• Nenhum resultado encontrado

Interruptor flutuador com filtro de ventilação, monitoramento do nível e da temperatura

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Interruptor flutuador com filtro de ventilação, monitoramento do nível e da temperatura"

Copied!
20
0
0

Texto

(1)

Tipo ABZMS-37

Série do aparelho 1X

Conteúdo

Conteúdo Página Características 1 Símbolos 2

Códigos para pedidos 2

Tabelas de seleção com tipos preferenciais 2, 3

Dados técnicos 3, 4

Conectores 4

Interruptor flutuador tipo ...M 5, 6

(dimensões do aparelho, ocupação de contato, função)

Interruptor flutuador, tipo ...N 7, 8 (dimensões do aparelho, ocupação de contato, função)

Interruptor flutuador, tipo ...R 9, 10 (dimensões do aparelho, ocupação de contato, função)

Peças de reposição 11

Indicação do volume do óleo para interruptor flutuador 12, 13 Abertura da instalação da tampa do reservatório 14 Adaptador para interruptor flutuador AB 31-04 14

Indicações de montagem 15

Uso em áreas com potencial explosivo (ATEX) 15 Manual de operação e instalação para o interruptor

flutuador tipo ...M com aparelho de controle 15 até 18

Indicação normativa 18

com filtro de ventilação,

monitoramento do nível e da temperatura

Características

– Interruptores flutuadores são aparelhos de comutação que são acionados por um flutuador movido através de fluido. Servem para regulagem de níveis de enchimento em reservatórios dos agregados.

– Existem três séries à disposição:

• Interruptor flutuador tipo ...M consistindo em um filtro de ventilação, monitoramento de nível (máx./mín.) e a medição e indicação da temperatura com duas saídas de alarme ajustáveis

• Interruptor flutuador tipo ...N consistindo em um filtro de ventilação, monitoramento de nível (máx./mín.) e a medição da temperatura com um contato • Interruptor flutuador tipo ...R consistindo em um filtro

de ventilação, uma corrente de medição de resistência para nível, um termômetro de resistência para temperatura com saída analógica 4 a 20 mA e uma indicação da temperatura analógica

(2)

4-20mA 4-20mA

L1

L2

Códigos para pedidos

Acessórios do agregado

Equipamentos de medição = ABZM

Interruptor flutuador = S

Versão = 37

Série do aparelho 10 até 19 = 1X

(10 até 19: dimensões de conexão e de instalação inalteradas)

Comprimento de pedido em mm [pol.]

L = 370 mm [14,57] = 0370 L = 500 mm [19,69] = 0500 L = 800 mm [31,50] = 0800 L = 1000 mm [39,37] = 1000 L = 1200 mm [47,24] = 1200 Filtro de ventilação Malha de filtragem 3 μm = 03 1) conexão elétrica K24 = Conector do aparelho 04 pol M12x1 Opção sem des. = com flange do adaptador

F = sem flange do adaptador 2)

Contato da temperatura

Versão M:

sem des. = sem contato da temperatura VersãoN:

–T60F = contato de comutação contato de abertura a 60 °C

–T70F = contato de comutação contato de abertura a 70 °C

–T80F = contato de comutação contato de abertura a 80 °C

Versão R:

sem des. = com termômetro de resistência Funções

M = Nível: com 2 contatos de comutação

(contato de abertura/contato de fecho) Temperatura: com 2 saídas de comutação,

com indicação da temperatura e aparelho de controle

N = Nível: com 2 contatos de comutação

(contato de abertura/contato de fecho) Temperatura: com 1 contato de comutação (contato de abertura)

R = Nível: com corrente de medição

de resistência (saída analógica 4 até 20 mA) Temperatura: com termômetro de resistência

(saída analógica 4 até 20 mA), com indicação da temperatura

Exemplo de pedido:

Interruptor flutuador com conexão por flange, com filtro de ventilação, com indicação da temperatura e aparelho de controle, com dois contatos de comutação pré-ajustados

(nível e temperatura), comprimento de pedido 370 mm [14,57 pol.] e conexão

elétrica K24 para conector redondo M12x1: ABZMS-37-1X/0370-03-M-K24 Nº do material R901113688

1) Os conectores não fazem parte do volume de fornecimento e devem,

em caso de necessidade, ser encomendados separadamente (consulte a página 4).

2) Versão sem flange do adaptador para gestor de fluidos (consulte RP 50230).

Símbolo

Tipo …N

com dois contatos de comutação e um contato da temperatura Tipo …R com corrente de medição de resistência/ termômetro de resistência

Tabela de seleção

Comprimento de pedido

em mm [pol.] Tipo do materialNúmero 1)

L 370 [14.57] ABZMS-37-1X/0370-03-M-K24 R901113688 Δ 500 [19.69] ABZMS-37-1X/0500-03-M-K24 R901113694 Δ 800 [31.50] ABZMS-37-1X/0800-03-M-K24 R901113697 1000 [39.37] ABZMS-37-1X/1000-03-M-K24 R901113700 1200 [47.24] ABZMS-37-1X/1200-03-M-K24 R901113702 1) Δ = tipos preferenciais

ABZM S 37 1X

03

K24

Versão: M Tipo …M com dois contatos de comutação, dois contatos datemperatura, indicação da temperatura e aparelho de controle

(3)

Dados técnicos (Para aplicação do aparelho fora dos valores indicados, entrar em contato conosco!)

