Tipo ABZMS-37
Série do aparelho 1X
Conteúdo
Conteúdo Página Características 1 Símbolos 2Códigos para pedidos 2
Tabelas de seleção com tipos preferenciais 2, 3
Dados técnicos 3, 4
Conectores 4
Interruptor flutuador tipo ...M 5, 6
(dimensões do aparelho, ocupação de contato, função)
Interruptor flutuador, tipo ...N 7, 8 (dimensões do aparelho, ocupação de contato, função)
Interruptor flutuador, tipo ...R 9, 10 (dimensões do aparelho, ocupação de contato, função)
Peças de reposição 11
Indicação do volume do óleo para interruptor flutuador 12, 13 Abertura da instalação da tampa do reservatório 14 Adaptador para interruptor flutuador AB 31-04 14
Indicações de montagem 15
Uso em áreas com potencial explosivo (ATEX) 15 Manual de operação e instalação para o interruptor
flutuador tipo ...M com aparelho de controle 15 até 18
Indicação normativa 18
com filtro de ventilação,
monitoramento do nível e da temperatura
Características
– Interruptores flutuadores são aparelhos de comutação que são acionados por um flutuador movido através de fluido. Servem para regulagem de níveis de enchimento em reservatórios dos agregados.
– Existem três séries à disposição:
• Interruptor flutuador tipo ...M consistindo em um filtro de ventilação, monitoramento de nível (máx./mín.) e a medição e indicação da temperatura com duas saídas de alarme ajustáveis
• Interruptor flutuador tipo ...N consistindo em um filtro de ventilação, monitoramento de nível (máx./mín.) e a medição da temperatura com um contato • Interruptor flutuador tipo ...R consistindo em um filtro
de ventilação, uma corrente de medição de resistência para nível, um termômetro de resistência para temperatura com saída analógica 4 a 20 mA e uma indicação da temperatura analógica
4-20mA 4-20mA
L1
L2
Códigos para pedidos
Acessórios do agregado
Equipamentos de medição = ABZM
Interruptor flutuador = S
Versão = 37
Série do aparelho 10 até 19 = 1X
(10 até 19: dimensões de conexão e de instalação inalteradas)
Comprimento de pedido em mm [pol.]
L = 370 mm [14,57] = 0370 L = 500 mm [19,69] = 0500 L = 800 mm [31,50] = 0800 L = 1000 mm [39,37] = 1000 L = 1200 mm [47,24] = 1200 Filtro de ventilação Malha de filtragem 3 μm = 03 1) conexão elétrica K24 = Conector do aparelho 04 pol M12x1 Opção sem des. = com flange do adaptador
F = sem flange do adaptador 2)
Contato da temperatura
Versão M:
sem des. = sem contato da temperatura VersãoN:
–T60F = contato de comutação contato de abertura a 60 °C
–T70F = contato de comutação contato de abertura a 70 °C
–T80F = contato de comutação contato de abertura a 80 °C
Versão R:
sem des. = com termômetro de resistência Funções
M = Nível: com 2 contatos de comutação
(contato de abertura/contato de fecho) Temperatura: com 2 saídas de comutação,
com indicação da temperatura e aparelho de controle
N = Nível: com 2 contatos de comutação
(contato de abertura/contato de fecho) Temperatura: com 1 contato de comutação (contato de abertura)
R = Nível: com corrente de medição
de resistência (saída analógica 4 até 20 mA) Temperatura: com termômetro de resistência
(saída analógica 4 até 20 mA), com indicação da temperatura
Exemplo de pedido:
Interruptor flutuador com conexão por flange, com filtro de ventilação, com indicação da temperatura e aparelho de controle, com dois contatos de comutação pré-ajustados
(nível e temperatura), comprimento de pedido 370 mm [14,57 pol.] e conexão
elétrica K24 para conector redondo M12x1: ABZMS-37-1X/0370-03-M-K24 Nº do material R901113688
1) Os conectores não fazem parte do volume de fornecimento e devem,
em caso de necessidade, ser encomendados separadamente (consulte a página 4).
2) Versão sem flange do adaptador para gestor de fluidos (consulte RP 50230).
Símbolo
Tipo …N
com dois contatos de comutação e um contato da temperatura Tipo …R com corrente de medição de resistência/ termômetro de resistência
Tabela de seleção
Comprimento de pedidoem mm [pol.] Tipo do materialNúmero 1)
L 370 [14.57] ABZMS-37-1X/0370-03-M-K24 R901113688 Δ 500 [19.69] ABZMS-37-1X/0500-03-M-K24 R901113694 Δ 800 [31.50] ABZMS-37-1X/0800-03-M-K24 R901113697 1000 [39.37] ABZMS-37-1X/1000-03-M-K24 R901113700 1200 [47.24] ABZMS-37-1X/1200-03-M-K24 R901113702 1) Δ = tipos preferenciais
ABZM S 37 1X
03
K24
Versão: M Tipo …M com dois contatos de comutação, dois contatos datemperatura, indicação da temperatura e aparelho de controleDados técnicos (Para aplicação do aparelho fora dos valores indicados, entrar em contato conosco!)
