1 Guia da Impressora 2 Configurar a Impressora 3 Opções de Instalação 4 Ligar a Impressora 5 Configuração 6 Colocar Papel 7 Manutenção da Impressora 8 Ajuste da Impressora 9 Resolução de Problemas 10 Retirar Papel Encravado 11 Anexo
Guia de Hardware
num local acessível para consulta rápida.
Não copie nem imprima itens cuja reprodução está proibida por lei. A cópia ou impressão dos seguintes itens é normalmente proibida por lei:
notas bancárias, selos fiscais, obrigações, certificados de acções, letras bancárias, cheques, passaportes, cartas de condução.
A lista anterior destina-se a servir de referência e não é exaustiva. Não assumimos qualquer responsabilidade pela sua integridade e precisão. Se tiver alguma dúvida relativamente à legalidade da cópia ou impressão de alguns itens consulte o seu consultor jurídico.
Importante
O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso prévio.
Em circunstância alguma a empresa será responsável por danos directos, indirectos, especiais, incidentais ou consequenciais relacionados com o manuseamento ou a operação do equipamento.
Para obter boa qualidade de impressão, o fabricante recomenda a utilização de toner genuíno do fabricante. O fabricante não será responsável por quaisquer danos ou despesas que resultem da utilização de peças que não sejam genuínas do fabricante nos seus produtos de escritório.
Algumas ilustrações deste manual podem diferir ligeiramente do equipamento.
Algumas opções podem não estar disponíveis em alguns países. Para obter mais informações, contacte o seu revendedor local.
CONTEÚDO
Como Interpretar Este Manual...6
Símbolos...6
Informações Específicas de Modelo...7
Posições das Etiquetas de AVISO e CUIDADO...8
Símbolos do interruptor de alimentação...10
Manuais para Esta Impressora...11
Lista de Opções...13
Manuais do Utilizador...14
Ler os manuais em HTML nos CD-ROM...14
Ler os manuais em HTML instalados no computador...14
1. Guia da impressora Exterior: Vista frontal...17
Exterior: Vista Traseira...19
Interior...21
Painel de Controlo...23
Visor...25
2. Configurar a Impressora Procedimento de Instalação da Impressora...27
Local de Instalação...28
Desembalar...32
Ligar e Desligar a Impressora...38
Ligar a Impressora...38
Desligar a Impressora...40
Seleccionar o Idioma do Visor...44
Impressão de Teste...45
3. Opções de Instalação Opções Disponíveis...47
Ordem de instalação das opções...47
Onde Instalar as Opções...47
Instalar a Unidade de Alimentação de Papel...50
Instalar as Unidades de Expansão de Memória...53
Instalar o módulo SDRAM...53
Instalar a placa de interface wireless LAN...62
Instalar a Placa de Interface IEEE 1284...64
Instalar as Opções em SD Card...67
4. Ligar a Impressora Ligação com Cabo Ethernet...71
Ler os indicadores LED...74
Ligação com Cabo USB...75
Ligação da Câmara Digital...76
Ligação com Cabo Paralelo...79
5. Configuração Configuração Ethernet...81
Especificar um endereço IP (Sem DHCP)...82
Receber um endereço IP automaticamente (DHCP)...84
Configurar as definições de rede quando utilizar o NetWare...86
Definir a velocidade Ethernet...88
Configuração da Wireless LAN...90
Definir o SSID...92
Confirmar a conectividade wireless LAN...93
Precauções ao utilizar uma wireless LAN...94
Definir o Método de Segurança da Wireless LAN...95
Definir um código WEP...95
Definir o WPA...97
Configurar a IEEE 802.1X...101
Instalar um certificado externo...101
Instalar o certificado do dispositivo...101
Activar SSL...103
Definir itens de IEEE 802.1X para Ethernet...103
Definir itens de IEEE 802.1X para Wireless LAN...105
6. Colocar Papel Papel Suportado por Cada Bandeja...109
Bandeja de alimentação de papel standard...109
Bandeja de alimentação de papel opcional...110
Bandeja de alimentação manual...111
Tipos de Papel Suportados...113
Papel normal...113
Papel de espessura média...113
Papel grosso...114
Papel fino...114
Papel timbrado...115
Etiqueta...115
Papel revestido (brilhante)...115
Papel revestido (Brilhante: Grosso)...116
Papel revestido (mate)...116
Papel revestido (Mate: Grosso)...116
Papel especial...117 Papel pré-impresso...117 Papel de cor...118 Papel reciclado...118 Cartolina...118 Papel bond...119 Envelopes...119 Armazenar papel...121
Tipos de Papel Não Recomendados...122
Área de Impressão...123
Colocar Papel nas Bandejas...125
Colocar papel numa bandeja de alimentação de papel standard ou opcional...125
Colocar papel na bandeja de alimentação manual...138
Colocar Envelopes...146
Colocar envelopes na bandeja de alimentação manual...146
Imprimir em Papel com Orientação Fixa...150
Registar Nomes Exclusivos para Tipos de Papel...152
Registar nomes para tipos de papel...152
Substituir o Cartucho de Impressão...155
Substituir a Embalagem de Toner Usado...162
Substituir a unidade de transferência intermédia...169
Substituir o Kit de Manutenção...180
Precauções de Limpeza...187
Limpar o Sensor TD...189
Limpar a Almofada de Separação e o Rolo de Alimentação de Papel...191
Limpar o Rolo de Registo e a Bandeja de Papel...194
8. Ajuste da Impressora Ajustar o Registo de Cor...199
Corrigir a Gradação da Cor...201
Definir o valor de correcção da gradação...201
Ver a folha de correcção de gradação...204
Reiniciar o valor de correcção da gradação para o valor inicial...205
Ajustar a Posição de Impressão...207
9. Resolução de Problemas Mensagens de Erro e de Estado Visualizadas no Painel de Controlo...211
Mensagens de estado...211
Mensagens de alerta...212
Tons do Painel...218
A Impressora Não Imprime...219
Verificar a ligação da porta...220
Outros Problemas de Impressão...222
Quando não conseguir imprimir devidamente...222
Ocorrem encravamentos de papel frequentemente...225
A imagem impressa difere da imagem apresentada no computador...227
Quando a impressora não está a funcionar devidamente...229
Resolução Adicional de Problemas...232
10. Retirar Papel Encravado Quando o Papel Fica Encravado...235
Encravamento na bandeja 1...237
Encravamento na bandeja de alimentação manual...239
Mensagem de Papel Encravado (B)...241
Mensagem de Papel Encravado (Y)...244
Mensagem de Papel Encravado (Z)...245
11. Anexo Mover e Transportar a Impressora...247
Deslocar a impressora uma distância curta...248
Consumíveis...249
Cartucho de impressão...249
Embalagem de toner usado...250
Unidade de transferência intermédia...250
Kit de manutenção...251 Especificações Técnicas...252 Unidade principal...252 Opções...255 Marcas Comerciais...259 ÍNDICE...261
Símbolos
Este manual utiliza os seguintes símbolos:
Indica pontos a que deve tomar atenção quando utilizar o equipamento e explicações de causas prováveis de encravamentos de papel, danos em originais ou perda de dados. Certifique-se de que lê estas explicações.
Indica explicações suplementares das funções do equipamento e instruções para resolver erros do utilizador.
Este símbolo encontra-se no fim dos capítulos. Indica onde pode encontrar informações importantes adicionais.
[ ]
Assinala os nomes das teclas que aparecem no visor do equipamento ou no painel de controlo. (principalmente Europa e Ásia)
(principalmente América do Norte)
As diferenças das funções dos modelos na Região A e na Região B são assinaladas por dois símbolos. Leia as informações assinaladas com o símbolo que corresponde à região do modelo que utilizar. Para mais informações sobre o símbolo que corresponde ao seu modelo, consulte "Informações Específicas de Modelo".