Gerais

Área de temperatura do fluido hidráulico °C [°F] –20 a 80 [–4 a 176]

Intervalo de temperatura ambiente °C [°F] –20 a 80 [–4 a 176]

Posição de instalação vertical ±20 °

Material – Tubo deslizante Liga CU (cobre)

– Tubo de proteção Ø60,3 mm [2,37 pol.] 1.4571

– Flutuador 1.4571

– Carcaça do filtro e flange PA

Material de vedação FKM

Ponto de comutação máximo L1 mm [pol.] 1140 [44.88]

Massa no comprimento de pedido mm [pol.] 370

[14.57] [19.69]500 [31.50]800 [39.37]1000 [47.24]1200

kg [Ibs] 1,3 [2.87] 1,8 [3.97] 2) 2,3 [5.07] 2,5 [5.51] 2,7 [5.95]

Comprimento de pedido

em mm [pol.] Tipo do materialNúmero 1)

L 370 [14.57] ABZMS-37-1X/0370-03-R-K24 R901113712 Δ 500 [19.69] ABZMS-37-1X/0500-03-R-K24 R901113716 Δ 800 [31.50] ABZMS-37-1X/0800-03-R-K24 R901113717 1) Δ = tipos preferenciais

Hidráulicos

Pressão de operação máxima bar [psi] 1 [14.5]

Fluido hidráulico

– Densidade g/cm3 > 0,8

– Resistência

• Óleos minerais Óleo mineral HLP de acordo com

a DIN 51524 resistente • Fluidos hidráulicos dificilmente inflamáveis Emulsões HFA-E de acordo com

a DIN 24320 resistente Soluções aquosas HFC

de acordo com VDMA 24317

resistente

Éster de ácido fosfórico HFD-R não

resistente Ésteres orgânicos HFD-U

• Fluidos hidráulicos altamente biodegradáveis Triglicerídeos (óleo de colza) HETG

de acordo com

VDMA 24568 resistente

Éster sintético HEES

Poliglicóis HEPG

Elétricos

Tipo de proteção de acordo com DIN EN 60529 IP 65

Conexão de encaixe M12x1; 4 polos (material: metal)

2) Massa a partir de um comprimento de L = 500 mm incluindo tubo de proteção

Tabela de seleção

Comprimento de pedido

em mm [pol.] Tipo Número

do material 1) L 370 [14.57] ABZMS-37-1X/0370-03-N-T70F-K24 R901195886 500 [19.69] ABZMS-37-1X/0500-03-N-T70F-K24 R901195887 800 [31.50] ABZMS-37-1X/0800-03-N-T70F-K24 R901195888 1000 [39.37] ABZMS-37-1X/1000-03-N-T70F-K24 R901195889 1200 [47.24] ABZMS-37-1X/1200-03-N-T70F-K24 R901195890 Versão: N Versão: R

(4)

54 M12x1 Ø19, 6 [2.13] [ 0.77] M12 x 1 41,5[1.63]

Dados técnicos (Para aplicação do aparelho fora dos valores indicados, entrar em contato conosco!)

Contatos reed dos interruptores flutuadores com conector do aparelho K24 (M12x1; 4 polos)

Faixa de tensão de comutação VCC 10 até 30

Corrente de comutação máx. A 0,5

Capacidade de comutação máx. W 10

Filtro de ventilação

Área de indicação bar até 0,035 = 100%

Malha de filtragem μm 3 absolutos

Fluxo de ar l/min 650

Material: – Carcaça PA

– Elemento filtrante Papel

Indicação da temperatura

Faixa da indicação da temperatura °C [°F] aprox. –20 até +120 [4 até 248]

Área de ajuste da temperatura de alarme (apenas com o tipo M)

°C [°F] 0 até +99 [32 até 178]

Pontos de comutação programáveis máx. 2

Versão da carcaça PA, IP 65

Indicação Sete segmentos de 4 dígitos indicação em LED

Consumo de corrente de conexão aprox. 140 mA acima de 100 ms Consumo de corrente na operação mA aprox. 30 até 50

Tensão de alimentação VCC 24 ±10%

Saída PNP

Intervalo de temperatura ambiente °C [°F] 0 até 70 [32 até 158]

Precisão 1% do valor de indicação

Resolução °C [°F] 1 [2]

Operação através de 3 teclas

Sensor da temperatura PT 100

Corrente de medição de resistência e termômetro de resistência com conector do aparelho K24

(M12x1; 4 polos)

Faixa de tensão de comutação VCC 10 até 30

Saída mA 4 até 20

Resolução da corrente de medição de resistência mm 7,5

Carga máx. Ω R = UB – 7,5 V (0,02 A)

Taxa de ondulação residual % 1

Faixa de medição da temperatura °C [°F] 0 até 100 [32 até 212]

Conectores (dimensões em mm

[pol.]) – Para informação detalhada, consulte RP 08006

Conector para conector do aparelho K24

Denominação Nº do material

CONECTOR 4P Z24 SPEZ R900031155

Conector para conector do aparelho K24 com cabo PVC injetado, 3 m de comprimento

Denominação Nº do material

(5)

3

7

11

6

1

L2 = mín.40

[mín.1.58] 120[ 4.72]

4

12

73

[2.87]

