• Nenhum resultado encontrado

Correção. Servomotores síncronos CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1120*

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Correção. Servomotores síncronos CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1120*"

Copied!
20
0
0

Texto

(1)

*26854732_1120*

Correção

Servomotores síncronos

(2)
(3)

Índice

1 Correção ...   4

1.1 Caixas de terminais KL e KLS para motores CMP112.. em caso de secções transversais dos condutores > 35 mm2 ... 5

1.2 Chapas de características do motor CMP.. ... 7

1.3 Controladores do freio com entrada de controlo funcional ... 10

1.4 Novo sensor de temperatura /PK... 11

(4)

1

1

Correção

NOTA

Relativamente à adenda das instruções de operação "Servomotores síncronos CMP.." existem alterações que são descritas na presente folha de correções.

• Informações relativas às caixas de terminais KL e KLS para motores CMP112.. em caso de secções transversais dos condutores > 35 mm2

• Capítulo 2.2: "Chapas de características instaladas no servomotor": Adaptação para as novas chapas de características

• Capítulo adicional 5.4 "Controladores do freio com entrada de controlo funcional" • Novo sensor de temperatura /PK

(5)

1

Caixas de terminais KL e KLS para motores CMP112.. em caso de secções transversais dos condutores > 35 mm2

1.1

Caixas de terminais KL e KLS para motores CMP112.. em caso de secções

transversais dos condutores > 35 mm

2

Caixas de terminais KL e KLS para motores CMP112.. em caso de secções transversai s dos condutores > 35 mm2 1.1.1 Variantes de ligação Designação Opção

/KL Caixa de terminais para CMP112, para secções transversais dos condutores > 35 mm2, ligação por terminal do cabo do

motor e do encoder

/KLS Caixa de terminais para CMP112, para secções transversais dos condutores > 35 mm2, ligação por terminal do cabo do

motor e ligação por encaixe do cabo do encoder

1.1.2 Indicações para a ligação dos cabos de potência e de sinal através de caixa de terminais

Opcionalmente, os cabos de potência e de sinal podem ser ligados através de uma caixa de terminais.

• Opção /KK, /KL: Ligação dos cabos de potência e de sinal com ponteiras dentro da caixa de terminais.

• Opção /KKS, /KLS: Ligação do cabo de potência com ponteiras e do cabo de sinal com conectores. 2 3 x KK CMP50 – CMP63 1 2 3 x x KKS KK CMP.71 – CMP.100, CMP112 CMP112 KL KLS x 1 2 3 x 18014403301857163

A posição da entrada do cabo é indicada com x, 1, 2, 3.

Para os motores dos tamanhos CMP50 e 63, a entrada dos cabos é possível através de três lados (na posição de montagem fixa "x").

(6)

1

Caixas de terminais KL e KLS para motores CMP112.. em caso de secções transversais dos condutores > 35 mm2

1.1.3 Ligação do motor e do sistema de encoder através das caixas de terminais KK, KKS, KL e

KLS

• Verifique as secções transversais dos condutores. • Aperte firmemente as ligações e a terra de proteção.

• Verifique as ligações dos enrolamentos na caixa de terminais e aperte-as, se ne-cessário.

• Para a entrada dos cabos de sinal, é necessário utilizar uma união roscada CEM para garantir uma blindagem impecável.

Secção transversal de ligação

Tipo de motor Ligação de potência Encoder / resolver /

prote-ção térmica do motor Caixa de terminais Ligação Secção transversal máxima da ligação Entrada do cabo Ligação Entrada do cabo CMP50, CMP63 KK, KKS Terminais de mola 6 mm 2 M25 Terminais de mola M20 CMP.71, CMP.80 Perno M6 10 mm2 M32 M16 CMP.100 Perno M8 25 mm2 M40 CMP112S/M/L1) Perno M8 35 mm2  2) M50 CMP112H/E Perno M10 50 mm2  3) M50 CMP112 KL, KLS Perno M12 50 mm2 M50

1) CMP112L com 4500 min-1 contém perno M10.

2) No caso de uma secção transversal do cabo de 35 mm^2 e uma posição de entrada do cabo de X ou 3, a ligação dos cabos na cai-xa de terminais poderá ser dificultada devido ao espaço disponível. Para uma instalação mais fácil, a SEW-EURODRIVE recomen-da a utilização recomen-da caixa de terminais KL ou KLS mais larga.

3) Para uma melhor instalação dos cabos, deverá utilizar, conforme a possibilidade, cabos com 2 x 25  mm^2. Em caso de secções transversais dos cabos > 35 mm^2, a SEW‑EURODRIVE recomenda a utilização da caixa de terminais KL ou KLS mais larga.