Informações Específicas de Modelo
Esta secção descreve como pode identificar a região a que o equipamento pertence.
Existe uma etiqueta na retaguarda do equipamento, localizada na posição abaixo indicada. A etiqueta indica a região a que o equipamento pertence. Leia a etiqueta.
CBK001
As seguintes informações são específicas da região. Leia as informações sob o símbolo que corresponde à região do equipamento.
(principalmente Europa e Ásia)
Se a etiqueta indicar o seguinte, o seu equipamento é um modelo da região A: • CÓDIGO XXXX -22, -27
• 220-240V
(principalmente América do Norte)
Se a etiqueta indicar o seguinte, o seu equipamento é um modelo da região B: • CÓDIGO XXXX -17, -51
• 120 V
• Neste manual, as dimensões são apresentadas em duas unidades de medição: métrica e polegadas. Se o seu equipamento for um modelo da Região A, consulte as unidades métricas. Se o seu equipamento for um modelo da Região B, consulte as unidades em polegadas.
Este equipamento tem etiquetas de AVISO e CUIDADO nas posições indicadas em baixo. Para sua segurança, siga as instruções e manuseie o equipamento conforme indicado.
CBK002
CBK003
Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável e pode inflamar-se quando exposto a uma chama.
Deve proceder à deposição dos resíduos junto de um revendedor autorizado ou num local de recolha adequado.
Se se encarregar da deposição das embalagens de toner usado, faça-o de acordo com os regulamentos locais.
Mantenha o toner (usado ou novo) e as embalagens de toner fora do alcance das crianças. 2
CBK004
O interior desta impressora fica muito quente. Não toque nos componentes que contenham a etiqueta que indica a superfície quente.
O interior desta impressora fica muito quente. Não toque nos componentes que contenham a etiqueta que indica a superfície quente.
4
CBK008
Tenha cuidado para não entalar os dedos ao abrir ou fechar a tampa superior.
CBK009
Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável e pode inflamar-se quando exposto a uma chama.
Deve proceder à deposição dos resíduos junto de um revendedor autorizado ou num local de recolha adequado.
Se se encarregar da deposição das embalagens de toner usado, faça-o de acordo com os regulamentos locais.
Mantenha o toner (usado ou novo) e as embalagens de toner fora do alcance das crianças.
CBK010
A impressora pesa aproximadamente 29 kg (64,0 lb.). Quando deslocar a impressora, utilize as pegas embutidas em ambos os lados e levante-a devagar com a ajuda de outra pessoa.
Os significados dos símbolos para os interruptores do equipamento são os seguintes: • : LIGADO
Manuais para Esta Impressora
Leia atentamente este manual antes de utilizar esta impressora.
Consulte os manuais relevantes para as operações que pretende realizar com a impressora. • Os suportes variam de acordo com o manual.
• As versões impressa e electrónica do manual incluem os mesmos conteúdos.
• Para poder visualizar os manuais como ficheiros PDF, tem de instalar o Adobe Acrobat Reader/ Adobe Reader.
• Tem de estar instalado um Web browser para poder visualizar os manuais em html. Informações de Segurança
Fornece informações sobre como utilizar esta impressora de forma segura.
Certifique-se de que lê estas informações para evitar ferimentos e danos na impressora. Guia de Instalação Rápida
Contém os procedimentos para desembalar a impressora e ligá-la ao computador. Guia de Hardware (este manual)
Contém informações relativas a papel, nomes e funções dos componentes da impressora e procedimentos, como, por exemplo, instalar opções, substituir consumíveis, responder a mensagens de erro e resolver encravamentos de papel.
Guia de Instalação do Driver
Contém os procedimentos para instalar o driver de impressão. Este manual está incluído no CD-ROM do driver.
Guia de Software
Contém informações acerca da utilização da impressora, software e respectivas funções de segurança.
Guia de Segurança
Este manual destina-se a administradores da impressora. Explica funções de segurança que pode utilizar para prevenir a utilização não autorizada do equipamento, a manipulação de dados ou a fuga de informação. Leia este manual quando definir as funções de segurança avançadas ou a autenticação dos utilizadores e dos administradores.
Referência das Definições Web das Funções Avançadas do VM Card
Contém informações sobre como configurar as definições das funções avançadas utilizando o Web Image Monitor.
UNIX Supplement
impressora.
Lista de Opções
Esta secção oferece uma lista de opções para esta impressora e o modo como são referidas neste manual.
Lista de Opções Referido como
Paper Feed Unit TK1010 Unidade de alimentação de papel
Hard Disk Drive Option Type C320 Disco rígido
Memory Unit Type G 256 MB Módulo SDRAM
Memory Unit Type I 512 MB Módulo SDRAM
Gigabit Ethernet Board Type A Placa Ethernet Gigabit
IEEE 802.11a/g Interface Unit Type L Unidade de interface wireless LAN IEEE 802.11a/g Interface Unit Type M Unidade de interface wireless LAN IEEE 1284 Interface Board Type A Placa de interface IEEE 1284
Camera Direct Print Card Type H Cartão de impressão directa a partir de máquinadigital Data Overwrite Security Unit Type L Data Overwrite Security Unit
HDD Encryption Unit Type D Unidade de encriptação do disco rígido SD Card for NetWare Printing Type F Cartão NetWare
VM CARD Type O VM card
• Para informações sobre as especificações de cada opção, consulte "Especificações". • Pág. 252 "Especificações Técnicas"
Esta secção explica como utilizar manuais em formato HTML.
Ler os manuais em HTML nos CD-ROM
Esta secção descreve como ler os manuais em HTML nos CD-ROM de manuais fornecidos. 1. Insira o CD-ROM na unidade CD-ROM do seu computador.
2. Seleccione um idioma e um produto e, em seguida, clique em [OK]. 3. Clique em [Leia os manuais em HTML].
4. Clique no título do manual que pretende ler. O browser abre e, em seguida, o manual aparece.
• Os browsers recomendados são o Internet Explorer 6 ou posterior, Firefox 3.5 ou posterior e Safari 4.0.
• Os browsers não recomendados só conseguem apresentar o manual simplificado.
• Se utilizar um browser mais antigo ou não recomendado e a versão simplificada da documentação não aparecer automaticamente, abra index.htm, que pode ser encontrado na pasta do CD-ROM que se segue: MANUAL_HTML\LANG\(idioma)\(manual)\unv
• Dependendo dos ambientes de funcionamento do computador utilizado, é possível seleccionar o manual em HTML de entre as seguintes duas versões:
• Versão standard • Versão simplificada
• Se pretender ler os manuais em HTML num Macintosh, insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM e clique em [Ler manuais em HTML].
• Se o JavaScript estiver desactivado ou indisponível no seu browser, não conseguirá procurar ou utilizar certos botões na documentação HTML.
Ler os manuais em HTML instalados no computador
Esta secção descreve como instalar e ler os manuais em HTML no computador. Para uma fácil consulta, recomendamos que instale os manuais no computador.
4. Instale os manuais em HTML seguindo as instruções apresentadas no ecrã. 5. Quando a instalação estiver concluída, clique em [Concluir].
6. Clique em [Sair].
7. Abra os manuais em HTML instalados.
Para abrir os manuais a partir de um ícone, clique duas vezes no ícone do manual que se encontra no ambiente de trabalho. Para abrir os manuais a partir do menu [Iniciar], seleccione [Todos os programas] (Windows 2000: [Programas]) e, em seguida, [Nome do produto].
8. Clique no título do manual que pretende ler.
• Necessita de permissões de administrador para instalar os manuais. Inicie a sessão como membro do grupo de administradores.
• Os requisitos do sistema para instalar os manuais são os seguintes:
• Sistema operativo: Windows 2000/XP/Vista/7, Windows Server 2003/2003 R2/2008/2008 R2
• Resolução mínima do ecrã: 800 × 600 pixels
• Se não conseguir instalar um manual, copie a pasta "MANUAL_HTML" para o disco rígido do computador e execute o ficheiro "Setup.exe".