90

[3.54]

8

9

Rexroth

82

70

[2.76 ] [2.78]

70,5

[3.23]

aprox.5

0

[aprox. 1.97]

aprox.130

[aprox. 5.12]

13

1

[0.04 ]

C

A

B

51[ 2.01]

57

[2.24 ]

3,5

[0.14 ]

mín.60

[mín.2.36] [0.87 +012 ]

L1 = mín.80

[mín.3.15]

L

22

+3

30

[1.18 ] [2.36]

60

57,3

[2.76 ]

5

5

A

B

2

2

MODE

15

[0.59]

aprox. 144

[aprox. 5.67]

15

[0.59]

61

[2.40]

10

14

14

15

Interruptor flutuador tipo ...M

Dimensões do aparelho (dimensões em mm

[pol.])

com filtro de ventilação, com dois contatos de comutação ajustáveis para nível, com indicação da temperatura e dois sinais de temperatura ajustáveis no aparelho de controle,

conexão de encaixe M12x1, máx. 30 VCC

1 Filtro de ventilação

2 Conector para conexões de encaixe K24 (M12x1),

consulte a página 4

3 Vedação plana 4 Pontos de comutação

5 Conector do aparelho "K24" 04pol 12x1 6 Placa de identificação

7 Versão interruptor flutuador L até 370 mm [14,57 pol.] sem tubo de proteção

8 Versão interruptor flutuador L a partir de 500 mm [19,69 pol.] com tubo de proteção

9 Tubo Ø 20 mm [0,79 pol.]

10 Chapelona de furação 6x60° conforme DIN 24557 parte 2 11 Flutuador com solenoide permanente, magnetizado

radialmente, polo norte interno (dimensão: Ø51x57

[Ø 2,01x2,24]; material 1.4571)

12 Parafuso de fixação M5x20 (flange do adaptador

no reservatório do tanque)

13 Parafuso de fixação M5x80 (interruptor flutuador no flange

do adaptador)

14 Necessidade de espaço para remoção do conector 15 Flange do adaptador (não se aplica na montagem com

gestor de fluidos ABZMF...)

Medidas L, L1 e L2 consulte a tabela na página 12

Vista A

Vista C

(6)

2 4 3 2 4 +24 V CC 1 GND 3 1

Interruptor flutuador tipo ...M

Ocupação de contato

Função de comutação na conexão de encaixe M12x1

L1 = contato de abertura com valor mín., decrescente L2 = contato de fecho como pré-aviso, decrescente

Função ventilação para tanque

Filtro de ventilação com malha de filtragem 3 μm absolutos. O indicador de sujeira visualmente análogo mostra o aumento no nível de sujeira no elemento filtrante em porcentagem.

Função interruptor de nível

Nos tubos deslizantes encontram-se dois contatos reed ajustáveis (contato de abertura e contato de fecho), que são comutados pelos solenoides permanentes incorporados no flutuador.

Se o flutuador alcançar os pontos de comutação com o nível do óleo baixando, os contatos são acionados magneticamente. As posições de comutação dos contatos são mantidas até que o flutuador volte a atravessar os pontos de comutação através do crescente nível do óleo.

Os pontos de comutação são ajustados de fábrica (para valores, consulte a tabela na página 12).

Normalmente o ponto de comutação L1 está instalado como contato de abertura e o ponto de comutação L2 como contato de fecho.

Os pontos de comutação podem ser regulados no aparelho (manual, página 12).

Rodando os contatos em 180°, a função de comutação muda do tipo de contato Contato de abertura para um Contato de fecho ou vice versa.

Ocupação de conectores 1 = máx. 30 VCC 4 = Nível / L2 2 = Nível / L1 Ocupação de conectores 1 = máx. 30 VCC

4 = Ponto de comutação da temperatura 1

(livremente ajustável de 0 a 100 °C)

2 = Ponto de comutação da temperatura 2

(livremente ajustável de 0 a 100 °C)

3 = GND

Indicação temperatura

A indicação da temperatura atual ocorre por meio de um visor de LED claramente visível, que também sinaliza as indicações de estado. A temperatura é exibida em °C ou °F.

Função sinal de temperatura

O registro da temperatura é feito por um PT 100.

O ajuste dos dois sinais de temperatura é feito por três teclas dispostas sobre o aparelho de controle.

Os ajustes são protegidos contra acesso não autorizado pelo guia de programação (consulte o manual de operação e instalação, página 15).

M12 conector A

(7)

3

7

11

6

1

L2 = mín.40

[mín.1.58] 120 [ 4.72]

4

12

73

[2.87]

90

[3.54]

8

9

70

[2.76 ] [2.78]

70,5

aprox.5

0

[aprox. 1.97]

aprox.130

[aprox. 5.12]

13

1

[0.04 ]

A

B

51[ 2.01]

57

[2.24 ]

3,5

[0.14 ]

mín.60

[mín.2.36] [0.87 +012 ]

L1 = mín.80

[mín.3.15]

L

22

+3

30

[1.18 ]

5

5

A

B

2

2

15

[0.59]

aprox. 144

[aprox. 5.67]

15

[0.59]

61

[2.40]

10

14

14

15

Interruptor flutuador, tipo ...N

Dimensões do aparelho (dimensões em mm

[pol.])