Gerais
Área de temperatura do fluido hidráulico °C [°F] –20 a 80 [–4 a 176]
Intervalo de temperatura ambiente °C [°F] –20 a 80 [–4 a 176]
Posição de instalação vertical ±20 °
Material – Tubo deslizante Liga CU (cobre)
– Tubo de proteção Ø60,3 mm [2,37 pol.] 1.4571
– Flutuador 1.4571
– Carcaça do filtro e flange PA
Material de vedação FKM
Ponto de comutação máximo L1 mm [pol.] 1140 [44.88]
Massa no comprimento de pedido mm [pol.] 370
[14.57] [19.69]500 [31.50]800 [39.37]1000 [47.24]1200
kg [Ibs] 1,3 [2.87] 1,8 [3.97] 2) 2,3 [5.07] 2,5 [5.51] 2,7 [5.95]
Comprimento de pedido
em mm [pol.] Tipo do materialNúmero 1)
L 370 [14.57] ABZMS-37-1X/0370-03-R-K24 R901113712 Δ 500 [19.69] ABZMS-37-1X/0500-03-R-K24 R901113716 Δ 800 [31.50] ABZMS-37-1X/0800-03-R-K24 R901113717 1) Δ = tipos preferenciais
Hidráulicos
Pressão de operação máxima bar [psi] 1 [14.5]
Fluido hidráulico
– Densidade g/cm3 > 0,8
– Resistência
• Óleos minerais Óleo mineral HLP de acordo com
a DIN 51524 resistente • Fluidos hidráulicos dificilmente inflamáveis Emulsões HFA-E de acordo com
a DIN 24320 resistente Soluções aquosas HFC
de acordo com VDMA 24317
resistente
Éster de ácido fosfórico HFD-R não
resistente Ésteres orgânicos HFD-U
• Fluidos hidráulicos altamente biodegradáveis Triglicerídeos (óleo de colza) HETG
de acordo com
VDMA 24568 resistente
Éster sintético HEES
Poliglicóis HEPG
Elétricos
Tipo de proteção de acordo com DIN EN 60529 IP 65
Conexão de encaixe M12x1; 4 polos (material: metal)
2) Massa a partir de um comprimento de L = 500 mm incluindo tubo de proteção
Tabela de seleção
Comprimento de pedido
em mm [pol.] Tipo Número
do material 1) L 370 [14.57] ABZMS-37-1X/0370-03-N-T70F-K24 R901195886 500 [19.69] ABZMS-37-1X/0500-03-N-T70F-K24 R901195887 800 [31.50] ABZMS-37-1X/0800-03-N-T70F-K24 R901195888 1000 [39.37] ABZMS-37-1X/1000-03-N-T70F-K24 R901195889 1200 [47.24] ABZMS-37-1X/1200-03-N-T70F-K24 R901195890 Versão: N Versão: R
54 M12x1 Ø19, 6 [2.13] [ 0.77] M12 x 1 41,5[1.63]
Dados técnicos (Para aplicação do aparelho fora dos valores indicados, entrar em contato conosco!)
Contatos reed dos interruptores flutuadores com conector do aparelho K24 (M12x1; 4 polos)
Faixa de tensão de comutação VCC 10 até 30
Corrente de comutação máx. A 0,5
Capacidade de comutação máx. W 10
Filtro de ventilação
Área de indicação bar até 0,035 = 100%
Malha de filtragem μm 3 absolutos
Fluxo de ar l/min 650
Material: – Carcaça PA
– Elemento filtrante Papel
Indicação da temperatura
Faixa da indicação da temperatura °C [°F] aprox. –20 até +120 [4 até 248]
Área de ajuste da temperatura de alarme (apenas com o tipo M)
°C [°F] 0 até +99 [32 até 178]
Pontos de comutação programáveis máx. 2
Versão da carcaça PA, IP 65
Indicação Sete segmentos de 4 dígitos indicação em LED
Consumo de corrente de conexão aprox. 140 mA acima de 100 ms Consumo de corrente na operação mA aprox. 30 até 50
Tensão de alimentação VCC 24 ±10%
Saída PNP
Intervalo de temperatura ambiente °C [°F] 0 até 70 [32 até 158]
Precisão 1% do valor de indicação
Resolução °C [°F] 1 [2]
Operação através de 3 teclas
Sensor da temperatura PT 100
Corrente de medição de resistência e termômetro de resistência com conector do aparelho K24
(M12x1; 4 polos)
Faixa de tensão de comutação VCC 10 até 30
Saída mA 4 até 20
Resolução da corrente de medição de resistência mm 7,5
Carga máx. Ω R = UB – 7,5 V (0,02 A)
Taxa de ondulação residual % 1
Faixa de medição da temperatura °C [°F] 0 até 100 [32 até 212]
Conectores (dimensões em mm
[pol.]) – Para informação detalhada, consulte RP 08006
Conector para conector do aparelho K24
Denominação Nº do material
CONECTOR 4P Z24 SPEZ R900031155
Conector para conector do aparelho K24 com cabo PVC injetado, 3 m de comprimento
Denominação Nº do material
3
7
11
6
1
L2 = mín.40
[mín.1.58] 120[ 4.72]4
12
73
[2.87]90
[3.54]8
9
Rexroth82
70
[2.76 ] [2.78]70,5
[3.23]aprox.5
0
[aprox. 1.97]aprox.130
[aprox. 5.12]13
1
[0.04 ]C
A
B
51[ 2.01]57
[2.24 ]3,5
[0.14 ]mín.60
[mín.2.36] [0.87 +012 ]L1 = mín.80
[mín.3.15]L
22
+330
[1.18 ] [2.36]60
57,3
[2.76 ]5
5
A
B
2
2
MODE15
[0.59]aprox. 144
[aprox. 5.67]15
[0.59]61
[2.40]10
14
14
15
Interruptor flutuador tipo ...M
Dimensões do aparelho (dimensões em mm
[pol.])
