• Nenhum resultado encontrado

INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "INSTRUÇÕES PARA O UTILIZADOR:"

Copied!
50
0
0

Texto

(1)

1.

ADVERTÊNCIAS PARA O USO... 154

2.

ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA ... 156

3.

PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE ... 158

4.

CONHEÇA O SEU APARELHO... 159

5.

ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS ... 162

6.

UTILIZAÇÃO DA PLACA ... 166

7.

UTILIZAÇÃO DO FORNO ... 169

8.

FUNÇÕES DO FORNO ... 176

9.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO... 184

10. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA... 190

11. INSTALAÇÃO DO APARELHO ... 192

(2)

1. ADVERTÊNCIAS PARA O USO

Este manual constitui parte integrante do aparelho. É necessário conservá-lo íntegro e ao seu alcance durante todo o ciclo de vida do aparelho. Aconselhamos uma leitura atenta deste manual e de todas as indicações nele contidas antes de utilizar o aparelho. A instalação deverá ser feita por pessoal qualificado de acordo com as normas vigentes. Este aparelho destina-se a um uso doméstico e respeita as directivas CEE actualmente em vigor. O aparelho foi concebido para exercer as seguintes funções: cozinhar e

aquecer alimentos; quaisquer outras utilizações são consideradas impróprias.

Estas instruções são apenas válidas para os países de destino cujos símbolos de identificação estão descritos na capa do presente manual.

Não obstrua as aberturas e as fendas de ventilação e de eliminação do calor; podem surgir problemas no funcionamento.

Nunca utilize este aparelho para aquecer os ambientes.

Este aparelho dispõe da marca de conformidade nos termos da directiva europeia 2002/ 96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE).

Esta directiva define as normas para a recolha e reciclagem dos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos válidas em todo o território da união europeia. A posição da placa de identificação, com os dados técnicos, o número de matrícula e a sinalização está colocada de forma visível na gaveta (onde presente) ou atrás do aparelho. Na brochura, encontra-se uma cópia da chapa: Aconselha-se a aplicá-la no espaço apropriado no verso da capa. A chapa nunca deverá ser removida.

Antes de pôr o aparelho a funcionar, é obrigatório remover todas as etiquetas e películas protectoras que se encontrem nas superfícies externas.

Evite absolutamente a utilização de esfregões metálicos e raspadores cortantes para não danificar as superfícies. Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe muito bem e seque com um pano macio. Evite deixar secar dentro do forno restos de alimentos à base de açúcar (por ex.: compota); se secar por muito tempo, poderá danificar o esmalte que recobre o interior do forno.

Não utilize loiças ou recipientes construídos com material plástico. As temperaturas elevadas atingidas no interior do forno poderão derreter este material causando danos ao

(3)

Não utilize latas de conservas ou recipientes fechados no aparelho. Durante a cozedura podem ocorrer pressões excessivas no interior dos recipientes criando perigos de explosão.

Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel de alumínio ou estanho e não coloque panelas ou tabuleiros de modo a evitar danos na superfície esmaltada.

Não apoie panelas com fundo não perfeitamente plano e regular sobre a placa de cozinha. A instabilidade dos recipientes poderá ser fonte de queimaduras.

Não se apoie ou sente sobre a porta aberta do aparelho. O peso excessivo poderá comprometer a estabilidade.

O aparelho aquece muito durante a utilização. Para qualquer operação aconselha-se vivamente a utilização de luvas térmicas adequadas resistentes ao calor.

Não utilize a placa de cozinha se no forno estiver a decorrer o processo de pirólise (onde presente).

Em caso de ausência prolongada, aconselha-se fechar a torneira de interceptação do gás ou aquela situada na botija.

Preste atenção para que não fiquem objectos encaixados na porta do forno.

Não abra a estufa (onde presente) enquanto o forno estiver aceso e ainda quente. As temperaturas dentro deste compartimento podem ser muito elevadas.

Se durante uma cozedura as superfícies ainda estiverem muito quentes, não deite água nos tabuleiros. O vapor de água poderá causar queimaduras graves e danos nas superfícies esmaltadas.

(4)

2. ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA

Consulte as normas de segurança para os aparelhos eléctricos ou a gás e as funções de ventilação nas instruções para instalação. No seu interesse e para sua segurança, está determinado por lei que a instalação e a assistência a todos os aparelhos eléctricos e a gás sejam efectuadas por pessoal qualificado em conformidade com as normas vigentes. Os nossos instaladores reconhecidos garantem um trabalho satisfatório.

Os equipamentos a gás ou eléctricos devem ser sempre desligados por pessoas competentes.

Antes de ligar o aparelho à corrente eléctrica, compare os dados indicados na chapa com os da própria corrente eléctrica.

Assim que o aparelho for instalado sobre uma plataforma elevada, firme-o com os adequados sistemas de fixação.

Antes de realizar os trabalhos de instalação / manutenção, assegure-se que o aparelho esteja desligado da corrente eléctrica.

Os aparelhos de cozedura quando instalados sobre veículos (por exemplo autocaravanas, roulottes, etc.) devem ser utilizados exclusivamente quando parados.

Instale o aparelho de forma que ao abrir as gavetas ou portas dos móveis colocados à altura da placa de cozinha, não se possa acidentalmente entrar em contacto com as panelas colocadas sobre a mesma.

A ficha para ligar ao cabo de alimentação e a respectiva tomada devem ser do mesmo tipo e em conformidade com as normas em vigor. A tomada deverá ficar acessível com o aparelho encastrado.

Nunca desligue a ficha puxando-a pelo cabo.

Quando o cabo de alimentação estiver danificado, contacte imediatamente o serviço de assistência técnica que procederá à sua substituição.

É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação eléctrica.

O aparelho e as suas partes acessíveis tornam-se quentes durante o uso. Preste atenção para não tocar nos elementos quentes. Mantenha as crianças com idade inferior aos 8 anos afastadas, a não ser que estejam permanentemente vigiadas.

(5)

O aparelho destina-se a ser utilizado por pessoas adultas. Não permita que as crianças se aproximem dele ou que o utilizem para as suas brincadeiras.

O uso deste aparelho é permitido às crianças a partir dos 8 anos e às pessoas com capacidades físicas e mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas em relação ao uso em segurança do aparelho e se lhes conhecerem os riscos associados. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Não permita que as crianças não vigiadas realizem as operações de limpeza e de manutenção.

Nunca tente reparar o aparelho por conta própria. Todas as reparações devem ser efectuadas por um técnico autorizado ou junto de um centro de assistência autorizado. A utilização incorrecta das ferramentas poderá ser fonte de perigo.

Este aparelho não deve ser controlado por meio do controlo de um temporizador externo ou por um sistema separado de controlo à distância.

Tenha em atenção o aquecimento rápido das zonas de cozedura. Evite que as panelas cozinhem vazias. Perigo de sobreaquecimento.

As gorduras e os óleos podem pegar fogo se sobreaquecerem. Recomenda-se, por isso, que não se afaste durante a preparação dos alimentos que contenham óleos ou gorduras. Em caso dos óleos ou das gorduras pegarem fogo, nunca apague com água. Coloque a tampa sobre a panela e desligue a zona de cozedura.

Preste atenção ao utilizar na cozinha aparelhos eléctricos adicionais (por ex: batedeiras, tostadeiras, etc.). Os cabos de ligação não devem entrar em contacto com as zonas de cozedura quentes.

Não utilize jactos de vapor para limpar o aparelho.

O vapor poderá atingir as partes eléctricas, danificando-as, e provocar curtos-circuitos.

Não vaporize produtos de spray nas proximidades do electrodoméstico quando este se encontrar em funcionamento. Não utilize produtos de spray enquanto o produto ainda estiver quente. O gás contido no spray poderia incendiar-se.

