InterCentury
Catálogo de Peças / Catalogo de Repuestos / Spare Parts Catalogue
Brasil Revisão 2 - Formato Nº 135
01/02/2012
U cap
O cap idio
O atu
O enc
C vol par
V Iriz
N mã fab car
w
R
Como
Dicas r
Use o índice p pítulo desejad
O cabeçalho c pítulo e o omas.
O rodapé con ualizações e en
O conteúdo contra no site
Confira se a lante à esqu ra volante à d
Verifique o m zar na tabela.
Na dúvida ten ãos o número bricação do s
rroceria.
ww.irizar‐
o procur
rápidas
para localizar do.
contém o Nº título em
ntém dados ndereço.
atualizado e da Irizar.
peça é pa uerda (LHD) direita (RHD).
modelo de s
nha sempre e o da ordem seu modelo
‐sat.com.b
rar peça
o
do 3
de
se
ara ou
seu
em de de
br
dev
núme c m
s no cat
Para locali verá proced
1‐ Veja no
tornand Portugu
2‐ Dentro subcapí
3‐ Veja na
4‐ Procure
ero do desenh código da peç descriçã odelo de carr LHD RHD
tálogo?
izar peças e er da segui
o índice, o ca do a procura uês, espanhol
do catálogo ítulo desejado
figura, o núm
e na tabela os
ho Nº do d ça Código ão Descriç ro Modelo
D Left Ha D Right H
e códigos n nte maneira
apítulo que v mais fácil. N e inglês.
de peças,
n o.
mero e o desen
dados referen
desenho enco o da peça enco
ção da peça e o da carroceri and Drive – vo Hand Drive – v
o catálogo a:
você deseja e Note que a de
no cabeçalho
nho que se ref
nte ao desenh
ontrado ontrada na ta
m 3 idiomas ia para qual a olante à esque volante à dire
de peças d
e o número escrição está
, você verá
fere a peça de
ho encontrado
bela
a peça foi dese erda
ita
da Irizar, vo
do subcapítu em 3 idiom
o capítulo e
esejada.
o.
envolvida
cê
ulo, as.
e o
U cap
L cap
E dat dir
E siti
A par (LH (RH
V car
E tien ord mo
w
R
¿Cómo
Consejos
Utilice el index pítulo deseado
a cabecera co pítulo y título
El pie de la p tos de actu ección.
El contenido se io de Irizar.
Asegúrese de ra el volante HD) o volante
HD).
Verifique el rroceria en la
En caso de ne a mano dem de fabric odelo de carro
ww.irizar‐
o busca
s rápidos
x para buscar o.
ontiene el Nº d en 3 idiomas.
página contie ualización y
e actualiza en
que la pieza e a la izquier e a la derec
modelo de tabla.
duda siemp el número cación sobre oceria.
‐sat.com.b
r las pie
r el
del
ene la
n el
es rda cha
su
pre de su
br
de I
núm cod mode
ezas en
Para busca Irizar, se de
1‐ Ver el re la búsqu Portugu
2‐ En el ca
3‐ Mire la
4‐ Buscar e
mero del diseñ digo de la piez descripció elo del autobú LHD RHD
el catalo
ar las pieza ebe procede
esumem, el ca ueda más fác ués, Español e
talogo de rep
figura, el núm
en la tabla, los
ño Nº del za referen ón Descrip ús Modelo D Left Ha D Right H
ogo?
s y las refer er como sigu
apítulo que de il. Tenga en c Inglés.
uestos, la cab
mero y el diseñ
s datos del dis
diseño encon ncia de la piez pción de la pie
o de su carroc and Drive Hand Drive
rencias en e ue:
esea y el núm cuenta que la
becera, podrás
ño de la pieza
seño encontra
trado za encontrada eza en 3 idiom ceria para que
el catalogo
ero de sub‐se descripción e
s ver el capítu
deseada.
ado.
a en la tabla mas
e se desarrolló
de repuest
ección, hacien es en 3 idiom
ulo que desea.
ó la pieza
os
ndo as.
.
U des
T num in 3
T dat
In upd
C dri
C bus
In the mo
w
R
How t
Quick
Use the inde sired chapter.
The header mber of the c 3 languages.
The footer co ta and addres
n the Irizar w date informat
Check the par ve or right ha
Check the you s Irizar, in tab
n doubt alway e number of p odel Irizar.
ww.irizar‐
to find p
notes
ex to find t
contains t chapter and ti
ontains upda ss.
website, of t tion, are new.
rts of left ha nd drive.
ur model of t le.
ys have at ha product of yo
‐sat.com.b
parts in t
the
the itle
ate
the
and
the
and our
br
belo
the cata
To find pa ow:
1‐ See in th descript
2‐ The hea
3‐ See in P
4‐ Look in
Draw numbe Parts cod descriptio Bus mode
LHD RHD
alog?
arts and co
he index, the tion is in three
ader contains
Picture, the nu
the table the
er Draw n de Parts c on Parts d el Irizar m D Left Ha D Right H
odes, on th
chapter wishe e languages. P
the chapter n
umber and the
about inform
number found code found in description in 3 model for whic and Drive Hand Drive
e spare pa
ed and the nu Portuguese, sp
number.
e drawing wan
mation the pro
d
the table 3 languages ch the piece w
arts catalog
umber of the s panish and en
nted.
duct.
was developed
ue, fallow
subchapter. T nglish.
d
as
The
INDEX
Ca p. 1
Estrutura Estructura Structure
Estrutura - - - Estructura
Structure
1.1 .