com filtro de ventilação, com dois contatos de comutação ajustáveis para nível, com indicação da temperatura e dois sinais de temperatura ajustáveis no aparelho de controle,
conexão de encaixe M12x1, máx. 30 VCC
1 Filtro de ventilação
2 Conector para conexões de encaixe K24 (M12x1),
consulte a página 4
3 Vedação plana 4 Pontos de comutação
5 Conector do aparelho "K24" 04pol 12x1 6 Placa de identificação
7 Versão interruptor flutuador L até 370 mm [14,57 pol.] sem tubo de proteção
8 Versão interruptor flutuador L a partir de 500 mm [19,69 pol.] com tubo de proteção
9 Tubo Ø 20 mm [0,79 pol.]
10 Chapelona de furação 6x60° conforme DIN 24557 parte 2 11 Flutuador com solenoide permanente, magnetizado
radialmente, polo norte interno (dimensão: Ø51x57
[Ø 2,01x2,24]; material 1.4571)
12 Parafuso de fixação M5x20 (flange do adaptador
no reservatório do tanque)
13 Parafuso de fixação M5x80 (interruptor flutuador no flange
do adaptador)
14 Necessidade de espaço para remoção do conector 15 Flange do adaptador (não se aplica na montagem com
gestor de fluidos ABZMF...)
Medidas L, L1 e L2 consulte a tabela na página 12
Vista A
Vista C
2 4 3 2 4 +24 V CC 1 GND 3 1
Interruptor flutuador tipo ...M
Ocupação de contato
Função de comutação na conexão de encaixe M12x1
L1 = contato de abertura com valor mín., decrescente L2 = contato de fecho como pré-aviso, decrescente
Função ventilação para tanque
Filtro de ventilação com malha de filtragem 3 μm absolutos. O indicador de sujeira visualmente análogo mostra o aumento no nível de sujeira no elemento filtrante em porcentagem.
Função interruptor de nível
Nos tubos deslizantes encontram-se dois contatos reed ajustáveis (contato de abertura e contato de fecho), que são comutados pelos solenoides permanentes incorporados no flutuador.
Se o flutuador alcançar os pontos de comutação com o nível do óleo baixando, os contatos são acionados magneticamente. As posições de comutação dos contatos são mantidas até que o flutuador volte a atravessar os pontos de comutação através do crescente nível do óleo.
Os pontos de comutação são ajustados de fábrica (para valores, consulte a tabela na página 12).
Normalmente o ponto de comutação L1 está instalado como contato de abertura e o ponto de comutação L2 como contato de fecho.
Os pontos de comutação podem ser regulados no aparelho (manual, página 12).
Rodando os contatos em 180°, a função de comutação muda do tipo de contato Contato de abertura para um Contato de fecho ou vice versa.
Ocupação de conectores 1 = máx. 30 VCC 4 = Nível / L2 2 = Nível / L1 Ocupação de conectores 1 = máx. 30 VCC
4 = Ponto de comutação da temperatura 1
(livremente ajustável de 0 a 100 °C)
2 = Ponto de comutação da temperatura 2
(livremente ajustável de 0 a 100 °C)
3 = GND
Indicação temperatura
A indicação da temperatura atual ocorre por meio de um visor de LED claramente visível, que também sinaliza as indicações de estado. A temperatura é exibida em °C ou °F.
Função sinal de temperatura
O registro da temperatura é feito por um PT 100.
O ajuste dos dois sinais de temperatura é feito por três teclas dispostas sobre o aparelho de controle.
Os ajustes são protegidos contra acesso não autorizado pelo guia de programação (consulte o manual de operação e instalação, página 15).
