• Nenhum resultado encontrado

LEITOR DE DVD HDMI Manual de instruções

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "LEITOR DE DVD HDMI Manual de instruções"

Copied!
29
0
0

Texto

(1)

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

PT

HDMI DVD PLAYER

KH 6518

LEITOR DE DVD HDMI

Manual de instruções

KH 6517

(2)

KH 6517/6518

q

w

e

r

u

d

f

g

h

j

k

l

2!

2@

2$

2%

2^

2&

2*

d

a

i

l

o

;

2*

2@

2!

2#

y

t

f

q

3#

3@

2&

2(

s

2)

j

k

2$

2#

g

h

2^

2%

y

u

3)

e

r

t

w

3!

A B C D

i

o

a

s

;

2)

(3)

ÍNDICE

PÁGINA

1. Dados técnicos

4

2. Utilização e função

4

3. Volume de fornecimento

4

4. Elementos de comando

4

5. Instalação do leitor de DVD

5

6. Indicações de segurança

5

7. Telecomando

6

7.1 Colocação das pilhas . . . .6

7.2 Utilizar o telecomando . . . .6

7.3 Substituir as pilhas . . . .6

8. Ligar o leitor de DVD a um televisor

6

8.1 Ligar a um televisor através do cabo Scart/RGB . . . .7

8.2 Ligar a um televisor através de S-vídeo . . . .7

8.3 Ligar a um televisor através da entrada de vídeo (Composite Video) . . . .7

8.4 Ligar através de um sinal de componentes (YPbPr/Progressive Scan e YUV) . . . .7

8.5 Ligar através de VGA . . . .8

8.6 Ligar através de HDMI . . . .8

9. Ligar componentes de áudio ao leitor de DVD

8

9.1 Requisitos para a ligação de um sistema de Hi-Fi . . . .8

9.2 Ligar componentes digitais de áudio através do cabo digital . . . .9

9.3 Ligar componentes de áudio através do cabo analógico . . . .10

10. Configurações no menu OSD

10

10.1 Comando do menu OSD . . . .11

10.2 Configurações de idioma . . . .11

10.3 Configurações de vídeo . . . .11

10.4 Configurações áudio . . . .12

10.5 Configurações de desbloqueio . . . .13

10.6 Configurações diversas . . . .13

11. Colocar o leitor DVD em funcionamento

14

11.1 Introduzir um DVD . . . .14

11.2 Introduzir cartões de memória/dispositivos de armazenamento USB com ficheiros MP3/WMA/ MPEG4/JPEG . . . .14

11.3 Retirar cartões de memória/dispositivos de armazenamento USB . . . .15

12. Reproduzir DVDs, VCDs ou S-VCDs

16

12.1 Funções ao reproduzir um DVD, VCD ou S-VCD . . . .16

13. Reproduzir fotografias no formato JPEG, CD/WMA/MP3/MPEG4

22

Função de filtro . . . .22

Função de repetição . . . .22

Modo . . . .22

Modo de alteração . . . .22

Rotação (apenas imagens no formato JPEG) . . . .22

Aumento (Zoom) (apenas imagens no formato JPEG) . . . .22

Vista geral (apenas imagens no formato JPEG) . . . .22

Efeitos (apenas imagens no formato JPEG) . . . .23

14. Função de ripar CDs

23

15. Limpeza do leitor de DVD

24

16. Eliminação

24

17 Eliminar avarias e erros

24

18. Glossário/Índice por palavras

25

19. Garantia & Assistência

27

20. Importador

27

Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e conserve-o para utilização posterior. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.

(4)

LEITOR DE DVD KH6517/6518

1. Dados técnicos

Este aparelho foi testado e aprovado em conformidade com as exigências básicas e outros regulamentos relevantes da Directiva CEM 2004/108/CE, bem como da directiva para aparelhos de baixa tensão 2006/95/CE.

Ligação de rede: AC 220 V - 240 V ~50 Hz

Consumo de energia : 15 Watt

Consumo de energia em standby: 0,7 W

Classe de protecção: II /

Norma de televisão: PAL/NTSC

Temperatura de serviço: +5 ~ +35°C

Humidade: 5 ~ 90 % (nenhuma condensação)

Dimensões (C x L x A): 208 x 430 x 46 mm

Peso : aprox. 1,8 kg

Saída de vídeo

Nível de saída: 1 + 0.2/-0.2 Vp-p (75 Ω)

Resolução horizontal: > = 500 linhas

Relação sinal/ruído: 60 dB

Saída de áudio

Impedância: 10 kΩ

Nível de saída: 1.8 + 0.2/-0.8 Vrms (1kHz 0 dB)

Distorção harmónica: 0.01 % (JIS-A 1kHz, típico)

Área dinâmica: 80 dB (JIS-A 1 KHz, típico)

Relação sinal/ruído: 95 dB(JIS-A 1 kHz, típico)

Saída digital de áudio

Saída coaxial e saída óptica

Porta USB

Dispositivos de armazenamento USB

compatíveis: USB1.1 e 2.0 até a capacidade de 1 GB

Compartimento para cartões de memória

Cartões de

memória compatíveis: CFI/CFII (1 GB), SD (1 GB), MS/MSPro (1 GB),

MMC (1 GB), SM (1 GB)

2. Utilização e função

O leitor de DVD Silvercrest KH 6517/KH 6518 foi concebido unicamente para o funcionamento em espaços fechados. O aparelho destina-se exclusi-vamente à utilização privada e não comercial.

O aparelho foi concebido para a utilização como aparelho electrónico de entretenimento para a reprodução …

• ... de vídeos DVD no formato de 12 cm (diâmetro) e 8 cm (diâmetro)

com o código do país/regional 2 ou , identificados através do

logótipo .

• ...de formatos de vídeo MPEG-4/MPEG-4 ASP, AVI e vídeos comprimidos

com Nero Digital.

• ... de CDs de vídeo (VCDs) e super CDs de vídeo (S-VCDs) nos formatos

12 cm (diâmetro) e 8 cm (diâmetro), identificados através do logótipo .

• ... de CDs de áudio em formato de 12 cm (diâmetro) e 8 cm (diâmetro),

identificados através do logótipo .

• ... de vários formatos de ficheiros de CD áudio (.cda), MP3 (.mp3),

Windows Media Audio (.wma), DivX (.avi), Nero Digital (.mp4) e JPEG (.jpg) nos meios de armazenamento CD-R, CD-RW, dispositivos de armazenamento USB e também cartões de memória dos tipos CF I, CF II, SD, MS, MSPro, MMC e SM.

Para a reprodução de imagem na reprodução de DVDs, VCDs, S-VCDs, CDs áudio e dos ficheiros em formato MP3, Windows Media Audio e JPEG podem ser ligados ao leitor DVD Silvercrest KH 6517/ KH 6518…

• televisores estéreo e mono com os formatos PAL ou NTSC e formato da

imagem de 4:3/16:9.

• ecrãs LCD/Plasma ou vídeoprojectores, quando estes possuem

possibilida-des de ligação correspondentes e quando está prevista ou montada de fábrica uma ligação no leitor DVD

Para a reprodução de som pode ser utilizado ou ligado ao leitor DVD Silvercrest KH 6517/KH 6518 …

• as colunas de um televisor ligado ao leitor DVD

• componentes externos de áudio como aparelhagens Hi-Fi, receptores

ou aparelhagens Surround (analógicas ou digitais)

Atenção!

Para danos que resultem de uma utilização inadequada do aparelho, não irá ser assumida qualquer responsabilidade ou garantia por parte do fabricante!

3. Volume de fornecimento

Leitor DVD

- Telecomando de infravermelhos

- 2 pilhas para telecomando, tipo AAA/ (pilhas micro)

- Cabo Scart RGB

- Cabo cinch RCA áudio/vídeo

- Nero Digital CD

- Manual de instruções

- Demo DVD

4. Elementos de comando

A. Parte da frente do leitor de DVD

q

Botão

POWER

w

Compartimento para o CD

e

Botão

OPEN/CLOSE

r

Visor

t

Luz de standby (verde)

y

Sensor de IR para telecomando

u

Painel frontal

i

Compartimento para cartões de memória para cartões

SD/MMC/MS/MSPro e MS (atrás do painel frontal)

o

Compartimento para cartões de memória CompactFlash (CF I/ CF II)

(atrás do painel frontal)

a

Luz de controlo verde para compartimento para cartões de memória

e porta USB

s

Porta USB

(atrás do painel frontal)

d

Botão

SKIP BACKWARDS (-)/FORWARDS (+)

f

Botão

STOP



(5)

B. Parte de trás do leitor de DVD

h

S-VIDEO

: saída S-vídeo

j

AUDIO OUT L/R

: saída áudio esquerda e direita

k

EURO SCART

: saída Scart/RGB

l

CENTER

: saída para canal áudio frontal e central

;

SL/SR

: saída para canais áudio traseiros, esquerdo e direito

2)

FL/FR

: saída para canal áudio frontal, esquerdo e direito

2!