com filtro de ventilação, um contato da temperatura e dois contatos de comutação ajustáveis para nível, conexão de encaixe M12x1, máx. 30 VCC

1 Filtro de ventilação

2 Conector para conexões de encaixe K24 (M12x1), consulte

a página 4

3 Vedação plana 4 Pontos de comutação

5 Conector do aparelho "K24" 04pol 12x1 6 Placa de identificação

7 Versão interruptor flutuador L até 370 mm [14,57 pol.] sem tubo de proteção

8 Versão interruptor flutuador L a partir de 500 mm [19,69 pol.] com tubo de proteção

9 Tubo Ø 20 mm [0,79 pol.]

10 Chapelona de furação 6x60° conforme DIN 24557 parte 2 11 Flutuador com solenoide permanente, magnetizado

radialmente, polo norte interno (dimensão: Ø51x57

[Ø 2,01x2,24]; material 1.4571)

12 Parafuso de fixação M5x20 (flange do adaptador

no reservatório do tanque)

13 Parafuso de fixação M5x80 (interruptor flutuador no flange

do adaptador)

14 Necessidade de espaço para remoção do conector 15 Flange do adaptador (não se aplica na montagem com

gestor de fluidos ABZMF...)

Medidas L, L1 e L2 consulte a tabela na página 12

Vista B Vista A

(8)

1 2 4 3 L1 L2 1 2 4 3

Interruptor flutuador, tipo ...N

Ocupação de contato

Função de comutação na conexão de encaixe M12x1

Função ventilação para tanque

Filtro de ventilação com malha de filtragem 3 μm absolutos. O indicador de sujeira visualmente análogo mostra o aumento no nível de sujeira no elemento filtrante em porcentagem.

Função interruptor de nível

Nos tubos deslizantes encontram-se dois contatos reed ajustáveis (contato de abertura e contato de fecho), que são comutados pelos solenoides permanentes incorporados no flutuador.

Se o flutuador alcançar os pontos de comutação com o nível do óleo baixando, os contatos são acionados magneticamente. As posições de comutação dos contatos são mantidas até que o flutuador volte a atravessar os pontos de comutação através do crescente nível do óleo.

Os pontos de comutação são ajustados de fábrica (para valores, consulte a tabela na página 12).

Normalmente o ponto de comutação L1 está instalado como contato de abertura e o ponto de comutação L2 como contato de fecho.

Os pontos de comutação podem ser regulados no aparelho (manual, página 12).

Rodando os contatos em 180°, a função de comutação muda do tipo de contato Contato de abertura para um Contato de fecho ou vice versa.

Função sinal de temperatura

O registro da temperatura é feito por um PT 100. Um disco bimetálico, que pode ser influenciado pela

temperatura, comuta quando a temperatura de resposta fixada for atingida. Ocupação de conectores 1 = máx. 30 VCC 4 = Nível / L2 2 = Nível / L1 Ocupação de conectores 1 = máx. 30 VCC 2 = Contato da temperatura M12 conector A M12 conector B

(9)

3

11

6

1

L2 = 30

[1.18 ] 120[ 4.72]

4

9

73

[2.87]

90

[3.54]

12

Rexroth

82

70

[2.76 ] [3.23]

aprox. 50

[aprox. 1.97]

aprox.130

[aprox. 5.12]

10

1

[0.04 ]

A

B

51[ 2.01]

57

[2.24 ]

3,5

[0.14 ]

mín.60

[mín.2.36] [0.87 +012 ]

L1 = mín.163

[mín.6.42]

L

22

+3

30

[1.18 ]

60

[2.36]

57,3

[2.76 ]

5

MODE

61

[2.40]

8

15

[0.59] [aprox. 4.29]

aprox. 109

2

4 mA

7

13

14

20 mA

Interruptor flutuador, tipo ...R

Dimensões do aparelho (dimensões em mm

[pol.])

com filtro de ventilação, com corrente de medição de resistência (nível), com indicação da temperatura e termômetro de resistência (temperatura) com duas saídas analógicas 4 a 20 mA,

conexão de encaixe M12x1, máx. 30 VCC

1 Filtro de ventilação

2 Conector para conexões de encaixe K24 (M12x1),

consulte a página 4

3 Vedação plana 4 Pontos de comutação

5 Conector do aparelho "K24" 04pol 12x1 6 Placa de identificação

7 Termômetro de resistência (PT100)

8 Chapelona de furação 6x60° conforme DIN 24557 parte 2

9 Parafuso de fixação M5x20 (flange do adaptador

no reservatório do tanque)

10 Parafuso de fixação M5x80 (interruptor flutuador no flange

do adaptador)

11 Versão interruptor flutuador L até 370 mm [14,57 pol.] sem tubo de proteção

12 Versão interruptor flutuador L a partir de 500 mm [19,69 pol.] com tubo de proteção

13 Necessidade de espaço para remoção do conector 14 Flange do adaptador (não se aplica na montagem com

gestor de fluidos ABZMF...)

Medidas L, L1 e L2 consulte a tabela na página 12

Vista A

(10)

+24 V CC 1 4-20 mA 4 4-20 mA 2 4-20 mA TT-71 PT100 GND 3

Interruptor flutuador, tipo ...R

Ocupação de contato

Função de comutação na conexão de encaixe M12x1

Função ventilação para tanque

Filtro de ventilação com malha de filtragem 3 μm absolutos. O indicador de sujeira visualmente análogo mostra o aumento no nível de sujeira no elemento filtrante em porcentagem.

