• Nenhum resultado encontrado

Rack Coolit. Manual de Instalação, Operação e Manutenção. Version 1.0 Tradução por Renan Kiritani

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Rack Coolit. Manual de Instalação, Operação e Manutenção. Version 1.0 Tradução por Renan Kiritani"

Copied!
33
0
0

Texto

(1)
(2)

Version 1.0 Tradução por Renan Kiritani Multiway

Matriz: Rua Alencar Araripe, 1.466 – Sacomã – São Paulo – SP

Filial: Estr. Vicinal Júlio Duarte, 369 – Distrito Industrial II – Aguai – SP www.multiwayrod.com.br

tel. 11-3437-5600

Rack Coolit

(3)

Todos os direitos do material reservados ao Grupo Multiway .

Este material não pode ser usado, copiado ou alterado sem a permissão prévia por

es-crito do Grupo Multiway.

Teremos o maior prazer em atendê-los. Por favor, escreva-nos para:

comercial@multiwayrod.com.br.

Agradecemos a escolha da solução Coolit e estamos confiantes que o produto será útil

para você.

(4)

ÍNDICE

1 INTRODUÇÃO...4

1.1 Prefácio...4

1.2 Visão Geral do Sistema...4

1.3 Como utilizar esse manual...4

1.4 Instruções de Segurança...6

2 OPERANDO O SISTEMA...6

2.1 Introdução...6

2.2 Instalando o Rack Coolit com Sistema de Refrigeração Através do Piso Elevado...7

2.3 Instalando o Rack Coollit com Sistema de Refrigeração pelo Forro...8

3 ESTRUTURA DO SISTEMA...9 3.1 Estrutura Mecânica...9 3.2 Diafragma de Fiação...11 3.3 Configuração de Usuário...14 4 ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA...16 4.1 Introdução...16 5 INSTALAÇÃO...17 5.1 Transporte...17

5.2 Preparando para a instalação...17

5.3 Conexões Elétricas...17

5.3.1 Introdução...17

5.3.2 Planejando réguas de energia para o rack...19

5.4 Instalação do rack com resfriamento via piso...19

5.5 Instalando o Rack Coolit...20

6 OPERANDO O RACK...21

6.1 Plug & Play...21

6.2 Painel de Operação...22

6.2.1 Main menu...23

6.2.2 Menus dos Dados de Exibição ...24

6.2.3 Menu de Alerta...26

6.2.4 Menu de programas temporizados...26

6.2.5 Keypad lock...27

6.2.6 Configurações do Sistema...27

6.3 Operações básicas...27

6.3.1 Travamento do teclado...27

6.3.2 Alterar idioma...28

6.4 Operações manuais, forçadas e simuladas...28

6.4.1 Introdução...28

6.4.2 Forçando paramêtros manualmente...29

6.4.3 Resetando o sistema para as configurações padrões...30

7 COMUNICAÇÃO...30

(5)

1. INTRODUÇÃO

1. 2 Visão Geral do Sistema

A tecnologia Coolit consiste em um enclausuramento de rack construído para resfriar equipamentos de informática de alta densidade. O gabinete implementa uma abordagem turn-key para os requisitos de equipamento e abrange a instalação de equipamentos, dispositivos de cabeamento, PDU, e resfriamento ideal do equipamento. O sistema ajusta automaticamente o nível de resfriamento de acordo com o calor dissipado do equipamento instalado usando um sistema informatizado para regular a oferta de ar gelado ao rack. O sistema de controle inclui um visor gráfico e uma interface amigável para exibir o estado do sistema e ajuste de parâmetros definidos pelo usuário.

1. 3 Como utilizar esse manual

Este manual é destinado aos clientes do produto Coolit para operações de rotina dos racks, bem como para os profissionais de instalação desses racks. O manual é dividido em capítulos para torná-lo mais rápido para localizar as informações relevantes.

O Rack Coolit é uma solução avançada de refrigeração para servidores e outros equipamentos que irradiem calor. O Rack Coolit garante que o equipamento instalado nele é resfriado

adequadamente, além de reduzir significativamente o consumo de energia da sala do servidor. O rack é projetado para fornecer uma solução ideal para cabeamento (energia,

comunicações e cabos de fibra óptica) e fácil acesso ao equipamento instalado para a manuten-ção.