VGA

: saída de vídeo VGA

2@

COAXIAL

: saída áudio coaxial

2#

cabo de rede

2$

OPTICAL

: saída de áudio digital óptica

2%

HDMI

: saída HDMI

2^

SUBWOOFER

: saída para canal áudio Bass

2&

Y, PB/CB, PR/CR

: saídas de vídeo para componentes

2*

VIDEO

: saída composite video

C. Telecomando

q

OPEN/CLOSE

: abrir/fechar o compartimento para o CD

w

DIMMER

: ajustar a luminosidade do visor

e

SKIP BACKWARDS (-)/FORWARDS (+)

r

VOLUME +/-

: aumentar o volume

t

CLR

: eliminar entradas

y

A-B

: repetir sequência

u

MODE

: configurar o modo de reprodução

i

STOP

: terminar a reprodução

o

PLAY/PAUSE

: interromper/iniciar a reprodução

a

DVD/CARD/USB

: alternar entre reprodução a partir de disco e reprodução a partir de suporte USB/cartão de memória

s

OK

: confirmar introduções

d

Botões de comando

f

ZOOM

: ajustar o aumento da imagem

g

SEARCH

: aceder à função de procura

h

ANGLE

: alterar o ângulo da câmara

j

MUTE

: desligar/ligar o som

k

MARK

: aceder à função de marcador

l

RGB

: configurar sinal de vídeo para RGB

;

YUV

: configurar sinal de vídeo para YUV

2)

Compartimento para as pilhas (na parte de trás)

2!

HDMI

: configurar saída HDMI

2@

VIDEO

: configurar saída de vídeo

2#

TITLE

: aceder ao menu de faixas

2$

MENU

: aceder ao menu do disco

2%

SUBTITLE

: ajustar as legendas

2^

AUDIO

: ajustar idioma áudio/canal áudio

2&

DISPLAY

: exibir informações do disco

2*

SETUP

: aceder ao menu OSD

2(

SLOW

: função de avanço lento

3)

F.RWD/F.FWD

: busca rápida para a frente/para trás

3!

PRG

: aceder à função de programação

3@

teclado numérico

3#

STANDBY

: colocar o aparelho no modo Standby

5.Instalação do leitor de DVD

1.

Retire o leitor de DVD e os acessórios fornecidos cuidadosamente da

embalagem.

2.

Retire a película de protecção do visor.

3.

Coloque o leitor de DVD numa superfície plana, recta e que não escorregue.

Atenção!

Não introduza ainda o cabo de rede do leitor DVD na tomada. Espere até ter ligado o leitor DVD a um televisor.

Caso queira alterar o tipo de ligação do vídeo ou áudio, retire primeiro a ficha de rede! Caso contrário, podem ocorrer picos de tensão tanto no leitor DVD como nos aparelhos a ele ligados, ficando estes irrepara-velmente danificados!

6. Indicações de segurança

• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (inclusive crianças)

com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e/ou de conhecimento do mesmo, a não ser que seja efectuada uma vigilância por uma pessoa responsável pela sua segu-rança ou que recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho.

• As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não

brincam com o aparelho.

• Para evitar uma ligação não intencional, após cada utilização e antes

de cada limpeza retire a ficha de rede.

• Verifique o aparelho e todas as peças quanto a danos visíveis. Apenas

num estado perfeito o conceito de segurança do aparelho pode funcionar.

• A ficha de rede deve estar sempre bem acessível para que seja possível

desligá-la rapidamente da rede eléctrica em caso de emergência.

Perigo de choque eléctrico!

• Ligue o aparelho a uma tomada de rede correctamente instalada e ligada

à terra. A tensão de rede deve estar de acordo com a indicação existente na chapa de identificação do aparelho.

• No caso de danos, a ficha ou o cabo de rede devem ser imediatamente

substituídos por técnicos autorizados ou pela Assistência Técnica, de modo a evitar perigos.

• Permita que cabos de ligação ou aparelhos danificados, que não

fun-cionem na perfeição ou que tenham sido danificados sejam reparados apenas pelo serviço de apoio ao cliente.

Nunca mergulhe o aparelho em água. Limpe-o apenas com um pano levemente humedecido.

• Não coloque o aparelho à chuva e nunca o utilize em ambientes húmidos

ou molhados.

• Preste atenção para que o cabo de ligação nunca fique molhado ou

húmido durante o funcionamento.

• Não deve abrir ou reparar a estrutura do aparelho. Nesse caso a

segurança não é assegurada e a garantia extingue-se.

• Proteja o aparelho contra salpicos e água. Por isso, não coloque qualquer

objecto cheio com líquido (p.ex. jarras com flores) sobre o aparelho.

Perigo de incêndio!

• Não utilize o aparelho próximo de superfícies quentes.

• Não coloque o aparelho em locais em que este fique directamente

exposto aos raios solares. Caso contrário, este poderia sobreaquecer e ficar irreparavelmente danificado.

(6)

• Nunca cubra as ranhuras de ventilação do aparelho quando este se encontra ligado.

• Não coloque quaisquer fontes de chamas abertas, como p.ex. velas,

sobre o aparelho.

Perigo de ferimentos!

• Mantenha as crianças afastadas do cabo de ligação e do aparelho.

As crianças não tem noção dos perigos que os aparelhos eléctricos podem causar.

• Certifique-se de que o aparelho está instalado de forma segura.

• Se o aparelho tiver caído ou se encontrar danificado, não o deve voltar

a colocar em funcionamento. O aparelho deve ser verificado por um técnico especializado e, se necessário, reparado.

• Manter as pilhas longe do alcance de crianças. Estas poderiam colocar as

pilhas na boca e engoli-las.

Perigo! Raio Laser!

O aparelho dispõe de um "laser de classe 1“. • Nunca abra o aparelho.

• Não tente reparar o aparelho.

• No interior do aparelho existem raios laser invisíveis. Não se exponha ao raio laser.

Indicação:

Os vernizes agressivos dos móveis podem danificar as bases de borracha do aparelho. Se necessário, coloque o aparelho sobre uma superfície antiderrapante.

Trovoada!

Em caso de trovoada, os aparelhos ligados à corrente podem sofrer danos. Por isso, em caso de trovoada, retire sempre a ficha de rede da tomada.

Indicação relativamente a tensões transitórias

(EFT/processos de transição rápidos eléctricos)

e descargas electrostáticas:

No caso de uma anomalia devido a processos de transição rápidos eléctricos (tensão transitória) ou descargas electrostáticas, o produto deve ser reposto nas definições de origem para regressar ao modo de funcionamento normal. Possivelmente é necessário desligar a alimentação de tensão e voltar a ligá-la. As pilhas (caso existam) devem ser removidas e novamente colocadas.

Indicação relativa à desconexão da rede

O interruptor POWER deste aparelho não o desliga totalmente da rede eléctrica. Além disso, o aparelho continua a consumir energia, mesmo no modo Standby. Para desligar o aparelho totalmente da rede, a ficha de rede tem de ser retirada da tomada.

Indicações relativas ao manuseamento de pilhas

O telecomando funciona a pilhas.

Para um manuseamento correcto das pilhas, tenha atenção às seguintes indicações:

Perigo de explosão!

Não coloque as pilhas no fogo. Não volte a carregar as pilhas.

• Nunca abra ou solde as pilhas. Existe o perigo de explosão e de ferimentos!

• Verifique regularmente as pilhas. Pilhas vertidas podem danificar o aparelho.

• Caso não pretenda utilizar o aparelho durante um longo período de

tempo, deve retirar as pilhas.

• No caso das pilhas terem vertido ácido, calce luvas de protecção.

• Limpe o compartimento para as pilhas e os contactos das pilhas com

um pano seco.

Atenção!

Não é assumida qualquer responsabilidade por danos no leitor de DVD resultantes do efeito da humidade, da entrada de água no aparelho ou sobreaquecimento!

7. Telecomando

7.1 Colocação das pilhas

1.

Abra o compartimento para as pilhas na parte de trás do telecomando.

2.

Introduza as duas pilhas do tipo AAA/R03 (micro) incluídas no volume

de fornecimento, no compartimento para as pilhas. Tenha atenção para que as pilhas sejam colocadas de acordo com a sua polaridade.

