página: 1/14 BASF Ficha de Dados de Segurança segundo regulamento Nº 1907/2006/CE, tendo em consideração as suas alterações periódicas.
Data / actualizada em: 28.11.2017 Versão: 3.0
Produto: Microlith® Red 3630 K
(ID Nº. 30480697/SDS_GEN_PT/PT) Data de impressão 29.11.2017
SECÇÃO 1: Identificação da substância/mistura e da sociedade/empresa
1.1. Identificador do produto
Microlith® Red 3630 K
1.2. Utilizações relevantes identificadas da substância ou mistura e utilizações
desaconselhadas
Usos relevantes identificados: componentes corantes
1.3. Pormenores acerca do fornecedor da ficha de dados de segurança
Empresa:BASF SE
67056 Ludwigshafen GERMANY
Endereço útil:
BASF Portuguesa S.A. Rua 25 de Abril, 1 2689-538 PRIOR VELHO PORTUGAL
___________________________________________________________________________ Telefone: +351 21-9499900
Direcção e-mail: Seguridad-de-Producto.Iberia@basf.com
1.4. Número de telefone de emergência
Número internacional de emergência com resposta local 24h: Telefone: +49 180 2273-112
SECÇÃO 2: Identificação de perigos
2.1. Classificação da substância ou mistura
Conforme regulamento da UE Nr. 1272/2008Data de impressão 29.11.2017
2.2. Elementos do rótulo
Sistema Globalmente Harmonizado, EU (GHS)
O produto não requer rotulagem de perigo de acordo com os critérios do GHS.
2.3. Outros perigos
Conforme regulamento da UE Nr. 1272/2008
Facilita-se nesta seção a informação aplicável sobre outros perigos que não dão lugar à
classificação da substância ou mistura que possam contribuir ao perigo global da substância ou mistura.
Em determinadas condições, o produto pode provocar uma explosão de pó.
SECÇÃO 3: Composição e informações sobre os ingredientes
3.1. Substância
Não aplicável.3.2. Mistura
Caracterização química
preparação, Diketo Pirrolo Pirrol C.I. PIGMENT Red 254
Ingredientes perigosos (GHS)
De acordo com o Regulamento (CE) No. 1272/2008 Nenhum risco especial conhecido.
SECÇÃO 4: Primeiros socorros
4.1. Descrição das medidas de primeiros socorros
Retirar a roupa contaminada.Após inalação:
Em caso de indisposição após a inalação de pó: respirar ar fresco e procurar auxílio médico. Após contacto com a pele:
Data de impressão 29.11.2017 Após contacto com os olhos:
Lavar bem os olhos, com as pálpebras abertas, durante 15 minutos sob água corrente. Após ingestão:
Enxaguar a boca e beber, posteriormente, água em abundância.
4.2. Sintomas e efeitos mais importantes, tanto agudos como retardados
Sintomas: Não se conhece nenhuma reação particular do corpo humano ao produto.4.3. Indicações sobre cuidados médicos urgentes e tratamentos especiais
necessários
Tratamento: Tratamento sintomático (descontaminação, funções vitais), nenhum antídoto específico conhecido.
SECÇÃO 5: Medidas de combate a incêndios
5.1. Meios de extinção
Meios de extinção apropriados: pó extintor, espumaMeios de extinção não adequados por motivos de segurança: dióxido de carbono
Indicações adicionais:
Evitar movimentar rapidamente o material/ produto devido ao perigo de explosão de pó.
5.2. Perigos especiais decorrentes da substância ou mistura
vapores nocivos para a saúde
Formação de fumo/ névoa. As substâncias/grupos de substâncias podem ser emitidas em caso de incêndio.
5.3. Recomendações para o pessoal de combate a incêndios
Equipamento especial de protecção:Usar um aparelho de respiração autónomo. Indicações adicionais:
O perigo depende dos produtos em combustão e das condições do incêndio. A água de extinção contaminada deve ser eliminada segundo a legislação local oficial.
SECÇÃO 6: Medidas a tomar em caso de fugas acidentais
6.1. Precauções individuais, equipamento de protecção e procedimentos de
emergência
Data de impressão 29.11.2017
6.2. Precauções a nível ambiental
Reter a água contaminada/ água de extinção de incêndio. Não permitir que atinja águas superficiais/ águas subterrâneas/ canalização.