• Para eliminar um manual instalado, no menu [Iniciar], clique em [Todos os programas] (Windows 2000: [Programas]) e, em seguida, [Nome do produto] e, em seguida, desinstale os dados. • Dependendo das definições efectuadas durante a instalação, os nomes das pastas dos menus podem
1. Guia da impressora
Esta secção explica os nomes e as funções dos componentes da impressora.
Exterior: Vista frontal
Esta secção apresenta os nomes e as funções dos componentes que se encontram na parte frontal e no lado esquerdo da impressora.
CBK012
1. Bandeja standard
As folhas impressas são entregues nesta bandeja com o lado de impressão virado para baixo. 2. Painel de Controlo
Contém as teclas de controlo da impressora e um visor que indica o estado da impressora. 3. Tampa frontal
Abra esta tampa quando pretender substituir a embalagem de toner usado, etc., ou para retirar papel encravado.
Puxe a patilha do lado direito para abrir a tampa frontal. 4. Patilha de abertura da tampa superior
Puxe esta patilha para cima para abrir a tampa superior. 5. Indicador de papel disponível
Indica a quantidade aproximada de papel restante na bandeja.
6. Bandeja de alimentação de papel standard (Bandeja 1) Suporta até 500 folhas de papel normal.
7. Bandeja de alimentação manual Suporta até 100 folhas de papel normal. 8. Interruptor principal
Utilize este interruptor para ligar e desligar a impressora. 9. Tampa superior
Abra esta tampa para substituir o cartucho de impressão. 10. Guia-travão (impressões de formato Legal)
Levante a guia posterior (puxando-a na direcção da seta) para impedir que as impressões de formato Legal caiam para trás da impressora.
11. Guia-travão (impressões de formato A4/Letter)
Levante a guia frontal para impedir que as impressões de formato A4/Letter caiam para trás da impressora. 12. Extensor da bandeja standard
Utilize este extensor para apoiar as folhas que saem onduladas depois de serem impressas.
Abra o extensor empurrando para baixo a extremidade que se encontra virada para a parte de trás da impressora.
• Para mais informações sobre as mensagens que aparecem no visor a solicitar a substituição de unidades, consulte "Mensagens de erro e de estado visualizadas no painel de controlo". • Pág. 211 "Mensagens de Erro e de Estado Visualizadas no Painel de Controlo"
Exterior: Vista Traseira
Esta secção apresenta os nomes e as funções dos componentes que se encontram na parte de trás e no lado direito da impressora.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CBK013
1. Tampa da área de memória
Retire esta tampa para instalar o módulo SDRAM e o disco rígido adicionais (opcional). 2. Conector de alimentação
Ligue aqui o cabo de alimentação da impressora. Introduza a outra extremidade do cabo numa tomada de parede próxima.
3. Tampa traseira
Retire esta tampa quando pretender colocar papel com um formato superior a A4 na bandeja de papel. 4. Tampa dos cabos
Retire esta tampa para instalar as unidades de interface opcionais e o cartão SD, e para ligar diferentes cabos. 5. Patilha de abertura da tampa frontal
Puxe esta patilha para abrir a tampa frontal. 6. Slots para placas de interface opcionais
Insira uma unidade de interface wireless LAN, placa Ethernet Gigabit ou placa de interface IEEE 1284 opcional nesta slot.
7. Porta USB A
Utilize um cabo USB para ligar a impressora a uma câmara digital. 8. Slots para SD Card
Retire a tampa e instale aqui os cartões SD. Instale a Data Overwrite Security Unit, o cartão NetWare ou o cartão de impressão directa a partir de máquina digital na slot superior. Instale a unidade de encriptação do disco rígido ou o VM card na slot inferior.
Exterior: Vista Traseira
9. Porta USB B
Utilize um cabo USB para ligar a impressora a um computador. 10. Porta Ethernet
Utilize um cabo de interface de rede para ligar a impressora à rede.
• Para mais informações sobre as mensagens que aparecem no visor a solicitar a substituição de unidades, consulte "Mensagens de erro e de estado visualizadas no painel de controlo". • Pág. 211 "Mensagens de Erro e de Estado Visualizadas no Painel de Controlo"
Interior
Esta secção apresenta os nomes e as funções das peças existentes no interior da impressora.
4 2 1 2 3 5 6 CBK014 1. Cartucho de impressão
É colocado na parte de trás da impressora, pela seguinte ordem: ciano (C), magenta (M), amarelo (Y) e preto (K).
Se a mensagem que se segue aparecer no painel de controlo, substitua o cartucho de impressão: • "Substituir: cartucho impr."
2. Unidade de fusão
Se a mensagem que se segue aparecer no painel de controlo, substitua a unidade de fusão: • "Substituir: Unid. fusão"
3. Rolo da segunda transferência
Se a mensagem que se segue aparecer no painel de controlo, substitua o rolo da segunda transferência, incluído na unidade de fusão:
• "Substituir: Unid. fusão" 4. Unidade de transferência de papel
Retire esta unidade quando pretender substituir a embalagem de toner usado ou a unidade de transferência intermédia.
5. Embalagem de toner usado
Recolhe o toner usado durante a impressão.
Substitua a embalagem de toner usado se aparecer no visor a mensagem a solicitar a sua substituição. • "Emb. toner usado cheia"
Interior
6. Unidade de transferência intermédia
Se a mensagem que se segue aparecer no painel de controlo, substitua a unidade de transferência intermédia: • "Subst.: Transf. intermédia"
• Para mais informações sobre as mensagens que aparecem no visor a solicitar a substituição de unidades, consulte "Mensagens de erro e estado no painel de controlo".
• Pág. 211 "Mensagens de Erro e de Estado Visualizadas no Painel de Controlo"
Painel de Controlo
Esta secção descreve os nomes e a utilização das áreas do painel de controlo.
11 12 10 9 8 4 1 2 3 7 6 5 13 CBK015
1. Tecla [Job Reset]
Quando a impressora estiver online, prima esta tecla para cancelar um trabalho de impressão em curso. 2. Tecla [Switch Functions]
Prima esta tecla para alternar entre o ecrã de operação da função da impressora e os ecrãs de função das funcionalidades avançadas em utilização.
3. Visor
Apresenta as mensagens de erro e o estado actual da impressora.
Entrar no modo de Poupança de Energia desliga a retroiluminação do painel. Para mais informações sobre o modo de Poupança de Energia, consulte o Guia de Software.
4. Tecla [Escape]
Prima esta tecla para cancelar uma operação ou regressar ao visor anterior. 5. Sensor de luminosidade
Contém o sensor de luminosidade utilizado pela função ECO Night Sensor. Para mais informações sobre a utilização desta função, consulte "Configurar a função ECO Night Sensor".
6. Tecla [OK]
Utilize esta tecla para confirmar definições ou valores das definições, ou para avançar para o nível de menu seguinte.
7. Teclas de busca
Prima estas teclas para deslocar o cursor em cada direcção.
Quando neste manual aparecerem as teclas [ ] [ ] [ ] [ ], prima na tecla de deslocação da mesma direcção. 8. Teclas de selecção
Correspondem aos itens de funções no fundo do visor.
Painel de Controlo
Exemplo: Quando este manual lhe solicitar que prima [Opção], prima a tecla de selecção do lado esquerdo abaixo do ecrã inicial.
9. Tecla [Menu]
Prima esta tecla para configurar e verificar as definições actuais da impressora. 10. Indicador de entrada de dados
Fica intermitente quando a impressora estiver a receber dados de um computador. O indicador de entrada de dados acende se existirem dados para imprimir.
11. Indicador de alerta
Acende ou fica intermitente quando ocorrer um erro na impressora.
