• Nenhum resultado encontrado

Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment. ! GEFAHR! DANGER! DANGER

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment. ! GEFAHR! DANGER! DANGER"

Copied!
8
0
0

Texto

(1)

SIRIUS

Sicherungsloser Verbraucherabzweig S0 Fuseless load feeder S0

Départ-moteur sans fusible S0

Derivación a consumidor sin fusible S0 Derivazione utenza senza fusibili S0 Derivação de alimentação sem fusíveis S0 Sigortasız yük besleyici S0

Фидер без предохранителя S0

无熔断器的负载支路 S0

3RA2120

IEC/EN 60947 Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Инструкция по эксплуатации

使用说明

GWA 4NEB 430 0054-20 DS 01 Last update: 6 September 2010

Deutsch English Français

Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden.

Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment.

Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d'avoir lu et assimilé les présentes instructions et notamment les conseils de sécurité et mises en garde qui y figurent.

GEFAHR DANGER DANGER

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.

Hazardous voltage.

Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.

Tension électrique.

Danger de mort ou risque de blessures graves.

Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.

VORSICHT CAUTION PRUDENCE

Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit

zertifizierten Komponenten gewährleistet. Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components.

La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des composants certifiés.

Español Italiano Português

Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo.

Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura.

Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipamento.

PELIGRO PERICOLO PERIGO

Tensión peligrosa.

Puede causar la muerte o lesiones graves.

Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.

Tensione pericolosa.

Può provocare morte o lesioni gravi. Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.

Tensão perigosa.

Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.

PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO

El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados.

Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto con componenti certificati.

O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados.

Türkçe Русский

中文

Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması gerekmektedir. Перед установкой, вводом в эксплуатацию или обслуживанием устройства необходимо прочесть и понять данное руководство. 安装、使用和维修本设备前必须先阅 读并理解本说明。 TEHLİKE ОПАСНО 危险 Tehlikeli gerilim.

Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.

Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.

Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм. Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. 危险电压。 可能导致生命危险或重伤危险。 操作设备时必须确保切断电源。 ÖNEMLİ DİKKAT ОСТОРОЖНО 小心

Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı bileşenler kullanılması halinde garanti edilebilir. Безопасность работы устройства гарантируется только при использовании сертифицированных компонентов. 只有使用经过认证的部件才能保证设 备的正常运转。 ! ! ! ! ! ! ! ! !

Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) SIEMENS AG

Fax: +49 (0) 911-895-5907 Technical Assistance

E-mail: technical-assistance@siemens.com Würzburger Str. 121

(2)

1)

2)

DE Montage ES Montaje TR Montaj

EN Assembly IT Montaggio РУ Монтаж

FR Montage PT Montagem 中文 安装

DE 1 Bestell. Nr. = 10 Stück ES 1 Ref. = 10 piezas TR 1 Sip. No = 10 adet

EN 1 Order No. = 10 pieces IT 1 N. di ordinaz. = 10 pezzi РУ 1 № заказа = 10 шт.

FR 1 N° de référence = 10 pièces PT 1 N.º de enc. = 10 peças 中文 1 个订购号 = 10 件

AC

DC

a 3RA2921-1A 1) 3RA2921-1AA00 3RA2921-1B 1) 3RA2921-1BA00       3RV2928-0B 1) a 2) 3RA2120-..A (3RA2921-1.(A00)) 3RV2.1 3RV2.2 AC DC 3RA2921-1A 1) 3RA2921-1AA00 3RA2921-1B 1) 3RA2921-1BA00 3RT2.2.-.A... 3RT2.2.-.B... 3RW301.-1BB.. 3RW402.-1BB.. 3RW302.-1BB.. 3RF24..-1B...

(3)

1)

2)

DE 1 Bestell. Nr. = 10 Stück ES 1 Ref. = 10 piezas TR 1 Sip. No = 10 adet

EN 1 Order No. = 10 pieces IT 1 N. di ordinaz. = 10 pezzi РУ 1 № заказа = 10 шт.

FR 1 N° de référence = 10 pièces PT 1 N.º de enc. = 10 peças 中文 1 个订购号 = 10 件

DE 1 Bestell. Nr. = 5Stück ES 1 Ref. = 5 piezas TR 1 Sip. No = 5 adet

EN 1 Order No. = 5 pieces IT 1 N. di ordinaz. = 5 pezzi РУ 1 № заказа = 5 шт.

FR 1 N° de référence = 5 pièces PT 1 N.º de enc. = 5 peças 中文 1 个订购号 = 5 件

 



5$$ 5$$$  3RA2921-2A 1) 3RA2921-2AA00 3RA2120-..E (3RA2921-2A(A00)) (3RA2921-2G(A00))    



5$$ 5$$$  DC AC 3RA2911-1C 2) 3RA2911-1CA00 3RV2928-0B 1) 3RA2921-2G 1) 3RA2921-2GA00 3RW402.-2BB.. 3RW302.-2BB..