1. 1 Prefácio

1 INTRODUÇÃO

(6)

Capítulo 1

Introdução

Descrições gerais e medidas de

segurança

Capítulo 2

Descrição da operação do

sistema

Como o sistema funciona e tipos

de rack

Capítulo 3

Estrutura do sistema

Visão geral, benefícios e

especificações relevantes

Capítulo 4

Especificação Técnica

Descrição técnica

Capítulo 5

Instalação

Notas na instalação do rack

Capítulo 6

Operação

Instruções detalhadas para

operar o rack

Capítulo 7

Comunicação

Informações sobre o

contralador e modo de

comunicação

Capítulo 8

Garantia, Manutenção

e Serviços

(7)

Antes de utilizar o rack, por favor leia e siga as instruções de segurança.

Antes de conectar o cabo de energia do rack, tenha certeza que o soquete é adequado e está funcionando.

Se o circuito elétrico sofreu algum dano, incluindo mecânico, elétrico, ou por àgua, o sis-tema não deve ser ligado a energia.

Não abra a caixa de conectores ou a caixa controladora. Não ligue o rack enquanto a bandeja do cooler estiver aberta.

Não insira os dedos, chaves de fenda, ou qualquer tipo de equipamento no cooler en-quanto o sistema estiver operante.

2 OPERANDO O SISTEMA

1. 4 Instruções de segurança

2.1 Introdução

O Rack Coolit lida de forma eficaz e eficiente com a refrigeração dos servidores instalados, otimi-zando o gerenciamento de fluxo de ar.

O sistema de ar condicionado é usado para lidar com a carga de calor. A tecnologia Coolit mede o calor no rack e fornece o ar refrigerado de acordo com a necessidade, proporcionando uma temperatura de funcionamento constante. Refrigeração e controle de umidade são garantidos por sistemas centrais de ar condicionado projetados para Data Centers (CRAC – Computer Room Air Conditioner).

A estrutura do rack assegura que o ar fornecido aos servidores é refrigerado e que não se mistura com o ar quente emitido pelos servidores. E também assegura que todo o ar fornecido para o rack atravessa os servidores.

O rack contém uma controladora dedicada, sensores de temperatura, um cooler com fluxo de ar ajustável, e uma fechadura eletromagnética.

(8)

O controlador mede a temperatura do ar fornecido para os servidores e a temperatura do ar emitido pelos servidores em quatro locais.

Com base em parâmetros pré-definidos, o controlador regula o ar refrigerado que é emitido a partir do piso elevado. Isso mantém a temperatura de trabalho dos servidores em um nível ideal constante.

Os servidores emitem o ar para o corredor quente que é então tomado como ar de retorno pelo sistema de ar-condicionado.

Se a temperatura de qualquer um dos sensores exceder um limite (definido pelo usuário) durante um período de tempo (também pré-definido), o controlador irá mudar para o modo de alerta. Neste modo, o controlador automaticamente abre a porta da frente e exibe um alerta na tela do controlador. Se o controlador estiver ligado a um sistema de automação central (via ModBUS), o alerta também aparece no sistema de controle central.

2.2 Instalando o Rack Coolit com Sistema de Refrigeração Através do Piso Elevado

O sistema de ar condicionado pelo piso elevado tem muitas vantagens, entre elas um alto nível de redundância, a simplicidade, a flexibilidade na colocação dos racks, e mais.

Ao instalar o Rack Coolit sob um piso elevado que contenha um sistema de ar-condicionado, ele é alimentado a partir de uma abertura dedicada, localizada sob o rack. Isso elimina a necessidade de placas perfuradas na frente do rack.

(9)

(Figura 1: Rack Coolit para a instalação sob piso com ar condicionado)

2.3 Instalando o Rack Coolit Com Sistema de Refrigeração pelo Forro

Em muitos casos, a refrigeração é realizada através de dutos pelo teto ou unidades que descar-regam ar refrigerado diretamente para a sala. A solução mais adequada para estas situações, é o modelo Rack Coolit que tem a estrutura do cooler na parte superior do rack.

(10)

(Figura 2: Rack Coolit para instalação com ar condicionado de teto.)