Ligação CMP112

Pode encontrar informações detalhadas sobre a ligação dos condutores na caixa de terminais no capítulo "Ligação CMP71 – CMP112" (→ 2 16).

(7)

1

Chapas de características do motor CMP..

1.2

Chapas de características do motor CMP..

1.2.1 1.ª chapa de características do motor CMP..

A figura seguinte mostra um exemplo da 1.ª chapa de características do motor CMP..:

[1] [7] [6] [5] [4] [3] [2] [1] [7] [8] [8] [6] [5] [4] [3] [2]

CMPZ71M /BY /KY /RH1M /SB1

01.123456789.0001.15

Mo

9.4 Nm

Mpk 30.8 Nm

Io

7.5 A

Imax 39 A

Usys 400 V

IM

B5

IP

65

kg

13.544

Th.Kl. (F)

TENV

VTnC 0-3000 r/min

n max 3000 r/min

Up

256 V

Ta

-20..40 °C

Mbr

20 Nm

Ubr 218-243 DC V

3~IEC60034

22935908

Made in Germany

Jahr 2 015

[9] [9] 33337401227 Li-nha Dados [1] • Designação da unidade [2] • Número de série [3] • Binário estático

• Variable Torque (binário variável) • Velocidade nominal

• Posição de montagem

[4] • Binário limite dinâmico do servomotor • Velocidade máxima permitida

• Índice de proteção de acordo com a norma IEC 60034-5 [5] • Corrente em imobilização

• Tensão nos terminais abertos do motor em velocidade nominal • Massa

[6] • Corrente máxima permitida • Temperatura ambiente • Classe de temperatura

[7] • Tensão do sistema, tensão do conversor de alimentação • Binário de frenagem

• TENV (Totally Enclosed Non-Ventilated [Totalmente fechado Não ventila-do])

[8] • Tensão do freio

(8)

1

Chapas de características do motor CMP..

Li-nha

Dados

[9] • País do fabricante

• Número de fases e normas de dimensionamento e desempenho subja-centes (EN/IEC 60034-X e/ou norma nacional equivalente)

1.2.2 2.ª chapa de características do motor CMP..

O gráfico seguinte mostra a 2.ª chapa de características do motor CMP..:

02

CMPZ71M/BY/KY/RH1M/SB1

01.123456789.0001.15

nur Umrichterbetrieb 22936149 UA.TR. 013 E189357

BME1.5

[2] [3] [1] 33337515659 Li-nha Dados

[1] • Indicação do retificador do freio [2] • Designação da unidade

[3] • Número de série

Marcações na 2.ª chapa de características

A tabela seguinte contém uma descrição de todas as marcas de identificação eventu-almente apresentadas na chapa de características ou aplicadas no motor.

Marcação CE como declaração de conformidade com as diretivas europei-as, por exemplo, a Diretiva de baixa tensão

02

Logótipo FS com número de 2 algarismos para marcação de opções de motor funcionalmente seguros existentes

Símbolo UR que confirma que o UL (Underwriters Laboratory) tem conhe-cimento dos componentes registados; número de registo emitido pelo UL: E189357

(9)

1

Chapas de características do motor CMP..

Símbolo CSA que confirma a conformidade com o mercado canadiano se-gundo a Canadian Standard Association (CSA)

Logótipo EAC (EurAsian Conformity = Conformidade Euro-Asiática) Confirmação do cumprimento da regulamentação técnica da união econó-mica e aduaneira da Rússia, da Bielorrússia, do Cazaquistão e da Armé-nia.

Marcação UA.TR de confirmação do cumprimento da regulamentação téc-nica da Ucrânia.

Logótipo CMIM de confirmação do cumprimento da regulamentação técni-ca de Marrocos

Os motores e acessórios podem ser abrangidos pelo área de aplicação es-pecífica do país da Diretiva WEEE. Elimine o produto e os seus acessórios de acordo com os regulamentos nacionais do seu país.

Rótulo do produto com código QR. O código QR pode ser digitalizado. É feito o reencaminhamento para os serviços digitais da SEW‑EURODRIVE. Aí pode aceder a dados específicos do produto, documentos e outros ser-viços.

(10)

1

Controladores do freio com entrada de controlo funcional

1.3

Controladores do freio com entrada de controlo funcional

Os controladores do freio opcionais das séries BMK., BMKB. e BMV. oferecem, além da alimentação de tensão, uma entrada de controlo para um sinal de 24 VCC, com a qual os freios podem ser comutados, por  ex., através de um controlador lógico pro-gramável.

