*26854732_1120*
Correção
Servomotores síncronos
Índice
1 Correção ... 4
1.1 Caixas de terminais KL e KLS para motores CMP112.. em caso de secções transversais dos condutores > 35 mm2 ... 5
1.2 Chapas de características do motor CMP.. ... 7
1.3 Controladores do freio com entrada de controlo funcional ... 10
1.4 Novo sensor de temperatura /PK... 11
1
1
Correção
NOTA
Relativamente à adenda das instruções de operação "Servomotores síncronos CMP.." existem alterações que são descritas na presente folha de correções.
• Informações relativas às caixas de terminais KL e KLS para motores CMP112.. em caso de secções transversais dos condutores > 35 mm2
• Capítulo 2.2: "Chapas de características instaladas no servomotor": Adaptação para as novas chapas de características
• Capítulo adicional 5.4 "Controladores do freio com entrada de controlo funcional" • Novo sensor de temperatura /PK
1
Caixas de terminais KL e KLS para motores CMP112.. em caso de secções transversais dos condutores > 35 mm2
1.1
Caixas de terminais KL e KLS para motores CMP112.. em caso de secções
transversais dos condutores > 35 mm
2Caixas de terminais KL e KLS para motores CMP112.. em caso de secções transversai s dos condutores > 35 mm2 1.1.1 Variantes de ligação Designação Opção
/KL Caixa de terminais para CMP112, para secções transversais dos condutores > 35 mm2, ligação por terminal do cabo do
motor e do encoder
/KLS Caixa de terminais para CMP112, para secções transversais dos condutores > 35 mm2, ligação por terminal do cabo do
motor e ligação por encaixe do cabo do encoder
1.1.2 Indicações para a ligação dos cabos de potência e de sinal através de caixa de terminais
Opcionalmente, os cabos de potência e de sinal podem ser ligados através de uma caixa de terminais.
• Opção /KK, /KL: Ligação dos cabos de potência e de sinal com ponteiras dentro da caixa de terminais.
• Opção /KKS, /KLS: Ligação do cabo de potência com ponteiras e do cabo de sinal com conectores. 2 3 x KK CMP50 – CMP63 1 2 3 x x KKS KK CMP.71 – CMP.100, CMP112 CMP112 KL KLS x 1 2 3 x 18014403301857163
A posição da entrada do cabo é indicada com x, 1, 2, 3.
Para os motores dos tamanhos CMP50 e 63, a entrada dos cabos é possível através de três lados (na posição de montagem fixa "x").
1
Caixas de terminais KL e KLS para motores CMP112.. em caso de secções transversais dos condutores > 35 mm21.1.3 Ligação do motor e do sistema de encoder através das caixas de terminais KK, KKS, KL e
KLS
• Verifique as secções transversais dos condutores. • Aperte firmemente as ligações e a terra de proteção.
• Verifique as ligações dos enrolamentos na caixa de terminais e aperte-as, se ne-cessário.
• Para a entrada dos cabos de sinal, é necessário utilizar uma união roscada CEM para garantir uma blindagem impecável.
Secção transversal de ligação
Tipo de motor Ligação de potência Encoder / resolver /
prote-ção térmica do motor Caixa de terminais Ligação Secção transversal máxima da ligação Entrada do cabo Ligação Entrada do cabo CMP50, CMP63 KK, KKS Terminais de mola 6 mm 2 M25 Terminais de mola M20 CMP.71, CMP.80 Perno M6 10 mm2 M32 M16 CMP.100 Perno M8 25 mm2 M40 CMP112S/M/L1) Perno M8 35 mm2 2) M50 CMP112H/E Perno M10 50 mm2 3) M50 CMP112 KL, KLS Perno M12 50 mm2 M50
1) CMP112L com 4500 min-1 contém perno M10.
2) No caso de uma secção transversal do cabo de 35 mm^2 e uma posição de entrada do cabo de X ou 3, a ligação dos cabos na cai-xa de terminais poderá ser dificultada devido ao espaço disponível. Para uma instalação mais fácil, a SEW-EURODRIVE recomen-da a utilização recomen-da caixa de terminais KL ou KLS mais larga.