3.

Volte a fechar a tampa do compartimento das pilhas.

7.2. Utilizar o telecomando

Para garantir uma função perfeita ao utilizar o telecomando…

• aponte o telecomando directamente para o leitor DVD.

• certifique-se de que não se encontram quaisquer obstáculos que impeçam

a recepção entre o telecomando e o leitor DVD

• ao utilizar o telecomando, não se distancie mais do que 5 metros do

leitor DVD

Caso contrário, pode levar a avarias no comando das funções do leitor DVD.

7.3 Substituir as pilhas

Quando o comando do leitor DVD através do telecomando não funcionar correctamente ou simplesmente não funcionar, as pilhas têm de ser substituídas.

• Proceda à substituição de todas as pilhas, para poder utilizar o telecomando

novamente com a capacidade total.

8. Ligar o leitor de DVD a um televisor

Depois de instalar o leitor de DVD, pode ligá-lo a um televisor. O leitor de DVD pode ser ligado a televisores com os formatos de imagem PAL ou NTSC. Se pretender utilizar o leitor de DVD a um televisor com norma NTSC, tem de alterar as configurações de vídeo no menu OSD do leitor de DVD. O formato PAL está configurado de fábrica.

Relativamente a este tema, consulte também o capítulo 10.3. "Configurações de vídeo: configurar norma de TV". Dependendo do modelo do televisor, existem diferentes possibilidades de ligação do leitor de DVD ao mesmo, que serão descritas em seguida.

(7)

8.1. Ligar a um televisor através do cabo Scart/RGB

Indicação:

Uma ligação qualitativamente elevada representa a conexão entre o leitor DVD e o televisor com um cabo Scart, através da entrada RGB. Seleccione esta variante de ligação, caso o televisor disponha de uma entrada RGB. Se não tiver a certeza de que o televisor dispõe de uma entrada RGB, verifique este aspecto no manual de instruções do televisor.

• Ligue a tomada com a inscrição

EURO SCART

a uma tomada Scart do

televisor, através do cabo Scart fornecido.

• Para a reprodução, seleccione o canal AV correspondente no seu televisor.

Verifique, através do manual de instruções do televisor, qual a forma de configurar o canal AV.

• No menu OSD, seleccione Video/Video output/RGB no Menu .

Relativamente a este tema, consulte também o capítulo 10.3 "Configurações de vídeo: Saída de vídeo".

8.2. Ligar a um televisor através de S-vídeo

Indicação:

Para esta variante de ligação, o televisor deve dispor de uma entrada de S-Video e de duas tomadas Cinch Audio-IN não ocupadas. Se não tiver a certeza se o televisor suporta S-vídeo ou possui tomadas Cinch, verifique este aspecto no manual de instruções do televisor.

Para esta forma de ligação utilize

• um cabo de áudio Cinch (não incluído no volume de fornecimento)

• um cabo S-Video (não incluído no volume de fornecimento); este poderá

ser adquirido numa loja.

Para ligar o leitor de DVD ao televisor através de S-vídeo:

• Ligue a tomada com a inscrição

S-VIDEO

à tomada S-vídeo do televisor,

através de um cabo S-vídeo.

• Ligue as tomadas de saída de áudio

L/R

, na parte de trás do leitor de

DVD às respectivas entradas áudio do televisor, através de um cabo Cinch áudio.

Tenha atenção às marcações com as cores vermelha e branca.

• Para a reprodução, seleccione o canal AV correspondente no seu televisor.

Verifique, através do manual de instruções do televisor, qual a forma de configurar o canal AV.

• No menu OSD, seleccione Video/Video output/RGB no Menu .

Relativamente a este tema, consulte também o capítulo 10.3 "Configurações de vídeo: Saída de vídeo".

8.3. Ligar a um televisor através da entrada de vídeo

(Composite Video)

Para esta forma de ligação, o televisor tem de dispor de tomadas Cinch áudio/vídeo (Composite Video).

Para ligar o leitor de DVD através de Composite Video ao televisor, necessita de ...

• um cabo áudio/vídeo RCA Cinch (incluído no volume de fornecimento)

• Ligue a tomada de vídeo amarela à tomada

VÍDEO

amarela do televisor.

• Ligue as tomadas de saída de áudio

L/R

na parte de trás do leitor de

DVD às respectivas entradas de áudio do televisor.

Tenha atenção às marcações com as cores amarela, vermelha e branca.

• Para a reprodução, seleccione o canal AV correspondente no seu televisor.

Verifique, através do manual de instruções do televisor, qual a forma de configurar o canal AV.

• No menu OSD, seleccione Video/Video output/RGB no menu.

Relativamente a este tema, consulte também o capítulo 10.3 "Configurações de vídeo: Saída do vídeo".

8.4. Ligar através de um sinal de componentes

(YPbPr/Progressive Scan e YUV)

Esta forma de ligação só é permitida com televisores de alta qualidade, ecrãs LCD/Plasma ou videoprojectores.

Verifique com base no manual de instruções do respectivo aparelho de reprodu-ção, se esta forma de ligação está disponível. Possivelmente terão ainda de ser efectuadas algumas definições adicionais no aparelho de reprodução. Através das tomadas YPbPr do leitor de DVD são transmitidos os chamados "sinais de componentes". Os sinais de componentes estão disponíveis tanto no formato dos chamados sinais "YUV" (meias imagens), como no formato de sinais "YPbPr" (imagens inteiras/Progressive Scan).

Relativamente a este tema, consulte também o capítulo 18. "Glossário/Índice remissivo".

Indicação:

Para ambas as variantes, o televisor ao qual pretende ligar o leitor de DVD tem de dispor de duas tomadas cinch áudio livres.

A cablagem é a mesma para as duas variantes; No entanto, os sinais YPbPr para Progressive Scan só podem ser utilizados quando o televisor (ou o videoprojector) ao qual pretende ligar o DVD é compatível com Progressive Scan.

Se não tiver a certeza se o televisor (ou videoprojector) ao qual pretende ligar o leitor de DVD é compatível com Progressive Scan e se dispõe de tomadas cinch, consulte o manual de instruções do respectivo televisor (ou videoprojector).

(8)

Para ambas as variantes – "YPbPr" e "YUV"– necessita de

• um cabo de áudio Cinch (não incluído no volume de fornecimento)

• um cabo YUV (não incluído no volume de fornecimento); estes podem

ser adquiridos numa loja da especialidade

Na parte de trás do leitor de DVD encontra as três tomadas "Component Colour Out" Y, Pb/Cb e Pr/Cr.

Ligar o leitor de DVD via sinal de componentes:

• ligue as tomadas

Y

(verde),

PB/CB

(azul) e

PR/CR

(vermelho) às tomadas

do televisor com o mesmo nome.

• Ligue as tomadas de saída de áudio

L/R

, na parte de trás do leitor de

DVD às respectivas entradas áudio do televisor, através de um cabo Cinch áudio.

Tenha atenção às marcações com as cores vermelha e branca.

• Para a reprodução, seleccione o canal AV correspondente no seu televisor.

Verifique, através do manual de instruções do televisor, qual a forma de configurar o canal AV.

• No menu OSD, seleccione Video/Video output/Component ou P-Scan

no menu.

Relativamente a este tema, consulte também o capítulo 10.3 "Configurações de vídeo: Saída do vídeo".

8.5. Ligar através de VGA

Esta forma de ligação é apenas possível com aparelhos de televisão de elevada qualidade, ecrãs LCD/Plasma ou beamers. Para esta variante de ligação, o televisor deve dispor de uma entrada VGA e de duas tomadas Cinch Audio-IN. Verifique com base no manual de instruções do respectivo aparelho de reprodução, se esta forma de ligação está disponível. Possivelmente terão ainda de ser efectuadas algumas definições adicionais no aparelho de reprodução.

Para esta forma de ligação utilize

• um cabo de áudio Cinch (não incluído no volume de fornecimento)

• um cabo VGA (não incluído no volume de fornecimento); estes podem

ser adquiridos numa loja da especialidade

Ligar o leitor de DVD via VGA:

• Ligue a tomada com a inscrição

VGA

à respectiva tomada do televisor,

através de um cabo VGA

• Fixe as duas fichas do cabo VGA com os parafusos.

• Ligue as tomadas de saída de áudio

L/R

, na parte de trás do leitor de

DVD às respectivas entradas áudio do televisor, através de um cabo Cinch áudio.

Tenha atenção às marcações com as cores vermelha e branca.

• Para a reprodução, seleccione o canal AV correspondente no seu televisor.