6.3. Métodos e materiais de confinamento e limpeza
Para pequenas quantidades: Recolher com equipamento adequado e eliminar. Para grandes quantidades: Recolher com material absorvente de pó e eliminar. Evitar formação de poeira.
6.4. Remissão para outras secções
Informações sobre controle de exposição ocupacional/ proteção pessoal e considerações sobre disposição, podem ser encontradas nas seções 8 e 13.
SECÇÃO 7: Manuseamento e armazenagem
7.1. Precauções para um manuseamento seguro
A respiração deverá ser protegida quando grandes quantidades forem transvazadas sem exaustão local.
Protecção contra incêndio e explosão:
Evitar a formação de poeira. Evitar o acúmulo de carga electrostática.
7.2. Condições de armazenagem segura, incluindo eventuais incompatibilidades
Indicações adicionais referentes às condições de armazenagem: Manter o recipientehermeticamente fechado e em lugar seco; armazenar em lugar fresco.
7.3. Utilizações finais específicas
Para a(s) utilização(ões) relevante(s) identificada(s) listada(s) na Seção 1, devem ser respeitadas as observações mencionados no Artigo 7.
SECÇÃO 8: Contrôlo de exposição/Protecção pessoal
8.1. Parâmetros de controlo
Componentes com valores limite a controlar no local de trabalho Não há limites de exposição ocupacional conhecidos.
8.2. Controlo da exposição
Equipamento de protecção pessoal Protecção das vias respiratórias:Equipamento de segurança respiratória adequado no caso de concentrações baixas ou exposição de curto prazo: Filtro de eficiência média para partículas sólidas e líquidas (por exemplo: EN 143 ou 149,Tipo P2 ou FFP2).
Data de impressão 29.11.2017 Protecção das mãos:
Luvas resistentes a produtos químicos (EN 374).
Materiais adequados também em caso de contacto directo e prolongado (recomenda-se: factor de protecção 6 correspondente a > 480 minutos de tempo de permeação segundo EN 374).
ex.: borracha nitrílica (0,4 mm), borracha cloropreno (0,5 mm), PVC (0,7 mm) e outros
Nota complementar: As especificações baseiam-se em testes, dados de publicações e informações de fabricantes de luvas ou são obtidas de substâncias semelhantes por analogia. Devido a várias condições (por exemplo: temperatura), deve-se considerar que tempo do uso da luva para proteger de produtos químicos, na prática, pode ser bem menor do que o tempo de permeação determinado através de testes.
Devido a grande variedade de tipos, é necessário considerar as indicações de uso do fabricante. Luvas resistentes a produtos químicos (EN 374).
Materiais adequados, mesmo com contato direto, prolongado (Recomendado: índice de proteção 6, correspondendo > 480 minutos do tempo de permeação de acordo com EN 374):
ex.: borracha nitrílica (0,4 mm), borracha cloropreno (0,5 mm), PVC (0,7 mm) e outros
Nota complementar: As especificações baseiam-se em testes, dados de publicações e informações de fabricantes de luvas ou são obtidas de substâncias semelhantes por analogia. Devido a várias condições (por exemplo: temperatura), deve-se considerar que tempo do uso da luva para proteger de produtos químicos, na prática, pode ser bem menor do que o tempo de permeação determinado através de testes.
Devido a grande variedade de tipos, é necessário considerar as indicações de uso do fabricante. Materiais adequados também em caso de contacto directo e prolongado (recomenda-se: factor de protecção 6 correspondente a > 480 minutos de tempo de permeação segundo EN 374).
Protecção dos olhos:
Óculos de segurança com anteparos laterais (óculos com armação) (EN 166) Medidas gerais de protecção e higiene
É exigido o uso de roupa fechada de trabalho em complemento aos equipamentos de protecção pessoal adequados.
SECÇÃO 9: Propriedades físicas e químicas
9.1. Informações sobre propriedades físicas e químicas de base
Forma: pó Cor: vermelho Odor: inodoro Limiar de odor: não determinado Valor pH: aprox. 7 (Como suspensão) Ponto de fusão: > 120 °C
Os dados se referem a material de suporte.
Data de impressão 29.11.2017 Ponto de ebulição:
não aplicável Ponto de inflamação:
O estudo não precisa ser realizado. Taxa de evaporação:
O produto é um sólido não volátil. Inflamibilidade: não é altamente inflamável Limite inferior de explosão:
Para sólidos, não relevante para classificação e rotulagem. Limite superior de explosão:
Para sólidos, não relevante para classificação e rotulagem.