3 ESTRUTURA DO SISTEMA

3.1 Estrutura Mecânica

O rack é construído numa estrutura de aço rígido, que é projetado para aterrar cargas estáticas, e que também inclui (veja ilustração abaixo):

Trilhos ajustáveis laterais (segmentos) adaptados para a instalação de equipamentos 19 " em conformidade com a Norma EIA-W 310D 19" (21).

(11)

O rack é construído para direcionar o ar refrigerado para entrada de ar de cada servidor. O sistema de fornecimento de ar inclui uma bandeja de puxar do cooler (4) que não interfere com o equipamento instalado, e dutos de ar universais (19) que fornecem o ar refrigerado para os servidores.

Controlador dedicado que fornece controle contínuo da taxa de fluxo de ar refrigerado e mantêm uma temperatura constante (8). O controlador exibe dados em uma tela de LCD, onde também é possível ajustar os parâmetros. Em caso de emergência ou se a temperatura do servi-dor excede o limite permitido, o controlaservi-dor automaticamente abre a porta da frente.

Painel da porta dianteira transparente e selado (9), com um sistema de travamento eletro-magnético controlado pelo controlador.

Painel da porta traseira perfurado (10), incluindo um mecanismo de travamento mecânico. Painéis laterais removíveis (2) - para fácil acesso a partir do lado que não irá interferir com o abastecimento de ar refrigerado para o equipamento.

Dutos para cabeamento na parte de trás, em ambos os lados do rack (14), para uso ao instalar réguas elétricas (PDU), de cabos de energia, cabos de rede e cabos de fibra óptica. Os cabos podem ser encaminhados para o teto ou para o piso elevado, de acordo com a preferên-cia.

Fonte elétrica dedicada (7), incluindo alimentação dupla energia para o rack (conexão de backup para duas fontes de alimentação separadas), para a caixa de controle, para o sistema de travamento eletromagnético, para o cooler e os sensores de temperatura.

(12)

(Figura 3: Estrutura do Rack Coolit )

3.2 Diagrama de Fiação

(13)

םירוביח תספוק תספוק רקב שגר פמט ' סנכנ ריווא טנגמורטקלא 1 טנגמורטקלא 2 Switch תריגמ חופמ ישגר פמט ' ריווא תטילפ T1 - SecA T2 - SecB T3 - SecC T4 - SecD תימדק תלד תרושקת תוסינכ ModBus RS485 הלופכ חתמ תנזה 230 VAC J1 J2 J3 J4 J5 J6 J8 J9 J13 J10 J11 J7 W5 W6 W3 חוכ לבכ - חופמ W4 -דוקיפ לבכ - חופמ J12 תימדק תלד תמתר

(Figura 4: Diagrama de cabos)

Porta Frontal Cabo da Porta Frontal

Switch Caixa Con tr olador a Eletro-imã 2 Eletro-imã 1 Sensor de Entrada de AR Sensor de Saída de AR Ventilador W4 - cabo de con-trole - ventilador W3 - cabo de energia - ventilador

Communications Ports Alimentação de

energia dupla

(14)

Nota:

Estes são os cabos elétricos:

Nome do cabo

Descrição

De

Para

W3

Cabo de energia do

ventilador

J5

Bandeja do

ventilador

W4

Cabo de controle do

ventilador

J6

Bandeja do

ventilador

W5

Cabos de controle

J12

Caixa de Controle

W6

Cabos da porta

frontal

J13

EM1, EM2 & Switch

Estes são os conectores nas caixas de conexão:

Conector

Descrição

Tipo

Cabo de

conexão

J1

Energia de alimentação entrada #1

C14

J2

Energia de alimentação entrada #2

C14

J3

Interface de comunicação #1

Molex 2 pin

J4

Interface de comunicação #2

Molex 2 pin

J5

Cabo de energia do ventilador

Molex 3 pin

W3

J6

Cabo de controle do ventilador

Molex 4 pin

W4

J7

Conector do sensor de entrada de ar

Molex 2 pin

J8

Conector do sensor de saida de ar SecA Molex 2 pin

J9

Conector do sensor de saida de ar SecB Molex 2 pin

J10

Conector do sensor de saida de ar SecC Molex 2 pin

J11

Conector do sensor de saida de ar SecD Molex 2 pin

J12

Interface da Caixa de Controle

D-type 15 pin

W5

(15)

3.3 Configuração de Usuário

O sistema de controle é configurado através de parâmetros e registros que reúnem dados medi-dos pela controladora ou calculamedi-dos.