Trata-se de uma entrada puramente funcional que não é "funcionalmente segura" no âmbito da tecnologia de segurança.

Tenha em atenção que, devido ao seu princípio de operação, podem ocorrer estados de irregularidade nestas unidades que, embora a tensão de controlo esteja desligada, podem provocar uma abertura indesejada do freio.

AVISO

Abertura indesejada do freio devido a irregularidade funcional não detetada do con-trolador do freio.

Morte ou ferimentos graves, por exemplo, devido à queda do dispositivo de eleva-ção ou funcionamento por inércia prolongado.

• Em dispositivos de elevação e aplicações semelhantes a dispositivos de eleva-ção, desligue sempre em conjunto todos os polos da tensão de alimentação e de controlo.

• Para aplicações extremamente exigentes em termos de segurança e fiabilidade, certifique-se de que as irregularidades funcionais da entrada de controlo são de-tetadas por medidas de diagnóstico adicionais adequadas, por  ex., através da monitorização da corrente de frenagem.

• Para aplicações de segurança funcional, utilize o controlador do freio BST.. • Se tiver alguma questão relativamente ao manuseamento da entrada de

(11)

1

Novo sensor de temperatura /PK

1.4

Novo sensor de temperatura /PK

O sensor de temperatura /PK substitui o sensor de temperatura convencional /KY. Em caso de acionamentos para pinça porta-elétrodos com interface Fanuc só é possí-vel utilizar sensores de temperatura /KY.

NOTA

Certifique-se de que o conversor utilizado dispõe da eletrónica de avaliação corres-pondente ao sensor de temperatura PK (PT1000).

1.4.1 Designação da unidade

/PK

1.4.2 Descrição

A proteção térmica do motor, em conjugação com a eletrónica de avaliação corres-pondente, evita o sobreaquecimento e a consequente destruição do motor. A prote-ção do sensor de temperatura é indireta uma vez que é apenas determinado o valor do sensor.

A versão /PK é composta por um sensor de platina PT1000, instalado em um dos 3 enrolamentos do motor. Contrariamente ao sensor semi-condutor /KY, o sensor de platina possui uma curva característica quase linear e uma precisão mais elevada. Em conjunto com um conversor de frequência, que contém o modelo térmico do tor, o conversor de frequência pode também assumir uma função de proteção do mo-tor através do /PK.

(12)

1

Novo sensor de temperatura /PK

1.4.3 Informação técnica

O sensor de temperatura PT1000 determina de modo contínuo a temperatura do mo-tor.

PT1000

Ligação vermelho – preto

Resistência total a 20-25 °C 1050 Ω < R < 1150 Ω Corrente de verificação < 3 mA

NOTA

O sensor de temperatura é unipolar, por isso, a troca das linhas de alimentação não alteram o resultado da medição.

Típica curva característica do PT1000, F0,6

0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 -50 0 50 100 150 200 [Ω] [°C]

(13)

1

Novo sensor de temperatura /PK

1.4.4 Instalação elétrica

Ligar o motor e o sistema de encoder com conetor de ficha SM. / SB.

Esquemas de ligações dos conetores de ficha Ligação do conector de sinal para resolver RH1M Esquema de ligações 1 9 8 2 10 12 7 3 4 5 6 11 GY RD BU BNVT GN YE PK WHBK 1 9 8 2 10 12 7 3 4 5 6 11 BKWH RD BU YE RDWH BK R1 (Referência +) R2 (Referência -) [2] S1 (Cosseno +) S3 (Cosseno -) S4 (Seno -) S2 (Seno +) KY+ (RD) [2] [B] [1] [A] TF (BK) PK (RD) KY- (BU) TF (BK) PK (BK) 9007208045732619

[1] Blindagem no conector ligada à caixa metálica. Código de cores conforme cabo da SEW‑EURODRIVE

[2] KY+ (RD), KY- (BU), opção TF (BK), opção PK (RD/BK)

Ocupação dos contactos na parte inferior do conetor de ficha [B]

Contacto Código de cores Ligação

1 RD/WH R1 (referência +) 2 BK/WH R2 (referência -) 3 RD S1 (cosseno +) 4 BK S3 (cosseno -) 5 YE S2 (seno +) 6 BU S4 (seno -) 7 – – 8 – – 9 BK KY+/TF/PK 10 BK KY-/TF/PK 11 – – 12 – – 26854732/PT – 11/2020

(14)