Ca p. 2
Tampas Tapas Covers
Mecanismo de Abertura Manual - - - Mecanismo de Apertura Manual
Manual Opening Mechanism
2.1
.
Mecanismo de Abertura Manual - - - Mecanismo de Apertura Manual
Manual Opening Mechanism
2.2
.
Equipamento Exterior - - - Equipamiento Exterior
Exterior Equipment
2.3
.
Tampas - - - Tapas
Covers
2.4
. .
Ca p. 3
Estribos e Piso Estribos y Piso Footboard and Floor
Estribos e Piso - - - Estribos y Piso
Footboard and Floor
3.1
Ca p. 4
Console do Condutor Salpicadeiro
Dashboard
Molduras e Arremates das Janelas - - - Molduras y Remate del Ventanas
Windows Molding and Finish
4.1
.
Console do Condutor - - - Salpicadeiro
Dashboard
4.2
Painel de Teclas - - - Panel del Teclado
Keyboard Panel
4.3
Ca p. 5
Dianteira e Traseira Delantera y Trasera Front and Rear
Dianteira e Traseira - - - Delantera y Trasera
Front and Rear
5.1
.
Dianteira e Traseira - - - Delantera y Trasera
Front and Rear
5.2
.
Dianteira e Traseira - - - Delantera y Trasera
Front and Rear
5.3
Mecanismo de Abertura do Parachoques - - - Mecanismo de Apertura del Parachoques
Front Bumper Opening Mechanism
5.4
Ca p. 6
Porta Puerta Door
Porta Dianteira - - - Puerta Delantera
Front Door
6.1
.
Portas Central e Traseira - - - Puertas Central y Trasera
Central and Rear Door
6.2
.
Equipamento Portas - - - Equipo Puertas
Door´s Equipment
6.3 .
Ca p. 7
WC WC WC
WC – Traseiro - - - WC Trasero
Rear WC
7.1
.
WC – Central - - - WC Central
Central WC
7.2
WC - - - WC
WC
7.3
WC – Estrutura - - - WC Estructura
WC - Structure
7.4
WC Traseiro – 2001 -- - - WC Trasero - 2001
Rear WC - 2001
7.5
WC Central – 2001 -- - - WC Central - 2001
2001 Central WC
7.6
WC Central - VLD- - - WC Central - VLD
VLD Central WC
7.7
Ca p. 8
Elementos de Teto Elementos del Techo Roof Elements
Elementos de Teto - - - Elementos del Techo
Roof Elements
8.1
.
Elementos de Teto - - - Elementos del Techo
Roof Elements
8.2
.
Poliésteres Interiores Dianteira -- - - Poliesteres Interiores Delantera
Interior Polyesters Front
8.3
.
Poliésteres Interiores Dianteira -- - - Poliesteres Interiores Delantera
Interior Polyesters Front
8.4
.
Escotilha de Teto - - - Ventana de Techo
Roof Vent
8.5
Ca p. 9
Dormitório do Condutor Dormitório del Conductor Driver Sleeping Compartment
Equipamento Cama - - - Equipo Cama
Bedroom Equipment
9.1
.
Ca p. 1 0
Ar Condicionado Acondicionador de Aire Air Conditioning Equipment
Ar Condicionado - - - Acondicionador de Aire
Air Conditioning Equipment
10.1
.
Compressor - - - Compresor
Compressor
10.2
.
Equipamento Antivaho - - - Equipamiento Antivaho
Antibeschig
10.3
.
Equipamento de Calefação - - - Equipo de Calefacción
Heating Equipment
10.4
Ar Condicionado AHIBR II - - - Acondicionador de Aire AHIBR II
AHIBR II Air Conditioning
10.5
Ar Condicionado AHIBR - - - Acondicionador de Aire AHIBR
AHIBR Air Conditioning
10.6
Componentes do Compressor- - - Componentes de Compresor
Compressor Components
10.7
Desembaçador Pedro Sanz (Century até 2005) - - - Antivaho Pedro Sanz (Century hasta el año 2005)
Defroster Pedro Sanz (Century until 2005)
10.8
Ca p. 1 1
Sistema Pneumático Sistema Neumático Pneumatic System
Elementos Pneumáticos - - - Elementos Neumáticos
Pneumatic Elements
11.1
.
Ca p. 1 3
Elementos Elétricos Elementos Electricos Electric Elements
Elementos Elétricos - - - Elementos Electricos
Electric Elements
13.1 .
Ca p. 1 4
Iluminação Iluminación Lighting
Iluminação Externa - - - Iluminación Exterior
External Lighting
14.1
.
Iluminação Externa - - - Iluminación Exterior
External Lighting
14.2
Iluminação Interna - - - Iluminación Interior
Internal Lighting
14.3
.
Ca p. 1 5
Áudio e Vídeo Audio e Video Audio and Video
Áudio e Vídeo - - - Audio e Video
Audio and Video
15.1
.
. Áudio e Vídeo - - - Audio e Video
Audio and Video
15.2
Ca p. 1 6
Elétrodomésticos Electrodomésticos Catering
Elétrodomésticos - - - Electrodomésticos
Catering
16.1
.
Ca p. 1 7
Adesivos e Rótulos Pegatinas y Rotulos Signs
Adesivos e Rótulos - - - Pegatinas y Rotulos
Signs
17.1
.