M12 conector A
3
7
11
6
1
L2 = mín.40
[mín.1.58] 120 [ 4.72]4
12
73
[2.87]90
[3.54]8
9
70
[2.76 ] [2.78]70,5
aprox.5
0
[aprox. 1.97]aprox.130
[aprox. 5.12]13
1
[0.04 ]A
B
51[ 2.01]57
[2.24 ]3,5
[0.14 ]mín.60
[mín.2.36] [0.87 +012 ]L1 = mín.80
[mín.3.15]L
22
+330
[1.18 ]5
5
A
B
2
2
15
[0.59]aprox. 144
[aprox. 5.67]15
[0.59]61
[2.40]10
14
14
15
Interruptor flutuador, tipo ...N
Dimensões do aparelho (dimensões em mm
[pol.])
com filtro de ventilação, um contato da temperatura e dois contatos de comutação ajustáveis para nível, conexão de encaixe M12x1, máx. 30 VCC
1 Filtro de ventilação
2 Conector para conexões de encaixe K24 (M12x1), consulte
a página 4
3 Vedação plana 4 Pontos de comutação
5 Conector do aparelho "K24" 04pol 12x1 6 Placa de identificação
7 Versão interruptor flutuador L até 370 mm [14,57 pol.] sem tubo de proteção
8 Versão interruptor flutuador L a partir de 500 mm [19,69 pol.] com tubo de proteção
9 Tubo Ø 20 mm [0,79 pol.]
10 Chapelona de furação 6x60° conforme DIN 24557 parte 2 11 Flutuador com solenoide permanente, magnetizado
radialmente, polo norte interno (dimensão: Ø51x57
[Ø 2,01x2,24]; material 1.4571)
12 Parafuso de fixação M5x20 (flange do adaptador
no reservatório do tanque)
13 Parafuso de fixação M5x80 (interruptor flutuador no flange
do adaptador)
14 Necessidade de espaço para remoção do conector 15 Flange do adaptador (não se aplica na montagem com
gestor de fluidos ABZMF...)
Medidas L, L1 e L2 consulte a tabela na página 12
Vista B Vista A
1 2 4 3 L1 L2 1 2 4 3
Interruptor flutuador, tipo ...N
Ocupação de contato
Função de comutação na conexão de encaixe M12x1
Função ventilação para tanque
Filtro de ventilação com malha de filtragem 3 μm absolutos. O indicador de sujeira visualmente análogo mostra o aumento no nível de sujeira no elemento filtrante em porcentagem.
Função interruptor de nível
Nos tubos deslizantes encontram-se dois contatos reed ajustáveis (contato de abertura e contato de fecho), que são comutados pelos solenoides permanentes incorporados no flutuador.
Se o flutuador alcançar os pontos de comutação com o nível do óleo baixando, os contatos são acionados magneticamente. As posições de comutação dos contatos são mantidas até que o flutuador volte a atravessar os pontos de comutação através do crescente nível do óleo.
Os pontos de comutação são ajustados de fábrica (para valores, consulte a tabela na página 12).
Normalmente o ponto de comutação L1 está instalado como contato de abertura e o ponto de comutação L2 como contato de fecho.
Os pontos de comutação podem ser regulados no aparelho (manual, página 12).
Rodando os contatos em 180°, a função de comutação muda do tipo de contato Contato de abertura para um Contato de fecho ou vice versa.
Função sinal de temperatura
O registro da temperatura é feito por um PT 100. Um disco bimetálico, que pode ser influenciado pela
temperatura, comuta quando a temperatura de resposta fixada for atingida. Ocupação de conectores 1 = máx. 30 VCC 4 = Nível / L2 2 = Nível / L1 Ocupação de conectores 1 = máx. 30 VCC 2 = Contato da temperatura M12 conector A M12 conector B
3
11
6
1
L2 = 30
[1.18 ] 120[ 4.72]4
9
73
[2.87]90
[3.54]12
Rexroth82
70
[2.76 ] [3.23]aprox. 50
[aprox. 1.97]aprox.130
[aprox. 5.12]10
1
[0.04 ]A
B
51[ 2.01]57
[2.24 ]3,5
[0.14 ]mín.60
[mín.2.36] [0.87 +012 ]L1 = mín.163
[mín.6.42]L
22
+330
[1.18 ]60
[2.36]57,3
[2.76 ]5
MODE61
[2.40]8
15
[0.59] [aprox. 4.29]aprox. 109
2
4 mA
7
13
14
20 mA
Interruptor flutuador, tipo ...R
Dimensões do aparelho (dimensões em mm
[pol.])
com filtro de ventilação, com corrente de medição de resistência (nível), com indicação da temperatura e termômetro de resistência (temperatura) com duas saídas analógicas 4 a 20 mA,
conexão de encaixe M12x1, máx. 30 VCC
1 Filtro de ventilação
2 Conector para conexões de encaixe K24 (M12x1),
consulte a página 4
3 Vedação plana 4 Pontos de comutação
5 Conector do aparelho "K24" 04pol 12x1 6 Placa de identificação
7 Termômetro de resistência (PT100)
8 Chapelona de furação 6x60° conforme DIN 24557 parte 2
9 Parafuso de fixação M5x20 (flange do adaptador
no reservatório do tanque)
10 Parafuso de fixação M5x80 (interruptor flutuador no flange
do adaptador)
11 Versão interruptor flutuador L até 370 mm [14,57 pol.] sem tubo de proteção
12 Versão interruptor flutuador L a partir de 500 mm [19,69 pol.] com tubo de proteção
13 Necessidade de espaço para remoção do conector 14 Flange do adaptador (não se aplica na montagem com
gestor de fluidos ABZMF...)