Como regra, o sistema está com configuração de fábrica para que não haja necessidade de al-terar quaisquer parâmetros, no entanto o usuário tem a opção de modificar os parâmetros. Mas não é recomendado realizar quaisquer alterações sem receber instruções de um representante qualificado da Multiway.

Esses são os parâmetros do sistema:

Parametro Nome Descrição Padrão

P1 High temp measure

P2 Set point 34

P3 Stabilized 0

P4 Regulated range 10

P5 Integrator 200

P6 Dead band 0

P7 Minimum fan speed (%) 50

P8 No. Of fans in the system 1 ou 2 1

P9 Capacity constant 1.08

P10 Average temperature Temperatura media na saída

do rack measure+ calculated

P11 Capacity (KW) Estimativa da carga de calor measure+ calculated

P12 Not in use

P13 Not in use

P14 T-hi – in (°C) Temperatura de alerta 50

(16)

Parametro Nome Descrição Padrão P16 T-hi-in-delay (sec) Delay do alerta de

tempera-tura 300

P17 T-hi – seca (°C) Alerta de temperatura em 42 P18 T-hi-seca-dif (sec) Diferencial para desligar o

alerta 5

P19 T-hi-seca-delay (sec) Delay do alerta de

tempera-tura 300

P20 T-hi – secb (°C) Temperatura de alerta 42

P21 T-hi-secb-dif (sec) Diferencial para desligar o

alerta 5

P22 T-hi-secb-delay (sec) Delay do alerta de

temperatura 300

P23 T-hi – secc (°C) Alerta de temperatura em 42 P24 T-hi-secc-dif (sec) Diferencial para desligar o

alerta 5

P25 T-hi-secc-delay (sec) Delay do alerta de

temperatura 300

P26 T-hi – secd (°C) Alerta de temperatura em 42 P27 T-hi-secd-dif (sec) Diferencial para desligar o

alerta 5

P28 T-hi-secd-delay (sec) Delay do alerta de

temperatura 300

P29 Malfunction delay (sec) 10

P30 System status Status sistema 50

P31 Seca-Status Status do medidor A

P32 Secb-Status Status do medidor B

P33 Secc-Status Status do medidor C

P34 Secd-Status Status do medidor D

P35 Displayed low value (cfm) Capacidade da Fan 0 P36 Displayed high value

(cfm) Capacidade da Fan 1200

(17)

4

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

4.1 Introdução

O Rack Coolit está disponível em diversos modelos, com diferentes capacidades de resfriamento:

Modelo Capacidade efetiva de

resfriamento(1) Taxa do Fluxo de ar Informação elétrica

Coolit Basic 3.5KW 1 TR 425m3/Hr250 cfm 110/220 VAC60/50 Hz 90 Watt Coolit Premium 16.4KW 4.7 TR 2040m3/Hr1200 cfm 110/220 VAC60/50 Hz 150 Watt Coolit HD 30KW 8.6 TR 3740m3/Hr2200 cfm 110/220 VAC60/50 Hz 190 Watt Notas:

1. A capacidade efetiva do rack é calculada com base na temperatura do ar de entrada de 16 ° C e uma temperatura do ar de saída de 40 ° C

2. Os racks são projetados de modo que podem ser atualizados para um modelo mais avan-çado sem desligar os servidores.

Largura e profundidade do rack:

Largura para instalação de servidores - 19” (483mm) Largura externa - 715mm/ 800mm

(18)

5.3.1 Introdução

5.3 Conexões Elétricas

5 INSTALAÇÃO

5.1 Transporte

O rack é entregue embalado para o transporte. Antes de transportar, verifique se as portas por onde o rack deve passar são compatíveis com as dimensões.

5.2 Preparando para a instalação

Instalar e operar o rack é simples. Estes são os preparativos necessários: Preparar as conexões elétricas e os cabos de energia.

