Izquierda Tapa Maletero

Left Luggage Cover Hinge

7

Cod.

BDTM

Dobradiça Direita da Tampa do Maleteiro Bisagra Derecha Tapa Maletero Right Luggage Cover Hinge

8

Cod.

421225

Trinco Esquerdo ref.6000485 Cierre Izquierdo ref.6000485 Left Closing ref.6000485

9

Cod.

421226

Trinco Direito ref.6000486 Cierre Derecho ref.6000486 Right Closing ref.6000486

(33)

Mecanismo de Abertura Manual Mecanismo de Apertura Manual 2.1

Manual Opening Mechanisms

Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.

Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.

Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.

Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012

10

Cod.

4CP7142

Chave Trinco do Passo-Rodas M8 ref.7142-08 Cierre Pasoruedas Chaveta M8 ref.7142-08 Interlocking M8 ref.7142-08

11

Cod.

TVMG31045

Mecanismo de Giro do Passa-Rodas Mecanismo de Giro de Pasoruedas Mudguard Cover Turning Mechanism

12

Cod.

4AC7087

Chave para Fechadura ref.6097087 Llave para Cerradura ref.6097087 Lock Key ref.6097087

13

Cod.

4AC7001

Maçaneta Manual para Maleteiro ref.600700 Manilla Manual Maletero ref.600700 Complete Manual Handel ref.600700

14

Cod.

4AC7002

Maçaneta Pneumática para Maleteiro ref.6027002 Manilla Neumatica Maletero ref.6027002 Complete Pneumatic Handel ref.6027002

15

Cod.

4AC7028

Trinco com Lingüeta ref.6027028 Cierre con Lengüeta ref.6027028 Lock Front Cover ref.6027028

16

Cod.

4AC8002

Maçaneta Pneumática sem Bombín Maneta Neumática sin Bombillo Pneumatic Andel without Bramah

17

Cod.

4AC9075

Carcaça para Bombín Carcasa para Bombín Bramah Housing

18

Cod.

4AC9005

Bombín(s/. nº de chave) Bombín(s/ nº llave) Bramah(acc./ key no)

19

Cod.

4AC7086

Chaves para Fechadura (s/nº de chave) Llaves para Cerradura(s/ nº llave) Lock Keys(acc./key no.)

(34)

Mecanismo de Abertura Manual Mecanismo de Apertura Manual 2.1

Manual Opening Mechanisms

Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.

Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.

Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.

Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012

20

Cod.

TDG20008

Tampa do Depósito de Óleo Combustível Tapa Deposito Gasoil

Gas-Oil Inlet Cover

21

Cod.

421863

Varetas da Tampa Maleteiro Ø 4 x 3000 Varillas Tapa Maletero Ø 4 x 3000

Luggage Compartment Cover Ramrod Ø 4 x 3000

22

Cod.

2P2144

Perfil de Alumínio na Grade Perfil Alumínio Rejilla Gris Aluminiun Section

23

Cod.

311244

Perfil de Borracha da Tampa Maleteiro MEA-857 Perfil Goma Estanque Tapa Maletero MEA-857 Rubber MEA-857

24

Cod.

221773

Perfil de Alumínio do Arremate do Maleteiro 36059.4NS Perfil de Aluminio Remate Maletero 36059.4NS Aluminium Profile 36059.4NS

25

Cod.

4MT6375

Mecanismo de Tirador Mecanismo de Tirador Mechanism Handle

26

Cod.

4MC6382

Cápsula Cazoleta Cap

27

Cod.

4MS6383

Suporte Soporte Soporte

28

Cod.

4CP6375

Fechadura Completa na Tampa do Dormitório Cerradura Completa en Tapa Dormitório Complet Lock in Couch Cover

29

Cod.

4MV6045

Vareta Varilla Rod

(35)

Mecanismo de Abertura Manual Mecanismo de Apertura Manual 2.1

Manual Opening Mechanisms

Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.

Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.

Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.

Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012

30

Cod.

4AC7028C

Parafuso Capuchón Cap

31

Cod.

B0206

Trinco com Lingüeta Cierre con Lengüeta Lock Front Cover

32

Cod.

8103232BR

Pistão pneumático maçaneta 4AC7 Atuador neumático maneta 4AC7 4AC7 Pneumatic Handel piston

(36)

Mecanismo de Abertura Manual Mecanismo de Apertura Manual 2.1

Manual Opening Mechanisms

Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.

Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.

Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.

Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012

(37)

Mecanismo de Abertura Manual Mecanismo de Apertura Manual 2.2

Manual Opening Mechanisms

Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.

Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.

Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.

Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012

(38)

Mecanismo de Abertura Manual Mecanismo de Apertura Manual 2.2

Manual Opening Mechanisms

Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.

Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.

Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.

Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012

1

Cod.

4SBM474035

Suporte da Barra do Maleteiro Soporte Barra Maletero Bar Support

2

Cod.

4RM35111

Rótula Maleteiro Rótula Maletero Hinge Joint

3

Cod.

*

Barra Maleteiro Macho (s/chassis) Barra Maletero Macho (s/chassis) Male Bar (acc/chasis)

4

Cod.

*

Barra Maleteiro Fêmea (s/chassis) Barra Maletero Hembra (s/chassis) Female Bar (acc/chasis)

5

Cod.

4BRM

Braço Maleteiro 3.50m Brazo Maletero 3.50m Arm 3.50m

7

Cod.