Medidas L, L1 e L2 consulte a tabela na página 12
Vista A
+24 V CC 1 4-20 mA 4 4-20 mA 2 4-20 mA TT-71 PT100 GND 3
Interruptor flutuador, tipo ...R
Ocupação de contato
Função de comutação na conexão de encaixe M12x1
Função ventilação para tanque
Filtro de ventilação com malha de filtragem 3 μm absolutos. O indicador de sujeira visualmente análogo mostra o aumento no nível de sujeira no elemento filtrante em porcentagem.
Função interruptor de nível e sinal
de temperatura
O tubo deslizante contém a corrente de medição de resistência com uma resolução de 7,5 mm para o monitoramento contínuo de alturas dos fluidos.
Os contatos são comutados pelos solenoides permanentes instalados no flutuador e uma resistência é ativada.
O termômetro de resistência (PT100) para a medição de temperatura também está montado no tubo deslizante. O sinal dependente do nível e da temperatura é transformado no transmissor instalado na carcaça de conexão em uma alteração de corrente linear de 4 a 20 mA.
Ocupação de conectores
1 = Tensão de alimentação máx. 30 VCC 2 = Temperatura de saída 4 a 20 mA 4 = Nível de saída 4 a 20 mA
Indicação temperatura
A indicação da temperatura atual ocorre por meio de um visor de LED claramente visível. A temperatura é exibida em °C ou °F (para alteração do modo de exibição, consulte a página 17).
Nível DESL
Temperatura DESL
Nível / level
1
2
7
6
3
4
1
5
3
4
7
6
Peças de reposição
Interruptor flutuador tipo ...M; ...N
1 Carcaça do filtro incl. tampa e indicador de sujeira 2 Para barra de contato, consulte a tabela abaixo 3 Flange do adaptador
4 Flutuador
5 Corrente de medição de resistência e termômetro
de resistência (em caso de desgaste, substituir o aparelho completo)
6 Elemento de filtro de ar, consulte à direita 7 Vedação, consulte à direita
Interruptor flutuador, tipo ...R
Denominação Tipo ...M Nº do material Comprimento em mm KONTAKTLEISTE ABZMS-37-1X/0370-M R901129321 370 KONTAKTLEISTE ABZMS-37-1X/0500-M R901129324 500 KONTAKTLEISTE ABZMS-37-1X/0800-M R901129326 800 KONTAKTLEISTE ABZMS-37-1X/1000-M R901129328 1000 KONTAKTLEISTE ABZMS-37-1X/1200-M R901129329 1200
Elemento do filtro de ar
Denominação: ELEMENTO FILTRANTE 0007 L 003 P Nº do material R900031069
Uso elétrico
Barra de contato completa
Diversos
Denominação: VEDAÇÃO 1,0X90X62- 6X 6,0 FKM Nº do material R901129333Tipo ...M
Tipo ...N
Denominação Tipo ...N Nº do material Comprimento em mm KONTAKTLEISTE ABZMS-37-1X/0370-N R901197068 370 KONTAKTLEISTE ABZMS-37-1X/0500-N R901197069 500 KONTAKTLEISTE ABZMS-37-1X/0800-N R901197070 800 KONTAKTLEISTE ABZMS-37-1X/1000-N R901197072 1000 KONTAKTLEISTE ABZMS-37-1X/1200-N R901197073 1200L2 L1 máx.
1
mín.2
Indicação do volume do óleo para interruptor flutuador
Tipo ...M e ...N com pontos de comutação ajustados de fábrica
1 Quantidade residual no ponto
de comutação L1 1)
2 Quantidade residual no ponto
de comutação L2 1) Interruptor flutuador Comprimento de pedido "L" em mm [pol.] Ponto de comutação pré-ajustado
Quantidade residual do fluido hidráulico com ponto de comutação
Medidas em mm [pol.] AB 40-40, AB 40-43, AB 40-44
L1 L2 NG L1 1) em litros [US gal] L2 1) em litros [US gal]
220 [8.66] 140 [5.51] 63 28 [7.40] 42 [11.10] 100 45 [11.89] 67 [17.70] 160 74 [19.55] 100 [26.42] 370 [14.57] 250 120 [31.70] 174 [45.97] 400 190 [50.19] 277 [73.18] 630 365 [96.42] 475 [125.48] 800 460 [121.52] 600 [158.50] 500 [19.69] 280 [11.02] 160 [6.30] 1000 490 [129.44] 740 [195.49] 1250 780 [206.05] 1030 [272.10] 1600 990 [261.53] 1310 [346.07] 2000 1380 [364.56] 1730 [457.02] 800 [31.50] 600 [23.62] 400 [15.75] 1000 [39.37] 700 [27.56] 500 [19.69] 1200 [47.24] 800 [31.50] 600 [23.62] Ajuste da altura de comutação
– Interromper admissão de tensão!