3) Para uma melhor instalação dos cabos, deverá utilizar, conforme a possibilidade, cabos com 2 x 25 mm^2. Em caso de secções transversais dos cabos > 35 mm^2, a SEW‑EURODRIVE recomenda a utilização da caixa de terminais KL ou KLS mais larga.
Ligação CMP112
Pode encontrar informações detalhadas sobre a ligação dos condutores na caixa de terminais no capítulo "Ligação CMP71 – CMP112" (→ 2 16).
1
Chapas de características do motor CMP..
1.2
Chapas de características do motor CMP..
1.2.1 1.ª chapa de características do motor CMP..
A figura seguinte mostra um exemplo da 1.ª chapa de características do motor CMP..:
[1] [7] [6] [5] [4] [3] [2] [1] [7] [8] [8] [6] [5] [4] [3] [2]
CMPZ71M /BY /KY /RH1M /SB1
01.123456789.0001.15
Mo
9.4 Nm
Mpk 30.8 Nm
Io
7.5 A
Imax 39 A
Usys 400 V
IM
B5
IP
65
kg
13.544
Th.Kl. (F)
TENV
VTnC 0-3000 r/min
n max 3000 r/min
Up
256 V
Ta
-20..40 °C
Mbr
20 Nm
Ubr 218-243 DC V
3~IEC60034
22935908Made in Germany
Jahr 2 015
[9] [9] 33337401227 Li-nha Dados [1] • Designação da unidade [2] • Número de série [3] • Binário estático• Variable Torque (binário variável) • Velocidade nominal
• Posição de montagem
[4] • Binário limite dinâmico do servomotor • Velocidade máxima permitida
• Índice de proteção de acordo com a norma IEC 60034-5 [5] • Corrente em imobilização
• Tensão nos terminais abertos do motor em velocidade nominal • Massa
[6] • Corrente máxima permitida • Temperatura ambiente • Classe de temperatura
[7] • Tensão do sistema, tensão do conversor de alimentação • Binário de frenagem
• TENV (Totally Enclosed Non-Ventilated [Totalmente fechado Não ventila-do])
[8] • Tensão do freio
1
Chapas de características do motor CMP..Li-nha
Dados
[9] • País do fabricante
• Número de fases e normas de dimensionamento e desempenho subja-centes (EN/IEC 60034-X e/ou norma nacional equivalente)
1.2.2 2.ª chapa de características do motor CMP..
O gráfico seguinte mostra a 2.ª chapa de características do motor CMP..:
02
CMPZ71M/BY/KY/RH1M/SB1
01.123456789.0001.15
nur Umrichterbetrieb 22936149 UA.TR. 013 E189357BME1.5
[2] [3] [1] 33337515659 Li-nha Dados[1] • Indicação do retificador do freio [2] • Designação da unidade
[3] • Número de série
Marcações na 2.ª chapa de características
A tabela seguinte contém uma descrição de todas as marcas de identificação eventu-almente apresentadas na chapa de características ou aplicadas no motor.
Marcação CE como declaração de conformidade com as diretivas europei-as, por exemplo, a Diretiva de baixa tensão
02
Logótipo FS com número de 2 algarismos para marcação de opções de motor funcionalmente seguros existentes
Símbolo UR que confirma que o UL (Underwriters Laboratory) tem conhe-cimento dos componentes registados; número de registo emitido pelo UL: E189357
1
Chapas de características do motor CMP..
Símbolo CSA que confirma a conformidade com o mercado canadiano se-gundo a Canadian Standard Association (CSA)
Logótipo EAC (EurAsian Conformity = Conformidade Euro-Asiática) Confirmação do cumprimento da regulamentação técnica da união econó-mica e aduaneira da Rússia, da Bielorrússia, do Cazaquistão e da Armé-nia.
Marcação UA.TR de confirmação do cumprimento da regulamentação téc-nica da Ucrânia.
Logótipo CMIM de confirmação do cumprimento da regulamentação técni-ca de Marrocos
Os motores e acessórios podem ser abrangidos pelo área de aplicação es-pecífica do país da Diretiva WEEE. Elimine o produto e os seus acessórios de acordo com os regulamentos nacionais do seu país.