Aceso a vermelho: a impressão não é possível ou é possível mas a qualidade de impressão não pode ser garantida.
Intermitente a amarelo: a impressora necessitará em breve de manutenção ou da substituição de um consumível como, por exemplo, o cartucho de impressão.
Siga as instruções que aparecem no visor. 12. Indicador de energia
Acende quando a impressora estiver pronta para receber dados de um computador. Fica intermitente quando a impressora estiver a aquecer ou a receber dados. Apaga quando a alimentação se encontra desligada ou quando a impressora se encontra no modo de poupança de energia.
13. Tecla [Suspender/Continuar]
Prima esta tecla para suspender o trabalho de impressão que está a ser processado. O indicador permanece aceso enquanto o trabalho estiver suspenso.
Para continuar o trabalho, prima novamente esta tecla. Um trabalho suspenso é retomado automaticamente depois de decorrido o tempo especificado em [Tempor repos. auto] (predefinição: 60 segundos).
Para mais informações sobre a definição [Tempor repos. auto], consulte o Guia de Software. • Pág. 41 "Configurar a função ECO Night Sensor"
Visor
Esta secção explica a configuração com o ecrã inicial do visor. Os itens ficam realçados quando seleccionados.
• Não toque no painel do visor.
Quando liga a impressora é visualizado o seguinte ecrã.
4 3
2 1
PT CBK016
1. Estado operacional ou mensagens
Apresenta o estado da impressora ou mensagens. 2. [Opção]
Prima para visualizar os seguintes itens: • Avanço de página
• Registo de erro 3. [TrabImpr]
Prima para visualizar os trabalhos de impressão enviados a partir de um computador. 4. [Consumv.]
Prima para visualizar as informações relativas aos consumíveis da impressora.
• [TrabImpr] apenas é mostrado quando o disco rígido estiver instalado na impressora.
• Por predefinição, é mostrada a quantidade restante de toner. Para não visualizar a quantidade restante de toner, prima a tecla [Menu] e, em seguida, seleccione [Manutenção] no visor. Seleccione [Definições gerais], depois [Ver info. de consumíveis] e, em seguida, seleccione [Desligado]. • Ajuste o brilho se o ecrã estiver escuro. Para ajustar o contraste do visor, prima a tecla [Menu] e, em
seguida, seleccione [Manutenção] no visor. Seleccione [Definições gerais] e, em seguida, [Contraste do visor].
Visor
2. Configurar a Impressora
Este capítulo explica como instalar e configurar a impressora para utilização.
Procedimento de Instalação da Impressora
Execute o seguinte procedimento para configurar a impressora. 1. Escolha um sítio adequado para a impressora.
Para obter mais informações, consulte Pág. 28 "Local de Instalação"
2. Retire a impressora da caixa e remova os materiais de protecção e a fita adesiva. Para obter mais informações, consulte Pág. 32 "Desembalar"
3. Coloque papel na bandeja de alimentação de papel standard.
Para obter mais informações, consulte Pág. 125 "Colocar Papel nas Bandejas" 4. Ligue a impressora.
Para obter mais informações, consulte Pág. 38 "Ligar e Desligar a Impressora" 5. Seleccione o idioma a utilizar no visor.
Para obter mais informações, consulte Pág. 44 "Seleccionar o Idioma do Visor" 6. Imprima uma página de teste.
Para obter mais informações, consulte Pág. 45 "Impressão de Teste" 7. Ligue a impressora em rede.
Para obter mais informações, consulte Pág. 71 "Ligar a Impressora" 8. Configure as definições de rede da impressora.
Para obter mais informações, consulte Pág. 81 "Configuração" 9. Instale o driver de impressão.
Para mais informações, consulte o Guia de Instalação do Driver.
Local de Instalação
A localização da impressora deve ser escolhida cuidadosamente porque as condições do ambiente em redor afectam significativamente o seu desempenho.
• Não utilize frequências que não correspondam às especificações indicadas. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.
• Não utilize fontes de energia que não correspondam às especificações indicadas nas "Instruções de Segurança". Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.
• Não utilize adaptadores com múltiplas tomadas. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.
• Não utilize extensões eléctricas. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.
• Não utilize cabos de alimentação danificados, quebrados ou modificados. Não utilize cabos de alimentação que tenham sido trilhados por objectos pesados, puxados com força ou
excessivamente dobrados. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.
• Tocar nos pinos da ficha do cabo com um objecto metálico constitui risco de incêndio e choque eléctrico.
• O cabo de alimentação fornecido destina-se a ser utilizado apenas com este equipamento. Não o utilize com outros aparelhos. Se o fizer, existe um risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos.
• É perigoso manusear a ficha do cabo de alimentação com mãos molhadas. Fazê-lo pode resultar em choque eléctrico.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado e os seus condutores internos estiverem expostos ou partidos, contacte a assistência técnica para obter um cabo de substituição. A utilização de cabos de alimentação danificados pode originar incêndio ou choque eléctrico.
• Coloque o equipamento tão perto de uma tomada eléctrica quanto possível. Tal permitir-lhe-á desligar facilmente o cabo de alimentação em caso de emergência.
• Não utilize sprays ou solventes inflamáveis nas proximidades do equipamento. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.
• Mantenha o equipamento afastado da humidade e do pó. Caso contrário, pode ocorrer um incêndio ou um choque eléctrico.
• Não coloque o equipamento numa superfície instável ou inclinada. Se o equipamento tombar, podem ocorrer ferimentos.
• Certifique-se de que a divisão onde o equipamento será utilizado é bem ventilada e espaçosa. A boa ventilação é importante sobretudo quando o equipamento é utilizado com muita frequência.
• Não se esqueça de retirar a ficha da tomada eléctrica e limpar os pinos e a área em redor, pelo menos, uma vez por ano. A acumulação de sujidade na ficha constitui risco de incêndio.
• Os níveis de ruído do equipamento que excedam [Nível de potência sonora (Preto e branco)] > 63 dB (A) não são adequados para ambientes de escritório; por isso, coloque o equipamento noutra divisão.
Local de Instalação
• Quando são novos, os dispositivos eléctricos que contêm materiais voláteis libertarão normalmente emissões para o ambiente circundante. Por este motivo, é necessária uma boa ventilação no interior da divisão onde se encontra colocado o equipamento novo nos primeiros dias após a sua instalação.
Espaço necessário para a instalação
Os requisitos de espaço recomendados (ou mínimos) são os seguintes:
CBK018
Condições ambientais preferenciais
Os limites de temperatura e de humidade recomendados e permitidos são os seguintes:
CBK019
• Área branca: Intervalo permitido
• A impressora tem de estar nivelada a 3 mm, 0,2" da frente para trás e da esquerda para a direita. • Se utilizar a impressora durante um período prolongado de tempo num espaço fechado e sem
ventilação adequada, poderá notar um cheiro estranho. Para manter o espaço de trabalho confortável, recomendamos que o mantenha bem ventilado.
Ambientes a evitar
Não utilize a impressora nos seguintes tipos de ambiente: • Áreas expostas a luz solar directa ou luz forte
• Áreas com muito pó • Áreas com gases corrosivos
• Áreas excessivamente frias, quentes ou húmidas
• Áreas directamente expostas a correntes de ar quente, frio ou à temperatura ambiente, provenientes de aparelhos de ar condicionado
• Áreas directamente expostas a calor de aquecedores
• Locais perto de aparelhos de ar condicionado, aquecedores ou humidificadores • Locais perto de outros equipamentos electrónicos
• Locais sujeitos a vibrações fortes frequentes Fonte de alimentação
Ligue o cabo de alimentação a uma fonte de alimentação que cumpra a seguinte especificação: (principalmente Europa e Ásia)
220 - 240 V, 50/60 Hz, 6 A ou mais
(principalmente América do Norte) 120 V, 60 Hz, 11 A ou mais
Local de Instalação
Desembalar
Para protecção contra impactos e vibrações durante o transporte, esta impressora vem embalada com espuma de acondicionamento e fixa com fita adesiva. Remova estes materiais de protecção antes de colocar o equipamento onde ficará instalado.