(4)

1)

1) 2)

DE 1 Bestell. Nr. = 10 Stück ES 1 Ref. = 10 piezas TR 1 Sip. No = 10 adet

EN 1 Order No. = 10 pieces IT 1 N. di ordinaz. = 10 pezzi РУ 1 № заказа = 10 шт.

FR 1 N° de référence = 10 pièces PT 1 N.º de enc. = 10 peças 中文 1 个订购号 = 10 件

DE 1 Bestell. Nr. = 5Stück ES 1 Ref. = 5 piezas TR 1 Sip. No = 5 adet

EN 1 Order No. = 5 pieces IT 1 N. di ordinaz. = 5 pezzi РУ 1 № заказа = 5 шт.

FR 1 N° de référence = 5 pièces PT 1 N.º de enc. = 5 peças 中文 1 个订购号 = 5 件

 



5$) 5$)$  3RA2921-2F 1) 3RA2921-2FA00 3RA2921-2F(A00)     3RV2928-0B 1) 3RA2911-1C 2) 3RA2911-1CA00 AC DC

(5)

DE Demontage ES Desmontaje TR Sökme EN Removal IT Smontaggio РУ Демонтаж FR Démontage PT Desmontagem 中文 拆卸   D   D E 3RA2120-..E

DE Schritt 2a und 2b gleichzeitig ausführen! EN Carry out step 2a and 2b simultaneously! FR Exécuter simultanément les étapes 2a et 2b ! ES ¡Ejecutar simultáneamente los pasos 2a y 2b! IT Eseguire le operazioni 2a e 2b contemporaneamente! PT Executar o passo 2a e 2b em simultâneo!

TR Adım 2a ve 2b'yi aynı anda uygulayın! РУ Операции 2а и 2б выполнить одновременно!

(6)

DE Derating-Tabelle ES Tabla de reducción de potencia TR Gerilim oranı azalması tablosu EN Derating table IT Tabella di riduzione dellprestazioni РУ Таблица снижения номинальных параметров FR Tableau de réduction de puis-sance PT Tabela de derating 中文 额定值降低一览表

DE Schaltpläne ES Esquemas de circuitos TR Devre şemaları

EN Circuit diagrams IT Schemi elettrici РУ Коммутационные схемы

FR Schémas de branchement PT Esquemas elétricos 中文 电路图

3RA2921-1A..., 3RA2921-1B..., 3RA2921-2A..., 3RA2921-2F...

Ie, max % Ie, max 1) Tu 2) ≤ 29 A 100 % 60℃ > 29 ... 32 A 100 % 60℃ > 29 ... 32 A 100 % 40℃ > 32 A - - -PP P P PP  P P PP P P

1) Einbaulage / mounting position / position de montage / posición de montaje / posizione di montaggio / posição de montagem / montaj pozisyonu /

монтажное положение / 安装位置

2) Umgebungstemperatur / Ambient temperature / Température ambiante / Temperatura ambiente / Temperatura ambiente / Temperatura ambiente /

Ortam ısı / Температура окружающей среды / 环境温度 A2 2T1 4T2 6T3 A1 1L1 3L2 5L3 3RA2120

(7)

DE Maßzeichnungen(Angaben in mm) ES Dibujos dimensionales(medidas en mm) TR Ölçü resimleri(Bilgiler mm olarak) EN Dimension drawings(all dimensions in mm) IT Disegni quotati(indicazioni in mm) РУ Размерные эскизы(Данные в мм) FR Encombrements(indications en mm) PT Desenhos cotados(dimensões em mm) 中文 尺寸图

( 单位:mm)       3RA2120-..A (3RA2921-1.(A00))         AC DC               3RA2120-..E (3RA2921-2A(A00)) AC DC

(8)

              3RA2921-2FA00 AC DC

Referências

Documentos relacionados

Para voltar ao menu anterior ou definir outros itens do menu, utilize o botão da seta para cima ( ).. São explicadas abaixo cada uma

A Nektechnik possui kits especialmente desenvolvidos para conteúdos mais fortemente relacionados à grade curricular das escolas públicas e privadas e estão divididos em três

Para inscrever sua iniciativa cultural, é necessário primeiro que se cadastre como usuário do sistema de captação de projetos culturais. Para fazer

5- Pressione o manípulo (botão) no sentido para dentro do fogão; 6- Aproxime o fósforo aceso do orifício central do chão do forno até o surgimento da chama;. 7- Segure o

Caso o queimador do forno não acender em até 15 segundos, deve-se colocar o manipulador (botão do forno) na posição fechada, manter a porta do forno aberta e proceder uma

Caso seu Fogão apresente algum problema de funcionamento, antes de ligar para o Serviço Autorizado, verifique abaixo se a causa da falha não é simples de ser resolvida ou se não

os cascos dos cavalos e os couros rubros das vestes a palmilhar as várzeas e a esfuracar as catingas, na incessante procura daquele touro destemido, que

Os  resgates  ocorridos  em  prazo  inferior  a  30  (trinta)  dias  da  data  de  aplicação  no  Fundo  sofrerão  tributação  pelo  IOF,  conforme