Rótulo do produto com código QR. O código QR pode ser digitalizado. É feito o reencaminhamento para os serviços digitais da SEW‑EURODRIVE. Aí pode aceder a dados específicos do produto, documentos e outros ser-viços.
1
Controladores do freio com entrada de controlo funcional1.3
Controladores do freio com entrada de controlo funcional
Os controladores do freio opcionais das séries BMK., BMKB. e BMV. oferecem, além da alimentação de tensão, uma entrada de controlo para um sinal de 24 VCC, com a qual os freios podem ser comutados, por ex., através de um controlador lógico pro-gramável.
Trata-se de uma entrada puramente funcional que não é "funcionalmente segura" no âmbito da tecnologia de segurança.
Tenha em atenção que, devido ao seu princípio de operação, podem ocorrer estados de irregularidade nestas unidades que, embora a tensão de controlo esteja desligada, podem provocar uma abertura indesejada do freio.
AVISO
Abertura indesejada do freio devido a irregularidade funcional não detetada do con-trolador do freio.
Morte ou ferimentos graves, por exemplo, devido à queda do dispositivo de eleva-ção ou funcionamento por inércia prolongado.
• Em dispositivos de elevação e aplicações semelhantes a dispositivos de eleva-ção, desligue sempre em conjunto todos os polos da tensão de alimentação e de controlo.
• Para aplicações extremamente exigentes em termos de segurança e fiabilidade, certifique-se de que as irregularidades funcionais da entrada de controlo são de-tetadas por medidas de diagnóstico adicionais adequadas, por ex., através da monitorização da corrente de frenagem.
• Para aplicações de segurança funcional, utilize o controlador do freio BST.. • Se tiver alguma questão relativamente ao manuseamento da entrada de
1
Novo sensor de temperatura /PK
1.4
Novo sensor de temperatura /PK
O sensor de temperatura /PK substitui o sensor de temperatura convencional /KY. Em caso de acionamentos para pinça porta-elétrodos com interface Fanuc só é possí-vel utilizar sensores de temperatura /KY.
NOTA
Certifique-se de que o conversor utilizado dispõe da eletrónica de avaliação corres-pondente ao sensor de temperatura PK (PT1000).
1.4.1 Designação da unidade
/PK
1.4.2 Descrição
A proteção térmica do motor, em conjugação com a eletrónica de avaliação corres-pondente, evita o sobreaquecimento e a consequente destruição do motor. A prote-ção do sensor de temperatura é indireta uma vez que é apenas determinado o valor do sensor.
A versão /PK é composta por um sensor de platina PT1000, instalado em um dos 3 enrolamentos do motor. Contrariamente ao sensor semi-condutor /KY, o sensor de platina possui uma curva característica quase linear e uma precisão mais elevada. Em conjunto com um conversor de frequência, que contém o modelo térmico do tor, o conversor de frequência pode também assumir uma função de proteção do mo-tor através do /PK.
1
Novo sensor de temperatura /PK1.4.3 Informação técnica
O sensor de temperatura PT1000 determina de modo contínuo a temperatura do mo-tor.
PT1000
Ligação vermelho – preto
Resistência total a 20-25 °C 1050 Ω < R < 1150 Ω Corrente de verificação < 3 mA
NOTA
O sensor de temperatura é unipolar, por isso, a troca das linhas de alimentação não alteram o resultado da medição.
Típica curva característica do PT1000, F0,6
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 -50 0 50 100 150 200 [Ω] [°C]
1
Novo sensor de temperatura /PK
1.4.4 Instalação elétrica
Ligar o motor e o sistema de encoder com conetor de ficha SM. / SB.