Preparar as aberturas no piso elevado (abertura da entrada de ar e de cabos). Os racks enclausurados são disponíveis em três alturas padrão:

Altura Utilizável 38U e Altura externa: 1950 mm Altura Utilizável 42U e Altura externa: 2130 mm Altura Utilizável 45U e Altura externa: 2265 mm Notas:

Os trilhos para instalação dos servidores são ajustáveis.

O peso do rack varia de 140kg a 160kg dependendo do modelo. A informação exata está presente na especificação técnica do rack.

Os rodízios devem ser removidos durante a instalação. A altura de rack com os rodízios é de aproximadamente quatro centímetros a mais do que o especificado.

Fornecemos optativamente réguas extras de alimentação (tamanho grande), tornando possível a instalação de um grande número de servidores no rack. Recomendamos usar filtros de linha que

(19)

Fornecemos optativamente réguas extras de alimentação (tamanho grande), tornando possível a instalação de um grande número de servidores no rack. Recomendamos usar filtros de linha que são projetados para racks de servidores densos.

Também é possível instalar réguas de alimentação padrão de 19”.

Além disso, o Rack Coolit fornece réguas de energia gerenciáveis, que, utilizando-se as comuni-cações de rede (protocolo TCP / IP, interface Ethernet padrão), permitem:

Ligação automática e gradual dos servidores conforme a alimentação dos soquetes. Desligamento remoto dos soquetes.

Medição remota da corrente nos cabos de alimentação.

Informações adicionais estão disponíveis no catálogo de produtos ou no site: www.grupomultiway.com.br

O rack tem uma alimentação de energia AC 230V dupla com um acoplador de energia C14. É possível (e recomendado) ligar o rack através dos cabos de alimentação para os servidores que utilizam a alimentação dupla - o que dá ao rack o mesmo nível de proteção que os servidores. Neste caso, dois cabos de energia são necessários entre o rack e as réguas de energia - um cabo de C13 ou C14, 80 centímetros e 150 centímetros de comprimento, respectivamente, que são fornecidos com o rack.

A alternativa é ligar o bastidor independentemente dos cabos de energia - neste caso, uma plug C14 apropriado (plug para altas temperaturas) nas extremidades (do rack e da fonte de energia) deve ser requisitado.

As réguas de energia são alimentados através de um número de conectores (C19 16A ou 32A monofásico ou plugs de fase tripla). Depois de selecionar as réguas de alimentação é importante assegurar que existe um número adequado de tomadas compatíveis perto do rack.

Cabos de alimentação devem passar através das aberturas no teto ou no piso elevado (ver Figura 5). Quando a instalação estiver concluída, conecte os cabos de alimentação à fonte de alimentação.

(20)

Figura 5: Aberturas para cabos de energia

5.3.2 Planejando réguas de energia para o rack

A maioria dos racks de servidores tem duas fontes de energia trabalhando simultaneamente para gerar a redundância.

Para prover redundância, recomendamos instalar dois conjuntos de réguas de energia, conecta-das a fontes de alimentação distintas.

Cada servidor vai ser alimentado por ambos os conjuntos, de modo que, em caso de falta de e-nergia em um, o servidor continuará funcionando.

Para garantir a redundância, não sobrecarregue a régua de energia em mais de 40% a 45% de sua carga máxima, o que assegura - em caso de falha em um filtro de linha ou em um no-break que a carga no segundo filtro de linha não exceda o valor máximo.

5.4 Instalação do rack com resfriamento via piso

Os racks se alimentam de ar frio diretamente do piso elevado. A entrada de ar está localizada sob o rack.

(21)

Antes de instalar os rack:

Decidir onde colocar o rack na sala.

Deixar um espaçamento de no mínimo 70cm a frente e atrás do rack, para a abertura das portas.

Deixar no mínimo um espaçamento de 20cm de altura superior ao rack, para as caixas de conexão.

Não há necessidade de deixar nenhum espaço lateral entre os racks. Decidir se os cabos vão passar pelo piso elevado ou por cima.

Usando o stencil fornecido com o rack, marcar as aberturas necessárias no piso elevado (abertura de entrada de ar e cabo, se necessário).

Fazer as aberturas no piso elevado. Coloque o rack sob as aberturas.