Função interruptor de nível e sinal

de temperatura

O tubo deslizante contém a corrente de medição de resistência com uma resolução de 7,5 mm para o monitoramento contínuo de alturas dos fluidos.

Os contatos são comutados pelos solenoides permanentes instalados no flutuador e uma resistência é ativada.

O termômetro de resistência (PT100) para a medição de temperatura também está montado no tubo deslizante. O sinal dependente do nível e da temperatura é transformado no transmissor instalado na carcaça de conexão em uma alteração de corrente linear de 4 a 20 mA.

Ocupação de conectores

1 = Tensão de alimentação máx. 30 VCC 2 = Temperatura de saída 4 a 20 mA 4 = Nível de saída 4 a 20 mA

Indicação temperatura

A indicação da temperatura atual ocorre por meio de um visor de LED claramente visível. A temperatura é exibida em °C ou °F (para alteração do modo de exibição, consulte a página 17).

Nível DESL

Temperatura DESL

Nível / level

(11)

1

2

7

6

3

4

1

5

3

4

7

6

Peças de reposição

Interruptor flutuador tipo ...M; ...N

1 Carcaça do filtro incl. tampa e indicador de sujeira 2 Para barra de contato, consulte a tabela abaixo 3 Flange do adaptador

4 Flutuador

5 Corrente de medição de resistência e termômetro

de resistência (em caso de desgaste, substituir o aparelho completo)

6 Elemento de filtro de ar, consulte à direita 7 Vedação, consulte à direita

Interruptor flutuador, tipo ...R

Denominação Tipo ...M do material Comprimento em mm KONTAKTLEISTE ABZMS-37-1X/0370-M R901129321 370 KONTAKTLEISTE ABZMS-37-1X/0500-M R901129324 500 KONTAKTLEISTE ABZMS-37-1X/0800-M R901129326 800 KONTAKTLEISTE ABZMS-37-1X/1000-M R901129328 1000 KONTAKTLEISTE ABZMS-37-1X/1200-M R901129329 1200

Elemento do filtro de ar

Denominação: ELEMENTO FILTRANTE 0007 L 003 P Nº do material R900031069

Uso elétrico

Barra de contato completa

Diversos

Denominação: VEDAÇÃO 1,0X90X62- 6X 6,0 FKM Nº do material R901129333

Tipo ...M

Tipo ...N

Denominação Tipo ...N do material Comprimento em mm KONTAKTLEISTE ABZMS-37-1X/0370-N R901197068 370 KONTAKTLEISTE ABZMS-37-1X/0500-N R901197069 500 KONTAKTLEISTE ABZMS-37-1X/0800-N R901197070 800 KONTAKTLEISTE ABZMS-37-1X/1000-N R901197072 1000 KONTAKTLEISTE ABZMS-37-1X/1200-N R901197073 1200

(12)

L2 L1 máx.

1

mín.

2

Indicação do volume do óleo para interruptor flutuador

Tipo ...M e ...N com pontos de comutação ajustados de fábrica

1 Quantidade residual no ponto

de comutação L1 1)

2 Quantidade residual no ponto

de comutação L2 1) Interruptor flutuador Comprimento de pedido "L" em mm [pol.] Ponto de comutação pré-ajustado

Quantidade residual do fluido hidráulico com ponto de comutação

Medidas em mm [pol.] AB 40-40, AB 40-43, AB 40-44

L1 L2 NG L1 1) em litros [US gal] L2 1) em litros [US gal]

220 [8.66] 140 [5.51] 63 28 [7.40] 42 [11.10] 100 45 [11.89] 67 [17.70] 160 74 [19.55] 100 [26.42] 370 [14.57] 250 120 [31.70] 174 [45.97] 400 190 [50.19] 277 [73.18] 630 365 [96.42] 475 [125.48] 800 460 [121.52] 600 [158.50] 500 [19.69] 280 [11.02] 160 [6.30] 1000 490 [129.44] 740 [195.49] 1250 780 [206.05] 1030 [272.10] 1600 990 [261.53] 1310 [346.07] 2000 1380 [364.56] 1730 [457.02] 800 [31.50] 600 [23.62] 400 [15.75] 1000 [39.37] 700 [27.56] 500 [19.69] 1200 [47.24] 800 [31.50] 600 [23.62] Ajuste da altura de comutação

– Interromper admissão de tensão!

– Desaparafusar tampa do filtro e retirar o elemento filtrante – Solte os seis parafusos de fixação e retire o recipiente

do filtro

– Solte os quatro parafusos da tampa do flange e remova a tampa com a vedação da tampa

– Remover com cuidado a tomada do adaptador da barra de contato (Atenção! Alguns cabos da tomada do adaptador estão firmemente soldados com o aparelho de controle). – Remover cuidadosamente a barra de contato para cima – Soltar os parafusos de plástico nos contatos

e reposicioná-los com ajuda da escala de cm, que se encontra no verso da barra de contato. A possibilidade de regulação é realizada em passos de 1 cm. Apertar

Atenção!

Antes do comissionamento, o contato de comutação superior e inferior devem ser ajustados de acordo com as condições de operação necessárias.

os parafusos de plástico manualmente para fixação dos contatos.