• Mantenha sempre os materiais de polietileno (sacos e outros) fornecidos com esta máquina, longe do alcance de bebés e crianças pequenas. Os materiais de polietileno podem causar sufocamento se forem colocados na boca ou no nariz.
• Não incinere toner (novo ou usado) nem embalagens de toner. Fazê-lo constitui risco de queimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com uma chama.
• Não esmague ou aperte as embalagens de toner. Fazê-lo pode originar derrame de toner e, possivelmente, resultar em ingestão acidental ou sujar a pele, o vestuário e o chão.
• Mantenha o toner (usado ou novo) e as embalagens de toner fora do alcance das crianças.
• Se inalar toner ou toner usado, gargareje abundantemente com água e vá para um local com ar fresco. Se necessário, consulte um médico.
• Se o toner ou o toner usado entrarem em contacto com os olhos, lave-os imediata e abundantemente com água. Se necessário, consulte um médico.
• Se engolir toner ou toner usado, beba muita água para o diluir. Se necessário, consulte um médico.
• Tenha cuidado para não entalar os dedos ao abrir ou fechar a tampa superior.
• Quando levantar o equipamento, utilize as pegas embutidas em ambos os lados. A impressora pode ficar danificada ou causar ferimentos se cair.
• A fita que remover estará suja. Tenha cuidado para não a encostar às mãos ou à roupa. • Quando levantar a impressora, não a segure pela bandeja.
• Não permita que clipes do papel, agrafos ou outros pequenos objectos metálicos caiam para o interior da impressora.
• Mantenha o cartucho de impressão descoberto afastado de luz solar directa.
• Quando utilizar a impressora pela primeira vez, utilize os quatro cartuchos de impressão fornecidos com a impressora.
• Os cartuchos de impressão (consumíveis) não estão abrangidos por qualquer garantia. No entanto, se ocorrer um problema, contacte a loja onde o adquiriu.
1. Retire o saco de plástico.
2. Levante a impressora com o auxílio de duas pessoas utilizando as pegas embutidas nos dois lados da impressora.
Não remova a fita adesiva da bandeja de alimentação de papel e da tampa enquanto não tiver parado de mover a impressora. Baixe o equipamento lentamente e com cuidado para evitar entalar as mãos.
CBK199
Quando mover a impressora, não pegue nela pelas seguintes peças para não causar anomalias: • Pega da bandeja de alimentação de papel standard.
• Parte inferior da bandeja de alimentação manual. 3. Retire a fita adesiva.
Desembalar
4. Puxe para cima a patilha de abertura da tampa superior para abrir a tampa superior.
CBK200
5. Retire a fita adesiva.
CBK029 1 2 2 1 CBK238
6. Tire para fora cada cartucho de impressão.
Segurando o cartucho pela parte central, tire cuidadosamente o cartucho de impressão para fora puxando-o para cima.
M C
Y
K
CBK204
Quando tirar o cartucho de impressão preto para fora, coloque-o sobre uma superfície plana e retire também a cobertura protectora.
CBK031
Não toque na unidade fotocondutora do cartucho de impressão.
CBK026
Não toque em qualquer peça metálica.
Desembalar
CBK250
7. Segure o cartucho de impressão e abane-o de um lado para o outro cinco ou seis vezes.
CBK032
8. Certifique-se de que a cor do toner corresponde à localização do cartucho e introduza cuidadosamente o cartucho na vertical.
CBK033
9. Feche cuidadosamente a tampa superior com as duas mãos. Proceda com cuidado para não trilhar os dedos.
CBK034
Desembalar
Ligar e Desligar a Impressora
Esta secção explica os procedimentos para ligar e desligar a impressora.
• É perigoso manusear a ficha do cabo de alimentação com mãos molhadas. Fazê-lo pode resultar em choque eléctrico.
• Não desligue o interruptor de alimentação antes de seguir o procedimento para encerrar aqui apresentado. Se não o seguir, pode provocar danos no disco rígido ou na memória e provocar uma avaria.
• Não interfira fisicamente com a impressora enquanto estiver em curso uma impressão. Se o fizer, poderá danificar a impressora.
Ligar a Impressora
Utilize este procedimento para ligar a impressora.
• Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado de maneira segura à tomada de parede. • Desligue o interruptor de corrente quando ligar e desligar a ficha de corrente.
• Não desligue o interruptor de operação enquanto a inicialização não for concluída. Este procedimento resulta numa avaria.
1. Certifique-se de que o interruptor de alimentação está na posição " Desligado".
CBK236
2. Ligue o cabo de alimentação.
CBK046
3. Volte a ligar o cabo de alimentação da impressora à tomada de parede.
CBK047
4. Coloque o interruptor na posição " Ligado". O indicador de corrente do painel de controlo acende.
CBK048
• Aguarde até que a mensagem "Pronto" apareça no visor.
• A impressora pode fazer algum ruído durante a inicialização. Este ruído não é indicativo de avaria. Ligar e Desligar a Impressora
Desligar a Impressora
Utilize este procedimento para desligar a impressora. 1. Prima a tecla [Menu].
CBK049
2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Encerrar] e, em seguida, prima a tecla [OK].
3. Prima [Sim].
4. Aguarde até que apareça um ecrã indicando que pode desligar a alimentação e, então, desligue o interruptor de alimentação colocando-o na posição de " Desligado".
• Mesmo que siga o procedimento de encerramento, a impressora pode não se desligar nestas situações:
• Se estiver a comunicar com dispositivos externos. • Se o disco rígido estiver activo.
• Se a tampa da impressora estiver aberta. Configurar a função ECO Night Sensor
A impressora pode detectar a luminosidade da luz ambiente e reduzir automaticamente o consumo de energia se o nível detectado se encontrar abaixo de um nível mínimo especificado. Utilize o seguinte procedimento para configurar as definições; a predefinição é inactivo.
• Esta função não funciona se ocorrer um erro de impressão ou encravamento de papel, ou se a impressora ficar sem papel.
• Esta funcionalidade detecta o nível de luz ambiente com o seu sensor de luminosidade. O sensor de luminosidade está localizado na seguinte posição. Não coloque objectos a tapar o sensor de luminosidade. Se tal acontecer, o sensor desligará a impressora, mesmo que o nível de luminosidade seja elevado.
CBK261
Ligar e Desligar a Impressora
1. Prima a tecla [Menu].
CBK049
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Sistema], em seguida, prima a tecla [OK]. 3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [ECO Night Sensor] e, em seguida, prima a tecla
[OK].
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Defin. desligar auto] e, em seguida, prima a tecla [OK].
5. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Activo], em seguida, prima a tecla [OK]. 6. Em [Temprz desligar auto], especifique o período de tempo que a impressora deve
aguardar antes de se desligar.
7. Em [Nível luminosidade], seleccione o nível mínimo de luz ambiente que a impressora tem de detectar para se manter ligada.
Pode definir o sensor de luminosidade para um de cinco níveis de detecção. "Nível 5 (pouca luz)" é o nível de detecção mais elevado. Seleccionar este nível fará com que o sensor reaja à mais pequena diminuição na luz ambiente. Seleccionar um nível mais baixo fará com que o sensor reaja a níveis progressivamente mais baixos de luz ambiente.
• Nível 5 (pouca luz)
(equivalente ao interior de um edifício ao pôr-do-sol: aproximadamente 75.0 lx) • Nível 3 (escuro)
(equivalente ao ambiente de cinema durante a projecção de um filme: aproximadamente 2.4 lx)
• Nível 1 (mt escuro)
(equivalente a uma noite de luar: aproximadamente 0.4 lx) 8. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
• Ligue o interruptor de alimentação principal para reiniciar a impressora quando a alimentação principal tiver sido desligada através da função ECO Night Sensor.