Temperatura de ignição: > 500 °C (BAM) Pressão de vapor:
não aplicável Densidade: 1,47 g/cm3
(20 °C) Densidade relativa:
Dados não disponíveis. Densidade relativa do vapor ( ar ):
O produto é um sólido não volátil. Solubilidade em água: não solúvel
Solubilidade (qualitativa) solvente(s): solventes orgânicos solúvel
Solubilidade (quantitativa) : insolúvel
Coeficiente de distribuição n-octanol/agua (log Kow): O estudo não precisa ser realizado. Autoignição: não apresenta autoignição
Decomposição térmica: > 200 °C
Não se decompõe quando armazenado e manuseado adequadamente.
Viscosidade, dinâmico:
O estudo não precisa ser realizado. Perigo de explosão: não explosivo
Características comburentes: sem propagação de fogo
9.2. Outras informações
Capacidade de auto-aquecimento: Não se trata de uma substância auto-inflamável. Densidade aparente: 600 kg/m3
Higroscopia: não é higroscópico Distribuição
granulométrica:
Data de impressão 29.11.2017
SECÇÃO 10: Estabilidade e reactividade
10.1. Reatividade
Não haverá reações perigosas, se as prescrições/ indicações para a armazenagem e manuseio forem respeitadas.
10.2. Estabilidade química
O produto é estável se armazenado e manuseado como descrito/indicado.
10.3. Possibilidade de reacções perigosas
Risco de explosão do pó.
10.4. Condições a evitar
Ver capítulo 7 da Ficha de Segurança - Manuseio e armazenamento.
10.5. Materiais incompatíveis
Substâncias a evitar:
Nenhuma substância conhecida a evitar.
10.6. Produtos de decomposição perigosos
Produtos perigosos de decomposição:Nenhum produto de decomposição perigoso se forem respeitadas as normas de armazenamento e manuseio.
SECÇÃO 11: Informação toxicológica
11.1. Informações sobre os efeitos toxicológicos
Toxicidade agudaDados experimentais/calculados: DL50 ratazana (oral): > 2.000 mg/kg
O produto não foi testado. A informação deriva das características dos componentes individuais. CL50 (inalatória): não determinado DL50 (dermal): não determinado Irritação Dados experimentais/calculados:
Data de impressão 29.11.2017 O produto não foi testado. A informação deriva das características dos componentes individuais. Grave dano ocular/ Irritação coelho: não irritante (OECD, Guideline 405)
O produto não foi testado. A informação deriva das características dos componentes individuais. Respiratória / Sensibilização da pele
Avaliação de efeitos sensibilizantes:
Não se detectou sensibilidade cutânea em ensaios com animais. O produto não foi testado. A informação deriva das características dos componentes individuais.
Dados experimentais/calculados:
porquinho-da-índia: não sensibilizante (OECD, Guideline 406)
O produto não foi testado. A informação deriva das características dos componentes individuais. Mutagenicidade em células germinativas
Apreciação de mutagenidade:
Os testes de mutagenidade não revelam potencial genotóxico O produto não foi testado. A informação deriva das características dos componentes individuais.
Carcinogenicidade
Apreciação de carcinogenicidade:
Com base em nossa experiência e na informação disponível, não são esperados efeitos adversos para a saúde se manipulado conforme recomendado. O produto não foi testado. A informação deriva das características dos componentes individuais.
Toxicidade na reprodução
Apreciação de toxicidade na reprodução:
Os dados disponíveis de uma avaliação do efeito da substância sobre reprodução não são suficientes para uma avaliação apropriada. O produto não foi testado. A informação deriva das características dos componentes individuais.
Toxicidade para o desenvolvimento Avaliação da teratogenidade:
As informações dísponíveis para avaliação dos efeitos da substância no que se refere à toxicidade para o desenvolvimento não são suficientes para uma avaliação apropriada. O produto não foi testado. A informação deriva das características dos componentes individuais.
Toxicidade específica em determinados orgãos (exposição única) Avaliação simples STOT:
Com base nas informações disponíveis, não é esperada toxidade em um órgão alvo específico após uma única exposição.
Observações: O produto não foi testado. A informação deriva das características dos componentes individuais.