(6)

3. PREOCUPAÇÃO COM O AMBIENTE

3.1 A nossa preocupação com o ambiente

De acordo com as Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, respeitantes à redução do uso de substâncias perigosas nos aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como à eliminação dos resíduos, o símbolo do caixote com uma cruz colocado no aparelho indica que o produto no fim da sua vida útil deve ser recolhido em separado dos outros resíduos. O utilizador deverá, portanto, destinar o aparelho em fim de vida aos centros adequados de recolha diferenciada dos resíduos eléctricos e electrónicos, ou entregá-lo ao revendedor no momento da compra de um aparelho equivalente, na razão de um para um. A recolha selectiva apropriada para o encaminhamento do aparelho destinado à reciclagem, ao tratamento e à eliminação ecologicamente compatível contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e favorece a reciclagem dos materiais de que é composto o aparelho. A eliminação abusiva do produto por parte do utilizador acarreta a aplicação de sanções administrativas.

O produto não contém substâncias em quantidades tais que possam ser consideradas perigosas para a saúde e para o ambiente, em conformidade com as directivas europeias em vigor.

3.2 A sua preocupação com o ambiente

Na embalagem dos nossos produtos são utilizados materiais não poluentes, por conseguinte, compatíveis com o ambiente e recicláveis. Pedimos a sua colaboração para uma eliminação correcta da embalagem. Informe-se junto do seu revendedor ou das organizações competentes da sua área sobre os endereços dos centros de recolha, reciclagem e eliminação.

Não abandone ou deixe sem vigilância a embalagem ou partes da mesma. Estas podem constituir um perigo de asfixia para as crianças, especialmente os sacos de plástico.

Também é necessário eliminar correctamente o seu aparelho velho.

Importante: entregue o aparelho a uma empresa da área autorizada para recolha dos electrodomésticos inutilizados. Uma eliminação correcta permite uma recuperação inteligente de materiais valiosos.

Antes de deitar fora o seu aparelho é importante tirar as portas e deixar as prateleiras nas posições originais de utilização, para evitar que as crianças, ao brincarem, possam ficar presas no seu interior. É necessário, além disso, cortar o cabo de ligação à corrente eléctrica e removê-lo juntamente com a ficha.

(7)

4. CONHEÇA O SEU APARELHO

Modelos multifunção

Modelo pirolítico 1 Placa de cozinha 5 Ventoinha

(8)

4.1 Descrição dos comandos do painel frontal

Modelos multifunção

Modelo pirolítico 1 Relógio programador

Por meio do relógio programador é possível visualizar a hora actual, definir um contador de minutos ou uma cozedura programada.

2 Botão de selecção da temperatura

A escolha da temperatura de cozedura realiza-se rodando o botão no sentido horário para o valor desejado, compreendido entre mínimo e máximo.

(9)

3 Lâmpada indicadora do termóstato (apenas em modelos multifunções)

O acendimento da lâmpada indicadora avisa que o forno está em fase de aquecimento. O apagamento desta lâmpada indicadora informa que a temperatura prefixada foi alcançada. A intermitência regular indica que a temperatura dentro do forno é mantida constante no valor definido.

(apenas em modelos pirolíticos)

Quando a lâmpada indicadora está a piscar indica que o forno está a aquecer para atingir a temperatura definida através do botão do termóstato. Quando o forno atingir a temperatura seleccionada, a lâmpada indicadora pára de piscar e permanecerá sempre acesa até que o forno seja apagado. Além disso a lâmpada indicadora acende quando se inicia o ciclo automático de limpeza (pirólise) e permanece acesa enquanto o ciclo não estiver terminado.

4 Botão de selecção das funções

As diversas funções do forno são adaptadas às várias modalidades de cozedura. Após ter seleccionado a função desejada, defina a temperatura de cozedura através do botão do termóstato. Para maiores informações sobre as funções de cozedura, consulte: “8. FUNÇÕES DO FORNO”.

5 Botão de comando dos queimadores da placa

A chama acende-se pressionando e rodando o botão no sentido anti-horário até ao símbolo de chama máxima ( ). Para regular a chama, rode o botão para a zona entre o máximo ( ) e o mínimo ( ). Para apagar o queimador terá de colocar de novo o botão na posição .

6 Lâmpada indicadora do bloqueio da porta (apenas nos modelos pirolíticos).

(10)

5. ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS

NOTA: Em alguns modelos nem todos os acessórios estão presentes.

Redução do wok: útil para a utilização dos recipientes “WOK” (panelas chinesas).

Grelha larga: útil para apoiar recipientes com alimentos para cozinhar. Pode ser utilizada apoiada sobre o tabuleiro para a cozedura dos alimentos que podem pingar.

Grelha estreita: útil para a cozedura dos alimentos de pequenas dimensões (por exemplo carne). Pode ser utilizada apoiada sobre o tabuleiro para a cozedura de alimentos que possam escorrer (pingar).

Tabuleiro: útil para recolher a gordura proveniente dos alimentos apoiados sobre a grelha posta em cima dele. Necessária para a utilização do espeto rotativo.

Suportes para espeto rotativo: servem de suporte à haste do espeto rotativo.

Espeto rotativo: útil para assar frango e todos os alimentos que requerem uma cozedura uniforme sobre toda a superfície.

(11)

• Os acessórios do forno que possam entrar em contacto com os alimentos, são construídos com materiais conformes ao prescrito pela directiva CEE 89/109 de 21/12/88 e pelo D.L. 108 de 25/01/92.

• Acessórios a pedido: Através dos Centros de Assistência Autorizados é possível solicitar os acessórios originais fornecidos ou opcionais.

• Utilize apenas acessórios originais do fabricante

5.1 Utilização da grelha de redução WOK

A grelha WOK deve apoiar nas grelhas da placa como mostrado na figura ao lado. Verifique se estão em posição estável. A utilização da grelha WOK é permitida exclusivamente com os recipientes apropriados.

5.2 Utilização de grelhas e tabuleiros do forno

As grelhas ou os tabuleiros estão equipados com um bloqueio mecânico de segurança que lhes impede a extracção acidental. Para uma introdução correcta da grelha ou do tabuleiro, verifique se este bloqueio está voltado para baixo (como mostrado na figura ao lado).

Para a extracção, levante ligeiramente na frente a grelha ou o tabuleiro.

O bloqueio mecânico (ou o friso, quando presente) deve estar sempre voltado para a parte de trás do forno.

(12)

5.3 Utilização do espeto rotativo

Durante a cozedura a porta do forno deve estar fechada.

Utilize os garfos fornecidos para preparar a haste do espeto rotativo com o alimento. É possível bloquear os gardos atrvés do parafusos de fixação.

Coloque os suportes do espeto rotativo nos encaixes situados nos cantos do tabuleiro.

Os suportes devem ser colocados como mostrado na figura ao lado.

Apoie a haste do espeto rotativo nos suportes. Preste atenção para que as rodas de encontro estejam correctamente colocadas na parte modelada dos suportes.

(13)

Depois de ter preparado a haste do espeto rotativo, introduza o tabuleiro na primeira prateleira de introdução (ver 4. CONHEÇA O SEU APARELHO). Através do movimento basculante dos suportes do espeto rotativo, introduza a ponta da haste no orifício do motor do espeto rotativo situado na parede lateral esquerda do forno.

No fim da cozedura, para movimentar comodamente o espeto com o alimento, aparafuse a pega apropriada fornecida.

Deite um pouco de água no tabuleiro para evitar a formação de fumo.

Intermitências regulares da lâmpada indicadora do termóstato durante a cozedura são normais e indicam a constante manutenção da temperatura no interior do forno.

(14)

6. UTILIZAÇÃO DA PLACA

6.1 Advertências e sugestões gerais

Antes de acender os queimadores da placa, certifique-se de que as coroas espalhadoras estão colocadas nos encaixes próprios com as respectivas tampas, tendo o cuidado de verificar se a posição dos orifícios 1 dos espalhadores corresponde com a das velas 3 e dos termopares 2.