Adesivos e Rótulos - - - Pegatinas y Rotulos
Signs
17.2
Adesivos e Rótulos - - - Pegatinas y Rotulos
Signs
17.3
Adesivos e Rótulos - - - Pegatinas y Rotulos
Signs
17.4
Adesivos e Rótulos - - - Pegatinas y Rotulos
Signs
17.5
Ca p. 1 8
Revestimentos Interiores Revestimientos Interiores Interior linings
Revestimentos Interiores - - - Revestimientos Interiores
Interior linings
18.1
.
Ca p. 1 9
Poltronas Butacas Seats
Poltronas - - - Butacas
Seat
19.1
.
Poltronas R10 / BR 2000 3+2- - - Butacas R10 / BR 2000 3+2
3+2 / BR 2000 / R10 Seats
19.2
.
Poltrona Condutor ISRI BESC 645 - - - Butaca Conductor ISRI BESC 645
ISRI BESC 645 Driver´s Seat
19.3
.
Poltrona Guia Esteban Inaza - - - Butaca Guia Esteban Inaza
Esteban / Inaza Guide Seat
19.4
.
Repouso de Pernas - - - Reposa Piernas
Leg Rest
19.5
Ca p. 2 0
Vidros Lunas Glasses
Vidros - InterCentury 8,40M - - - Lunas - InterCentury 8,40M
Glasses - InterCentury 8,40M
20.1
.
Vidros - InterCentury 9,20M - - - Lunas - InterCentury 9,20M
Glasses - InterCentury 9,20M
20.2
.
Vidros - InterCentury 10,80M - - - Lunas - InterCentury 10,80M
Glasses - InterCentury 10,80M
20.3
.
Vidros - InterCentury 11,30M - - - Lunas - InterCentury 11,30M
Glasses - InterCentury 11,30M
20.4
.
Vidros - InterCentury 12,00M - - - Lunas - InterCentury 12,00M
Glasses - InterCentury 12,00M
20.5
Vidros - InterCentury 12,85M - - - Lunas - InterCentury 12,85M
Glasses - InterCentury 12,85M
20.6
Vidros - InterCentury 13,70M - - - Lunas - InterCentury 13,70M
Glasses - InterCentury 13,70M
20.7
Vidros - InterCentury 14,00M - - - Lunas - InterCentury 14,00M
Glasses - InterCentury 14,00M
20.7
Vidros - InterCentury 15,00M - - - Lunas - InterCentury 15,00M
Glasses - InterCentury 15,00M
20.7
Ca p. 2 1
Espelhos Retrovisores Espejos Retrovisores Rearview Mirros
Espelhos Retrovisores - - - Espejos Retrovisores
Rearview Mirros
21.1
Espelhos Retrovisores (VEHTEC) - - - Espejos Retrovisores (VEHTEC)
Rearview Mirros (VEHTEC)
21.2
.
Espelho Retrovisor Sef. - - - Espejo Retrovisor Sef.
Rearview Mirros Sef.
21.3
Ca p. 2 2
Divisórias e Corrimão Defensas y Pasamanos Handrails and Safety
Divisórias e Corrimão - - - Defensas y Pasamanos
Handrails and Safety
22.1
.
Divisórias - - - Defensas
Safety
22.2
Divisórias e Corrimão - - - Defensas y Pasamanos
Handrails and Safety
22.3
Ca p. 2 3
Limpador de Pára-brisas Equipo Limpia parabrisas Windscreen Wipers Equipment
Limpador de Pára-brisas - - - - - - Equipo Limpia parabrisas
Windscreen Wipers Equipment
23.1
.
ESTRUTURA
ESTRUCTURA
STRUCTURE
Estrutura Geral Estructura General 1.1
General Structure
Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.
Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.
Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.
Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012
Estrutura Geral Estructura General 1.1
General Structure
Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.
Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.
Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.
Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012
1
Cod.SAT0067ED
Estrutura Dianteira 3.40m Estructura Delantera 3.40m Front Structure 3.40m
1
Cod.TEED350255
Estrutura Dianteira 3.50m Estructura Delantera 3.50m Front Structure 3.50m
2
Cod.SAT0068ET
Estrutura Traseira 3.40m Estructura Trasera 3.40m Rear Structure 3.40m
2
Cod.TEET350255
Estrutura Traseira 3.50m Estructura Trasera 3.50m Rear Structure 3.50m
3
Cod.1PC10073
Perfil Cabeçal (Flechal) 1.5mm (1Barr=45k) Perfil Cabezal 1.5mm (1 Barr=45k) Headrest Profil 1.5mm (1Barr=45k)
4
Cod.TIGH23020
Suporte para Fixação do Macaco Hidráulico S/P230204NS0 Soporte para Fijación Gato Hidraulico S/P230204NS0 Hydraulic Jack Support S/P230204NS0
5
Cod.TI39716
Suporte de Proteção Inferior Patines de Proteccion Inferior Botton Protection Plated-Shoes
6
Cod.B0375
Cilindro Liso 80X(Pistão) Rollo Liso 80X(Pistón) Smooth Cylinder 80X (Piston)
7
Cod.815110
Montagem para Estribo Retrátil Montaje para Estribo Retractil Assembly for Retractable Stirrup
8
Cod.B0202
Tanque VW (18310 OT),Vertical 500 lts - Model.A - Plástico
Deposito Gás-Oil VW (18310 OT),Vertical 500 lts - Model.A - Plástico Gasoil Tank VW (18310 OT),Vertical Line 500lts - Model.A - Plastic
Estrutura Geral Estructura General 1.1
General Structure
Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.
Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.
Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.
Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012
8
Cod.B0202
Tanque MBB O400 (Exceto O400 RSD/RSE, OH, WC Central e Cama) / Scania (Exceto K94/114/124 e WC Central e Cama); Vertical, 500 lts - Model.A - Plástico
Deposito Gás-Oil MBB O400 (Excepto O400 RSD/RSE, OH, WC Central e Cama) / Scania (Excepto K94/114/124 y WC Central y Cama);Vertical , 500 lts - Model.A - Plástico
Gasoil Tank MBB O400 (Except O400 RSD/RSE, OH, Central WC and Driver´s Bed) / Scania (Except K94/114/124 y Central WC and Driver´s Bed),Vertical Line 500lts - Model.A - Plastic
8
Cod.B0202
Tanque MBB O500; Vertical, 500 lts - Model.A - Plástico
Deposito Gás-Oil MBB O500;Vertical , 500 lts - Model.A - Plástico Gasoil Tank MBB O500; Vertical Line 500lts - Model.A - Plastic
8
Cod.B0202
Tanque Volvo; Vertical, 500 lts - Model.A - Plástico
Deposito Gás-Oil Volvo; Vertical , 500 lts - Model.A - Plástico Gasoil Tank Volvo; Vertical Line 500lts - Model.A - Plastic
8
Cod.B0217
Tanque Volvo B10 e B12, 6x2; Vertical, 650 lts - Model.A - Plástico
Deposito Gás-Oil Volvo B10 y B12, 6x2; Vertical , 650 lts - Model.A - Plástico Gasoil Tank Volvo B10 and B12, 6x2; Vertical Line 650lts - Model.A - Plastic
8
Cod.B0217
Tanque MBB O400 RSD / Scania K114/124; 6x2, Vertical, 650 lts - Model.A - Plástico Deposito Gás-Oil MBB O400 RSD / Scania K114/124; 6x2 Vertical , 650 lts - Model.A - Plástico Gasoil Tank MBB O400 RSD/ Scania K114/124; 6x2, Vertical Line 650lts - Model.A - Plastic
8
Cod.B0318
Tanque VW 18310 OT, 4x2; Vertical, 650 lts - Plástico
Deposito Gás-Oil VW 18310 OT, 4x2; Vertical , 650 lts - Plástico Gasoil Tank VW 18310 OT, 4x2; Vertical Line 650lts - Plastic
8
Cod.B0318
Tanque MBB O400 RSE / Scania K94/114/124, 4x2; Vertical, 650 lts - Plástico
Deposito Gás-Oil MBB O400 RSE / Scania K94/114/124, 4x2; Vertical , 650 lts - Plástico Gasoil Tank MBB O400 RSE / Scania K94/114/124, 4x2; Vertical Line 650lts - Plastic
8
Cod.B0318
Tanque Volvo B7R/10R/12R; Vertical, 650 lts - Plástico
Deposito Gás-Oil Volvo B7R/10R/12R; Vertical , 650 lts - Plástico Gasoil Tank Volvo B7R/10R/12R; Vertical Line 650lts - Plastic
8
Cod.B0318
Tanque MBB O500; Vertical, 650 lts - Plástico
Deposito Gás-Oil MBB O500; Vertical , 650 lts - Plástico Gasoil Tank MBB O500; Vertical Line 650lts - Plastic
8
Cod.B0320
Tanque VW,Vertical 370 lts - Model.A - Plástico
Deposito Gás-Oil VW,Vertical 370 lts - Model.A - Plástico Gasoil Tank VW,Vertical Line 370lts - Model.A - Plastic
Estrutura Geral Estructura General 1.1
General Structure
Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.
Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.
Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.
Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012
8
Cod.B0320
Tanque MBB O400 / Scania; Vertical, 370 lts - Plástico
Deposito Gás-Oil MBB O400 / Scania; Vertical , 370 lts - Plástico Gasoil Tank MBB O400 / Scania; Vertical Line 370lts - Plastic
8
Cod.B0320
Tanque MBB O500; Vertical, 370 lts - Plástico
Deposito Gás-Oil MBB O500; Vertical , 370 lts - Plástico Gasoil Tank MBB O500; Vertical Line 370 lts - Plastic
8
Cod.B0320
Tanque Volvo; Vertical, 370 lts - Plástico
Deposito Gás-Oil Volvo; Vertical , 370 lts - Plástico Gasoil Tank Volvo; Vertical Line 370lts - Plastic
8
Cod.B0538
Tanque Vertical 500 lts, Inox, sem Bóia Deposito Gás-Oil Vertical 500lts., sin Aforador Gasoil Tank Vertical Line without Flowmeter
8
Cod.B0548
Tanque Volvo B10M, 500lts, Aço Inox Deposito Gás-Oil Volvo B10M, 500lts, Inox Gasoil Tank Volvo B10M, 500lts, Inox
8
Cod.B0558
Tanque 200mmx750mmx1450mm, Todos, 6x2, 12.85x3.5, Inox Deposito Gás-Oil 200mmx750mmx1450mm Todos, 6x2, 12.85x3.5, Inox Gasoil Tank 200mmx750mmx1450mm All, 6x2, 12.85x3.5, Inox
8
Cod.TLKDG28185
Tanque Padrão, 510lts. - Inox
Deposito Gás-Oil Estándar, 510lts - Inox Gasoil Tank Standard, 510lts. - Inox
8
Cod.TLKDG28220
Tanque, 4x2, 600 lts - Inox - Opcional
Deposito Gás-Oil MBB, 4x2, 600 lts - Inox - Opcional Gasoil Tank MBB, 4x2, 600 lts - Inox - Optional
8
Cod.TLKDG28221
Tanque Padrão Volvo para B7R, 12mts. (Extendido com WC e Porta Central), 400lts. - Inox Deposito Gás-Oil para Volvo B7R, 12mts. (Extendido com WC y Puerta Central), 400lts. - Inox Gasoil Tank for Volvo B7R, 12mts.(Extended with WC and Central Door), 400lts. - Inox
8
Cod.TLKDG28222
Tanque K124, 325lts - Inox
Deposito Gás-Oil K124, 325lts - Inox Gasoil Tank K124, 325lts - Inox
Estrutura Geral Estructura General 1.1
General Structure
Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.
Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.
Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.
Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012
8
Cod.TLKDG28223
Tanque K124, 155lts - Inox
Deposito Gás-Oil K124, 155lts - Inox Gasoil Tank K124, 155lts lts - Inox
8
Cod.TLKDG28236
Tanque 800mmx350mmx2140mm 650 lts - Inox
Deposito Gás-Oil 800mmx350mmx2140mm, 650 lts - Inox Gasoil Tank 800mmx350mmx2140mm, 650 lts - Inox
9
Cod.TDG20008
Tampa Tanque AC PKD Tapa Bocas Gas-Oil AC PKD Gas-Oil Inlet Cover AC PKD
10
Cod.ANTSC500
Bóia - Tanque Scania para Tanque Inox - 500 lts Aforador del Deposito Gas-Oil Scania - Inox Gás-Oil Flowmeter - Inox
10
Cod.SATPP900
Bóia para Tanque de 370 lts./580mm./MBB
Aforador del Deposito Gas-Oil de 370lts./500mm./MBB Gas-Oil Flowmeter, 370lts./500mm./MBB
10
Cod.SATPP901
Bóia para Tanque de 400 lts./530mm./MBB
Aforador del Deposito Gas-Oil de 400lts./530mm./MBB Gas-Oil Flowmeter, 400lts./530mm./MBB
10
Cod.SATPP902
Bóia para Tanque de 370 lts./580mm./VW
Aforador del Deposito Gas-Oil de 370lts./580mm./VW Gas-Oil Flowmeter, 370lts./580mm./VW
10
Cod.SATPP903
Bóia para Tanque de 400 lts./530mm./VW
Aforador del Deposito Gas-Oil de 400lts./530mm./VW Gas-Oil Flowmeter, 400lts./530mm./VW
10
Cod.SATPP904
Bóia para Tanque de 500 lts.A e 650 lts.B/770mm./Scania
Aforador del Deposito Gas-Oil de 500 lts.A e 650 lts.B/770mm./Scania Gas-Oil Flowmeter, 500 lts.A and 650 lts.B/770mm./Scania
10
Cod.SATPP906
Bóia para Tanque de 500 lts.A e 650 lts.B/770mm./Volvo
Aforador del Deposito Gas-Oil de 500 lts.A e 650 lts.B/770mm./Volvo Gas-Oil Flowmeter, 500 lts.A and 650 lts.B/770mm./Volvo
Estrutura Geral Estructura General 1.1
General Structure
Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.
Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.
Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.
Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012
10
Cod.SATPP907
Bóia para Tanque de 500 lts.A e 650 lts.B/770mm./MBB
Aforador del Deposito Gas-Oil de 500 lts.A e 650 lts.B/770mm./MBB.
Gas-Oil Flowmeter, 500 lts.A and 650 lts.B/770mm./MBB
10
Cod.SATPP911
Bóia para Tanque de 370 lts./580mm./Volvo
Aforador del Deposito Gas-Oil de 370lts./580mm./Volvo Gas-Oil Flowmeter, 370lts./580mm./Volvo
10
Cod.SATPP915
Bóia para Tanque de 370 lts./580mm./Scania
Aforador del Deposito Gas-Oil de 370lts./580mm./Scania Gas-Oil Flowmeter, 370lts./580mm./Scania
10
Cod.SATPP916
Bóia para Tanque de 400 lts./530mm./Scania
Aforador del Deposito Gas-Oil de 400 lts./530mm./Scania Gas-Oil Flowmeter, 400 lts./530mm./Scania
10
Cod.SATPP917
Bóia para Tanque de 400 lts./530mm./Volvo
Aforador del Deposito Gas-Oil de 400 lts./530mm./Volvo Gas-Oil Flowmeter, 400 lts./530mm./Volvo
10
Cod.SATPP918
Bóia para Tanque de 500 lts.A e 650 lts.B/770mm./VW
Aforador del Deposito Gas-Oil de 500 lts.A e 650 lts.B/770mm./VW Gas-Oil Flowmeter, 500 lts.A e 650 lts.B/770mm./VW
10
Cod.SATPP921
Bóia para Tanque de 650 lts.A/970mm./Volvo
Aforador del Deposito Gas-Oil de 650 lts.A/970mm./Volvo Gas-Oil Flowmeter, 650 lts.A/970mm./Volvo
10
Cod.SATPP922
Bóia para Tanque de 650 lts.A/970mm./MBB
Aforador del Deposito Gas-Oil de 650 lts.A/970mm./MBB Gas-Oil Flowmeter, 650 lts.A/970mm./MBB
10
Cod.SATPP923
Bóia para Tanque de 650 lts.A/970mm./VW
Aforador del Deposito Gas-Oil de 650 lts.A/970mm./VW Gas-Oil Flowmeter, 650 lts.A/970mm./VW
10
Cod.SATPP928
Bóia para Tanque de 500 lts.A e 650 lts.B/770mm./MBB O500
Aforador del Deposito Gas-Oil de 500 lts.A e 650 lts.B/770mm./MBB O500 Gas-Oil Flowmeter, 500 lts.A e 650 lts.B/770mm./MBB O500
Estrutura Geral Estructura General 1.1
General Structure
Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.
Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.
Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.
Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012
11
Cod.SAT0065AD
Chapa de Apoio do Pára-brisas Esquerdo Placa de Apoyo de l aLuna Delantera Izquierda Plate of the Support of Left Windshield
12
Cod.SAT0066AE
Chapa de Apoio do Pára-brisas Direito Placa de Apoyo de la Luna Delantera Derecha Plate of the Support of Right Windshield
13
Cod.B0203
Cinta Galvanizada.p/. Tanque Plástico - 500 lts - Inox
Cinta Galvanizada para Deposito Gas-Oil Plástico - 500 lts - Inox Brace Galvanized for Gas-Oil Plastic Tank - 500lts - Inox
13
Cod.B0220
Cinta Galvanizada p/. Tanque Plástico - 650 lts. - Elevado - Inox Cinta Galvanizada para Deposito Gas-Oil Plástico - 650 lts - Inox Brace Galvanized for Gas-Oil Plastic Tank - 650lts - Elevated - Inox
13
Cod.B0319
Cinta Galvanizada p/. Tanque Plástico 650 lts - Normal
Cinta Galvanizada para Deposito Gas-Oil Plástico - 650 lts - Normal Brace Galvanized for Gas-Oil Plastic Tank - 650lts - Normal
13
Cod.B0324
Cinta Galvanizada p/. Tanque Plástico 370 lts - Inox
Cinta Galvanizada para Deposito Gas-Oil Plástico - 370 lts - Inox Brace Galvanized for Gas-Oil Plastic Tank - 370lts - Inox
14
Cod.GSAT01MG
Mangueira Visor de Combustível Transparente Manguera para Veer el Nivel de Gas-Oil Hose Transparent Fuel Viewfinder
15
Cod.TIERR13103
Suporte para Estepe Soporte Rueda Repuesto Spare Wheel Carruage
16
Cod.GSAT01TR
Código Genérico para Travessas Código Genérico par alas Bandejas Generic Code for Crosspieces
17
Cod.SAT0064TD
Estrutura do Teto Dianteiro Estructura del Techo Delantero Front Ceiling Structure
Estrutura Geral Estructura General 1.1
General Structure
Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.
Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.
Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.
Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012
18
Cod.SAT0069CE34
Coluna Esquerda Superior 3,40m. Dianteira Pilastra Izquierda Superior Delantera 3,40mm Superior Front Column Left 3,40mm
18
Cod.SAT0062CE35
Coluna Esquerda Superior 3,50m .Dianteira Pilastra Izquierda Superior 3,50m Delantera 3,50m Superior Front Column Left
19
Cod.SAT0054DEI
Estrutura Dianteira Esquerda Inferior Estructura Delantera Izquierda Inferior Front Structure Inferior Left
20
Cod.SAT0055DDI
Estrutura Dianteira Direita Inferior Estructura Delantera Derecha Inferior Front Structure Inferior Right
21
Cod.SAT0056TEI
Estrutura Traseira Esquerda Inferior Estructura Trasera Izquierda Inferior Rear Structure Inferior Left
22
Cod.SAT0057TDI
Estrutura Traseira Direita Inferior Estructura Trasera Derecha Inferior Rear Structure Inferior Right
23
Cod.SAT0070C34
Coluna do Vidro Bipartido 3,40m Pilastra de la Luna Bi - Partida 3,40mm Column of the Half Glass 3,40mm
23
Cod.SAT0058C35
Coluna do Vidro Bipartido 3,50m Pilastra de la Luna Bi - Partida 3,50m 3,50m Column of the Half Glass
24
Cod.SAT0060CD35
Coluna Direita Superior 3,50m.Dianteira Pilastra Derecha Superior Delantera 3,50m 3,50m Superior Front Column Right
24
Cod.SAT0071CD34
Coluna Direita Superior 3,40m.Dianteira Pilastra Derecha Superior Delantera 3,40m Superior Front Column Right 3,40m
Estrutura Geral Estructura General 1.1
General Structure
Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.
Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.
Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.
Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012
25
Cod.SATPP912
Anel de Vedação ( O´Ring ) Anillo de Vedamiento O´Ring
26
Cod.SATPP913
Tampa da Bóia Tapa del Aforador Flowmeter´s Cover
27
Cod.B0081
Gancho Reboque Completo Soporte Remolque Completo Complete Trailer Hitch Bracket
28
Cod.B0094
Cinta para Roda Reserva Cinturón para Repuesto de Rueda Belt for Spare Wheel
Estrutura Geral Estructura General 1.1
General Structure
Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.
Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.
Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.
Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012
TAMPAS
TAPAS
COVERS
Mecanismo de Abertura Manual Mecanismo de Apertura Manual 2.1
Manual Opening Mechanisms
Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.
Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.
Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.
Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012
Mecanismo de Abertura Manual Mecanismo de Apertura Manual 2.1
Manual Opening Mechanisms
Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.
Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.
Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.
Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012
1
Cod.421400
Amortecedor com Rótula 400N ref.5774LV Amortiguador com Rotula de 400N ref.5774LV Damper with Swivel Joint 400N ref.5774LV
1
Cod.8108562BR
Amortecedor com Rótula 900N Amortiguador con Rotula de 900N Damper with Swivel Joint 900N
2
Cod.421500
Amortecedor com Rótula 500N ref.5775LQ Amortiguador com Rotula de 500N ref.5775LQ Damper with Swivel Joint 500N ref.5775LQ
3
Cod.421028
Amortecedor Especial 54Kg ref.128.074 Amortiguador Especial 54Kg ref.128.074 Especial Damper 54Kg ref.128.074
4
Cod.421700
Amortecedor com Rótula 700N ref.3002LD Amortiguador com Rotula de 700N ref.3002LD Damper with Swivel Joint 700N ref.3002LD
5
Cod.4211150
Amortecedor com Rótula 1150N ref.5789LR Amortiguador com Rotula de 1150N ref.5789LR Damper with Swivel Joint 1150N ref.5789LR
6
Cod.BITM
Dobradiça Esquerda da Tampa do Maleteiro Bisagra Izquierda Tapa Maletero
Left Luggage Cover Hinge
7
Cod.BDTM
Dobradiça Direita da Tampa do Maleteiro Bisagra Derecha Tapa Maletero Right Luggage Cover Hinge
8
Cod.421225
Trinco Esquerdo ref.6000485 Cierre Izquierdo ref.6000485 Left Closing ref.6000485
9
Cod.421226
Trinco Direito ref.6000486 Cierre Derecho ref.6000486 Right Closing ref.6000486
Mecanismo de Abertura Manual Mecanismo de Apertura Manual 2.1
Manual Opening Mechanisms
Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.
Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.
Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.
Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012
10
Cod.4CP7142
Chave Trinco do Passo-Rodas M8 ref.7142-08 Cierre Pasoruedas Chaveta M8 ref.7142-08 Interlocking M8 ref.7142-08
11
Cod.TVMG31045
Mecanismo de Giro do Passa-Rodas Mecanismo de Giro de Pasoruedas Mudguard Cover Turning Mechanism
12
Cod.4AC7087
Chave para Fechadura ref.6097087 Llave para Cerradura ref.6097087 Lock Key ref.6097087
13
Cod.4AC7001
Maçaneta Manual para Maleteiro ref.600700 Manilla Manual Maletero ref.600700 Complete Manual Handel ref.600700
14
Cod.4AC7002
Maçaneta Pneumática para Maleteiro ref.6027002 Manilla Neumatica Maletero ref.6027002 Complete Pneumatic Handel ref.6027002
15
Cod.4AC7028
Trinco com Lingüeta ref.6027028 Cierre con Lengüeta ref.6027028 Lock Front Cover ref.6027028
16
Cod.4AC8002
Maçaneta Pneumática sem Bombín Maneta Neumática sin Bombillo Pneumatic Andel without Bramah
17
Cod.4AC9075
Carcaça para Bombín Carcasa para Bombín Bramah Housing
18
Cod.4AC9005
Bombín(s/. nº de chave) Bombín(s/ nº llave) Bramah(acc./ key no)
19
Cod.4AC7086
Chaves para Fechadura (s/nº de chave) Llaves para Cerradura(s/ nº llave) Lock Keys(acc./key no.)
Mecanismo de Abertura Manual Mecanismo de Apertura Manual 2.1
Manual Opening Mechanisms
Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.
Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.
Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.
Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012
20
Cod.TDG20008
Tampa do Depósito de Óleo Combustível Tapa Deposito Gasoil
Gas-Oil Inlet Cover
21
Cod.421863
Varetas da Tampa Maleteiro Ø 4 x 3000 Varillas Tapa Maletero Ø 4 x 3000
Luggage Compartment Cover Ramrod Ø 4 x 3000
22
Cod.2P2144
Perfil de Alumínio na Grade Perfil Alumínio Rejilla Gris Aluminiun Section
23
Cod.311244
Perfil de Borracha da Tampa Maleteiro MEA-857 Perfil Goma Estanque Tapa Maletero MEA-857 Rubber MEA-857
24
Cod.221773
Perfil de Alumínio do Arremate do Maleteiro 36059.4NS Perfil de Aluminio Remate Maletero 36059.4NS Aluminium Profile 36059.4NS
25
Cod.4MT6375
Mecanismo de Tirador Mecanismo de Tirador Mechanism Handle
26
Cod.4MC6382
Cápsula Cazoleta Cap
27
Cod.4MS6383
Suporte Soporte Soporte
28
Cod.4CP6375
Fechadura Completa na Tampa do Dormitório Cerradura Completa en Tapa Dormitório Complet Lock in Couch Cover
29
Cod.4MV6045
Vareta Varilla Rod
Mecanismo de Abertura Manual Mecanismo de Apertura Manual 2.1
Manual Opening Mechanisms
Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.
Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.
Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.
Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012
30
Cod.4AC7028C
Parafuso Capuchón Cap
31
Cod.B0206
Trinco com Lingüeta Cierre con Lengüeta Lock Front Cover
32
Cod.8103232BR
Pistão pneumático maçaneta 4AC7 Atuador neumático maneta 4AC7 4AC7 Pneumatic Handel piston
Mecanismo de Abertura Manual Mecanismo de Apertura Manual 2.1
Manual Opening Mechanisms
Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.
Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.
Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.
Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012
Mecanismo de Abertura Manual Mecanismo de Apertura Manual 2.2
Manual Opening Mechanisms
Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.
Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.
Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.
Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012
Mecanismo de Abertura Manual Mecanismo de Apertura Manual 2.2
Manual Opening Mechanisms
Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.
Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.
Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.
Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012
1
Cod.4SBM474035
Suporte da Barra do Maleteiro Soporte Barra Maletero Bar Support
2
Cod.4RM35111
Rótula Maleteiro Rótula Maletero Hinge Joint
3
Cod.*
Barra Maleteiro Macho (s/chassis) Barra Maletero Macho (s/chassis) Male Bar (acc/chasis)
4
Cod.*
Barra Maleteiro Fêmea (s/chassis) Barra Maletero Hembra (s/chassis) Female Bar (acc/chasis)
5
Cod.4BRM
Braço Maleteiro 3.50m Brazo Maletero 3.50m Arm 3.50m
7
Cod.421400
Amortecedor com Rótula 400N ref.5774LV Amortiguador com Rotula de 400N ref.5774LV Damper with Swivel Joint 400N ref.5774LV
7
Cod.8108562BR
Amortecedor com Rótula 900N Amortiguador con Rotula de 900N Damper with Swivel Joint 900N
8
Cod.421500
Amortecedor com Rótula 500N ref.5775LQ Amortiguador com Rotula de 500N ref.5775LQ Damper with Swivel Joint 500N ref.5775LQ
9
Cod.421028
Amortecedor 55kg Amortiguador 55kg Damper 55kg
10
Cod.421700
Amortecedor com Rótula 700N ref.3002LD Amortiguador com Rotula de 700N ref.3002LD Damper with Swivel Joint 700N ref.3002LD
Mecanismo de Abertura Manual Mecanismo de Apertura Manual 2.2
Manual Opening Mechanisms
Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.
Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.
Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.
Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012
11
Cod.4211150
Amortecedor com Rótula 1150N ref.5789LR Amortiguador com Rotula de 1150N ref.5789LR Damper with Swivel Joint 1150N ref.5789LR
12
Cod.4CHSI
Chapa Suporte Esquerdo Chapa Soporte Izquierdo Left Support Plate
13
Cod.4CHSD
Chapa Suporte Direito Chapa Soporte Derecho Right Support Plate
14
Cod.4CG
Compasso Guia 3.50m Compás Guia 3.50m Guide Dividers 3.50m
16
Cod.4R5104
Conjunto Rótula e Prancha Conjunto Rótula y Plancha Finge Joint and Plate Set
17
Cod.4AC7002
Maçaneta Pneumática Completa Maneta Neumática Completa Complete Pneumatic Andel
18
Cod.4AC8002
Maçaneta Pneumática sem Bombín Maneta Neumática sin Bombillo Pneumatic Andel without Bramah
19
Cod.4AC9075
Carcaça para Bombín Carcasa para Bombín Bramah Housing
20
Cod.4AC9005
Bombín(s/. nº de chave) Bombín(s/ nº llave) Bramah(acc./ key no)
21
Cod.4AC7086
Chaves para Fechadura (s/nº de chave) Llaves para Cerradura(s/ nº llave) Lock Keys(acc./key no.)
Mecanismo de Abertura Manual Mecanismo de Apertura Manual 2.2
Manual Opening Mechanisms
Atenção! A altura do veículo corresponde à distância do piso ao topo do equipamento de ar condicionado. Para solicitar peças utilize o número de fabricação do seu veículo.
Atención! La altura del coche corresponde a la distancia entre el suelo a el topo del equipo de aire acondicionado. Tenga siempre el número de la fabricación del vehículo.
Warring! The vehicle high is the distance between the floor and the top of the conditioning air equipment. Always use your vehicle job number to ask spare parts.
Rev. 2 - Form. 135 - 01.02.2012
22
Cod.4CAMM
Conjunto de Abertura em Maçaneta Conjunto de Apertura em Maneta Opening Set of Handle
23
Cod.412275
Clip Articulador em Maçanetas ref.600 y 173 de 8mm Clip Articulador en Manetas ref.600 y 173 de 8mm Joint Clip at Handles ref.600 and 173 de 8mm
24
Cod.412724
Clip Articulador em Maçanetas Clip Articulador en Manetas Joint Clip at Handles
25
Cod.421863
Varetas da Tampa Maleteiro Ø 4 x 3000 Varillas Tapa Maletero Ø 4 x 3000
Luggage Compartment Cover Ramrod Ø 4 x 3000
26
Cod.421225
Trinco Esquerdo ref.6000485 Cierre Izquierdo ref.6000485 Left Closing ref.6000485
27
Cod.421226
Trinco Direito ref.6000486 Cierre Derecho ref.6000486 Right Closing ref.6000486
28
Cod.421216
Trava de Tampa Manual com Deslizamento Direito Cierre Tapa Manual con Resbalón Derecho Manual Cover Closing with Right Latch
29
Cod.421217
Trava de Tampa Manual com Deslizamento Esquerdo Cierre Tapa Manual con Resbalón Izquierdo Manual Cover Closing with Left Match
30
Cod.STPR795021
Interruptor Final de Carreira Interruptor Final de Carrera Limit Switch
31
Cod.421100
Parafuso Bola 073733 Tornillo de Bola 073733 Ball Screw 073733