Data de impressão 29.11.2017 Toxicidade por dose repetida e toxicidade em orgãos específicos (exposição repetida)
Avaliação da toxicidade após administração repetida:
A ingestão oral repetida da substância não causou efeitos relacionados com a mesma. O contato cutâneo repetido com a substância não causou efeitos relacionados com a mesma. O produto não foi testado. A informação deriva das características dos componentes individuais.
Perigo de aspiração não aplicável
SECÇÃO 12: Informação ecológica
12.1. Toxicidade
Avaliação da toxicidade aquática:
Existe uma alta probabilidade de que o produto não seja extremamente nocivo para os organismos aquáticos.
O produto não foi testado. A informação deriva das características dos componentes individuais. Toxicidade em peixes: CL50 (96 h), Peixes não determinado Invertebrados aquáticos: CL50 (48 h), dáfnias não determinado Plantas aquáticas: CE50 (72 h), algas não determinado
Microorganismos/efeito sobre lodo activo: CE50 (0,5 h), bactérias
não determinado
Toxicidade crónica em peixes: Dados não disponíveis.
Toxicidade crónica em invertebrados aquáticos: Dados não disponíveis.
Avaliação da toxicidade terrestre:
Não existe informação disponível acerca de toxicidade terrestre.
12.2. Persistência e degradabilidade
Data de impressão 29.11.2017 Avaliação da biodegrabilidade e eliminação (H2O):
O produto é praticamente insolúvel em água e pode assim ser separado da água mecanicamente em estações adequadas de tratamento de efluentes.
O produto não foi testado. A informação deriva das características dos componentes individuais. Indicações para a eliminação:
Dificilmente biodegradável (segundo critérios OECD)
12.3. Potencial de bioacumulação
Avaliação do potencial de bioacumulação:
Não é de esperar uma acumulação significativa em organismos.
O produto não foi testado. A informação deriva das características dos componentes individuais. Potencial de bioacumulação:
Devido à consistência do produto, assim como à sua baixa solubilidade em água, não é provável uma biodisponibilidade.
12.4. Mobilidade no solo
Avaliação do transporte entre compartimentos ambientais:
Volatilidade: A substância não se evaporará da superfície da água para a atmosfera. Absorção no solo: Não é esperada a adsorção em fase sólida de solo.
12.5. Resultados da avaliação PBT e mPmB
De acordo com o Anexo XIII do Regulamento (UE) 1907/2006/CE relativo ao Registo, Avaliação, Autorização e Restrição de substâncias químicas(REACH): O produto não contém uma substância que cumpra com os critérios PBT (persistência/bioacumulação/toxicidade) ou com os vPVB persistência elevada/bioacumulação elevada).
12.6. Outros efeitos adversos
O produto não contém substâncias que estão listadas no Anexo I da Regulamentação (CE) 2037/2000 relativo a substâncias que empobrecem a camada de ozônio.
12.7. Indicações adicionais
Halogénio adsorvível ligado organicamente (AOX):
De acordo com a formulação, o produto contém halogênio organicamente ligado. Pode aumentar o valor AOX nas estações de tratamento da água ou se atingir cursos d'água.
Indicações para: cloro ---
Outras indicações distribuição e destino ambiental:
O tratamento e introdução de águas residuais nos depuradores biológicos devem respeitar os regulamentos locais e administrativos.
Data de impressão 29.11.2017 Outras indicações ecotoxicológicas:
Não deixar o produto chegar sem controle ao meio ambiente.
SECÇÃO 13: Considerações relativas à eliminação
13.1. Métodos de tratamento de resíduos
Deve ser descartado ou incinerado de acordo com as legislações locais.
Embalagem contaminada:
Embalagens não contaminadas podem ser reutilizadas.
Embalagens cuja descontaminação não seja possível, devem ser eliminadas da mesma forma que o conteúdo.