6.2 Acendimento dos queimadores da placa

Todos os comandos e controlos do aparelho encontram-se no painel frontal. Junto de cada botão está indicada a posição do queimador que lhe corresponde. O aparelho é dotado de um dispositivo de acendimento electrónico; para acender, basta premir e rodar o botão no sentido anti-horário para o símbolo de chama máxima, até que a chama acenda. Se o queimador não acender nos primeiros 15 segundos, rode o botão para “0” e não tente voltar a acender durante 60 segundos. Quando tiver acendido, mantenha o botão premido durante alguns segundos para deixar o termopar aquecer. Pode acontecer que o queimador se apague no momento em que soltar o botão: significa que o termopar não aqueceu o suficiente.

Espere mais alguns instantes e repita a operação mantendo o botão premido um pouco mais.

Se os queimadores se apagarem acidentalmente, intervém um dispositivo de segurança que impede a saída de gás das torneiras, mesmo com elas abertas. Neste caso, rode o botão para a posição de apagado e não tente voltar a acender o queimador, pelo menos, durante 60 segundos.

(15)

6.3 Conselhos práticos para utilizar os queimadores da placa

Para um melhor rendimento dos queimadores e um consumo mínimo de gás deve: usar recipientes com tampa e proporcionais ao queimador, a fim de evitar que a chama incida sobre os lados (ver parágrafo “6.4 Diâmetro dos recipientes”). No momento de ebulição reduza a chama o suficiente para impedir que o líquido derrame.

Em caso de derrame, remova o líquido em excesso da placa de cozinha. Durante a cozedura, para evitar queimaduras ou danos na placa, todos os recipientes ou os grelhadores devem estar colocados no interior do perímetro da placa de cozinha. Todos os recipientes devem ter fundo plano e regular. No caso da chama se apagar acidentalmente, desligue o botão de comando correspondente e tente outra vez acendê-la depois de ter aguardado, pelo menos, 1 minuto.

Durante a utilização de gorduras ou óleo, tenha muito cuidado na medida em que estes produtos quando aquecem excessivamente podem incendiar-se.

(16)

6.4 Diâmetro dos recipientes

Queimador Ø min. (cm) Ø max. (cm)

1 Auxiliar 12 14

2 Semi-rápido 16 24

3 Rápido 18 26

4 Ultra-rápido 20 26

(17)

7. UTILIZAÇÃO DO FORNO

7.1 Antes de utilizar o aparelho

• Remova as eventuais etiquetas (à excepção da chapa com os dados técnicos) dos tabuleiros, dos recipientes para recolha de pingos ou do compartimento de cozedura.

• Remova as eventuais películas protectoras no exterior ou no interior do aparelho incluindo os acessórios, como tabuleiros, recipiente para recolha de pingos, placa para pizza ou tampa do fundo.

• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, remova todos os acessórios do compartimento do forno e lave-os como indicado no capítulo “9. LIMPEZA E MANUTENÇÃO”.

Aqueça o aparelho vazio à máxima temperatura, para remover eventuais resíduos de fabricação que poderão provocar cheiros desagradáveis aos alimentos.

7.2 Ventilação de refrigeração

O aparelho está equipado com um sistema de refrigeração que começa a funcionar com o início de uma cozedura. O funcionamento da ventoinha provoca um fluxo normal de ar que sai da parte posterior do aparelho e que pode continuar por mais algum tempo mesmo depois de desligar o aparelho.

7.3 Estufa

Na parte inferior do fogão, por baixo dos fornos, encontra-se a estufa, para a abrir basta puxar o lado inferior da porta.

Não guarde no seu interior materiais inflamáveis, panos, papel, etc., apenas eventualmente os acessórios metálicos do aparelho.

Não abra a estufa enquanto o forno estiver aceso e ainda quente. As temperaturas dentro deste compartimento podem ser muito elevadas.

(18)

7.5 Advertências e conselhos gerais de utilização

Todas as cozeduras devem ser feitas com a porta fechada. A saída de calor pode ser fonte de perigos.

Durante a cozedura, não cubra o fundo do forno com folhas de papel de alumínio ou estanho e não coloque panelas ou tabuleiros de modo a evitar danos na camada de esmalte. Se pretender utilizar papel para forno, coloque-o numa posição que não interfira com a circulação de ar quente dentro do forno. Para uma óptima cozedura, aconselha-se a

repor as loiças no centro da grelha.

Para evitar que o vapor eventualmente contido no forno incomode, abra a porta em dois tempos: mantenha-a entreaberta (cerca de 5 cm) durante 4-5 segundos e, em seguida, abra-a completamente. Se for necessário mexer os alimentos, deverá deixar a porta aberta o menos tempo possível para evitar que a temperatura do forno baixe, prejudicando assim a cozedura.

No fim da cozedura, para evitar a formação excessiva de condensação no vidro interior do forno, é aconselhável não deixar os alimentos quentes dentro do compartimento durante muito tempo.

Durante as cozeduras de doces ou vegetais poderá verificar-se o fenómeno de excessiva condensação no vidro. Para evitar este fenómeno, abra a porta um par de vezes durante a cozedura prestando muita atenção.

Aqueça o aparelho vazio à máxima temperatura, para remover eventuais resíduos de fabricação que poderão provocar cheiros desagradáveis aos alimentos.

(19)

7.6 Programador analógico (apenas em alguns modelos)

A Botão de ajuste

B Pequena janela do símbolo de cozedura

C Ponteiro de cozedura manual ou temporizada

7.6.1 Ajuste da hora

Para acertar a hora, pressione para dentro e rode em sentido horário o botão A.

Antes de regular o programador active sempre a função e temperatura desejadas.

7.6.2 Cozedura temporizada

Active a função e a temperatura desejadas antes de programar a duração da cozedura. Neste ponto, puxe para fora o botão A e, rodando-o em sentido horário, coloque o ponteiro C em correspondência com o ponteiro das horas. Neste ponto, para definir a duração da cozedura, visível na pequena janela B, rode em sentido horário o botão A.

7.6.3 Atraso de início da cozedura

Rode em sentido horário o botão A até ver o 0 na pequena janela B. Neste ponto, puxe para fora o botão A e, rodando-o em sentido horário, coloque o ponteiro C em correspondência com o horário preestabelecido para o início da cozedura (a hora de início da cozedura não pode ser superior a 12 horas em relação à hora actual). Nestas condições, rode o botão A ou no símbolo para ter uma cozedura manual, ou na duração desejada da cozedura (ao expirar o tempo pré-fixado todos os elementos do fornos serão desligados).

(20)

7.7 Relógio programador

Contador de minutos Fim da cozedura Ajuste da hora e reset Diminuição do valor Aumento do valor

A campainha que se accionará no fim de cada programação será composta por 10 sinais acústicos que se repetirão por 3 vezes em intervalos de cerca de 1 minuto. Pode também ser interrompida em qualquer momento premindo uma tecla qualquer.

7.8 Funcionamento do relógio analógico

7.8.1 Ajuste da hora

Se estiver a utilizar o forno pela primeira vez, ou, após uma interrupção de corrente eléctrica, o display começa a piscar com intervalos regulares.

Premindo a tecla acaba-se com a intermitência do display. Prima novamente a tecla durante 2 segundos; agora é possível iniciar o ajuste da hora actual. Ao premir as teclas de alteração de valor ou obtém-se o aumento ou a diminuição de um minuto por cada simples pressão.

Prima uma das duas teclas de alteração de valor até que apareça a hora actual. Após 5 segundos desde a última pressão, o relógio começará a partir da hora defenida.

(21)

7.8.2 Contador de minutos

Esta função não interrompe a cozedura, mas acciona apenas a campainha.