– Durante a montagem certifique-se de que a tomada

do adaptador seja encaixada novamente na barra de contato de forma correta. Isso deve ser detectado na marcação vermelha na tomada do adaptador e na barra de contato.

Normalmente os contatos para o ponto de comutação L1 estão montados como contato de abertura e ponto de comutação L2 como contato de fecho. Como se tratam de contatos biestáveis, é possível uma alteração posterior da função do contato com o contato de fecho ou contato de abertura. Essa alteração é alcançada rodando os contatos em 180°.

(13)

76

370

[14.57] máx. mín. 30 200 mm 100 mA 20 14 16 18 12 10 8 6 4 97 70 80 90 60 50 40 30 20 15 160 130 140 150 120 110 100 90 80 25 30 40 50 60 70

310

[12.20]

30

[1.81 ]

55

[2.17 ] [2.99 ] 249 150 100 50 393 350 200 79 150 100 200 250 300 630 600 225 350 300 500 450 550 400 250 800 700 285 350 600 500 650 750 400 550 450 DN100 DN160 DN250 DN400 DN630 DN800 250 150 310

76

500

[19.69 ] mín. mm mA

440

[17.32 ]

30

[1.81]

131

[5.16] [2.99] 1010 1655 500 400 2110 1900 1120 1200 1700 1500 1800 2000 1300 1600 1400 DN100 0 DN125 0 DN160 0 DN200 0

76

55

[2.17] [2.99] 1100 1200 1500 1300 1600 1400 755800 900 1000 1100 1200 1300 700 800 900 1000 595 700 800 900 600 14 16 4 6 8 10 400 12 18 20 300 250 100 30 200 350 440 350 305

Indicação do volume do óleo para interruptor flutuador

Tipo ...R

no reservatório de acordo com AB 40-40, AB 40-43 e AB 40-44

Tamanho do reservatório de DN100 até 800

Tamanho do reservatório de DN1000 até 2000

Litros Litros Faixa de mediç ão Faixa de mediç ão

(14)

6 x M5

[2.44 +0.04]

2

1

15

[0.59]

3

[ 3.94] [ 4.72]

6 x M5

Abertura da instalação da tampa do reservatório (dimensões em mm

[pol.])

Adaptador para interruptor flutuador AB 31-04 (dimensões em mm

[pol.])

1 Flange do adaptador 2 Vedação plana

3 4 unidades parafuso cilíndrico M8x16

Quebra de normas AB 03-39.73 conforme DIN 24557 parte 2 Parafusos de fixação:

6 unidades PARAFUSO CILÍNDRICO ISO4762-M5X18-8.8-A2P Nº do material R900202612

Se interruptores flutuadores forem instalados conforme RP 50216 como substituição para o interruptor flutuador conforme AB 31-04, é necessário um adaptador – composto pela posição 1 a 3.

ADAPTADOR AB31-04/AB31-36 BG Nº do material R901078947

Sequência de montagem:

1. Montar o flange do adaptador sobre o tanque 2. Montar o interruptor flutuador sobre o flange

(15)

Indicações de montagem

– Instalação vertical de acordo com os dados técnicos, página 3 – Evitar fluxos

– Não expor o interruptor a fortes choques e torções

– Evitar campos magnéticos exteriores. A função dos contatos reed pode, assim, sofrer interferência.

Conexões elétricas:

– Conexões elétricas apenas podem ser realizadas por técnicos especializados – Antes de trabalhos em peças elétricas deve-se interromper a admissão de tensão – Apertar o conector de encaixe circular M12x1 ou conectores após a conexão

– Encaixar conector de encaixe circular M12x1 ou conectores apenas no estado livre de tensão – Não sobrecarregar os contatos (consulte os dados técnicos)

– Em caso de carga indutiva providenciar um circuito de proteção!

Os interruptores flutuadores ABZMS-37 não são apropriados apenas para utilização em áreas com potencial explosivo.

Uso em áreas com potencial explosivo de acordo com a diretiva 94/9/CE (ATEX)

Manual de operação e instalação para o interruptor flutuador tipo ...M com aparelho

de controle

Indicações de operação gerais

Pelas três teclas ( Δ )+( ∇ )+(MODO) são ajustados ou alterados os pontos de mudança de temperatura.

Para isso, os pontos do menu individuais são selecionados pressionando a tecla (MODO) e uma das teclas ( Δ ) ou ( ∇ ). Ao percorrer os menus, o visor mostrará o nome do menu atual.

A alteração dos valores no respectivo ponto do menu é feita pressionando as teclas ( Δ ) ou ( ∇ ). Se a tecla (MODO) for pressionada sozinha, o ponto ativo no visor comuta (um dígito para dez e vice-versa). Essa possibilidade foi fornecida para facilitar a entrada dos parâmetros. O ponto ativo é identificado por um ponto intermitente.

Ao rolar até o final do menu (para cima ou para baixo), a indicação retorna ao modo de operação normal.

Se nenhuma tecla for pressionada e/ou um parâmetro for alterado em 15 segundos, o sistema sairá automaticamente do menu e a indicação retornará ao modo de operação normal. Para retornar ao menu, pressionar as duas teclas novamente ( Δ ) + (MODO).

Depois de sair do menu, todos os novos parâmetros são armazenados automática e permanentemente. Todos os parâmetros são gravados em uma EEPROM interna e são permanentemente protegidos contra quedas de energia.