Verifique, através do manual de instruções do televisor, qual a forma de configurar o canal AV.

• No menu OSD, seleccione Vídeo/saída de vídeo/VGA no menu.

Relativamente a este tema, consulte também o capítulo 10.3 "Configurações de vídeo: Saída do vídeo".

8.6. Ligar através de HDMI

Esta forma de ligação é apenas possível com aparelhos de televisão de elevada qualidade, ecrãs LCD/Plasma ou beamers.

Verifique com base no manual de instruções do respectivo aparelho de reprodução, se esta forma de ligação está disponível. Possivelmente terão ainda de ser efectuadas algumas definições adicionais no aparelho de reprodução. Para esta variante de ligação necessita de um cabo HDMI (não incluído no volume de fornecimento); este pode ser adquirido numa loja da especialidade

Ligar o leitor de DVD através de HDMI:

• Ligue a tomada com a inscrição

HDMI

à respectiva tomada no televisor,

através de um cabo HDMI

• Para a reprodução, seleccione o canal AV correspondente no seu televisor.

Verifique, através do manual de instruções do televisor, qual a forma de configurar o canal AV.

• No menu OSD, seleccione Video/Video output/HDMI no menu.

Relativamente a este tema, consulte também o capítulo 10.3 "Configurações de vídeo: Saída do vídeo".

9. Ligar componentes de áudio ao leitor de DVD

Além da reprodução do som de DVDs, VCDs/S-VCDs e de CDs áudio e de MP3 através das colunas do televisor, ao qual o leitor de DVD está ligado, também é possível efectuar a reprodução de som através de componentes áudio externos, como sistemas Hi-Fi, receptores Dolby Digital-/DTS ou sistemas Surround..

9.1 Requisitos para a ligação de um sistema de Hi-Fi

Para obter uma melhor qualidade de som na reprodução de DVDs com o leitor DVD, pode ligar um sistema Hi-Fi ao leitor DVD. Antes de efectuar a ligação, verifique com base no manual de instruções do sistema Hi-Fi.…

• se o sistema Hi-Fi é apropriado para a ligação

a um leitor de DVD;

• se o sistema Hi-Fi possui tomadas cinch; se sim, pode ligar o sistema

(9)

Ligar um sistema Hi-Fi:

• Ligue as tomadas de saída de áudio

L/R

na parte de trás do leitor de

DVD às respectivas entradas de áudio do sistema de Hi-Fi, através de um cabo cinch.

Tenha atenção às marcações com as cores vermelha e branca.

• Verifique com base no manual de instruções, quais as configurações

que é eventualmente necessário efectuar no sistema Hi-Fi, para que o som seja transmitido através do sistema Hi-Fi, durante a reprodução de um DVD, VCD/S-VCD, CD áudio ou MP3 inserido no leitor de DVD .

Indicação:

Para uma experiência de som ideal, coloque as colunas do seu sistema Hi-Fi do lado esquerdo e direito do televisor ao qual ligou o leitor de DVD. Se tiver ligado o leitor de DVD ao televisor através de um cabo scart, os sinais áudio são transmitidos ao sistema Hi-Fi através do cabo cinch e também ao televisor através do cabo scart. Neste caso, reduza o volume do televisor ao mínimo.

9.2. Ligar componentes digitais de áudio através do

cabo digital

Para desfrutar do som espacial na reprodução do som, nos DVDs equipados para tal (pode detectar-se através do logótipo Dolby Digital ou DTS), pode ligar o leitor de DVD a componentes áudio digitais – p. ex. um receptor Dolby Digital ou DTS ou um sistema Surround adequado.

O cabo necessário para as variantes de ligação acima descritas poderá ser adquirido numa loja da área.

De acordo com o manual de instruções dos componentes de áudio digitais, verifique se estes possibilitam a ligação a um leitor de DVD …

• através de um cabo coaxial

• ou através de um cabo óptico.

Ligação através de cabo coaxial

Ligue o leitor de DVD a um componente áudio digital, através de um cabo coaxial digital:

• Ligue a tomada com a inscrição

COAXIAL

à respectiva tomada do

compo-nente áudio digital .

Ligação através de cabo óptico

Ligue o leitor de DVD a um componente áudio digital, através de um cabo óptico:

• Retire a ficha de protecção da tomada com a inscrição

OPTICAL

na parte

de trás do leitor de DVD e introduza lá a ficha do cabo óptico.

• Introduza a ficha na parte final do cabo óptico, na tomada

correspon-dente do componente de áudio digital.

Indicação:

O cabo óptico é um cabo em fibra de vidro e não pode ser dobrado quando estiver a ser utilizado. A fibra de vidro que compõe o cabo seria quebrada e este ficaria inutilizado.

Indicação:

Certifique-se de que não existe sujidade na tomada para o cabo óptico. Isso poderia provocar interferências no sinal. Insira sempre a ficha de protecção na tomada, quando não está inserido nenhum cabo óptico.

(10)

9.3. Ligar componentes de áudio através do cabo analógico

Se o componente áudio não possuir uma entrada digital, também pode ligá-lo ao leitor de DVD através de cabos cinch analógicos mais comuns.

Pode ligar o leitor de DVD com cabos analógicos do seguinte modo:

• Introduza um cabo cinch em cada uma das tomadas

FL

(canal frontal

esquerdo),

FR

(canal frontal direito),

SL

(canal traseiro esquerdo),

SR

(canal traseiro direito),

CENTER

(canal frontal central) e

SUBWOOFER

(Bass)

na parte de trás do leitor de DVD.

• Introduza o cabo cinch nas respectivas tomadas analógicas no

compo-nente áudio.

10. Configurações no menu OSD

Pode efectuar todas as configurações possíveis no leitor de DVD com o tele-comando, através do chamado menu "OnScreen Display" (abreviado para "menu OSD"). O menu OSD é exibido no ecrã do televisor.

Antes de utilizar pela primeira vez o leitor DVD para reprodução de DVDs, VCDs/S-VCDs ou CDs de áudio/MP3, tem de efectuar algumas configura-ções no menu OSD. Estas configuraconfigura-ções dependem, entre outros factores, …

• do idioma no qual pretende que o menu OSD seja exibido

• qual o formato a que o seu televisor corresponde, ao qual pretende

ligar o leitor DVD

• do formato de imagem que o seu televisor tem capacidade para exibir

Efectuar configurações através do menu OSD

• Insira primeiro a ficha do aparelho do cabo de rede do leitor de DVD

numa tomada.

• Para ligar o leitor de DVD, prima o botão

POWER

na parte da frente do

leitor. Se o leitor de DVD já estiver ligado mas se encontrar no modo

standby, prima o botão

STANDBY

no telecomando, para o ligar.

O modo é sinalizado através do LED verde na parte da frente do aparelho. O aparelho verifica se está inserido um disco. No ecrã do televisor surge o logótipo da SilverCrest:

Se não estiver inserido nenhum disco, surge no ecrã a indicação NO DISC e no visor surge NO DISC.

• Familiarize-se com o funcionamento do menu OSD, através das instruções

(11)

10.1 Comando do menu OSD

• Para aceder ao menu OSD do leitor de DVD, prima o botão

SETUP

no

telecomando.

No ecrã do televisor é exibido o menu OSD com os seus pontos de menu:

é possível configurar os seguintes pontos do menu: Languages, Video, Audio, Age release e Diverse.

• Com os botões de comando desloca-se no menu OSD.

Para confirmar uma selecção ou introdução, prima o botão

OK

.

• Para abandonar o ponto do menu OSD seleccionado, prima o botão

de comando , até o separador esquerdo do menu (Sprachen, Video

etc.) estar activo. Seleccione com os botões de comando outro

separador do menu e active o ponto do menu OSD com o botão de comando .

• Para abandonar o menu OSD, prima novamente o botão

SETUP

.

10.2 Configurações de idioma

Pode pré-configurar os idiomas para as funções Menu language, Subtitle, DivX subtitle, Audio e DVD menu. Estas configurações são válidas para todos os DVDs, se o idioma seleccionado estiver disponível no DVD.

OSD

Language: aqui pode definir o idioma, no qual passará a ser mostrado

o menu OSD no ecrã do televisor.

DVD Subtitle: aqui configura o idioma no qual as legendas devem ser

exi-bidas no ecrã, durante a reprodução de um DVD (apenas quando o respectivo idioma existe no DVD).

DivX Subtitle: aqui selecciona o tipo de caracteres para as legendas

DivX. A configuração padrão é Unicode.

Audio: aqui configura o idioma, no qual o DVD deve ser iniciado.