Cheque as aberturas e fechamentos das portas do rack. Notas:

1. O Rack Coolit acompanha um stencil para marcar as aberturas necessárias no piso elevado.

5.5 Instalando o Rack Coolit

O ar refrigerado entra pela parte superior do Rack. Para alcançar o máximo de eficiência a Mul-tiway recomenda colocar as aberturas do abastecimento de ar refrigerado acima da abertura de entrada de ar do rack.

Antes de instalar o rack:

Decidir onde colocar o rack na sala.

Deixar um espaçamento de no mínimo 70cm a frente e atrás do rack, para a abertura das portas.

Deixar no mínimo uma espaçamento de 20cm de altura superior ao rack, para as caixas de conexão.

(22)

Notas:

1. O controlador é equipado com memória flash, onde todas as entradas do set-up e os parâmetros são mantidos. Desligar a energia não apaga os dados, ao reiniciar o sistema, ele irá operar de acordo com a última configuração de entrada e o controlador irá exibir a última tela exibida antes que a energia fosse cortada.

2. A Multiway desaconselha alterar os parâmetros sem instrução adequada de um represen-tante qualificado.

6

OPERANDO O RACK

6.1 Plug & Play

O rack é entregue pré-cabeado e com um sistema de controle totalmente configurado. O usuário pode conectar o rack para o fornecimento de energia e o sistema irá operar. No entanto, este capítulo descreve a operação do sistema de controle para os casos em que o usuário esteja interessado em ler ou alterar os parâmetros, e para fins de teste.

Não há necessidade de deixar nenhum espaço lateral entre os racks. Decidir se os cabos vão passar pelo piso elevado ou por cima.

Se os cabos forem passar pelo piso elevado, fazer as aberturas necessárias. Coloque o rack sob as aberturas

Cheque as aberturas e fechamentos das portas do rack. Notas:

1. O Rack Coolit fornece um stencil para marcar as aberturas necessárias no piso elevado. 2. O rack é fornecido com rodízios para permitir o transporte do rack até a sala dos servi-dores. Rodízios devem ser removidos durante a instalação.

(23)

6.2 Painel de Operação

O painel de operação inclui um monitor de LCD (64x128) iluminado e seis teclas operacionais. As teclas são usadas para executar as seguintes ações:

Tecla Enter – executa a ação selecionada.

Tecla Voltar (Back) – retorna para o menu principal ou a última tela.

Teclas F1-F4 – executa as ações que estão aparecendo acima das teclas no monitor.

(24)

Display e Telas de Operação

Essa secção descreve os menus e telas da controladora e o papel de cada um.

6.2.1 Main menu

Todos os submenus podem ser acessados pelo menu principal.

Para acessar o menu principal de qualquer outro menu, pressione a tecla Voltar (BACK) repeti-damente (até o menu principal ser mostrado).

Para ir para cima ou para baixo na lista, pressione F3 e F4 respectivamente. Main Menu Data Display Alerts Time Programs Keypad Lock System Setup

(25)

6.2.2 Menus dos Dados de Exibição

Os menus de exibição de dados fornecem uma visualização gráfica do estado do sistema, uma visão detalhada do estado do sistema e configuração de parâmetros e modificação dos parâme-tros.

No menu principal pressione exibir dados para exibir a primeira tela de dados. Esta tela mostra a seguinte informação:

Status – mostra o estado do sistema. OK – sistema está em ordem.

Alarm – situação de alerta.

T-in – exibe a temperatura de entrada de ar. T-out - exibe a temperatura de saída de ar.

Middle line - exibe rack de taxa de fluxo de ar (em cfm) e uma estimativa da carga de calor que está sendo consumida pelo rack (em KW).

Pressione F1 para ver os dados em modo gráfico.

(26)

Temperatura do ar fornecido aos servidores. Temperatura de saída do ar, em quatro posições.

A taxa atual de fluxo de ar(cfm). Estimativa da carga de calor (KW)

Notas:

1. Para conseguir uma estimativa precisa da carga de calor do rack certifique-se de que as áreas não utilizadas sejam cobertas com painéis cegos.

2. O cálculo da carga de calor, pode ser modificado em P9.

Pressionando F1 pela segunda vez exibe as informações em formato de tabela.