SECÇÃO 14: Informação relativa ao transporte
transporte por terra ADR
Produto não perigoso segundo os critérios da regulamentação de transporte
Número ONU: Não aplicável. Designação oficial de
transporte da ONU:
Não aplicável. Classes de perigo para
efeitos de transporte:
Não aplicável. Grupo de embalagem: Não aplicável. Perigos para o ambiente: Não aplicável. Precauções especiais para
o utilizador
Nenhum conhecido
RID
Produto não perigoso segundo os critérios da regulamentação de transporte
Número ONU: Não aplicável. Designação oficial de
transporte da ONU:
Não aplicável. Classes de perigo para
efeitos de transporte:
Não aplicável. Grupo de embalagem: Não aplicável. Perigos para o ambiente: Não aplicável. Precauções especiais para
o utilizador
Data de impressão 29.11.2017
transporte fluvial ADN
Produto não perigoso segundo os critérios da regulamentação de transporte
Número ONU: Não aplicável. Designação oficial de
transporte da ONU:
Não aplicável. Classes de perigo para
efeitos de transporte:
Não aplicável. Grupo de embalagem: Não aplicável. Perigos para o ambiente: Não aplicável. Precauções especiais para
o utilizador:
Nenhum conhecido
Transporte fluvial a granel em barcos e em barcos-cisterna. Não avaliado
transporte marítimo IMDG
Sea transport IMDG
Produto não perigoso segundo os critérios da regulamentação de transporte
Número ONU: Não aplicável. UN number: Not applicable
Designação oficial de transporte da ONU:
Não aplicável. UN proper shipping name:
Not applicable Classes de perigo para
efeitos de transporte:
Não aplicável. Transport hazard class(es):
Not applicable Grupo de embalagem: Não aplicável. Packing group: Not applicable Perigos para o ambiente: Não aplicável. Environmental
hazards:
Not applicable Precauções especiais para
o utilizador
Nenhum conhecido Special precautions for user None known transporte aéreo IATA/ICAO Air transport IATA/ICAO Produto não perigoso segundo os critérios da
regulamentação de transporte
Número ONU: Não aplicável. UN number: Not applicable
Designação oficial de transporte da ONU:
Não aplicável. UN proper shipping name:
Not applicable Classes de perigo para Não aplicável. Transport hazard Not applicable
Data de impressão 29.11.2017
efeitos de transporte: class(es):
Grupo de embalagem: Não aplicável. Packing group: Not applicable Perigos para o ambiente: Não aplicável. Environmental
hazards:
Not applicable Precauções especiais para
o utilizador
Nenhum conhecido Special precautions for user
None known
14.1. Número ONU
Ver entradas correspondentes para o número ONU dos respectivos regulamentos das tabelas acima.
14.2. Designação oficial de transporte da ONU
Ver entradas correspondentes para o nome apropriado de embarque da ONU dos respectivos regulamentos descritos na tabela acima
14.3. Classes de perigo para efeitos de transporte
Ver entradas correspondentes para "Classe (s) de Perigo de transporte" dos respectivos regulamentos das tabelas acima.
14.4. Grupo de embalagem
Ver entradas correspondentes para "Grupo de embalagem" dos respectivos regulamentos das tabelas acima.
14.5. Perigos para o ambiente
Ver entradas correspondentes para "perigos ao meio ambiente" dos respectivos regulamentos das tabelas acima
14.6. Precauções especiais para o utilizador
Ver entradas correspondentes para " precauções especiais para o utilizador" dos respectivos regulamentos da tabela acima.
14.7. Transporte a granel em
conformidade com o anexo II da
Convenção MARPOL e o Código IBC
Transport in bulk according to Annex
II of MARPOL and the IBC Code
regulamento: Não avaliado Regulation: Not evaluated
Expedição aprovada: Não avaliado Shipment approved: Not evaluated Nome do poluente: Não avaliado Pollution name: Not evaluated Categoria de poluição: Não avaliado Pollution category: Not evaluated
Tipo de navio: Não avaliado Ship Type: Not evaluated
SECÇÃO 15: Informação sobre regulamentação
15.1. Regulamentação/legislação específica para a substância ou mistura em matéria
de saúde, segurança e ambiente
Data de impressão 29.11.2017 Esta subseção descreve informação regulamentar aplicável que não está mencionada em outras seções desta ficha de segurança
15.2. Avaliação da segurança química
A Avaliação de Segurança Química ainda não foi realizada devido aos prazos de registo
SECÇÃO 16: Outras indicações
Os dados contidos nesta publicação baseiam-se no nosso conhecimento e experiência actual,
descrevendo o produto e considerando os requerimentos de segurança. Os dados não descrevem em caso algum as propriedades do produto (especificação do produto). Não implica garantia alguma em relação a certas propriedades ou adequação do produto para uma aplicação específica e não podendo inferir nos dados da ficha de segurança.É da responsabilidade do receptor/recebedor da mercadoria assegurar que os direitos de propriedade, leis e regulamentação existente,devem ser devidamente observados/respeitados.