Ajuste dos pontos de comutação (apenas em caso de indicação com saídas de comutação)

No menu estão atribuídos DOIS menus de parâmetros a cada saída de comutação. Para a primeira saída de comutação, eles são, por exemplo, os menus 100 e 101. Assim, 100 designa o ponto de desativação (RESET) da saída 1 e 101 o ponto de ativação (SET) da saída 1. Ao inserir os dois parâmetros separadamente, é possível definir uma histerese de comutação de quase qualquer tamanho para a saída de comutação correspondente. Além disso, é possível ajustar a função de comutação da saída do contato de fecho para o contato de abertura trocando os valores do ponto de ativação (SET) e do ponto

de desligamento (RESET).

Exemplo 1:

Para 100 (RESET) é ajustado o valor 40. Para 101 (SET) é ajustado o valor 45.

Resultado:

A saída 1 fecha com o aumento da temperatura a 45° e só abre novamente quando a temperatura tiver caído para 40°.

Função de comutação: Contato de fecho com temperatura crescente Exemplo 2:

Para 100 (RESET) é ajustado o valor 45. Para 101 (SET) é ajustado o valor 40.

Resultado:

A saída 1 abre com o aumento da temperatura a 45° e só fecha novamente quando a temperatura tiver caído para 40°.

(16)

Ligar o aparelho

Após conectar a tensão de alimentação, o aparelho passa por alguns autotestes. Eles são apresentados no visor.

Visor Indicações de estado

Em primeiro lugar, todos os segmentos da indicação são ativados para controle.

A indicação a seguir significa que todo o conteúdo do acumulador, por ex., para pontos de comutação ou calibragem da saída de 4-20 mA está em ordem. O último dígito no visor tem um valor diferente, dependendo da versão.

Por fim, é exibida a versão do software do aparelho de controle

Agora o aparelho de controle está no modo de operação normal. A temperatura REAL é exibida.

Manual de operação e instalação para o interruptor flutuador tipo ...M com aparelho

de controle

Visor Indicações de estado

Os dois segmentos direitos do LED piscam quando a temperatura de comutação atribuída à saída correspondente é atingida (somente com aparelhos

de comutação com saídas de comutação).

Durante a operação normal, o ponto inferior direito pisca. Isso serve como um indicador de espera ou indica que o aparelho está funcionando normalmente.

Se você estiver no menu de configuração ou calibragem, o ponto acende continuamente até que o sistema saia do menu operacional.

Indicações de estado do aparelho

(17)

Manual de operação e instalação para o interruptor flutuador tipo ...M com aparelho

de controle

Falhas

Visor Causa Resolução

sem função sem tensão de operação Verificar tensão de operação

Curto-circuito no cabo ou PT100 Substituir barra de contato

PT 100 com defeito

Ligação do cabo está interrompida

Substituir barra de contato

Conectar ligação do cabo

Anomalias gerais

Nesse caso, todas as funções do aparelho de controle estão fora de operação.

Entre em contato com a assistência: Tel. +49 93 52 18-11 64

Os dois pontos médios piscam durante a operação normal se o conteúdo do acumulador estiver eventualmente danificado.

Controlar ajustes.

Event. entre em contato com a assistência

Tel. +49 93 52 18-11 64

Visor Operação

Desbloquear o bloqueio das teclas.

Pressionar ( Δ ) + (MODO) SIMULTANEAMENTE.

No primeiro e terceiro dígitos, 3 barras horizontais aparecem, enquanto no segundo dígito conta-se regressivamente de 9 a 0.

Agora a indicação adjacente aparece.

Agora as teclas podem ser liberadas.

Agora que a indicação está visível, é possível ajustar a indicação da temperatura de graus Celsius para graus Fahrenheit ou vice-versa, pressionando a tecla ( ∇ ).

(18)

Bosch Rexroth AG Hydraulics Zum Eisengießer 1

97816 Lohr am Main, Germany Telefone +49 (0) 93 52 / 18-0

Fax +49 (0) 93 52 / 18-23 58

documentation@boschrexroth.de www.boschrexroth.de

© Todos os direitos da Bosch Rexroth AG reservados, incluindo-se qualquer traspasse, exploração, reprodução, edição, distribuição, assim como no caso de pedidos de direitos de propriedade industrial.

Os dados indicados destinam-se unicamente a descrever o produto. Não podem ser deduzidas dos nossos dados quaisquer informações sobre uma dada característica específica, nem sobre a aptidão para um determinado fim. Os dados fornecidos não eximem o utilizador de fazer os seus próprios juízos e verificações. É conveniente ter sempre presente que os nossos produtos estão sujeitos a um processo natural de desgaste e de envelhecimento.