Este menu detalha todos os parâmetros relevantes (configuração do sistema, status do sistema e parâmetros medidos). Este menu contém muitas linhas e listas de muitos parâmetros. Para rolar para cima e para baixo, pressione F3 ou F4. Selecione uma linha e para acessar o submenu pressione Enter.

System A Description

(27)

Pressionando F1 novamente você retorna à primeira tela de exibição de dados. Pressione Voltar para retornar ao menu principal.

6.2.3 Menu de Alerta

No menu principal, pressione Mostrar Alarmes para exibir a tela de alertas do sistema. Em condições normais, esta tela exibirá a mensagem:

nenhum alarme

Quando um ou mais alertas ocorrem os alertas atuais são exibidos (alarmes atuais).

6.2.4 Menu de programas temporizados

O menu de programas temporizados torna possível a realização de uma programação ou alteração de parâmetros em um tempo pré-definido. Este menu não está disponível no Rack Coolit.

Graphic

System A

(28)

6.2.5 Keypad lock

Essa opção faz com que seja possível bloquear o teclado a partir do menu principal. A Multiway recomenda usar o atalho descrito na Seção 6.4 Operações Básicas para bloquear o teclado.

6.2.6 Configurações do Sistema

Este menu é usado para implementar as configurações definidas pelo usuário (data e tempo, configuração de comunicações, a configuração do software).

Só os técnicos da Multiway estão aptos para fazer alterações neste menu.

6.3 Operações básicas

6.3.1 Travamento do teclado

Para evitar alterações acidentais ou não autorizadas, é possível bloquear o teclado.

Para bloquear o teclado, acessar a tela de display gráfico e pressione Enter por seis segundos. Uma vez que o teclado está bloqueado a seguinte mensagem será exibida:

Keypad locked

No modo teclado bloqueado, pressione qualquer tecla e produzirá esta mensagem novamente. Para liberar o teclado, pressione Enter por 6 segundos. Uma vez que o teclado é liberado a seguinte mensagem será exibida:

(29)

Notas:

1. O atalho de bloqueio de teclado só está disponível na tela de visualização de gráficos. Não é possível utilizar o atalho para bloquear as teclas a partir do menu principal ou na vista de informações detalhadas.

2. Para bloquear o teclado enquanto estiver no menu principal, selecione Bloquear Teclado no menu principal. As teclas irão travar após 30 segundos.

3. Desligar a energia elétrica não libera o teclado.

6.3.2 Alterar idioma

O menu do controlador existe em hebraico e em Inglês.

Para alternar entre os idiomas, acesse o menu principal e pressione F2 durante seis segundos.

6.4 Operações manuais, forçadas e simuladas

6.4.1 Introdução

O controlador permite forçar os parâmetros manualmente sobre os seus valores medidos ou calculados.

Esta característica faz com que seja possível a realização de testes e demonstrações, bem como administrar "primeiros socorros", no caso de certos defeitos.

Esta opção pode ser útil nos seguintes cenários:

Falha no sensor de temperatura - esta é uma situação rara. No entanto, no caso em que os fusíveis do sensor de temperatura queimem, a temperatura de leitura será muito elevada (por exemplo, 9999.0). Depois de cinco minutos, o controlador irá mudar para o modo de alerta e vai abrir a porta. Neste caso, é possível definir o mau funcionamento do sensor a uma temperatura inferior cancelando assim o alerta até que o sensor seja substituído.

(30)

É possível ajustar manualmente um dos sensores de temperatura a uma temperatura elevada, a fim de demonstrar que a operação do ventilador se ajusta automaticamente à carga necessária.

A taxa de fluxo de ar rack pode ser forçada manualmente.

6.4.2 Forçando parâmetros manualmente

No menu principal, selecione o submenu de visualização de dados. Pressione F1 para selecionar o menu de exibição de dados em tabelas. Usando F3 e F4, selecione o parâmetro que você gostaria de modificar.

O sistema irá requerer um código de serviço - usando o F2 digite o código 0000001, em se-guida, pressione Enter para confirmar o código.

Os parâmetros são normalmente definidos para o modo automático. Para voltar a definir o valor pressione F2 (Manual).

Neste modo, o valor exibido pode ser alterado usando as teclas F3 / F4 ou pressionando F1 (Value) e digitando o valor desejado.