421400

Amortecedor com Rótula 400N ref.5774LV Amortiguador com Rotula de 400N ref.5774LV Damper with Swivel Joint 400N ref.5774LV

7

Cod.

8108562BR

Amortecedor com Rótula 900N Amortiguador con Rotula de 900N Damper with Swivel Joint 900N

8

Cod.

421500

Amortecedor com Rótula 500N ref.5775LQ Amortiguador com Rotula de 500N ref.5775LQ Damper with Swivel Joint 500N ref.5775LQ

9

Cod.

421028

Amortecedor 55kg Amortiguador 55kg Damper 55kg

10

Cod.

421700

Amortecedor com Rótula 700N ref.3002LD Amortiguador com Rotula de 700N ref.3002LD Damper with Swivel Joint 700N ref.3002LD

(39)

Mecanismo de Abertura Manual Mecanismo de Apertura Manual 2.2

Manual Opening Mechanisms

Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.

Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.

Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.

Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012

11

Cod.

4211150

Amortecedor com Rótula 1150N ref.5789LR Amortiguador com Rotula de 1150N ref.5789LR Damper with Swivel Joint 1150N ref.5789LR

12

Cod.

4CHSI

Chapa Suporte Esquerdo Chapa Soporte Izquierdo Left Support Plate

13

Cod.

4CHSD

Chapa Suporte Direito Chapa Soporte Derecho Right Support Plate

14

Cod.

4CG

Compasso Guia 3.50m Compás Guia 3.50m Guide Dividers 3.50m

16

Cod.

4R5104

Conjunto Rótula e Prancha Conjunto Rótula y Plancha Finge Joint and Plate Set

17

Cod.

4AC7002

Maçaneta Pneumática Completa Maneta Neumática Completa Complete Pneumatic Andel

18

Cod.

4AC8002

Maçaneta Pneumática sem Bombín Maneta Neumática sin Bombillo Pneumatic Andel without Bramah

19

Cod.

4AC9075

Carcaça para Bombín Carcasa para Bombín Bramah Housing

20

Cod.

4AC9005

Bombín(s/. nº de chave) Bombín(s/ nº llave) Bramah(acc./ key no)

21

Cod.

4AC7086

Chaves para Fechadura (s/nº de chave) Llaves para Cerradura(s/ nº llave) Lock Keys(acc./key no.)

(40)

Mecanismo de Abertura Manual Mecanismo de Apertura Manual 2.2

Manual Opening Mechanisms

Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.

Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.

Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.

Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012

22

Cod.

4CAMM

Conjunto de Abertura em Maçaneta Conjunto de Apertura em Maneta Opening Set of Handle

23

Cod.

412275

Clip Articulador em Maçanetas ref.600 y 173 de 8mm Clip Articulador en Manetas ref.600 y 173 de 8mm Joint Clip at Handles ref.600 and 173 de 8mm

24

Cod.

412724

Clip Articulador em Maçanetas Clip Articulador en Manetas Joint Clip at Handles

25

Cod.

421863

Varetas da Tampa Maleteiro Ø 4 x 3000 Varillas Tapa Maletero Ø 4 x 3000

Luggage Compartment Cover Ramrod Ø 4 x 3000

26

Cod.

421225

Trinco Esquerdo ref.6000485 Cierre Izquierdo ref.6000485 Left Closing ref.6000485

27

Cod.

421226

Trinco Direito ref.6000486 Cierre Derecho ref.6000486 Right Closing ref.6000486

28

Cod.

421216

Trava de Tampa Manual com Deslizamento Direito Cierre Tapa Manual con Resbalón Derecho Manual Cover Closing with Right Latch

29

Cod.

421217

Trava de Tampa Manual com Deslizamento Esquerdo Cierre Tapa Manual con Resbalón Izquierdo Manual Cover Closing with Left Match

30

Cod.

STPR795021

Interruptor Final de Carreira Interruptor Final de Carrera Limit Switch

31

Cod.

421100

Parafuso Bola 073733 Tornillo de Bola 073733 Ball Screw 073733

Referências

Documentos relacionados

Com o intuito de remediar ou até mesmo eliminar o problema de deposição de asfaltenos nesses campos, asfaltenos foram extraídos de um resíduo de vácuo modelo obtido de um campo

Para a avaliação da eficiência dos discos dosadores e os sistemas de aquisições de dados microcontrolados nas diferentes velocidades de deslocamento do conjunto

Assim como o naufrágio do Titanic não terminou em afogamento para todos, a vinda de Jesus significa o resgate de um planeta condenado para todo cristão verdadeiro.. É algo que

Não sendo necessário que os cinco princípios estejam presentes em todos os instrumentos de avaliação, procura-se incorporar o maior número possível de forma

Eventos Extraordinários: Na hipótese de ocorrer qualquer outro evento no Ativo Subjacente que não tenha sido mencionado nos itens anteriores, o referido evento será

Esta estrutura foi projetada em dois confortáveis formatos para uma melhor adaptação ao pretendido pelo cliente, 6,00 metros (comprimento) x 2,50 metros (Altura) para um evento

Hotel Bellagio Las Vegas Casino Resort & Spa The Cosmopolitan of Las Vegas & Casino Planet Hollywood Resort Spa & Casino Las Vegas Resort Caesars Palace Las Vegas Spa

for inclusion were an established diagnosis of T1DM of at least five months’ duration and current insulin therapy. The criteria for exclusion were a history of limb amputation and/