• Ao premir a tecla o display ilumina-se mostrando-se como na figura 1;

• Dentro de 5 segundos prima as teclas ou para definir o temporizador contador de minutos. A cada pressão, iluminar-se-á ou apagar-se-á um segmento exterior que representará 1 minuto de cozedura (na figura 2 é representada 1 hora e 10 minutos).

• Após 5 segundos desde a última pressão começará a contagem decrescente no fim da qual será accionada a campainha.

• Durante a contagem regressiva é possível visualizar a hora actual premindo uma vez a tecla , prima-a novamente para voltar ao display do contador de minutos.

1)

2)

No fim da contagem regressiva deve fechar manualmente o forno rodando o termóstato e o selector de funções para 0.

(22)

7.8.3 Programação

Duração da cozedura: premindo a 2a tecla é possível definir a duração da cozedura. Antes de defini-la é necessário rodar o termóstato para temperatura desejada para a cozedura e o botão selector de funções numa posição qualquer. Para definir a duração da cozedura precisa de proceder da seguinte forma.

• Prima a tecla ; o ponteiro colocar-se-á na posição 12 e piscará o símbolo ao lado (Fig. 1).

• Dentro de 5 segundos prima as teclas ou para definir a duração da cozedura: a cada pressão da tecla corresponde à adição de 1 minuto à duração da cozedura e a cada 12 minutos iluminar-se-á um novo segmento interno (na figura 2 é representada uma duração de 1 hora).

• Uma vez atingida a duração desejada a cozedura começará após 5 segundos após a última pressão exercida nas teclas o .

• No display aparecem a hora actual representada por segmentos fixos, e os minutos restantes para concluir a cozedura representados pelos segmentos intermitentes (cada segmento intermitente indica 12 minutos de cozedura residual).

• Quando a cozedura chegar ao fim, o temporizador desactivará os elementos de aquecimento do forno, entrará em funcionamento a campainha e os números piscarão no mostrador.

• É possível colocar a zero a duração cancelando o programa definido: Ao premir a tecla central durante 2 segundos obter-se-á o cancelamento da duração definida e dever-se-á proceder ao desligamento manual do forno no caso de estar a decorrer uma cozedura.

1)

(23)

Início da cozedura: é possível, para além de programar uma duração de cozedura, definir também o horário de início da cozedura (com um atraso máximo de 12 horas em relação à hora actual). Para definir a hora de início/fim da cozedura, proceda da forma que se segue.

• Defina a duração da cozedura como descrito no parágrafo anterior.

• Dentro de 5 segundos desde a última pressão das teclas ou prima novamente a tecla para definir a hora de fim da cozedura. No display aparecerá o símbolo a piscar juntamente com a hora actual com os segmentos internos iluminados que indicam o fim de cozedura. Através das teclas ou defina a hora de fim da cozedura.

• Passados 5 segundos desde a última pressão, o display indicará a hora actual, a hora de início e de fim da cozedura que serão representadas pelos segmentos internos iluminados. Quando a hora actual não coincidir com o início da cozedura, os segmentos no display estarão fixos; logo que a hora actual atinja a de início prefixada, os segmentos internos começarão a piscar indicando que o forno iniciou a cozedura.

• Quando a cozedura chegar ao fim, o temporizador desactivará os elementos de aquecimento do forno, entrará em funcionamento a campainha e os números piscarão no mostrador.

• Para cancelar todo o programa definido, mantenha premido durante 2 segundos a tecla centrale ; se a cozedura já tiver começado deverá proceder ao desligamento manual do forno.

• Na imagem ao lado é apresentado um exemplo de programação: a hora actual é 7:06, o início da cozedura está programado para as 8 e o fim para as 9.

• Quando forem as 8, os segmentos internos compreendidos entre as 8 e as 9 começarão a piscar e manter-se-á fixa o ponteiro das horas.

Atenção: para que o forno comece as cozeduras no seguimento da programação acabada de descrever é necessário que o termóstato e o selector de funções estejam correctamente posicionados na temperatura

(24)

8. FUNÇÕES DO FORNO

ESTÁTICO: O calor, proveniente simultaneamente de baixo e de cima, faz com que este sistema adaptado para cozinhar tipos de alimentos particulares. A cozedura tradicional, denominada também estática ou termodinâmica, é adaptada para cozinhar um único prato de cada vez. Ideal para assados de qualquer tipo, pão, tortas recheadas e, de qualquer modo, indicada particularmente para carnes gordas como ganso ou pato. ESTÁTICO VENTILADO: O funcionamento da ventoinha, associada à cozedura tradicional, assegura também cozeduras homogéneas para receitas complexas. Ideal para biscoitos e tortas, também cozinhados simultaneamente em mais níveis. GRELHADOR: Esta função permite, por meio da acção do calor libertado pelo elemento central, grelhar as pequenas porções de carne e peixe, para preparar espetadas, torradas e todos os acompanhamentos de verdura na grelha.

GRELHADOR VENTILADO: O ar produzido pela ventoinha suaviza a onda de calor gerada pelo grelhador, permitindo também um grelhado óptimo para alimentos de grande espessura. Ideal para pedaços grandes de carne (por ex.: pá de porco).

SOLEIRA VENTILADA: A combinação entre a ventoinha e a única resistência inferior permite concluir a cozedura mais rapidamente. Este sistema é aconselhado para terminar a cozedura de alimentos já bem cozidos na superfície, mas não no interior, que requerem, por isso, um calor superior moderado. Ideal para qualquer tipo de alimento.

SOLEIRA + CIRCULAR VENTILADA: A cozedura ventilada é combinada com o calor proveniente de baixo, conferindo ao mesmo tempo um dourado ligeiro. Ideal para qualquer tipo de alimento.

CIRCULAR: A combinação entre a ventoinha e a resistência circular (incorporada na parte posterior do forno) permite a cozedura de diversos alimentos em mais planos, desde que

(25)

DESCONGELAÇÃO: A descongelação rápida é favorecida pela activação rápida da ventoinha apropriada que assegura uma distribuição uniforme do ar à temperatura ambiente no interior do forno.

ECO: Indica com qual função se consegue o menor consumo de energia. A combinação entre a ventoinha, o grelhador e a resistência inferior é particularmente indicada para aquecer os alimentos, a baixos consumos de energia.

GRELHADOR LARGO: O calor proveniente da resistência do grelhador permite obter óptimos resultados de grelhados sobretudo com carne de média/pequena espessura e, em combinação com o espeto rotativo (quando presente), permite dar ao final da cozedura um dourado uniforme. Ideal para salsichas, costeletas de porco, bacon. Tal função permite grelhar de modo uniforme grandes quantidades de alimento, de modo particular carne.

GRELHADOR COM ESPETO ROTATIVO: O espeto rotativo funciona em combinação com a resistência do grelhador, permitindo um perfeito dourado dos alimentos.

TURBO: A combinação da cozedura ventilada com a cozedura tradicional permite cozinhar com extrema rapidez e eficácia diversos alimentos em vários planos, sem a transmissão de odores ou sabores. Ideal para alimentos de grande volume que necessitam de cozeduras intensas.

PIRÓLISE: Definindo esta função, o forno atinge temperaturas que chegam até 500°C, destruindo toda a sujidade de gordura que se forma nas paredes internas.

(26)

8.1 Conselhos e dicas de cozedura

8.1.1 Conselhos gerais

Aconselha-se a introduzir os alimentos no forno após o ter pré-aquecido. • Ao cozinhar em mais níveis, aconselha-se a utilizar uma função ventilada

para obter uma cozedura uniforme em todas as prateleiras.

• Geralmente, não é possível abreviar os tempos de cozedura aumentando as temperaturas (os alimentos poderão ficar muito cozidos no exterior e pouco cozidos no interior).