Os filmes só podem ser exibidos no idioma por si selec-cionado, se este estiver disponível no DVD. Se o idioma seleccionado não estiver disponível, o menu do DVD é iniciado num outro idioma.

DVD Menu: aqui configura o idioma no qual o menu do DVD é exibido

no ecrã do televisor. Nem todos os filmes em DVD possuem um menu. Caso esteja disponível um menu, este só pode ser mostrado no idioma que definiu, se este idioma estiver disponível no DVD. Se o idioma seleccionado não estiver disponível, o menu do DVD será mostrado noutro idioma.

10.3 Configurações de vídeo

Neste menu OSD pode efectuar as configurações para Image format, Screen mode, TV standard, Video output, Brightnesst, Contrast, HD resolution e HD-JPEG mode.

Aspect Ratio: aqui configura o formato de imagem,no qual os filmes devem

ser exibidos no ecrã (4:3 ou 16:9). A configuração correcta depende do televisor, ao qual o leitor de DVD está ligado.

View

Mode: Aqui pode adaptar a altura e largura da imagem no aparelho

de reprodução utilizado. É possível ajustar:

Stretch, Original, Height adaption, Width adaption, Auto adaption , Pan Scan (adaptação de formatos de imagem larga à apresentação 4:3).

TV system: aqui pode configurar a norma de televisão

(NTSC/PAL/Multi) do seu aparelho de reprodução. Configure Multi apenas se ligou o leitor de DVD a um televisor multinorma.

Video-Out: aqui configura a saída de vídeo, através da qual o leitor

de DVD está ligado ao aparelho de reprodução:

Component: emissão em formato YUV, através

das saídas para componente

RGB emissão em formato RGB, através

da saída SCART, da saída de S-vídeo e da saída Composite Video

P-Scan emissão em formato Progressive

Scan, através das saídas para com-ponente

VGA emissão no formato VGA através

da saída VGA

HDMI emissão no formato HDMI através

da saída HDMI

• Após a selecção de uma saída de vídeo prima o botão

OK

para

confirmação. Surge uma janela de confirmação.

• Seleccione a entrada Yes, para assumir a alteração da emissão de

vídeo.

Depois da saída de vídeo ter sido alterada, surge outra janela de confirmação.

• Seleccione a entrada Yes, se a imagem estiver a ser correctamente

apresentada. A emissão de vídeo está agora alterada.

• Seleccione a entrada No, se a imagem não estiver a ser correctamente

apresentada ou aguarde 15 segundos, para voltar à configuração da saída de vídeo.

Indicação:

Ao mudar da configuração HDMI para a configuração RGB, a indicação não volta para a indicação anterior após 15 segundos. Neste caso, seleccione a entrada No.

Indicação:

Se surgirem anomalias na imagem na emissão através de um aparelho VGA, seleccione Multi no menu TV-Norm.

(12)

Atenção!

Se configurar uma saída de vídeo errada – p. ex. "P-Scan", embora o seu televisor não suporte Progressive Scan, o ecrã do televisor pode ficar preto de repente.

Isto não é um defeito do televisor nem do leitor de DVD!

Neste caso, prima o botão STOP na parte da frente do leitor de DVD ou no telecomando.

Em seguida prima várias vezes o botão VIDEO no telecomando, até voltar a surgir uma imagem no ecrã.

Brightness: com os botões de comando ajusta o valor da

lumi-nosidade (1-16) do leitor de DVD.

Contrast: com os botões de comando ajusta o valor do contraste

(1-16) leitor de DVD.

HD resolution: aqui pode definir diferentes resoluções para a saída HDMI.

Com base no manual de instruções do aparelho de reprodu-ção, verifique que resoluções

(480p/576p/720p/1080i/Auto) são suportadas. Na configuração Auto é utilizada a resolução 720p. HD-JPEG Mode: aqui pode definir diferentes resoluções para a

apresenta-ção da imagem através da saída HDMI.

10.4 Configurações áudio

Neste menu OSD pode efectuar as configurações para o Bass Management, o tamanho das colunas de cada coluna, Test sound, Delays, Digital audio outputs , Night mode e ProLogic.

Bass

Management: aqui activa/desactiva o Bass-Management. A activação

(On) é necessária, se não utilizar um amplificador 5.1 com gestão automática das colunas, e pretender usar as saí-das de som através de amplificadores individuais. Neste caso, tem de ser comunicado ao leitor de DVD o tipo de colunas (Small/Large) que estão ligadas a cada uma das saídas de som. Deste modo é possível adaptar o som e a separação dos sons agudos, médios e graves. Front LS,

Center LS,

Surround LS: aqui pode activar/desactivar cada uma das colunas e

definir a altura.

Large

:

saída de som para colunas grandes activada

Small

:

saída de som para colunas pequenas activada

(seleccionável apenas quando o Bass Management estiver activado)

None

:

saída de som para este tipo de colunas

des-activada

Indicação:

A entrada Front LS não pode ser desactivada, uma vez que a saída de som para a coluna frontal permanece sempre ligada.

Subwoofer: configure esta entrada para Present, quando está ligado um

Subwoofer e deve ser activado.

Para desactivar esta saída de som, seleccione a entrada None.

Test tones: aqui pode ligar um som de teste para cada uma das saídas

de áudio, para verificar as suas configurações surround 5.1. Surround

Center,

delay: aqui configura o retardamento da coluna central e da coluna

surround traseira. Cada um dos aumentos do ajuste de distância corresponde a um retardamento de um milisegundo. Se a configuração for efectuada de forma perfeita, o som propaga-se ao mesmo tempo por todo o local, vindo de todas as direcções.

Center

:

sem retardamento, 0.3, 0.6, 1, 1.4, 1.7 m

Surround

:

sem retardamento, 1, 2, 3, 4 ou 5.1 m

Digital output: aqui ajusta o sinal de saída do leitor de DVD.

Off

:

não está ligado nenhum componente digital

áudio

PCM

:

está ligado um componente digital áudio, através

de um cabo coaxial ou de um cabo óptico.

RAW

:

está ligado um componente áudio digital, p. ex.

um receptor DTS através de um cabo coaxial ou cabo óptico.

Night mode: aqui activa/desactiva o modo nocturno. Este ajuste permite

uma reprodução do som perfeita, com o volume reduzido. As passagens com volume mais elevado são abafadas e as passagens mais silenciosas são reproduzidas a um volume um pouco mais elevado. Esta função só é permitida se utilizar um componente áudio digital.

Prologic: aqui pode configurar a compatibilidade com Dolby Prologic.

Off

:

sem componentes áudio Dolby Prologic

compatí-veis ligados na saída estéreo analógica (L/R).

On

:

componentes áudio Dolby Prologic compatíveis

ligados à saída estéreo analógica (L/R) do leitor DVD.

(13)

10.5 Configurações de desbloqueio

Neste menu pode alterar as configurações para o bloqueio para crianças e alterar a palavra-passe.

Indicação:

Apenas alguns DVDs dispõem de um limite técnico de idade. Se o DVD não possuir um limite técnico de idade, o bloqueio para crianças do seu leitor de DVD não pode ser activado. O bloqueio para crianças funciona apenas se tiver sido activado no leitor de DVD e se existir o respectivo código para tal no DVD inserido. Ao inserir um DVD que de acordo com o bloqueio para crianças não pode ser reproduzido, surge no ecrã uma janela, na qual tem de inserir uma palavra-passe e confirmar com OK.

Parental control: aqui pode configurar a classe de desbloqueio em três níveis.

G

:

é permitida a reprodução de DVDs sem limite

de idade.

PG-13

:

não é permitida a reprodução de DVDs

com uma classificação de idades para maiores de 13 anos.

Adults

:

podem ser reproduzidos todos os DVDs,

mes-mo com permissão de idade a partir dos 18 anos. Para activar a classe de desbloqueio tem de seleccionar no menu OSD Rating o ponto Class e introduzir a palavra-passe (8888). Confirme a sua

in-trodução premindo o botão

OK

. Seleccione novamente o ponto Class e

configu-re agora a classe de desbloqueio do bloqueio para crianças pconfigu-retendido.

Confirme a sua introdução premindo o botão

OK

.

Set password: Aqui pode alterar a palavra-passe pré-configurada (8888)

e atribuir a sua própria palavra-passe. Só podem ser utilizados os algarismos 0-9.

Para alterar a palavra-passe, seleccione o ponto Change password no menu OSD. Introduza a palavra-passe válida. Confirme a sua introdução premindo

o botão

OK

. Seleccione novamente o ponto Change password e introduza

a nova palavra-passe. Confirme a sua introdução premindo o botão

OK

.