– Desaparafusar tampa do filtro e retirar o elemento filtrante – Solte os seis parafusos de fixação e retire o recipiente
do filtro
– Solte os quatro parafusos da tampa do flange e remova a tampa com a vedação da tampa
– Remover com cuidado a tomada do adaptador da barra de contato (Atenção! Alguns cabos da tomada do adaptador estão firmemente soldados com o aparelho de controle). – Remover cuidadosamente a barra de contato para cima – Soltar os parafusos de plástico nos contatos
e reposicioná-los com ajuda da escala de cm, que se encontra no verso da barra de contato. A possibilidade de regulação é realizada em passos de 1 cm. Apertar
Atenção!
Antes do comissionamento, o contato de comutação superior e inferior devem ser ajustados de acordo com as condições de operação necessárias.
os parafusos de plástico manualmente para fixação dos contatos.
– Durante a montagem certifique-se de que a tomada
do adaptador seja encaixada novamente na barra de contato de forma correta. Isso deve ser detectado na marcação vermelha na tomada do adaptador e na barra de contato.
Normalmente os contatos para o ponto de comutação L1 estão montados como contato de abertura e ponto de comutação L2 como contato de fecho. Como se tratam de contatos biestáveis, é possível uma alteração posterior da função do contato com o contato de fecho ou contato de abertura. Essa alteração é alcançada rodando os contatos em 180°.
76
370
[14.57] máx. mín. 30 200 mm 100 mA 20 14 16 18 12 10 8 6 4 97 70 80 90 60 50 40 30 20 15 160 130 140 150 120 110 100 90 80 25 30 40 50 60 70310
[12.20]30
[1.81 ]55
[2.17 ] [2.99 ] 249 150 100 50 393 350 200 79 150 100 200 250 300 630 600 225 350 300 500 450 550 400 250 800 700 285 350 600 500 650 750 400 550 450 DN100 DN160 DN250 DN400 DN630 DN800 250 150 31076
500
[19.69 ] mín. mm mA440
[17.32 ]30
[1.81]131
[5.16] [2.99] 1010 1655 500 400 2110 1900 1120 1200 1700 1500 1800 2000 1300 1600 1400 DN100 0 DN125 0 DN160 0 DN200 076
55
[2.17] [2.99] 1100 1200 1500 1300 1600 1400 755800 900 1000 1100 1200 1300 700 800 900 1000 595 700 800 900 600 14 16 4 6 8 10 400 12 18 20 300 250 100 30 200 350 440 350 305Indicação do volume do óleo para interruptor flutuador
Tipo ...R
no reservatório de acordo com AB 40-40, AB 40-43 e AB 40-44
Tamanho do reservatório de DN100 até 800
Tamanho do reservatório de DN1000 até 2000
Litros Litros Faixa de mediç ão Faixa de mediç ão
6 x M5
[2.44 +0.04]2
1
15
[0.59]3
[ 3.94] [ 4.72]6 x M5
Abertura da instalação da tampa do reservatório (dimensões em mm
[pol.])
Adaptador para interruptor flutuador AB 31-04 (dimensões em mm
[pol.])
1 Flange do adaptador 2 Vedação plana
3 4 unidades parafuso cilíndrico M8x16
Quebra de normas AB 03-39.73 conforme DIN 24557 parte 2 Parafusos de fixação:
6 unidades PARAFUSO CILÍNDRICO ISO4762-M5X18-8.8-A2P Nº do material R900202612
Se interruptores flutuadores forem instalados conforme RP 50216 como substituição para o interruptor flutuador conforme AB 31-04, é necessário um adaptador – composto pela posição 1 a 3.
ADAPTADOR AB31-04/AB31-36 BG Nº do material R901078947
Sequência de montagem:
1. Montar o flange do adaptador sobre o tanque 2. Montar o interruptor flutuador sobre o flange
Indicações de montagem
– Instalação vertical de acordo com os dados técnicos, página 3 – Evitar fluxos
– Não expor o interruptor a fortes choques e torções
– Evitar campos magnéticos exteriores. A função dos contatos reed pode, assim, sofrer interferência.
Conexões elétricas:
– Conexões elétricas apenas podem ser realizadas por técnicos especializados – Antes de trabalhos em peças elétricas deve-se interromper a admissão de tensão – Apertar o conector de encaixe circular M12x1 ou conectores após a conexão
– Encaixar conector de encaixe circular M12x1 ou conectores apenas no estado livre de tensão – Não sobrecarregar os contatos (consulte os dados técnicos)
– Em caso de carga indutiva providenciar um circuito de proteção!
Os interruptores flutuadores ABZMS-37 não são apropriados apenas para utilização em áreas com potencial explosivo.
Uso em áreas com potencial explosivo de acordo com a diretiva 94/9/CE (ATEX)
Manual de operação e instalação para o interruptor flutuador tipo ...M com aparelho
de controle
Indicações de operação gerais
Pelas três teclas ( Δ )+( ∇ )+(MODO) são ajustados ou alterados os pontos de mudança de temperatura.
Para isso, os pontos do menu individuais são selecionados pressionando a tecla (MODO) e uma das teclas ( Δ ) ou ( ∇ ). Ao percorrer os menus, o visor mostrará o nome do menu atual.