• Durante as cozeduras de doces ou vegetais poderá verificar-se o fenómeno de excessiva condensação no vidro. Para evitar este fenómeno, abra a porta um par de vezes durante a cozedura prestando muita atenção. 8.1.2 Conselhos para a cozedura de carne

• Os tempos de cozedura, especialmente os indicados para a carne, variam em função da espessura, da qualidade do alimento e do gosto do utilizador. • Aconselha-se a usar um termómetro para carne durante os assados ou simplesmente a carregar com uma colher no assado, se estiver duro está pronto, caso contrário, deve-se ainda deixar assar durante alguns minutos. 8.1.3 Conselhos para a cozedura de doces e biscoitos

• De preferência, utilize formas escuras de metal para doces, ajudam a absorver melhor o calor.

• A temperatura e a duração da cozedura dependem da qualidade e da consistência da massa.

• Verifique se o doce está cozido no interior: no fim da cozedura, espete um palito dos dentes no ponto mais alto do doce. Se a massa não se agarrar ao palito, o doce está cozido.

• Se o doce baixar quando for desenfornado, na próxima cozedura diminua a temperatura definida em cerca de 10°C seleccionando eventualmente um tempo maior de cozedura.

8.1.4 Conselhos para a descongelação e fermentação

• Aconselha-se a colocar os alimentos congelados num recipiente sem tampa na primeira prateleira do forno.

• Os alimentos devem ser descongelados sem a confecção.

• Coloque os alimentos a descongelar de forma homogénea evitando a sua sobreposição.

• Para descongelar a carne aconselha-se a utilização de uma grelha colocada na segunda prateleira onde devem ser colocados os alimentos e

(27)

8.1.5 Conselhos para as cozeduras com Grelhador e Grelhador ventilado • Com a função Grelhador (se presente) o grelhado de carnes também pode ser efectuado enfornando com o forno frio, aconselha-se o pré-aquecimento se se pretende mudar o efeito da cozedura.

• Na função Grelhador ventilado (quando presente), è, pelo contrário, recomendado o pré-aquecimento do forno antes de grelhar.

• Recomenda-se a disposição dos alimentos no centro da grelha.

8.2 Para poupar energia

Para poupar energia durante a utilização do aparelho é possível adoptar as seguintes dicas:

• Pare a cozedura alguns minutos antes do tempo normalmente usado. A cozedura prosseguirá durante os restantes minutos com o calor acumulado no interior.

• Reduza ao mínimo as aberturas da porta, de forma a evitar dispersões de calor.

• Utilize a função ECO (quando presente) para cozeduras numa única prateleira.

(28)

8.3 Tabela de cozeduras

ALIMENTOS PESO FUNÇÃO

PRIMEIROS PRATOS

LASANHA 3-4 kg Estático

MASSA NO FORNO 2 kg Estático CARNE

VITELA ASSADA 1,2 kg Estático ventilado LOMBO DE PORCO 1,2 kg Estático ventilado

PÁ DE PORCO 1,2 kg Turbo

COELHO ASSADO 1,2 kg Circular

PEITO DE PERU 1,5 kg Estático ventilado CACHAÇO DE PORCO NO

FORNO 2 kg Turbo

FRANGO ASSADO 1,2 kg Turbo CARNE PARA GRELHAR

SALSICHAS DE PORCO 1,2 kg Grelhador ventilado COSTELETAS DE PORCO 1,2 kg Grelhador

HAMBURGERS 0,8 kg Grelhador

TOUCINHO 0,8 kg Grelhador ventilado FRANGO NO ESPETO 1-1,2 kg Grelhador com espeto

rotativo PEIXE

(29)

POSIÇÃO DA CALHA A PARTIR DE BAIXO TEMPERATURA °C TEMPO EM MINUTOS 1 220 - 230 50 - 60 1 220 - 230 40 2 180 - 190 70 - 80 2 180 - 190 70 - 80 2 180 - 190 90 - 100 2 180 - 190 70 - 80 2 180 - 190 80 - 90 2 180 - 190 190 - 210 2 180 - 190 60 - 70 1º LADO 2º LADO 3 250 - 280 7 - 9 5 - 6 4 250 - 280 15 5 4 250 - 280 9 5 3 250 - 280 13 3 250 - 280 70 - 80

(30)

ALIMENTOS PESO FUNÇÃO

PIZZA 1 kg Pizza

PÃO 1 kg Circular

FOGAÇA 1 kg Turbo

DOCES

ROSCA 1 kg Estático ventilado

TARTE 1 kg Estático ventilado

MASSA FOLHADA 0,5 kg Soleira ventilada TORTELLINI RECHEADOS 1,2 kg Turbo

TORTA PARAÍSO 1,2 kg Estático ventilado

ÉCLAIR 0,8 kg Turbo

PÃO-DE-LÓ 0,8 kg Circular

BOLO DE ARROZ 1 kg Turbo

BRIOCHES 0,6 kg Circular

BRIOCHES (em prateleiras múltiplas)

BISCOITOS DE MASSA (em prateleiras

múltiplas)

Os tempos indicados nas seguintes tabelas não compreendem os tempos de pré-aquecimento e são indicativos.

(31)

POSIÇÃO DA CALHA A PARTIR DE BAIXO TEMPERATURA °C TEMPO EM MINUTOS 1 250 - 280 6 -10 2 190 - 200 25 -30 2 180 - 190 15 -20 2 160 50 - 60 2 160 30 - 35 2 160 - 170 20 - 25 2 160 20 - 25 2 160 55 - 60 2 150 - 160 40 - 50 2 150 - 160 45 - 50 2 160 40 - 50 2 160 25 - 30 1 e 3 160 - 170 16 - 20 1 e 3 160 - 170 16 - 20

Para cozeduras em prateleiras múltiplas recomenda-se apenas a utilização das seguintes funções , , e a utilização das 1ª e 3ª prateleiras.

(32)

9. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Não utilize jactos de vapor para limpar o aparelho. O vapor poderá atingir as partes eléctricas, danificando-as, e provocar curtos-circuitos.

ATENÇÃO: Para a sua segurança, antes de efectuar qualquer intervenção de limpeza ou manutenção extraordinária, é aconselhável a utilização de luvas de protecção.

Não utilize nas partes em aço ou tratadas superficialmente com acabamentos metálicos (por ex: anodizações, niquelagens, cromagens), produtos para a limpeza que contêm cloro, amoníaco ou lixívia.

Aconselha-se a utilização de produtos para limpeza distribuídos pelo fabricante.

9.1 Limpeza das superfícies

Para uma boa conservação das superfícies, é necessário limpá-las regularmente no final de cada utilização, após as ter deixado arrefecer.

9.2 Limpeza diária normal

Para limpar e conservar as superfícies em aço inoxidável, use sempre e exclusivamente produtos específicos que não contenham abrasivos ou substâncias ácidas à base de cloro.

Modo de utilização: deite o produto num pano húmido e passe sobre a superfície, enxagúe cuidadosamente e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.

9.3 Manchas de alimentos ou resíduos

Evite absolutamente a utilização de esfregões de aço e raspadores cortantes para não danificar as superfícies.

Utilize os produtos normais, não abrasivos, servindo-se eventualmente de utensílios de madeira ou de plástico. Enxagúe muito bem e seque com um pano macio ou com um pano em microfibra.

Evite deixar secar no forno resíduos de alimentos à base de sacarina (por ex., compota). Deixando-os muito tempo secos podem danificar

(33)

9.4 Limpeza dos componentes da placa de cozinha

9.4.1 Grelhas

Extraia as grelhas e limpe-as em água tépida e detergente não abrasivo, tendo cuidado de retirar todas as incrustações. Enxague-as cuidadosamente e volte a montá-las sobre a placa de cozinha.

O contacto contínuo das grelhas com a chama poderá provocar ao longo do tempo uma alteração do esmalte junto das áreas expostas ao calor. Trata-se de um fenómeno de todo natural que não prejudica de forma alguma a funcionalidade deste componente.