Indicação:

Se se esquecer da sua nova passe, pode utilizar a palavra--passe definida por padrão (8888).

10.6 Configurações diversas

Neste menu pode repor o leitor de DVD novamente no seu estado inicial, tal como quando foi fornecido, e ajustar a prioridade de reprodução de DVDs.

Default

settings: aqui pode repor o estado de fornecimento do leitor DVD.

DVD-Priority: aqui pode definir se nos DVDs de áudio que têm também

filme deve ser reproduzida primeiro a música ou o filme.

DVD-AUDIO: é reproduzida primeiro a música.

DVD-VIDEO: é reproduzido primeiro o filme em

(14)

11. Colocar o leitor DVD em funcionamento

Depois de …

• ter colocado leitor de DVD num local adequado

• ter ligado o leitor de DVD a um televisor com uma das possibilidades

de ligação mencionadas

• ter ligado, se pretender, o leitor de DVD a um sistema Hi-Fi ou Surround

(analógico/digital) ou a um receptor Dolby Digital ou DTS

• o telecomando estar operacional, porque já foram inseridas pilhas

• e saber como se acede e utiliza o menu OSD com o telecomando

… o leitor de DVD está operacional.

11.1 Introduzir um DVD

Para reproduzir um disco no leitor de DVD:

• ligue o seu televisor.

• certifique-se de que o seu leitor de DVD está operacional.

Se o televisor, o leitor de DVD e outros aparelhos eventualmente ligados (p. ex. um componente áudio) estiverem operacionais e ligados e o leitor de DVD estiver correctamente ligado à televisão, surge no ecrã do televisor o logótipo da SilverCrest.

Se não estiver inserido nenhum disco no compartimento para o CD do leitor de DVD:

surge no ecrã do televisor No disc.

• Abra o compartimento para o CD, premindo o botão

OPEN/CLOSE

no

telecomando ou na parte da frente do leitor de DVD. No ecrã do televisor surge Open.

• Insira o disco no compartimento para o DVD, com o lado com inscrições

voltado para cima. No caso de CDs com duas faces: o lado que pretende que seja reproduzido, tem que estar voltado para baixo.

• Depois de ter inserido o disco, prima novamente o botão

OPEN/CLOSE

no telecomando ou na parte da frente do leitor de DVD, para fechar o compartimento para o CD.

• O conteúdo do disco é agora carregado; isto pode demorar alguns

segundos. Enquanto isso surge no ecrã do televisor Reading....

11.2 Introduzir cartões de memória/dispositivos de

armazenamento USB com ficheiros MP3/WMA/

MPEG4/JPEG

Indicação:

O leitor de DVD inicia sempre no modo de DVD. Para ler cartões de memória, prima o botão "DVD/Card/USB" no telecomando. O leitor de DVD reconhece os formatos de ficheiro JPEG, MP3 e WMA e MPEG4. Insira sempre apenas um cartão de memória no leitor de DVD. O leitor de DVD lê sempre primeiro os dados do compartimento inferior para o cartão CF I/CF II. Quando está inserido aqui um cartão de memória, os dados no compartimento superior não são lidos.

Para inserir cartões de memória dos tipos CFI/CFII , SD, MS/MSPro, MMC e SM no leitor de DVD:

• ligue o televisor.

• certifique-se de que o seu leitor de DVD está operacional.

Quando o televisor, o leitor de DVD e eventualmente outros aparelhos ligados (p. ex. um componente de áudio) se encontrem operacionais e ligados e o leitor de DVD estiver correctamente ligado ao televisor, poderá ver no ecrã do televisor o logotipo do Silvercrest.

Se não estiver inserido nenhum disco no compartimento para p CD do leitor de DVD: surge no ecrã do televisor No disc.

• Abra o painel frontal em frente aos compartimentos para cartões de

memória, na parte da frente do leitor de DVD.

• Introduza o cartão de memória num dos compartimentos para cartões

de memória. Proceda de acordo com os seguintes passos - dependendo do tipo de cartão de memória que vai reproduzir.

Aviso!

Tenha sempre em atenção que os cartões de memória devem ser intro-duzidos nos compartimentos dos cartões de memória tal como descrito! Nunca dobre os cartões de memória quando os introduzir nos compar-timentos dos cartões de memória! Introduza o cartão de memória exer-cendo pouca pressão, até que este encaixe no compartimento de cartões de memória.

Se as placas de memória forem introduzidas sem esforço:

• Verifique se se trata de um cartão de memória que pode ser reproduzido

com o leitor DVD. Não tente inserir cartões de memória de outros tipos numa das slots de cartões de memória!

• Verifique se introduziu o cartão de memória no sentido correcto no

compartimento para cartões de memória.

• Não introduza o cartão de memória no compartimento de cartões,

exercendo violência!

Caso contrário o leitor de DVD, o cartão de memória e os dados nele conti-dos podem ser danificaconti-dos!

Tipos de cartões de memória e capacidades suportadas

Podem ser reproduzidos cartões de memória dos tipos CFI/CFII (1 GB), SD (1 GB), MS/MSPro (1 GB), MMC (1 GB) e SM (1 GB).

Indicação:

O seu leitor de DVD apenas consegue ler dispositivos de armazenamento com vários formatos de ficheiro, quando cada pasta tem apenas ficheiros do mesmo formato lá dentro.

(15)

Cartões de memória SmartMedia (SM)

Indicação:

Só podem ser reproduzidos cartões de memória SmartMedia do tipo 3,3 V! Cartões de memória SmartMedia do tipo 5 V não podem ser reproduzidos!

Pode distinguir facilmente entre os cartões de memória SmartMedia, de acordo com a seguinte imagem:

Deve inserir os cartões de memória SmartMedia (3,3V) no compartimento superior de cartões de memória. Insira os cartões de memória SM com os contactos voltados para a frente e direitos no compartimento para cartões de memória.

Para tal, o lado do cartão de memória no qual se encontram os contactos tem de estar voltado para cima e o canto diagonal tem de estar voltado para o lado direito.

Cartões de memória CompactFlash (CF I/CF II)

Deve inserir os cartões de memória CompactFlash dos tipos 1 e 2 no com-partimento inferior dos cartões de memória. Insira os cartões de memória CF com os contactos voltados para a frente e direitos no compartimento para cartões de memória.

O lado do cartão de memória que contém o logótipo do fabricante tem de ficar voltado para cima.

Cartões de memória MultiMediaCard/SecureDigital (MMC/SD)

Os cartões de memória MultiMediaCard/SecureDigital têm de ser inseridos no compartimento superior para cartões de memória. Insira os cartões de memória MMC/SD com os contactos voltados para a frente e direitos no compartimento superior para cartões de memória.

Para tal, o lado do cartão de memória no qual se encontram os contactos tem de estar voltado para baixo e o canto diagonal tem de estar voltado para o lado direito.

Cartões de memória MermoryStick (MS/MSPro)

Os cartões de memória MemoryStick têm de ser inseridos no compartimento superior para cartões de memória. Insira os cartões de memória MF com os contactos voltados para a frente e direitos no compartimento superior para cartões de memória.

Para tal, o lado do cartão de memória no qual se encontram os contactos tem de estar voltado para baixo e o canto diagonal tem de estar voltado para o lado esquerdo.

Dispositivo de armazenamento USB (USB)

O leitor de DVD suporta dispositivos de armazenamento USB 1.1 e 2.0 até uma capacidade de 1 GB.

Os dispositivos de armazenamento USB devem ser introduzidos na porta USB.

• Prima o botão

DVD/CARD/USB

no telecomando. Se estiverem inseridos

vários dispositivos de armazenamento, seleccione e entrada USB

com os botões de comando. Em seguida prima o botão

OK

, para ser

exibido o conteúdo do suporte de dados USB.

Este procedimento também se aplica para os cartões de memória.

• Se o dispositivo de armazenamento USB estiver correctamente introduzido

na porta USB e estiverem a ser transferidos dados, a luz de controlo verde ao lado do compartimento de carregamento acende.

11.3 Retirar cartões de memória/dispositivos de

armazenamento USB

Os cartões de memória e os dispositivos de armazenamento USB só deverão ser retirados quando o compartimento de cartões de memória estiver desactivado. Desta forma, serão evitados possíveis danos ou perdas de dados.

• Prima o botão

DVD/CARD/USB

no telecomando, para voltar para o modo

de DVD. Para isso é necessário que esteja inserido um disco no leitor de DVD. A luz de controlo verde ao lado do compartimento de cartões de memória apaga-se.

• Retire agora o cartão de memória/ o dispositivo de armazenamento

USB do compartimento para cartões de memória/da porta USB.