Ligar e Desligar a Impressora
Seleccionar o Idioma do Visor
Utilize o procedimento aqui descrito para seleccionar um idioma. O visor apresenta uma mensagem no idioma seleccionado.
1. Prima a tecla [Menu].
CBK049
2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Idioma] e, em seguida, prima a tecla [OK].
3. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar o idioma pretendido e, em seguida, prima a tecla [OK].
4. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial. • A predefinição é Inglês.
Impressão de Teste
Faça uma impressão de teste para verificar que a impressora está a funcionar correctamente. A impressão de teste verifica apenas o desempenho da impressora, não testa a ligação ao computador.
1. Prima a tecla [Menu].
CBK049
2. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Lista/Impressão de teste] e, em seguida, prima a tecla [OK].
3. Prima a tecla [ ] ou a tecla [ ] para seleccionar [Folha de configuração] e, em seguida, prima a tecla [OK].
A página de configuração será impressa.
4. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
• Se a impressão não decorrer de forma normal, verifique se aparece alguma mensagem de erro no visor. Se aparecer alguma mensagem de erro, consulte "Resolução de problemas".
• Pág. 211 "Resolução de Problemas"
Impressão de Teste
3. Opções de Instalação
Esta secção explica como instalar várias opções para esta impressora.
Opções Disponíveis
Ao instalar as opções, pode melhorar o desempenho da impressora e expandir as funções disponíveis.
• Antes de instalar ou remover opções, desligue sempre as fichas do cabo de alimentação da tomada de parede e dê tempo suficiente ao equipamento principal para arrefecer totalmente. O incumprimento destas precauções pode resultar em queimaduras.
Ordem de instalação das opções
Quando instalar várias opções, recomendamos a seguinte ordem: 1. Encaixe a unidade de alimentação de papel.
Instale a unidade de alimentação de papel na parte inferior da impressora.
Pode instalar até uma unidade de alimentação de papel. No total, a impressora tem capacidade para 1100 folhas de papel.
2. Instale o módulo SDRAM.
Existem dois tipos de unidades de memória: 256 MB e 512 MB. 3. Instale o disco rígido.
4. Instale a placa de interface opcional.
Instale a placa Ethernet Gigabit, a unidade de interface wireless LAN ou a placa de interface IEEE 1284 opcional na slot.
5. Insira as opções de SD card.
Instale a Data Overwrite Security Unit, o cartão NetWare, o cartão de impressão directa a partir de máquina digital, o VM card ou a unidade de encriptação de disco rígido.
Introduza estas unidades na slot do SD card.
Se pretender utilizar dois ou mais SD cards na mesma slot, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.
Onde Instalar as Opções
Instale as opções nas posições apresentadas nas imagens seguintes.
Opções externas
• Unidade de alimentação de papel
Pode colocar até 500 folhas de papel. Pode instalar até uma unidade de alimentação de papel na impressora. A unidade de bandeja instalada é identificada como "Bandeja 2". Para mais informações sobre a instalação da unidade de alimentação de papel, consulte "Instalar a unidade de alimentação de papel".
Opções internas
1
2
3 4
CBK052
1. Placas de interface opcionais • Unidade de interface wireless LAN • Placa Ethernet Gigabit
• Placa de interface IEEE 1284
Para mais informações sobre a instalação destas opções, consulte "Instalar as unidades de interface". 2. Opções de SD card
Para mais informações sobre a instalação de estas opções, consulte "Instalar as opções de cartão de memória SD".
3. Módulo SDRAM
Para mais informações sobre esta opção, consulte "Instalar o Módulo SDRAM". 4. Disco rígido
Para mais informações sobre esta opção, consulte "Instalar o disco rígido"
• Para informações sobre as especificações de cada opção, consulte "Especificações".
• Pág. 50 "Instalar a Unidade de Alimentação de Papel" • Pág. 53 "Instalar o módulo SDRAM"
• Pág. 56 "Instalar o Disco Rígido"
• Pág. 59 "Instalar as Unidades de Interface" • Pág. 67 "Instalar as Opções em SD Card" • Pág. 252 "Especificações Técnicas"
Opções Disponíveis
Instalar a Unidade de Alimentação de Papel
• Se o equipamento tombar ou alguma tampa ou outra peça se partir, deve colocar o interruptor de alimentação na posição "Desligado" e desligar a ficha do cabo de alimentação da tomada de parede. Em seguida, contacte a assistência técnica e comunique o problema. Não utilize o equipamento. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.
• A impressora pesa aproximadamente 29 kg (64,0 lb.). Quando deslocar a impressora, utilize as pegas encaixadas em ambos os lados e levante-a devagar. Se cair, a impressora pode ficar danificada ou provocar ferimentos.
• Desligue o cabo de alimentação da tomada de parede antes de deslocar o equipamento. Ao deslocar o equipamento, tenha cuidado para que o cabo de alimentação não fique danificado por baixo do mesmo. O incumprimento destas precauções pode originar incêndio ou choque eléctrico.
• Não coloque o equipamento numa superfície instável ou inclinada. Se o equipamento tombar, podem ocorrer ferimentos.
• Levantar a unidade de forma descuidada ou deixá-la cair pode provocar uma lesão.
• Quando é instalada uma unidade de alimentação de papel, essa unidade é detectada como "Bandeja 2".
• A impressora deve ser sempre levantada por duas pessoas.
• Após a instalação da nova unidade de alimentação de papel, poderá ser necessário configurar novamente as definições do driver. Para mais informações, consulte o Guia de Instalação do Driver. • É necessária a Bandeja 1 para imprimir com a unidade de alimentação de papel opcional. Sem a
Bandeja 1, ocorrerão encravamentos de papel.
• Quando levantar a impressora, não a segure pela bandeja.
1. Verifique se a embalagem contém o seguinte:
Unidade de alimentação de papel (incluindo uma bandeja)
CBK054
2. Desligue o interruptor de alimentação da impressora e desligue o cabo de alimentação da impressora da tomada de parede.
3. Retire a fita adesiva da unidade de alimentação de papel opcional.
CBK055
4. Levante a impressora utilizando as pegas incorporadas dos dois lados da impressora.
CBK027
Quando mover a impressora, não pegue nela pelas seguintes peças para não causar anomalias: • Pega da bandeja de alimentação de papel standard.
• Parte inferior da bandeja de alimentação manual.
Instalar a Unidade de Alimentação de Papel
5. Existem três pinos verticais na unidade de alimentação de papel opcional. Alinhe os pinos com as aberturas que se encontram na parte de baixo da impressora e baixe
cuidadosamente a impressora.
CBK056
6. Depois de instalar a opção, imprima a página de configuração para confirmar a instalação. • Ao deslocar a impressora, retire a unidade de alimentação de papel.
• Quando terminar a instalação, pode verificar se a unidade de alimentação de papel está instalada correctamente imprimindo a página de configuração a partir do menu [Lista/Impressão de teste]. Se a unidade de alimentação de papel estiver instalada correctamente, aparece a indicação "Bandeja 2" em "Equipamento instalado" na página de configuração.
• Se a unidade de alimentação de papel não estiver instalada correctamente, repita o procedimento para voltar a instalá-la. Se não ficar instalada correctamente após a nova tentativa de instalação, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.
• Se a área impressa não sair devidamente centrada, ajuste a posição de impressão da unidade de alimentação de papel opcional. Para mais informações, consulte "Ajustar a Posição de Impressão". • Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte "Impressão de Teste". • Para mais informações sobre a colocação de papel na bandeja de papel, consulte "Colocar papel
nas bandejas".