Não lave estes componentes em máquinas de lavar louça.

9.4.2 Tampas e as coroas espalhadoras

As tampas e as coroas espalhadoras são extraíveis para facilitar a limpeza. Lave-as em água quente e detergente não abrasivo tendo cuidado de retirar todas as incrustações e espere que fiquem perfeitamente enxutas.

Volte a montar as coroas espalhadoras, assegurando-se que sejam colocadas nas cavidades apropriadas com as respectivas tampas, tendo cuidado para que os orifícios A dos espalhadores correspondam às velas e aos termopares.

Não lave estes componentes em máquinas de lavar louça.

9.4.3 Velas e termopares

Para um bom funcionamento, as velas de acendimento e os termopares devem estar sempre bem limpos. Verifique-os frequentemente e se necessário limpe-os com um pano húmido. Eventuais resíduos secos devem ser removidos com

(34)

9.5 Limpeza do forno

Para uma boa conservação do forno, é necessário limpá-lo regularmente depois de arrefecer. Extraia todas as partes removíveis.

• Limpe as grelhas do forno com água e detergentes não abrasivos, enxagúe e seque.

• Para facilitar as operações de limpeza, é possível retirar a porta (ver parágrafo “10.2 Desmontagem da porta”).

É aconselhável fazer com que o forno funcione ao máximo durante cerca de 15/ 20 minutos depois de ter utilizado produtos específicos, a fim de eliminar os resíduos de produto depositados dentro do compartimento do forno.

Ao terminar as operações, é aconselhável secar bem as partes húmidas.

9.5.1 Remoção das armações das guias

A remoção das armações das guias permite uma posterior facilidade de limpeza das partes laterais.

Para remover as armações das guias: 1 Puxe a armação para cima de forma a

desprendê-la do encaixe A, em seguida, extraia-as das cavidades situadas na parte de trás B.

2 No fim da limpeza, repita as operações acabadas de descrever para voltar a colocar as armações das guias.

9.6 Limpeza dos vidros da porta

Aconselha-se que mantenha os vidros da porta sempre bem limpos. Use papel absorvente de cozinha. Para sujidade mais resistente, lave com uma esponja húmida e detergente normal.

Não utilize detergentes abrasivos ou corrosivos para limpar os vidros da porta (por exemplo, produtos em pó, removedores de mancha e palhas de aço).

(35)

9.7 Desmontagem do vedante (excluindo os modelos pirolíticos)

O vedante da porta pode ser removido para permitir uma melhor limpeza do forno.

Nos quatro lados estão colocados ganchos que o fixam ao rebordo do forno. Puxe as arestas do vedante para fora para desprender os ganchos. O vedante deve ser substituído quando perder a elasticidade e endurecer.

9.8 Limpeza do vedante

Para manter limpo o vedante, utilize uma esponja não abrasiva com água morna. O vedante deve estar macio e elástico (com excepção dos modelos pirolíticos).

Nos modelos pirolíticos, o vedante poderá comprimir com o passar do tempo e perder a sua forma original. Para o restablecer, pique o vedante em toda a sua extensão; esta operação também é útil para remover a sujidade acumulada sobre ele.

9.9 Limpeza dos painéis com autolimpeza (ciclo de catálise)

Se os painéis com autolimpeza estiverem sujos com pequenas quantidades principalmente de gordura, é possível realizar um ciclo de regeneração dos mesmos através de aquecimento.

Limpe em primeiro lugar o fundo do forno e a protecção superior com um pano em microfibra embebido em água e detergente neutro para loiça e enxague bem.

Defina um ciclo de regeneração seleccionando uma função ventilada à máxima temperatura durante uma hora.

Se os painéis se encontrarem especialmente sujos, após o ciclo de regeneração, desmonte-os e lave-os com detergente neutro para loiça. Em seguida, enxague-os e seque-os.

(36)

9.10 Pirólise: limpeza automática do forno

A pirólise pode ser feita um qualquer momento do dia ou da noite (para aproveitar a tarifa nocturna reduzida da energia eléctrica)

Durante o primeiro ciclo de limpeza automática é possível que sejam exalados odores desagradáveis decorrentes da evaporação normal das substâncias oleosas utilizadas no fabrico do aparelho; trata-se de um fenómeno de todo normal que desaparece depois do primeiro ciclo de limpeza.

Antes de iniciar o ciclo de limpeza automática, certifique-se de que no forno não estejam presentes alimentos nem resíduos de derrames abundantes de cozeduras anteriores.

Durante o ciclo de pirólise, um dispositivo de bloqueio da porta impede qualquer tentativa de abertura.

9.10.1 Antes de activar o ciclo de limpeza automática

A pirólise pode ser efectuada em qualquer momento do dia ou da noite (para aproveitar a tarifa nocturna reduzida da energia eléctrica).

• Retire completamente todos os acessórios do interior do forno junto com a protecção superior.

• Remova as armações das guias, ver “9.5.1 Remoção das armações das guias”.

Para não danificar o vidro interno, antes de activar o ciclo de limpeza automática, aconselha-se vivamente a limpá-lo conforme as indicações normais de limpeza (ver 9.6 Limpeza dos vidros da porta).

No caso de incrustações mais resistentes, bloqueie a porta com os pernos fornecidos e remova o vidro. Pulverize sobre o vidro um produto para a limpeza dos fornos (preste atenção às advertências apresentadas no produto); deixe-o actuar durante 60 minutos e depois enxágue e enxugue o vidro com papel de cozinha ou com um pano de microfibra. No final destas operações, recoloque o vidro na porta e remova os pernos que a bloqueiam.

• Remova as armações das guias, ver “9.5.1 Remoção das armações das guias”.

(37)

Consulte o esquema seguinte para definir a duração do ciclo de limpeza: DURAÇÃO DA

LIMPEZA

POUCA SUJIDADE

SUJIDADE MÉDIA MUITA SUJIDADE

120 MIN. 165 MIN. 210 MIN.

Durante o ciclo de limpeza automática os ventiladores produzem um ruído mais intenso causado por uma maior velocidade de rotação; é um funcionamento de todo normal projectado para favorecer a dissipação do calor.

No fim da pirólise a ventilação continuará automaticamente por um período suficiente para evitar o sobreaquecimento das paredes dos móveis e da parte frontal do forno.

Se o resultado da pirólise na duração mínima não for satisfatório, é aconselhável programar um tempo maior nos próximos ciclos de limpeza. 9.10.2 Programação do ciclo de limpeza

Rode o botão de selecção da função até o símbolo para seleccionar o ciclo de limpeza.

Mantendo premida a tecla prima as teclas ou para definir a duração do ciclo; a duração varia entre um mínimo de 2 horas e um máximo de 3 horas e 30 minutos.

Para confirmar o accionamento da pirólise, prima a tecla . Decorridos dois minutos do início do ciclo de limpeza (Pirólise) intervirá um bloqueio da porta que impedirá a abertura da mesma. A intervenção deste bloqueio é assinalada pelo acendimento da lâmpada indicadora apropriada.

No final do ciclo de limpeza o bloqueio da porta ficará activo até que a temperatura no interior do forno tenha atingido um patamar de segurança. Quando o forno tiver arrefecido, recolha com um pano húmido em microfibra os resíduos da limpeza automática.

(38)

10.MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA

O forno necessita periodicamente de pequenas intervenções de manutenção ou substituição de peças sujeites a desgaste, nomeadamente juntas de vedação, lâmpadas, etc. Fornecemos a seguir instruções específicas para executar cada um destes tipos de intervenção.

Antes de executar qualquer intervenção que requeira acesso a partes sob tensão, é necessário desligar o aparelho da alimentação eléctrica.

No caso de um problema não ter sido resolvido através da manutenção ordinária ou para outro tipo de avarias, contacte o serviço de assistência local.