Indicação:

Se o compartimento para o CD for aberto durante a reprodução de um cartão de memória/um dispositivo de armazenamento USB, a reprodução é interrompida.

(16)

12. Reproduzir DVDs, VCDs ou S-VCDs

Para reproduzir um DVD/VCD/S-VCD no leitor de DVD …

• ligue o televisor.

• certifique-se de que o seu leitor de DVD está operacional.

Se o televisor, o leitor de DVD e outros aparelhos eventualmente ligados (p. ex. um componente áudio) estiverem operacionais e ligados e o leitor de DVD estiver correctamente ligado à televisão, surge no ecrã do televisor o logótipo da SilverCrest.

• Abra o compartimento para o CD na parte da frente do leitor de DVD,

premindo o botão

OPEN/CLOSE

.

No visor, na parte da frente do leitor de DVD surge OPEN e no ecrã do tele-visor surge OPEN.

• Insira um DVD/VCD/S-VCD no compartimento para o DVD, com o lado

com inscrições/etiquetas voltado para cima.

• Prima novamente o botão

OPEN/CLOSE

, para fechar o compartimento

para o CD.

No visor na parte da frente do leitor de DVD surge CLOSE e no ecrã do tele-visor surge CLOSE, enquanto o compartimento para o CD fecha.

• O conteúdo do DVD/VCD/S-VCD inserido é agora carregado; isto

pode demorar alguns segundos. Enquanto isso, pisca LOADING no visor na parte da frente do leitor de DVD, no ecrã do televisor surge Read....

• A reprodução do DVD/VCD/S-VCD inserido inicia-se automaticamente.

Indicação:

Os DVDs, VCDs e S-VCDs que pretende reproduzir no leitor de DVD podem eventualmente possuir um código de região que está indicado na caixa do DVD.

O leitor de DVD só reproduz DVDs/VCDs/S-VCDs da região 2. Se na caixa do DVD/VCD/S-VCD não for indicado qualquer código de região …

• mas sim o símbolo , o DVD/VCD/S-VCD pode ser reproduzido no leitor de DVD

• deste modo o leitor de DVD pode eventualmente não conseguir reproduzir o DVD/VCD/S-VCD. Verifique esta situação, tentando reproduzir o DVD.

Dependendo do DVD/VCD/S-VCD inserido, é possível que o seu conteúdo não seja imediatamente reproduzido, uma vez que primeiro surge um menu de selecção no ecrã do televisor.

Neste caso, seleccione com os botões de comando no

telecoman-do o ponto telecoman-do menu, com o qual se deve iniciar a reprodução telecoman-do filme.

Para iniciar a reprodução do filme, prima o botão

OK

no telecomando ou

prima o botão

PLAY/PAUSE

.

No ecrã do televisor surge Play durante alguns segundos.

No visor na parte da frente do leitor de DVD surgem as seguintes indicações: No caso de DVDs:

• "DVD"

• o número da faixa e capítulo a serem reproduzidos no momento

• o tempo de reprodução do DVD actual em horas, minutos e segundos

No caso de VCD/S-VCDs:

• "VCD" ou "S-VCD"

• o número do filme que se encontra em exibição

• o tempo de reprodução do VCD/S-VCD actual em horas, minutos e

segundos

12.1 Funções ao reproduzir um DVD, VCD ou S-VCD

Durante a reprodução de um DVD/VCD/S-VCD, pode utilizar as seguintes funções do leitor de DVD:

Suspender a reprodução (PAUSE)

Para suspender a reprodução do DVD/VCD/S-VCD introduzido…

• Durante a reprodução, prima o botão

PLAY/PAUSE

.

No visor, na parte da frente do leitor de DVD surge , no ecrã do televisor

surge Pause.

No ecrã do televisor pode ver-se a imagem parada da cena que foi interrompida.

• Para continuar a reprodução do filme, prima o botão

PLAY/PAUSE

.

Interromper reprodução (Stop)

Para interromper a reprodução do filme no DVD/VCD/S-VCD inserido, prima

o botão

STOP

.

Com a função Resume

Se tiver parado a reprodução do DVD/VCD/S-VCD inserido, premindo uma

vez o botão

STOP

, o leitor de DVD memoriza automaticamente o local no

qual parou a reprodução. Esta função chama-se "Função Resume". No ecrã do televisor surge Stop [Play to continue]. Ao premir novamente o botão

PLAY/PAUSE

, é retomada a reprodução a partir do local memorizado. Sem a função Resume

Se tiver interrompido a reprodução do DVD/VCD/S-VCD inserido premindo o

botão

STOP

 e premir o botão

STOP

 novamente, a memorização do local no

qual interrompeu a reprodução é eliminada. Se premir o botão

PLAY/PAUSE



(17)

Aceder ao menu do DVD (Menu)

Indicação:

Esta função pode não estar disponível em todos os DVDs! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor.

Na maioria dos filmes em DVD existe um menu no disco que, juntamente com a opção de reprodução do filme principal, lhe permite a selecção dos seguintes conteúdos:

• o idioma para legendas e som do filme

• a selecção directa dos capítulos

• a reprodução de material de bónus do filme (extras informativos,

"Making of" etc.)

Se existir um menu deste tipo no DVD que está inserido no leitor de DVD

pode consultá-lo durante a reprodução, premindo o botão

MENU

no telecomando.

Pode seleccionar os pontos do menu premindo os botões de comando no telecomando.

Para confirmar o ponto do menu seleccionado, prima o botão

PLAY/PAUSE

 ou

o botão

OK

no telecomando.

Para retomar a reprodução , prima novamente o botão

MENU

no telecomando.

Indicação:

Se tiver interrompido a reprodução premindo duas vezes o botão

STOP

 (paragem da reprodução sem função Resume), não é possível

aceder ao menu principal no disco.

Playback Control (PBC) com VCDs/S-VCDs

Alguns VCDs/S-VCDs possuem um Playback Control (abreviado para "PBC"). O Playback Control designa um menu principal a partir do qual é possível utilizar diferentes funções do VCD/S-VCD.

Se o VCD/S-VCD inserido no leitor de DVD possuir um PBC, tem de o activar primeiro, para poder visualizar o menu.

• Prima, durante a reprodução ou com a reprodução parada, o botão

MODE

no telecomando. O menu

Play mode

é exibido no ecrã do televisor:

• O ponto do menu

MODE

é automaticamente seleccionado. Premindo

o botão

OK

no telecomando, pode escolher entre as opções Normal,

Random e PBC. Seleccione PBC e prima novamente o botão

MODE

.

O menu

Play mode

é ocultado, o PBC está agora ligado.

Indicação:

Se ligar o PBC com a reprodução em curso, é possível que a esta seja interrompida e comece novamente do início.

• Para exibir o menu principal PBC, prima o botão

MENU

no telecomando

durante a reprodução.

Passar para o início do capítulo (Skip)

Indicação:

Esta função pode não estar disponível em todos os DVDs! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor.

Premindo os botões

SKIP FORWARDS (+)

and

SKIP BACKWARDS (-)

durante a

reprodu-ção do filme no DVD/VCD/S-VCD inserido, pode …

• avançar para o início do capítulo seguinte

• retroceder para o capítulo anterior

O respectivo capítulo seleccionado é imediatamente reproduzido sem ser

necessário premir o botão

PLAY/PAUSE

. O número do capítulo seleccionado

é exibido no ecrã, na parte da frente do leitor DVD à esquerda do tempo decorrido.

Introdução do número da faixa através dos botões numéricos

Indicação:

Esta função pode não estar disponível em todos os DVDs! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor.

Em vez de utilizar a função Skip, pode introduzir directamente o título do filme de um DVD/VCD/S-VCD inserido, introduzindo o número do título através

dos botões numéricos

0

a

9

no telecomando.

• Durante a reprodução ou com a reprodução parada, prima o botão

com o número do respectivo título no telecomando – p. ex. o botão

3

para o terceiro título ou os botões

1

e

0

sequencialmente para o décimo

título. Os números introduzidos são exibidos brevemente no ecrã do televisor.

• Prima depois o botão

OK

no telecomando. A reprodução do capítulo do

qual foi introduzido o número inicia-se automaticamente.

Função de busca (Search)

Para seleccionar directamente títulos ou capítulos no DVD/VCD/S-VCD pode utilizar também a função de busca:

Selecção directa de capítulos ou horas através da função de busca

(Search)

Indicação:

Esta função pode não estar disponível em todos os DVDs! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor.

Introdução da hora através da função de procura

• Para seleccionar um capítulo através da introdução da sua posição

temporal, prima durante a reprodução o botão

SEARCH

no telecomando.