1

Novo sensor de temperatura /PK

Ligação do conector de ficha do sinal para encoder AK0H, EK0H, AK1H, EK1H Esquema de ligações 1 9 8 2 10 12 7 3 4 5 6 11 GN RD BU BN RDBU; GY YE VT WH GYPK; PK BK BU 1 9 8 2 10 12 7 3 4 5 6 11 RD GN YE BK VT GY PK BU (BK) [A] [1] [2] [B] [2] S1 (Cosseno +) S3 (Cosseno -) GND S2 (Seno +) S4 (Seno -) Us D -D + KY+ (RD) TF (BK) PK (RD) KY- (BU) TF (BK) PK (BK) 9007208045734539

[1] Blindagem no conector ligada à caixa metálica. Código de cores conforme cabo da SEW‑EURODRIVE

[2] KY+ (RD), KY- (BU), opção TF (BK), opção PK (RD/BK)

Ocupação dos contactos na parte inferior do conetor de ficha [B]

Contacto Código de cores Ligação

1 – – 2 – – 3 RD S1 (cosseno +) 4 BU S3 (cosseno -) 5 YE S2 (seno +) 6 GN S4 (seno -) 7 VT D -8 BK D + 9 BK KY+/TF/PK 10 BK KY-/TF/PK 11 PK Alimentação de tensão (GND) 12 GY Tensão de alimentação Us

(15)

1

Novo sensor de temperatura /PK

Ligação do motor e do sistema de encoder através das caixas de terminais KK, KKS, KL e KLS

• Verifique as secções transversais dos condutores. • Aperte firmemente as ligações e a terra de proteção.

• Verifique as ligações dos enrolamentos na caixa de terminais e aperte-as, se ne-cessário.

• Para a entrada dos cabos de sinal, é necessário utilizar uma união roscada CEM para garantir uma blindagem impecável.

Ligação dos motores CMP50 e CMP63

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 5a 4a U V W PE 2900869771 Sinal Resolver Encoder

1 ref + Referência 1 cos + Cosseno

2 ref - 2 ref cos Referência

3 cos + Cosseno 3 sin + Seno

4 cos - 4 ref sin Referência

5 sin + Seno 5 D - DATA

6 sin - 6 D + DATA

7 – – 7 GND Ground (Terra)

8 – – 8 Us Tensão de

ali-mentação 9 KY+/PK/TF Proteção do

mo-tor

9 KY+/PK/TF Proteção do mo-tor

10 KY-/PK/TF 10 KY-/PK/TF

(16)

1

Novo sensor de temperatura /PK Ligação CMP71 – CMP112 3a 4a 5a 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3a 4a 5a U V W U V W [1] [2] 9007202155616523 [1] Caixa de terminais KK, KL [2] Caixa de terminais KKS, KLS Sinal Resolver Encoder

1 ref + Referência 1 cos + Cosseno

2 ref – 2 ref cos Referência

3 cos + Cosseno 3 sin + Seno

4 cos – 4 ref sin Referência

5 sin + Seno 5 D - DATA

6 sin – 6 D + DATA

7 – – 7 GND Ground (Terra)

8 – – 8 Us Tensão de

ali-mentação 9 KY+/PK/TF Proteção do

mo-tor

9 KY+/PK/TF Proteção do mo-tor

(17)
(18)
(19)
(20)

Referências

Documentos relacionados

3.7.2 A não remoção ou a desistência do pedido de remoção para outra unidade e/ou órgão do Estado do Rio de Janeiro a qualquer tempo implicará (i) na desclassificação

Diminuir a utilização de produtos químicos, graças à precisão de dosagem elevada e à função FlowControl Economizar a energia com a mais recente tecnologia de transmissão

Esta realidade exige uma abordagem baseada mais numa engenharia de segu- rança do que na regulamentação prescritiva existente para estes CUA [7], pelo que as medidas de segurança

Se você vai para o mundo da fantasia e não está consciente de que está lá, você está se alienando da realidade (fugindo da realidade), você não está no aqui e

Contudo, não é possível imaginar que essas formas de pensar e agir, tanto a orientada à Sustentabilidade quanto a tradicional cartesiana, se fomentariam nos indivíduos

A presente revisão bibliográfica abordará polímeros molecularmente impressos, onde aprofundamos os processos de obtenção desses materiais através dos métodos de

Para conhecer os efeitos de um sistema integrado de gestão nas Instituições Federais de Ensino Superior – IFES – sobre a utilização da informação contábil, o Departamento

Todavia, nos substratos de ambos os solos sem adição de matéria orgânica (Figura 4 A e 5 A), constatou-se a presença do herbicida na maior profundidade da coluna