Pressione Enter para terminar e, em seguida, pressione Voltar para retornar ao menu anterior. Neste modo, o valor inserido é apresentado alternadamente com o manual.

Notas:

1. O procedimento acima permite que o operador forçe manualmente um ou mais parâme-tros, quando neste modo, o controlador abstém-se de medida ou o cálculo deste parâmetro. 2. É da responsabilidade do operador retornar todos os pontos de controle para o modo automático, no final da operação.

(31)

6.4.3 Resetando o sistema para as configurações padrões

É possível resetar o sistema, se alterações forem feitas e os parâmetros forçados. Esta operação retorna todos os parâmetros para as configurações padrão.

Para resetar o sistema:

1. No menu principal, selecione o submenu Configuração de Sistema (System Setup). 2. Digite o código de serviço 0000001.

3. Selecione o submenu (Set Software). 4. Selecione “System A: 901”.

5. Selecione “by program number”.

6. Nessa configuração o programa de numero 901 irá ser exibido, pressione Enter.

7 COMUNICAÇÃO

O controlador pode se comunicar com outros sistemas utilizando comunicação serial RS485 com protocolo Modbus.

Racks podem ser ligados em conjunto, caso em que o último tem de ser ligado ao sistema de con-trole. Dois conectores dedicados devem ser utilizado para isso (J3 e J4). Os usuários devem pedir kits de ligação de racks.

Conectar o rack em um sistema de controle central torna possível: Receber alertas em tempo real via controlador central. Receber temperaturas há todo o tempo.

Mudar parâmetros e configurações. Coletar e registrar dados.

(32)

A Multiway fornece um aplicativo de controle que gerencia os racks e os sistemas de ar-con-dicionado - este sistema de controle regula a taxa de fluxo de ar do sistema de ar-condicio-nado, mantendo-a a mínima necessária, e garantindo a máxima economia de energia. A Multiway fornece todas as informações e dados necessários aos clientes que es-tejam interessados em conectar o rack em uma controladora alternativa. Para conectar os racks em um sistema de controle, consulte a Multiway.

8

GARANTIA, MANUTENÇÃO E SERVIÇOS

8.1 Introdução

Os Racks Coolit não requerem qualquer tipo de manutenção planejada, apenas é necessária ma-nutenção em caso de avaria.

O Rack Coolit oferece garantia total por um período de um ano. Para estender o período de garantia, consulte a Multiway.

8.2 Estrutura Modular

Os Racks Coolit são modulares, o que torna possível para os operadores substituir rapidamente componentes. Os componentes são instalados utilizando kits de montagem rápidos e fáceis de usar.

(33)

Email: comercial@multiwayrod.com.br

Tel: (11) 3437-5600

Referências

Documentos relacionados

O balanço do entusiasmo, em 1766, aparece como potencialmente ambíguo, se não forem esclarecidas as suas duas vertentes principais. Por um lado, ele encontra-se associado ao

1 Utilize o cabo de vídeo composto para ligar a tomada CVBS do sistema DVD (ou denominada de A/V In, Video In, Composite ou Baseband) ao televisor (cabo não fornecido)!. 2 Para ouvir

Dentre os óbitos devido às causas externas, vinculados ao banco de dados dos BO’s referentes a acidente de trânsito, 73% são vítimas de Acidentes de Veículo a Motor, 6,6% são

Parágrafo Décimo Segundo: As empresas que contratarem empregados com os pisos salariais previstos no Parágrafo Quarto sem o CERTIFICADO DE ADESÃO AO REPIS ou com o

De acordo com o definido no Guia Técnico de Instalações Elétricas Esta- belecidas em Condomínios Fechados a determinação da potência para o dimensionamento da rede particular

Assim os equipamentos utilizados deverão cumprir os requisitos de segurança previstos no Decreto-Lei n.º 6/2008, de 10 de Janeiro ou serem fabricados segundo as normas em vigor

flutuante Bucha Química 5 Cola de Montagem Argamassa Especialidade Nural 6 Fita Multiuso Cola e veda Silicone Neutro 7 Silicone Acético 8 Silicone Acrílico Resistente ao fogo

Foram encontradas vinte matérias publicadas no Jornal, tendo sido abordado pela maioria destas as seguintes categorias: Registros de Casos de Violência contra idosos, Aumento