O menu

Search

é exibido no ecrã do televisor:

• O campo de introdução – – – assinalado com Title é automaticamente

seleccionado primeiro. Introduza o título pretendido com os botões

numéricos

0

a

9

. Nos DVDs, a faixa 01 é na maioria das vezes o filme

(18)

• Prima o botão de comando , para seleccionar o campo de introdu-ção Chapter assinalado com – – –. Introduza o capítulo pretendido

com os botões numéricos

0

a

9

.

• Prima o botão de comando , para seleccionar o campo de

introdu-ção assinalado com – – : – – : – – Time. Introduza a posiintrodu-ção no filme

pretendida através da hora, com os botões numéricos

0

a

9

, introduzindo

a hora, minutos e segundos.

Exemplo:

Para iniciar a reprodução 1 hora, 5 minutos e 30 segundos após o início do filme, prima sequencialmente os botões numéricos… • 0, 1para 1 hora;

• 0, 5para 5 minutos; • 3, 0para 30 segundos

Prima a seguir o botão OK, para iniciar a reprodução no local seleccionado. Se pretender eliminar uma posição nos campos de introdução, seleccione

a posição a ser eliminada com os botões e prima o botão

CLR

no

tele-comando.

A indicação volta para "– – –".

Para ocultar o menu

Search

, volte a premir o botão

SEARCH

no telecomando.

Busca rápida para a frente/para trás

Com a busca rápida pode seleccionar determinadas passagens do filme, durante a reprodução do der DVD/VCD/S-VCD inserido.

• Para efectuar a busca rápida para a frente/para trás prima várias vezes

o botão 

F.FWD

ou 

F.RWD

, para ajustar as seguintes velocidades de

procura:

Indicação:

Durante o processo de busca rápida não é reproduzido o som.

• Para retomar a reprodução do filme a partir do local seleccionado com

a velocidade normal, prima o botão

PLAY/PAUSE

 durante a busca

rápida. No ecrã do televisor surge novamente Play.

Reprodução lenta para a frente (avanço lento)

Para reproduzir o conteúdo do DVD/VCD/S-VCD lentamente …

• Para a reprodução lenta para a frente, prima várias vezes o botão

SLOW

, para ajustar as seguintes velocidade de reprodução:

Indicação:

Durante o processo de busca rápida não é reproduzido o som.

• Para retomar a reprodução do filme a partir do local seleccionado com

a velocidade normal, prima o botão

PLAY/PAUSE

 durante a

reprodu-ção lenta. No ecrã do televisor surge novamente Play.

Aumento da imagem (Zoom)

Indicação:

Esta função pode não estar disponível em todos os DVDs! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor. Durante a reprodução de um DVD/VCD/S-VCD inserido, pode aumentar a imagem em três níveis e visualizá-la no ecrã do televisor. Prima para isso

o botão

ZOOM

no telecomando, para ajustar os seguintes níveis de aumento:

Com os botões de comando o excerto que foi aumentado pode

ser deslocado.

Para desligar a função de aumento e voltar ao tamanho normal da imagem,

prima o botão

ZOOM

novamente; no ecrã do televisor surge Off.

Alterar o ângulo da câmara (Angle)

Indicação:

Esta função pode não estar disponível em todos os DVDs! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor. Alguns filmes em DVD/VCD/S-VCD contêm capítulos, que foram feitos sob diferentes perspectivas de câmara. No caso de filmes que possuem este tipo de capítulos pode visualizar o mesmo capítulo, a partir de diferentes perspectivas.

Para isso, durante a reprodução do DVD/VCD/S-VCD inserido, prima o

botão

ANGLE

no telecomando. Cada vez que prime o botão

ANGLE

, a

imagem muda para outro ângulo da câmara disponível.

(19)

Exibir/ocultar legendas

Indicação:

Esta função pode não estar disponível em todos os DVDs! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor. Se o filme no DVD/VCD/S-VCD inserido possuir legendas, estas podem ser exibidas no ecrã do televisor durante a reprodução do filme, premindo o

botão

SUBTITLE

no telecomando.

Ao premir o botão

SUBTITLE

pela primeira vez, as legendas são exibidas

no ecrã, no primeiro idioma disponível. Cada vez que o botão

SUBTITLE

é

premido, as legendas são exibidas sequencialmente no ecrã, nos idiomas disponíveis.

No ecrã do televisor é exibido o número do idioma a ser exibido no momento (p. ex. 1/10 para o primeiro idioma de legendas disponível em dez). Quando o último idioma das legendas disponível é exibido (p. ex. 10/10 para o décimo idioma de legendas disponível em dez), pode desligar a

função de legendas, premindo novamente o botão

SUBTITLE

. No ecrã do

televisor surge Off.

Alterar o idioma de reprodução

Indicação:

Esta função pode não estar disponível em todos os DVDs/VCDs/S-VCDs! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor.

Em alguns filmes em DVD/VCD/S-VCD pode seleccionar um outro idioma de

reprodução, durante a reprodução, premindo o botão

AUDIO

no telecomando.

Ao premir pela primeira vez o botão

AUDIO

é activado o primeiro idioma

de reprodução disponível. Sempre que premir o botão

AUDIO

são activados

sequencialmente os outros idiomas de reprodução disponíveis. No ecrã do televisor é exibido o idioma de reprodução ligado.

Reprodução programada (PRG)

Indicação:

Esta função pode não estar disponível em todos os DVDs/VCDs/S-VCDs! Se tentar executar uma função não disponível, surge o símbolo no ecrã do televisor.

Com a função "Programa" pode efectuar a sua própria programação do filme, seleccionando apenas determinados capítulos do DVD/VCD/S-VCD inserido, para reprodução. Pode determinar também a sequência pela qual os capítulos devem ser reproduzidos. Pode seleccionar um máximo de 16 capítulos de um filme para a reprodução programada.

• Durante a reprodução ou com a reprodução parada, prima o botão

PRG

no telecomando.

O menu de Programa é exibido no ecrã do televisor:

• Utilize os botões de comando no telecomando, para seleccionar

o título pretendido.

• Confirme a selecção premindo o botão

OK

. Surgem os capítulos que fazem

parte do título.

• Utilize os botões de comando no telecomando, para seleccionar

o capítulo pretendido.

• Confirme a selecção premindo o botão

OK

. O capítulo é memorizado

na primeira posição de memória.

• Com os botões de comando seleccione outros capítulos e confirme

a selecção premindo

OK

. Os outros capítulos são memorizados

sequen-cialmente nas posições de memória 1-16.

• Para programar capítulos de um outro título, seleccione com os botões

de comando a entrada ..e confirme a selecção premindo o botão

OK

.

• Para eliminar a última introdução, seleccione com os botões de comando

o campo de introdução Delete, ou prima uma vez o botão

CLR

. Premindo várias vezes o botão

CLR

, é apagado sempre o último

capítulo introduzido.

• Para eliminar todas as introduções, seleccione com os botões de comando

o campo de introdução Clear All e confirme a selecção

pre-mindo o botão

OK

. São eliminadas todas as introduções de capítulos.

O que são títulos e capítulos? Relativamente a este assunto, consulte o capítulo 18. "Glossário/Índice remissivo".

Referências

Documentos relacionados

No entanto, maiores lucros com publicidade e um crescimento no uso da plataforma em smartphones e tablets não serão suficientes para o mercado se a maior rede social do mundo

O valor da reputação dos pseudônimos é igual a 0,8 devido aos fal- sos positivos do mecanismo auxiliar, que acabam por fazer com que a reputação mesmo dos usuários que enviam

Neste estudo foram estipulados os seguintes objec- tivos: (a) identifi car as dimensões do desenvolvimento vocacional (convicção vocacional, cooperação vocacio- nal,

libras ou pedagogia com especialização e proficiência em libras 40h 3 Imediato 0821FLET03 FLET Curso de Letras - Língua e Literatura Portuguesa. Estudos literários

Ao rever todas as análises e discussões que realizamos neste trabalho, embasadas nos preceitos funcionalistas aplicados à tradução e nos paradigmas bakhtinianos,

O score de Framingham que estima o risco absoluto de um indivíduo desenvolver em dez anos DAC primária, clinicamente manifesta, utiliza variáveis clínicas e laboratoriais

5 “A Teoria Pura do Direito é uma teoria do Direito positivo – do Direito positivo em geral, não de uma ordem jurídica especial” (KELSEN, Teoria pura do direito, p..

B4 Identificação dos compostos presentes nas amostras de bio-óleo obtidos via pirólise catalítica da fibra de casca de coco utilizando carvão ativado (ABC) e