A alteração dos valores no respectivo ponto do menu é feita pressionando as teclas ( Δ ) ou ( ∇ ). Se a tecla (MODO) for pressionada sozinha, o ponto ativo no visor comuta (um dígito para dez e vice-versa). Essa possibilidade foi fornecida para facilitar a entrada dos parâmetros. O ponto ativo é identificado por um ponto intermitente.
Ao rolar até o final do menu (para cima ou para baixo), a indicação retorna ao modo de operação normal.
Se nenhuma tecla for pressionada e/ou um parâmetro for alterado em 15 segundos, o sistema sairá automaticamente do menu e a indicação retornará ao modo de operação normal. Para retornar ao menu, pressionar as duas teclas novamente ( Δ ) + (MODO).
Depois de sair do menu, todos os novos parâmetros são armazenados automática e permanentemente. Todos os parâmetros são gravados em uma EEPROM interna e são permanentemente protegidos contra quedas de energia.
Ajuste dos pontos de comutação (apenas em caso de indicação com saídas de comutação)
No menu estão atribuídos DOIS menus de parâmetros a cada saída de comutação. Para a primeira saída de comutação, eles são, por exemplo, os menus 100 e 101. Assim, 100 designa o ponto de desativação (RESET) da saída 1 e 101 o ponto de ativação (SET) da saída 1. Ao inserir os dois parâmetros separadamente, é possível definir uma histerese de comutação de quase qualquer tamanho para a saída de comutação correspondente. Além disso, é possível ajustar a função de comutação da saída do contato de fecho para o contato de abertura trocando os valores do ponto de ativação (SET) e do ponto
de desligamento (RESET).
Exemplo 1:
Para 100 (RESET) é ajustado o valor 40. Para 101 (SET) é ajustado o valor 45.
Resultado:
A saída 1 fecha com o aumento da temperatura a 45° e só abre novamente quando a temperatura tiver caído para 40°.
Função de comutação: Contato de fecho com temperatura crescente Exemplo 2:
Para 100 (RESET) é ajustado o valor 45. Para 101 (SET) é ajustado o valor 40.
Resultado:
A saída 1 abre com o aumento da temperatura a 45° e só fecha novamente quando a temperatura tiver caído para 40°.
Ligar o aparelho
Após conectar a tensão de alimentação, o aparelho passa por alguns autotestes. Eles são apresentados no visor.
Visor Indicações de estado
Em primeiro lugar, todos os segmentos da indicação são ativados para controle.
A indicação a seguir significa que todo o conteúdo do acumulador, por ex., para pontos de comutação ou calibragem da saída de 4-20 mA está em ordem. O último dígito no visor tem um valor diferente, dependendo da versão.
Por fim, é exibida a versão do software do aparelho de controle
Agora o aparelho de controle está no modo de operação normal. A temperatura REAL é exibida.
Manual de operação e instalação para o interruptor flutuador tipo ...M com aparelho
de controle
Visor Indicações de estado
Os dois segmentos direitos do LED piscam quando a temperatura de comutação atribuída à saída correspondente é atingida (somente com aparelhos
de comutação com saídas de comutação).
Durante a operação normal, o ponto inferior direito pisca. Isso serve como um indicador de espera ou indica que o aparelho está funcionando normalmente.
Se você estiver no menu de configuração ou calibragem, o ponto acende continuamente até que o sistema saia do menu operacional.
Indicações de estado do aparelho
Manual de operação e instalação para o interruptor flutuador tipo ...M com aparelho
de controle
Falhas
Visor Causa Resolução
sem função sem tensão de operação Verificar tensão de operação
Curto-circuito no cabo ou PT100 Substituir barra de contato
PT 100 com defeito
Ligação do cabo está interrompida
Substituir barra de contato
Conectar ligação do cabo
Anomalias gerais
Nesse caso, todas as funções do aparelho de controle estão fora de operação.
Entre em contato com a assistência: Tel. +49 93 52 18-11 64
Os dois pontos médios piscam durante a operação normal se o conteúdo do acumulador estiver eventualmente danificado.
Controlar ajustes.
Event. entre em contato com a assistência
Tel. +49 93 52 18-11 64
Visor Operação
Desbloquear o bloqueio das teclas.
Pressionar ( Δ ) + (MODO) SIMULTANEAMENTE.
No primeiro e terceiro dígitos, 3 barras horizontais aparecem, enquanto no segundo dígito conta-se regressivamente de 9 a 0.
Agora a indicação adjacente aparece.
Agora as teclas podem ser liberadas.
Agora que a indicação está visível, é possível ajustar a indicação da temperatura de graus Celsius para graus Fahrenheit ou vice-versa, pressionando a tecla ( ∇ ).
Bosch Rexroth AG Hydraulics Zum Eisengießer 1
97816 Lohr am Main, Germany Telefone +49 (0) 93 52 / 18-0
Fax +49 (0) 93 52 / 18-23 58
documentation@boschrexroth.de www.boschrexroth.de
© Todos os direitos da Bosch Rexroth AG reservados, incluindo-se qualquer traspasse, exploração, reprodução, edição, distribuição, assim como no caso de pedidos de direitos de propriedade industrial.