• Pág. 45 "Impressão de Teste"
• Pág. 125 "Colocar Papel nas Bandejas" • Pág. 207 "Ajustar a Posição de Impressão"
Instalar as Unidades de Expansão de Memória
• Não toque no interior do compartimento da placa controladora. Pode provocar uma avaria ou sofrer uma queimadura.
Instalar o módulo SDRAM
• Antes de instalar a unidade de memória, desligue o interruptor de alimentação da impressora e desligue o cabo de alimentação da tomada. Depois de instalar a unidade de memória, certifique--se de que fecha a tampa da área de memória e volte a ligar a impressora. Não ligue a impressora antes de fechar a tampa da área de memória.
• Antes de tocar no módulo SDRAM, toque em algo metálico para descarregar qualquer electricidade estática. A electricidade estática pode danificar o módulo SDRAM.
• Não sujeite a unidade de memória a choques físicos.
• A impressora vem equipada com 384 MB de memória. Esta pode ser expandida para um máximo de 768 MB.
• Após a instalação de uma nova unidade de memória, poderá ser necessário configurar novamente as definições do driver. Para mais informações, consulte o Guia de Instalação do Driver.
1. Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação. 2. Retire a tampa da área de memória.
CBK057
Instalar as Unidades de Expansão de Memória
3. Desaperte o parafuso de fixação da tampa interior utilizando uma moeda.
CBK058
4. Empurre para fora as patilhas de ambos os lados da slot ( ) e, em seguida, remova o módulo que vem instalado de fábrica ( ).
2
1 1
CBK243
Instale o novo módulo SDRAM.
5. Certifique-se de que instala a unidade de memória conforme indicado.
CBK059
6. Para instalar a memória recomendada, alinhe a ranhura da memória recomendada com a peça saliente da slot vazia e introduza cuidadosamente o módulo com uma ligeira inclinação.
CBK060
7. Mantendo o módulo inclinado, empurre-o para baixo até encaixar.
CBK061
Para instalar o disco rígido opcional, utilize o procedimento descrito em "Instalar o disco rígido", que se segue a este procedimento.
8. Coloque a tampa interior e aperte o parafuso.
CBK062
9. Coloque a tampa da área de memória.
10. Depois de instalar a opção, imprima a página de configuração para confirmar a instalação.
Instalar as Unidades de Expansão de Memória
• Depois de concluir a instalação, pode confirmar se a unidade de memória ficou correctamente instalada: imprima a página de configuração a partir do menu [Lista/Impressão de teste]. Se a unidade estiver correctamente instalada, a capacidade da memória é apresentada na página de configuração, em "Memória Total".
• A tabela seguinte indica as capacidades totais dos módulos SDRAM.
Standard Avançadas Total
256 128 MB 256 MB 512 MB
256 128 MB 512 MB 768 MB
• Se a unidade de memória não tiver ficado correctamente instalada, repita este procedimento. Se não ficar instalado correctamente após a nova tentativa de instalação, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.
• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte "Impressão de Teste". • Pág. 45 "Impressão de Teste"
• Pág. 56 "Instalar o Disco Rígido"
Instalar o Disco Rígido
• Antes de manusear a unidade de disco rígido, toque em algum objecto metálico para descarregar toda a electricidade estática. A electricidade estática pode danificar o disco rígido.
• Não sujeite o disco rígido a choques físicos.
• Instale o disco rígido cuidadosamente se o módulo SDRAM já estiver instalado. Se o disco rígido entrar em contacto com o módulo de SDRAM, o módulo de SDRAM pode ficar danificado. • Após a instalação de um novo disco rígido, poderá ser necessário configurar novamente as
definições do driver. Para mais informações, consulte o Guia de Instalação do Driver. 1. Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação.
2. Retire a tampa da área de memória.
CBK057
3. Desaperte o parafuso de fixação da tampa interior utilizando uma moeda.
CBK058
4. Certifique-se de que instala o disco rígido conforme indicado.
CBK247
5. Alinhe o conector do disco rígido ( ) com o conector na placa da impressora ( ), empurrando, em seguida, cuidadosamente o disco rígido até parar.
Se for difícil apertar o parafuso, desaperte-o, ajuste a sua posição e tente apertá-lo novamente. Instalar as Unidades de Expansão de Memória
CBK201
1 2
Certifique-se de que coloca o disco rígido paralelo à impressora.
• Quando concluir a instalação, pode confirmar se o disco rígido ficou correctamente instalado: imprima a página de configuração a partir do menu [Lista/Impressão de teste]. Se estiver correctamente instalado, a página de configuração apresenta a indicação "Disco rígido" em "Ligação do dispositivo".
• Se o disco rígido não tiver ficado correctamente instalado, repita este procedimento. Se não ficar instalado correctamente após a nova tentativa de instalação, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.
• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte "Impressão de Teste". • Pág. 45 "Impressão de Teste"
Instalar as Unidades de Interface
Instalar a Placa Gigabit Ethernet
• As portas Ethernet e USB da impressora não estão disponíveis quando a placa Ethernet Gigabit está instalada na impressora. Nesse caso, utilize as portas USB e Ethernet na placa Ethernet Gigabit. • Antes de começar o trabalho, toque em algo metálico para descarregar qualquer electricidade
estática. A electricidade estática pode danificar a placa Gigabit Ethernet. • Não sujeite a placa Gigabit Ethernet a choques físicos.
1. Verifique o conteúdo da embalagem.
CBK071
1. Placa Gigabit Ethernet
2. Tampas de protecção (uma para a porta Ethernet e outra para a porta USB) 3. Núcleo de ferrite
O design do núcleo de ferrite varia de acordo com o modelo de impressora. 2. Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação.
Instalar as Unidades de Interface
3. Retire a tampa dos cabos.
CBK233
4. Desligue os cabos da porta Ethernet e da porta USB da impressora e coloque a tampa de protecção em cada uma das portas.
CBK072
5. Remova os dois parafusos e a tampa da slot em que a placa Ethernet Gigabit está instalada. A tampa removida não é necessária quando a unidade de interface está instalada.
CBK073
6. Insira a placa Gigabit Ethernet completamente.
CBK074
7. Aperte os dois parafusos para fixar a placa Gigabit Ethernet.
Verifique se a placa Gigabit Ethernet está firmemente encaixada na slot da placa de interface.
CBK075
Ligue o cabo à placa Gigabit Ethernet. Para obter mais informações, consulte "Ethernet Cable Connection".
• Verifique se a placa Gigabit Ethernet foi instalada correctamente através da impressão da página de configuração. Se estiver correctamente instalada, aparece "Gigabit Ethernet" em "Ligação do dispositivo" na página de configuração.
• Se a placa não estiver instalada correctamente, repita o procedimento a partir do passo 5. Se não ficar instalado correctamente após a nova tentativa de instalação, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.
• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte "Impressão de Teste". • Antes de utilizar a placa Gigabit Ethernet, tem de configurar as definições da impressora no painel
de controlo da impressora. Para obter mais informações, consulte "Configuração Ethernet". • Pág. 45 "Impressão de Teste"
• Pág. 71 "Ligação com Cabo Ethernet"
Instalar as Unidades de Interface
• Pág. 81 "Configuração Ethernet"
Instalar a placa de interface wireless LAN
• Antes de começar o trabalho, toque em algo metálico para descarregar qualquer electricidade estática. A electricidade estática pode danificar a unidade.
• Não sujeite a unidade a choques físicos. 1. Verifique o conteúdo da embalagem.
BFL301S
2. Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação. 3. Retire a tampa dos cabos.
CBK233
4. Remova os dois parafusos e a tampa da slot em que a placa de interface wireless LAN está instalada.
A tampa removida não é necessária quando a placa de interface está instalada.
CBK255
5. Insira a placa de interface wireless LAN completamente.
CBK078
6. Aperte os dois parafusos para fixar a placa de interface.
Verifique se a placa de interface wireless LAN está firmemente encaixada na slot da placa de interface.