Esquemas de ligações dos conetores de ficha Ligação do conector de sinal para resolver RH1M Esquema de ligações 1 9 8 2 10 12 7 3 4 5 6 11 GY RD BU BNVT GN YE PK WHBK 1 9 8 2 10 12 7 3 4 5 6 11 BKWH RD BU YE RDWH BK R1 (Referência +) R2 (Referência -) [2] S1 (Cosseno +) S3 (Cosseno -) S4 (Seno -) S2 (Seno +) KY+ (RD) [2] [B] [1] [A] TF (BK) PK (RD) KY- (BU) TF (BK) PK (BK) 9007208045732619
[1] Blindagem no conector ligada à caixa metálica. Código de cores conforme cabo da SEW‑EURODRIVE
[2] KY+ (RD), KY- (BU), opção TF (BK), opção PK (RD/BK)
Ocupação dos contactos na parte inferior do conetor de ficha [B]
Contacto Código de cores Ligação
1 RD/WH R1 (referência +) 2 BK/WH R2 (referência -) 3 RD S1 (cosseno +) 4 BK S3 (cosseno -) 5 YE S2 (seno +) 6 BU S4 (seno -) 7 – – 8 – – 9 BK KY+/TF/PK 10 BK KY-/TF/PK 11 – – 12 – – 26854732/PT – 11/2020
1
Novo sensor de temperatura /PKLigação do conector de ficha do sinal para encoder AK0H, EK0H, AK1H, EK1H Esquema de ligações 1 9 8 2 10 12 7 3 4 5 6 11 GN RD BU BN RDBU; GY YE VT WH GYPK; PK BK BU 1 9 8 2 10 12 7 3 4 5 6 11 RD GN YE BK VT GY PK BU (BK) [A] [1] [2] [B] [2] S1 (Cosseno +) S3 (Cosseno -) GND S2 (Seno +) S4 (Seno -) Us D -D + KY+ (RD) TF (BK) PK (RD) KY- (BU) TF (BK) PK (BK) 9007208045734539
[1] Blindagem no conector ligada à caixa metálica. Código de cores conforme cabo da SEW‑EURODRIVE
[2] KY+ (RD), KY- (BU), opção TF (BK), opção PK (RD/BK)
Ocupação dos contactos na parte inferior do conetor de ficha [B]
Contacto Código de cores Ligação
1 – – 2 – – 3 RD S1 (cosseno +) 4 BU S3 (cosseno -) 5 YE S2 (seno +) 6 GN S4 (seno -) 7 VT D -8 BK D + 9 BK KY+/TF/PK 10 BK KY-/TF/PK 11 PK Alimentação de tensão (GND) 12 GY Tensão de alimentação Us
1
Novo sensor de temperatura /PK
Ligação do motor e do sistema de encoder através das caixas de terminais KK, KKS, KL e KLS
• Verifique as secções transversais dos condutores. • Aperte firmemente as ligações e a terra de proteção.
• Verifique as ligações dos enrolamentos na caixa de terminais e aperte-as, se ne-cessário.
• Para a entrada dos cabos de sinal, é necessário utilizar uma união roscada CEM para garantir uma blindagem impecável.
Ligação dos motores CMP50 e CMP63
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5a 4a U V W PE 2900869771 Sinal Resolver Encoder
1 ref + Referência 1 cos + Cosseno
2 ref - 2 ref cos Referência
3 cos + Cosseno 3 sin + Seno
4 cos - 4 ref sin Referência
5 sin + Seno 5 D - DATA
6 sin - 6 D + DATA
7 – – 7 GND Ground (Terra)
8 – – 8 Us Tensão de
ali-mentação 9 KY+/PK/TF Proteção do
mo-tor
9 KY+/PK/TF Proteção do mo-tor
10 KY-/PK/TF 10 KY-/PK/TF
1
Novo sensor de temperatura /PK Ligação CMP71 – CMP112 3a 4a 5a 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3a 4a 5a U V W U V W [1] [2] 9007202155616523 [1] Caixa de terminais KK, KL [2] Caixa de terminais KKS, KLS Sinal Resolver Encoder1 ref + Referência 1 cos + Cosseno
2 ref – 2 ref cos Referência
3 cos + Cosseno 3 sin + Seno
4 cos – 4 ref sin Referência
5 sin + Seno 5 D - DATA
6 sin – 6 D + DATA
7 – – 7 GND Ground (Terra)
8 – – 8 Us Tensão de
ali-mentação 9 KY+/PK/TF Proteção do
mo-tor
9 KY+/PK/TF Proteção do mo-tor