10.1 Substituição das lâmpadas de iluminação

Retire a cobertura de protecção A desaparafusando-a no sentido anti-horário, substitua a lâmpada B por outra semelhante. Monte de novo a cobertura de protecção A. Use unicamente lâmpadas próprias para forno (T 300°C).

(39)

10.2 Desmontagem da porta

Abra completamente a porta.

Introduza dois pernos nos orifícios das dobradiças indicados atrás das mesmas até prendê-las.

Segure a porta pelos dois lados com ambas as mãos, levante-a até formar um ângulo de cerca de 30º e extraia-a.

Para voltar a montar a porta, introduza as dobradiças nas respectivas fendas situadas no forno assegurando-se que os sulcos C fiquem totalmente apoiados nas fendas. Baixe a porta e uma vez colocada remova os pernos dos orifícios das dobradiças.

(40)

11.INSTALAÇÃO DO APARELHO

11.1 Montagem nos móveis da cozinha

Entalhados, adesivos ou revestimentos plásticos sobre móveis adjacentes devem ser termoresistentes (não inferior a 90ºC). Se não forem suficientemente termoresistentes, poderão deformar-se com o passar do tempo.

O aparelho deve ser instalado por um técnico qualificado e de acordo com as normas em vigor.

Este aparelho, de acordo com o tipo de instalação, pertence à classe 2 -subclasse 1 (Fig. A - Fig. B) ou à classe 1 (Fig. C).

Pode ser encostado a paredes das quais uma de altura superior à do tampo do fogão, que diste, pelo menos, 50 mm da parte lateral do aparelho, conforme ilustrado nos desenhos A e C relativos às classes de instalação.

Assegure-se que os queimadores da placa estão a uma distância mínima de 750 mm de uma eventual estante colocada ao alto na vertical. Se for instalado um exaustor sobre a placa de cozinha, consulte o manual de instruções do exaustor para respeitar a distância correcta.

Aparelho encastrado (Classe 2 subclasse 1) Aparelho encastrado (Classe 2 subclasse 1) Aparelho de instalação livre (Classe 1)

(41)

11.2 Ventilação dos locais e descarga da combustão

O aparelho só pode ser instalado em aposentos onde haja ventilação permanente, conforme estabelecido nas normas vigentes. É necessário que as características do local de instalação do aparelho permitam a afluência de ar necessária para a combustão normal de gás e para a renovação de ar no próprio local. As tomadas de introdução de ar, protegidas por grelhas, devem ser dimensionadas convenientemente e colocadas de modo a não serem obstruídas, nem mesmo parcialmente.

O aparelho deverá ser adequadamente ventilado para eliminar a humidade e o calor produzidos pela cozedura: em particular, após um uso prolongado, é aconselhável abrir uma janela ou aumentar a velocidade dos eventuais ventiladores.

A descarga dos produtos de combustão deve ser feita através de exaustores ligados a uma chaminé com tiragem natural e de eficácia segura, ou mediante a utilização de sistemas de aspiração forçada. Qualquer sistema de aspiração eficiente requer um projecto cuidadoso por parte de um especialista habilitado para o realizar, respeitando as posições e distâncias indicadas pelas normas. No fim da intervenção o instalador deverá emitir um certificado de conformidade.

Evacuação por meio de exaustor. Evacuação na ausência de um exaustor.

Em caminho simples para extracção natural.

Em caminho simples com electroventilador.

Directamente na atmosfera externa com electroventilador de parede ou em vidro.

(42)

11.3 Ligação do gás

Concluída a instalação, verifique se há fugas de gás usando uma solução de água e sabão. Nunca utilize chamas.

O torque de aperto entre as conexões que integram o vedante deve estar compreendido entre 10 - 15 Nm.

Após cada intervenção no aparelho, verifique o aperto correcto das ligações de gás.

No caso do aparelho ser utilizado com gás líquido, utilize um regulador de pressão que cumpra os requisitos da norma vigente e faça a ligação na botija respeitando os requisitos estabelecidos na norma vigente.

Certifique-se de que a pressão de alimentação respeita os valores indicados na tabela “12.2 Quadros de características dos queimadores e dos injectores”.

(43)

11.3.1 Ligação com tubo de borracha

ATENÇÃO: As seguintes instruções são válidas apenas para as instalações pertencentes à classe 1. Ver a fig. C no capítulo “11.1 Montagem nos móveis da cozinha”.

A ligação com o tubo de borracha que está em conformidade com as normas em vigor só pode ser feita se o tubo puder ser inspeccionado em todo o seu comprimento.

O diâmetro interior do tubo deve ser de 8 mm para GÁS LÍQUIDO e 13 mm para GÁS METANO e GÁS DE CIDADE.

A ligação com tubo de borracha conforme a norma vigente deverá ser realizada de modo a fazer com que a extensão da tubagem não ultrapasse 1,5 metros; certifique-se de que o tubo não entre em contacto com partes móveis ou fique esmagado.

Certifique-se de que as condições abaixo sejam respeitadas: • que o tubo esteja fixado ao adaptador de tubo com

braçadeiras de segurança;

• que o tubo não entra em contacto com superfícies quentes (máx. 50 °C);

• que o tubo não esteja sujeito a qualquer esforço de tracção ou tensão e não forme curvas apertadas ou estrangulamentos; • que o tubo não entre em contacto com corpos cortantes ou

arestas vivas;

• se o tubo não for perfeitamente estanque e provocar dispersão

de gás no ambiente, não tente repará-lo: substitua-o por um tubo novo; verifique se o prazo de validade do tubo, impresso no mesmo, foi ultrapassado.

Faça a ligação à rede de gás utilizando um tubo de borracha cujas características correspondam às indicadas na norma vigente (verifique se o tubo tem estampilhada a sigla desta norma).

Enrosque de forma precisa o adaptador de

3

2 1

3

(44)

11.3.2 Ligação com tubo flexível em aço

ATENÇÃO: As seguintes instruções são válidas para todos os tipos de instalações. Ver a fig. A, B, C no capítulo “11.1 Montagem nos móveis da cozinha”.

Utilize exclusivamente tubos de aço flexíveis de parede contínua que cumpram os requisitos da norma vigentes e com um máximo de 2 metros de comprimento.

Este tipo de instalação pode ser utilizada quer em aparelhos de encastre, quer em aparelhos dispostos em posição livre. Realize a ligação à rede do gás utilizando um tubo flexível em aço de parede contínua, conforme as características indicadas pela norma vigente.

Enrosque de forma precisa a ligação 3 à ligação de gás 1 (rosca de ½” ISO 228-1) do aparelho interpondo o vedante 2.

11.3.3 Ligação com tubo flexível em aço com conexão cónica (se presente)

ATENÇÃO: As seguintes instruções são válidas para todos os tipos de instalações. Ver a fig. A, B, C no capítulo “11.1 Montagem nos móveis da cozinha”.

Utilize exclusivamente tubos de aço flexíveis de parede contínua que cumpram os requisitos da norma vigentes e com um máximo de 2 metros de comprimento.

Este tipo de instalação pode ser utilizada quer em aparelhos de encastre, quer em aparelhos dispostos em posição livre. Realize a ligação à rede do gás utilizando um tubo flexível em aço de parede contínua, conforme as características indicadas pela norma vigente.

Enrosque de forma precisa a conexão 3 à conexão de gás 1 (rosca de ½” ISO 228-1) do aparelho colocando o vedante 2. Aplique material isolante na rosca da conexão 3, depois enrosque o tubo flexível em aço 4 à conexão 3.

2

1

3

2

1

4

3

(45)

11.4 Ligação eléctrica

Certifique-se de que a voltagem e o dimensionamento da linha de alimentação correspondem às características indicadas na chapa fixada no aparelho. Esta chapa nunca deverá ser removida. Uma cópia da chapa é apresentada nas instruções.