Os dados indicados destinam-se unicamente a descrever o produto. Não podem ser deduzidas dos nossos dados quaisquer informações sobre uma dada característica específica, nem sobre a aptidão para um determinado fim. Os dados fornecidos não eximem o utilizador de fazer os seus próprios juízos e verificações. É conveniente ter sempre presente que os nossos produtos estão sujeitos a um processo natural de desgaste e de envelhecimento.
Indicação normativa
AB 03-39.73 Quebra de normas, adaptador de enchimento para norma VW e DB AB 24-02 Conjunto de cabos e distribuidores RP 50212 Interruptor flutuador com dois contatos
de comutação e com um contato da temperatura
RP 50214 Interruptor flutuador com dois contatos de comutação e com um contato
da temperatura, com corrente de medição de resistência/termômetro de resistência AB 40-40 Reservatório em aço, forma AN, tampa forma
C, cárter de óleo de acordo com WHG AB 40-43 Reservatório em aço, tampa em forma de C AB 40-44 Reservatório em aço, com armação RP 08006 Conectores para comando de válvulas
e sensores elétricos
DIN 24320 Fluidos hidráulicos dificilmente inflamáveis; Grupo HFAE,
propriedades, requisitos
DIN 24557-2 Tecnologia de fluidos; filtro de ventilação; dimensões de conexão
DIN 51524 Fluidos hidráulicos; óleos hidráulicos ISO 4762 Parafusos cilíndricos hexagonais
VDMA 24317 Tecnologia de fluidos - Fluidos hidráulicos dificilmente inflamáveis
Requisitos técnicos mínimos
VDMA 24568 Tecnologia de fluidos; Fluidos hidráulicos altamente biodegradáveis
Requisitos técnicos mínimos
94/9/CE (ATEX) Diretiva 94/9/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 23 de março de 1994, relativa à aproximação das legislações dos Estados-membros sobre os aparelhos e sistemas de proteção destinados a ser utilizados em atmosferas com potencial explosivo
Manual de operação e instalação para o interruptor flutuador versão "M" com aparelho
de controle
Visor Indicações de estado
Pressionando a tecla (MODO) + ( Δ ), chega-se ao menu de ajuste para o ponto de desligamento da primeira saída.
Depois de liberar a tecla (MODO) é possível alterar o valor com as teclas ( Δ ) + ( ∇ ).
Pressionando a tecla (MODO) + ( Δ ), chega-se ao menu de ajuste para o ponto de ativação da primeira saída.
Depois de liberar a tecla (MODO) é possível alterar o valor com as teclas ( Δ ) + ( ∇ ).
Pressionando a tecla (MODO) + ( Δ ), chega-se ao menu de ajuste para o ponto de desligamento da segunda saída.
Depois de liberar a tecla (MODO) é possível alterar o valor com as teclas ( Δ ) + ( ∇ ).
Pressionando a tecla (MODO) + ( Δ ), chega-se ao menu de ajuste para o ponto de ativação da segunda saída.
Depois de liberar a tecla (MODO) é possível alterar o valor com as teclas ( Δ ) + ( ∇ ).
Bosch Rexroth AG Hydraulics Zum Eisengießer 1
97816 Lohr am Main, Germany Telefone +49 (0) 93 52 / 18-0
Fax +49 (0) 93 52 / 18-23 58
documentation@boschrexroth.de www.boschrexroth.de
© Todos os direitos da Bosch Rexroth AG reservados, incluindo-se qualquer traspasse, exploração, reprodução, edição, distribuição, assim como no caso de pedidos de direitos de propriedade industrial.
Os dados indicados destinam-se unicamente a descrever o produto. Não podem ser deduzidas dos nossos dados quaisquer informações sobre uma dada característica específica, nem sobre a aptidão para um determinado fim. Os dados fornecidos não eximem o utilizador de fazer os seus próprios juízos e verificações. É conveniente ter sempre presente que os nossos produtos estão sujeitos a um processo natural de desgaste e de envelhecimento.
Bosch Rexroth AG Hydraulics Zum Eisengießer 1
97816 Lohr am Main, Germany Telefone +49 (0) 93 52 / 18-0
Fax +49 (0) 93 52 / 18-23 58
documentation@boschrexroth.de www.boschrexroth.de
© Todos os direitos da Bosch Rexroth AG reservados, incluindo-se qualquer traspasse, exploração, reprodução, edição, distribuição, assim como no caso de pedidos de direitos de propriedade industrial.
Os dados indicados destinam-se unicamente a descrever o produto. Não podem ser deduzidas dos nossos dados quaisquer informações sobre uma dada característica específica, nem sobre a aptidão para um determinado fim. Os dados fornecidos não eximem o utilizador de fazer os seus próprios juízos e verificações. É conveniente ter sempre presente que os nossos produtos estão sujeitos a um processo natural de desgaste e de envelhecimento.