Indicação normativa

AB 03-39.73 Quebra de normas, adaptador de enchimento para norma VW e DB AB 24-02 Conjunto de cabos e distribuidores RP 50212 Interruptor flutuador com dois contatos

de comutação e com um contato da temperatura

RP 50214 Interruptor flutuador com dois contatos de comutação e com um contato

da temperatura, com corrente de medição de resistência/termômetro de resistência AB 40-40 Reservatório em aço, forma AN, tampa forma

C, cárter de óleo de acordo com WHG AB 40-43 Reservatório em aço, tampa em forma de C AB 40-44 Reservatório em aço, com armação RP 08006 Conectores para comando de válvulas

e sensores elétricos

DIN 24320 Fluidos hidráulicos dificilmente inflamáveis; Grupo HFAE,

propriedades, requisitos

DIN 24557-2 Tecnologia de fluidos; filtro de ventilação; dimensões de conexão

DIN 51524 Fluidos hidráulicos; óleos hidráulicos ISO 4762 Parafusos cilíndricos hexagonais

VDMA 24317 Tecnologia de fluidos - Fluidos hidráulicos dificilmente inflamáveis

Requisitos técnicos mínimos

VDMA 24568 Tecnologia de fluidos; Fluidos hidráulicos altamente biodegradáveis

Requisitos técnicos mínimos

94/9/CE (ATEX) Diretiva 94/9/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 23 de março de 1994, relativa à aproximação das legislações dos Estados-membros sobre os aparelhos e sistemas de proteção destinados a ser utilizados em atmosferas com potencial explosivo

Manual de operação e instalação para o interruptor flutuador versão "M" com aparelho

de controle

Visor Indicações de estado

Pressionando a tecla (MODO) + ( Δ ), chega-se ao menu de ajuste para o ponto de desligamento da primeira saída.

Depois de liberar a tecla (MODO) é possível alterar o valor com as teclas ( Δ ) + ( ∇ ).

Pressionando a tecla (MODO) + ( Δ ), chega-se ao menu de ajuste para o ponto de ativação da primeira saída.

Depois de liberar a tecla (MODO) é possível alterar o valor com as teclas ( Δ ) + ( ∇ ).

Pressionando a tecla (MODO) + ( Δ ), chega-se ao menu de ajuste para o ponto de desligamento da segunda saída.

Depois de liberar a tecla (MODO) é possível alterar o valor com as teclas ( Δ ) + ( ∇ ).

Pressionando a tecla (MODO) + ( Δ ), chega-se ao menu de ajuste para o ponto de ativação da segunda saída.

Depois de liberar a tecla (MODO) é possível alterar o valor com as teclas ( Δ ) + ( ∇ ).

(19)

Bosch Rexroth AG Hydraulics Zum Eisengießer 1

97816 Lohr am Main, Germany Telefone +49 (0) 93 52 / 18-0

Fax +49 (0) 93 52 / 18-23 58

documentation@boschrexroth.de www.boschrexroth.de

© Todos os direitos da Bosch Rexroth AG reservados, incluindo-se qualquer traspasse, exploração, reprodução, edição, distribuição, assim como no caso de pedidos de direitos de propriedade industrial.

Os dados indicados destinam-se unicamente a descrever o produto. Não podem ser deduzidas dos nossos dados quaisquer informações sobre uma dada característica específica, nem sobre a aptidão para um determinado fim. Os dados fornecidos não eximem o utilizador de fazer os seus próprios juízos e verificações. É conveniente ter sempre presente que os nossos produtos estão sujeitos a um processo natural de desgaste e de envelhecimento.

(20)

Bosch Rexroth AG Hydraulics Zum Eisengießer 1

97816 Lohr am Main, Germany Telefone +49 (0) 93 52 / 18-0

Fax +49 (0) 93 52 / 18-23 58

documentation@boschrexroth.de www.boschrexroth.de

© Todos os direitos da Bosch Rexroth AG reservados, incluindo-se qualquer traspasse, exploração, reprodução, edição, distribuição, assim como no caso de pedidos de direitos de propriedade industrial.

Os dados indicados destinam-se unicamente a descrever o produto. Não podem ser deduzidas dos nossos dados quaisquer informações sobre uma dada característica específica, nem sobre a aptidão para um determinado fim. Os dados fornecidos não eximem o utilizador de fazer os seus próprios juízos e verificações. É conveniente ter sempre presente que os nossos produtos estão sujeitos a um processo natural de desgaste e de envelhecimento.

Referências

Documentos relacionados

Esta dificuldade é visível em muitos alunos da Escola e como disse no ponto 4.4.1, “Caracterização da Turma”, que alguns alunos da minha turma

ter se passado tão lentamente como muda uma montanha, aos nossos olhos eternamente parada e cujas mudanças só são percebidas pelos olhos de Deus” (DOURADO, 1999, p.

O objetivo deste trabalho foi realizar o inventário florestal em floresta em restauração no município de São Sebastião da Vargem Alegre, para posterior

Em relação aos conhecimentos de saúde oral constatou-se que pais/encarregados de educação e crianças estão informados sobre a presença, ou não, de dentes cariados, bem como,

Além da multiplicidade genotípica de Campylobacter spp., outro fator que pode desencadear resistência à desinfecção é a ineficiência dos processos de limpeza em si,

O abate ocorreu quando os animais atingiram peso médio de 325 kg (±20), entre 28 e 30 meses de idade, sendo avaliados os parâme- tros comprimento de carcaça fria, peso dos

Dentre as principais conclusões tiradas deste trabalho, destacam-se: a seqüência de mobilidade obtida para os metais pesados estudados: Mn2+>Zn2+>Cd2+>Cu2+>Pb2+>Cr3+; apesar dos

Contudo, não é possível imaginar que essas formas de pensar e agir, tanto a orientada à Sustentabilidade quanto a tradicional cartesiana, se fomentariam nos indivíduos