A ligação eléctrica do aparelho deve ser efectuada por um técnico qualificado.

Antes de efectuar qualquer operação, é preciso desligar a alimentação eléctrica do aparelho.

É obrigatória a ligação à terra de acordo com as modalidades previstas pelas normas de segurança da instalação eléctrica.

No caso de ligação à rede eléctrica através de tomada e ficha ambas deverão ser do mesmo tipo e estar ligadas ao cabo de alimentação em conformidade com as normas em vigor. A tomada deverá ficar acessível com o aparelho encastrado.

NUNCA DESLIGUE A FICHA PUXANDO-A PELO CABO.

Em caso de substituição: o fio de ligação à terra deve ter um comprimento superior ao dos fios de condução da corrente, de tal forma que, em caso do cabo de alimentação for arrancado da tomada de alimentação, seja o último a ser arrancado.

Evite a utilização de reduções, adaptadores ou derivadores porque poderiam provocar aquecimentos ou queimaduras.

Se utilizar uma ligação eléctrica fixa, é necessário aplicar à linha de alimentação do aparelho um dispositivo de interrupção onmipolar com distância de abertura dos contactos igual ou superior a 3 mm, colocado numa posição de fácil acesso e próximo do aparelho.

O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das

(46)

TIPOLOGIAS POSSÍVEIS DA LIGAÇÃO TIPOLOGIA DO CABO (se ausente) 220 - 240 V 1N~ tripolar 3 x 1,5 mm² H05V2V2-F

• Utilize cabos resistentes à temperatura de 90°C ou superior do tipo H05V2V2-F.

• Os valores acima indicados referem-se à secção do condutor interno. • O torque de aperto dos parafusos dos condutores de alimentação da placa

de bornes deve ser igual a 1,5 -2 Nm.

Os cabos de alimentação supra indicados são dimensionados tendo-se em conta o factor de contemporaneidade (em conformidade com a norma EN 60335-2-6).

11.5 Posicionamento do friso

ATENÇÃO: O friso fornecido é parte integrante do produto, é necessário fixá-lo ao aparelho antes de o instalar.

• Coloque o friso no tampo e alinhe os furos A com os furos B.

• Fixe o friso à tampo aparafusando os parafusos C.

11.6 Colocação e nivelamento do aparelho

Depois de ter feito a ligação eléctrica e/ou gás para obter uma maior estabilidade, é indispensável que o aparelho esteja correctamente nivelado ao chão; aperte ou desaperte o pé da parte inferior até nivelar e estabilizar o aparelho ao chão.

(47)

11.7 Instruções para a fixação à parede (apenas para alguns mercados)

1 Fixe na parede uma bucha com gancho (não incluído) a uma altura (h) igual a 800 mm do pavimento.

Na fase de instalação do aparelho, o instalador deve fornecer as buchas com gancho.

2 Prenda o mosquetão à corrente.

3 Prenda a extremidade da corrente à buxa com gancho fixado à parede.

4 Por fim, prenda o mosquetão ao furo adequado situado na parte de trás do aparelho.

(48)

12. ADAPTAÇÃO AOS VÁRIOS TIPOS DE GÁS

ANTES DE CADA INTERVENÇÃO, DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA DO APARELHO.

Aparelho regulado por gás: METANO G20 (2H) pressão 20 mbar (ver etiqueta no produto)

Em caso de ser necessário o funcionamento com outros tipos de gás, é necessário substituir os injectores dos queimadores e regular a chama mínima nas torneiras de gás.

Para a substituição dos injectores deverá proceder de acordo com as indicações que damos nos próximos parágrafos.

12.1 Substituição dos injectores da placa de cozinha

1 Extraia as grelhas, retire todas as tampas dos injectores e as coroas espalhadoras para aceder aos copos dos queimadores;

2 Com uma chave de caixa de 7 mm desaperte os injectores. 3 Proceda à substituição dos

injectores dos queimadores de acordo com o gás a utilizar (ver

12.2 Quadros de características dos queimadores e dos injectores). 4 Coloque de novo os queimadores nos respectivos encaixes.

(49)

12.2 Quadros de características dos queimadores e dos injectores

Para a disposição dos queimadores, ver “Instruções para o utilizador - 6.4 Diâmetro dos recipientes”.

Queimador Capacidade térmica nominal (kW) Gás metano – G20 20 mbar Diâmetro do injector 1/100 mm Capacidade reduzida (W) 1 Auxiliar 1.05 72 400 2 Semi-rápido 1.8 97 500 3 Rápido 3.0 115 800 4 Ultrarápido 4.2 135 + 75 1900 5 Queimador de peixe 1.9 94 800 Queimador Capacidade térmica nominal (kW) Gás líquido – G30/G31 30/37 mbar Diâmetro injector 1/100 mm Capacidade reduzida (W) Capacidade g/h G30 Capacidade g/h G31 1 Auxiliar 1.05 50 400 76 75 2 Semi-rápido 1.8 65 500 131 129 3 Rápido 3.0 85 800 218 215 4 Ultrarápido 4.2 91 + 46 1900 305 300 5 Queimador de peixe 1.9 68 800 138 136

(50)

12.3 Operações finais

Depois de ter substituído os injectores, monte de novo as coroas espalhadoras nos respectivos encaixes, as tampas dos queimadores e as grelhas.

Depois da regulação com um gás diferente do usado para regular o aparelho na fábrica, substitua a etiqueta referente à regulação de gás nele aplicada pela correspondente ao novo tipo de gás. A etiqueta é introduzida no interior da saqueta com os injectores (se presente).

12.3.1 Regulação dos mínimos para gás metano ou de cidade Acenda o queimador e coloque-o na posição de mínimo. Extraia o botão da torneira de gás e rode o parafuso de regulação que se encontra ao lado da haste da torneira (de acordo com os modelos), até obter uma chama mínima regular.

Coloque de novo o botão na sua posição original e verifique a estabilidade da chama do queimador (rodando o botão, rapidamente, da posição de máximo para a de mínimo, a chama não se deve apagar). Repita a operação em todas as torneiras de gás.

12.3.2 Regulação dos mínimos para gás líquido

Para fazer a regulação do mínimo com gás líquido é necessário apertar o parafuso situado ao lado da haste da torneira de gás, rodando-o totalmente em sentido horário.

Referências

Documentos relacionados

Tendo em vista o atraso na postagem do comunicado supracitado, informarmos que o prazo para solicitação de movimentações cadastrais foi prorrogado para o dia 20MAR2012,

Essa teoria é a base da metodologia flat-forward (FF) entre reuniões do Copom, justificando o seu uso na estimação da ETTJ, especialmente na parte de curto prazo, onde as

A sobretaxa incide sobre todos os contribuintes residentes fiscais em Portugal (incluindo os abrangidos pelo estatuto especial do residente não habitual) sendo aplicável sobre

A uniformidade almejada pelo pai parece agora pura tolice, pois Deus deu a cada um deles o bom senso de perseguir seus próprios interesses, desenvolver suas próprias habili- dades

CONSERVATÓRIA/CARTÓRIO DA REGIÃO DE 2ª CLASSE DE SÃO FILIPE AV. Amílcar Cabral, C.P. nº 50 – Iª Série, que no dia trinta de março de dois mil e vinte um, no Primeiro Cartório

Mas não te aflijas, minha Isaura; eu te protesto que amanhã mesmo terás a tua liberdade; deixa Leôncio chegar; é uma vergonha que uma rapariga como tu se veja ainda na condição

vocabulário e estilo do texto , caso necessário. Nessa etapa são ajustados os volumes do áudio do filme com o volume da narração da audiodescrição. • 5) Revisar a gravação

No período de vigência da presente convenção coletiva as empresas poderão propiciar a compensação de folgas em dias intercalados entre feriados e fins de