CBK079
Instalar as Unidades de Interface
7. Coloque a tampa dos cabos.
CBK235
• Confirme se a placa de interface foi correctamente instalada imprimindo a página de configuração. Se estiver correctamente instalada, aparece "Wireless LAN" para "Ligação de Dispositivo" na página de configuração.
• Se a placa não estiver instalada correctamente, repita o procedimento a partir do passo 4. Se não ficar instalado correctamente após a nova tentativa de instalação, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.
• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte "Impressão de Teste". • Antes de utilizar a unidade de interface wireless LAN, tem de configurar as definições com o painel de controlo da impressora. Para obter mais informações, consulte "Configuração da wireless LAN". • Pág. 45 "Impressão de Teste"
• Pág. 90 "Configuração da Wireless LAN"
Instalar a Placa de Interface IEEE 1284
• Antes de começar o trabalho, toque em algo metálico para descarregar qualquer electricidade estática. A electricidade estática pode danificar a placa de interface IEEE 1284.
• Não sujeite a placa de interface IEEE 1394 a impactos físicos.
• Para ligar a placa de interface IEEE 1284, utilize o cabo de interface de 36 pinos.
1. Verifique o conteúdo da embalagem.
BFL302S
2. Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação. 3. Retire a tampa dos cabos.
CBK233
4. Remova os dois parafusos e a tampa da slot onde a placa de interface 1284 será instalada. A tampa removida não é necessária quando a placa de interface 1284 está instalada.
CBK255
Instalar as Unidades de Interface
5. Insira a placa de interface IEEE 1284 completamente.
CBK082
6. Aperte os dois parafusos para fixar a placa de interface.
Verifique se a placa de interface IEEE 1284 está firmemente encaixada na slot da placa de interface.
CBK083
• Confirme se a placa de interface IEEE 1284 foi correctamente instalada imprimindo a página de configuração. Se estiver correctamente instalada, aparece "Interface Paralelo" para "Ligação de Dispositivo" na página de configuração.
• Se a placa não estiver instalada correctamente, repita o procedimento a partir do passo 4. Se não ficar instalado correctamente após a nova tentativa de instalação, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.
• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte "Impressão de Teste". • Pág. 45 "Impressão de Teste"
Instalar as Opções em SD Card
Esta secção explica como instalar os seguintes SD cards: cartão para impressão directa a partir de máquina digital, Data Overwrite Security Unit, HDD Encryption Unit, cartão NetWare e VM card.
• Mantenha os SD cards fora do alcance das crianças. Se uma criança engolir um SD card, consulte um médico imediatamente.
• Não sujeite o cartão a impactos físicos.
• A utilização do VM card é opcional; o módulo SDRAM opcional de 512 MB tem de ser instalado. 1. Verifique o conteúdo da embalagem.
BFL308S
2. Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação. 3. Retire a tampa dos cabos.
CBK233
Instalar as Opções em SD Card
4. Retire o parafuso e, com cuidado, remova a tampa da slot para SD card.
2
CBK084
1
5. Insira cuidadosamente o SD card (com o canto cortado para cima e para a frente) até encaixar no devido lugar.
CBK085
Insira o SD card na slot adequada da seguinte forma:
• Slot superior: cartão para impressão directa a partir de máquina digital, unidade de segurança por substituição de dados, cartão Netware
• Slot inferior: HDD encryption unit, cartão VM
6. Volte a colocar a tampa a tapar o SD card. Aperte o parafuso para fixar a tampa.
2
CBK086
1
7. Coloque a tampa dos cabos.
CBK235
• Não toque no cartão durante a utilização da impressora. Pode ficar solto, mesmo se apenas empurrado ligeiramente. A tampa da slot tem de ser instalada novamente.
• Pode confirmar se o SD card foi correctamente instalado verificando o menu do painel de controlo. Dependendo do SD card, aparecem no visor certos itens do menu.
• Data Overwrite Security Unit: configure [Defin apagar memória auto] em [Opções de segurança] para [Ligado] e verifique o [Estado de dados a apagar].
• HDD Encryption Unit: certifique-se de que [Encript dados equipamento] aparece em [Opções de segurança]. Dependendo das definições, [Encript dados equipamento] pode não aparecer. Para mais informações sobre como configurar esta definição, contacte o administrador. • Verifique se o cartão de uma câmara para impressão directa foi instalado correctamente imprimindo
a página de configuração. Se o cartão de uma câmara para impressão directa estiver instalado correctamente, "PictBridge" aparece para "Equipamento instalado" em "Referência do sistema". • Se o cartão não estiver instalado correctamente, repita o procedimento a partir do início. Se não
ficar instalado correctamente após a nova tentativa de instalação, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.
• Para mais informações sobre a impressão da página de configuração, consulte "Impressão de Teste". • Pág. 45 "Impressão de Teste"
Instalar as Opções em SD Card
4. Ligar a Impressora
Esta secção explica como ligar os cabos de rede e USB.
Ligação com Cabo Ethernet
Prepare um hub e outros dispositivos de rede e ligue o cabo Ethernet à impressora.
Ligue o cabo 10BASE-T ou 100BASE-TX à porta Ethernet da impressora. Para 1000BASE-T, está disponível a placa Ethernet Gigabit opcional.
• Deverá ser utilizado um cabo de interface de rede com um núcleo de ferrite para supressão de interferências RF.
• Para os utilizadores fora dos Estados Unidos da América: nas ligações a um computador host (e/ou periférico) devem ser utilizados cabos e conectores devidamente revestidos e ligados à terra, para cumprimento dos limites de emissões.
• Para os utilizadores nos Estados Unidos da América: nas ligações a um computador host (e/ou periférico), devem ser utilizados cabos e conectores devidamente revestidos e ligados à terra, para cumprimento dos limites de emissões FCC.
• O cabo Ethernet não é fornecido com esta impressora. Seleccione o cabo de acordo com o ambiente de rede.
• As portas Ethernet e USB da impressora não estão disponíveis quando a placa Gigabit Ethernet está instalada na impressora.
Ligar à porta Ethernet standard 1. Retire a tampa dos cabos.
CBK233
2. Ligue o cabo Ethernet à porta Ethernet.
CBK088
3. Ligue a outra extremidade do cabo à rede, por exemplo, através de um hub. 4. Coloque a tampa dos cabos.
CBK234
Ligar à porta Ethernet da placa Gigabit Ethernet 1. Coloque o núcleo de ferrite no cabo Ethernet.
CBK089
2. Retire a tampa dos cabos.
CBK233
3. Ligue o cabo Ethernet à porta Ethernet da placa Gigabit Ethernet.
CBK076
4. Ligue a outra extremidade do cabo à rede, por exemplo, através de um hub.
• Para mais informações sobre como configurar o ambiente de rede, consulte "Configuração Ethernet". • Para mais informações sobre a instalação da placa Ethernet Gigabit, consulte "Instalar as unidades
de interface".
• Pág. 59 "Instalar as Unidades de Interface"
Ligação com Cabo Ethernet
• Pág. 81 "Configuração Ethernet"
Ler os indicadores LED
Porta Ethernet standard
1
2
CBK090
1. Indicador amarelo
Se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 100BASE-TX, o indicador amarelo fica aceso. Este indicador fica apagado se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 10BASE-T.
2. Indicador verde
Se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 10BASE-T ou 100BASE-TX, o indicador verde fica aceso.
Placa Gigabit Ethernet opcional
CBK091
1 2 3
1. Indicador verde
Se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 10BASE-T, o indicador verde fica aceso. Este indicador fica apagado se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 100BASE-TX.
2. Indicador amarelo
Se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 100BASE-TX, o indicador amarelo fica aceso. Este indicador fica apagado se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 10BASE-T.
3. Indicadores verde e amarelo
Se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 1000BASE-T, ambos os indicadores ficam acesos.