• Nenhum resultado encontrado

Estação de Musculação com Rack Gonew PRO 5.0 Limited

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Estação de Musculação com Rack Gonew PRO 5.0 Limited"

Copied!
28
0
0

Texto

(1)

Estação de Musculação com Rack Gonew

PRO 5.0 Limited

MANUAL DO

USUÁRIO

(2)
(3)

Sumário

Informações importantes de segurança Diagrama de vista explodida do Rack Lista de peças do Rack Instruções de montagem do Rack Diagrama de vista explodida do Banco Lista de peças do Banco Instruções de montagem do Banco Manutenção Garantia 4 6 7 8 20 21 22 26 27

(4)

Informações importantes de segurança

Segurança em primeiro lugar

Independentemente do quanto você esteja entusiasmado para sentar no seu aparelho e se exercitar, gaste um tempo para certifi car-se de que a sua segurança não está comprometida. Um momento de falta de atenção e a não observação de certas precau-ções simples de segurança podem resultar em um acidente.

1. Leia, estude e entenda o Manual do Usuário e todos os avisos de ad-vertência do produto. Além disto, é recomendado que você e os outros usuários se familiarizem com as reco-mendações adequadas de operação e treinos deste produto antes do uso. Algumas destas informações podem ser encontradas neste Manual do Usuário e, também, com o seu reven-dedor local.

2. É muito importante que você man-tenha este Manual do Usuário e se certifi que de que todos os avisos de advertência estejam legíveis e intac-tos. A reposição do Manual do Usuá-rio e dos avisos está disponível com o seu revendedor local.

3. Recomendamos que outra pessoa o ajude a montar o aparelho.

4. Você pode usar a CHAVE

INGLE-SA ou a CHAVE SEXTAVADA para

completar a montagem.

5. Consulte seu médico antes de ini-ciar qualquer programa de exercícios. 6. Caso o usuário sinta tontura, náu-sea, dor no peito ou qualquer outro sintoma incomum, PARE o exercício e CONSULTE UM MÉDICO

IMEDIA-TAMENTE.

7. Mantenha mãos, membros e cabe-los longos bem distantes das peças em movimento.

8. Sempre use roupas apropriadas para o treino quando se exercitar. Não use roupão ou qualquer outra roupa que possa fi car presa no equi-pamento. Tênis de corrida ou aeróbi-ca também são recomendados.

ADVERTÊNCIA: O nível de

segu-rança do equipamento só pode ser mantido se ele for verifi cado regular-mente quanto a danos e desgaste, por exemplo, de cabos, roldanas e pontos de conexões.

9. Durante a montagem ou inspeção do equipamento, se você encontrar quaisquer componentes com defeito, peças fi cando gastas ou danifi cadas (como pontos de conexão), ou se você escutar quaisquer barulhos incomuns vindos do aparelho durante o uso, pare imediatamente. Reponha os compo-nentes com defeito. NÃO use o equi-pamento até que o problema tenha sido resolvido. CUIDE DAS PARTES

(5)

10. O nosso produto está de acordo com as normas EN957, CLASSE H. É adequado somente para uso domés-tico.

11. ADVERTÊNCIA: O peso máximo recomendado de usuário é 100kg. O peso máximo recomendado para a carga de peso do rack é 45,4kg (100 libras). O Peso máximo da carga de peso do banco é 68kg (150 libras). 12. ADVERTÊNCIA: Use o equipamen-to e comece a treinar aos poucos, pois treinos incorretos ou excessivos po-dem resultar em danos à saúde. 13. Você pode ajustar o peso confor-me sua capacidade para aguentar.

NÃO tente levantar mais peso que

você pode controlar com segurança. 14. ADVERTÊNCIA: É importante manter crianças e animais de estima-ção, sem supervisão, o tempo todo longe do equipamento para evitar lesiona-los.

15. ADVERTÊNCIA: Mulheres grávi-das não são aconselhagrávi-das a usar o equipamento. Por favor, consulte seu médico antes do uso.

16. ADVERTÊNCIA: Pais e outros res-ponsáveis por crianças devem estar cientes da sua responsabilidade, pois o instinto natural da brincadeira e a atração das crianças pela expe-rimentação pode levar a situações ou comportamentos para os quais o equipamento de treinamento não foi projetado.

17. Pessoas com defi ciências ou com necessidades especiais não devem usar o equipamento sem a presença de um profi ssional da saúde ou um médico qualifi cado.

18. Use o equipamento em uma super-fície sólida, lisa e com uma cobertura protetora para o piso ou carpete. Para se certifi car da segurança, o equipa-mento deve ter pelo menos meio me-tro de espaço livre ao seu redor. 19. ADVERTÊNCIA: Se o piso não for estável, nivele a superfície. A máqui-na pode ser usada somente em es-paço fechado. NÃO use próximo da água ou ao ar livre.

20. ADVERTÊNCIA: NÃO deixe ne-nhum objeto pontiagudo perto da máquina após o ajuste.

(6)
(7)

Lista de peças do Rack

Peça nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10a 10b 11 12 13 14 15 16 17 18a 18b 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38a 38b 38c 39 40 41 42 43 44 45 46 47 Peça nº Descrição

Manga deslizante exterior Escorregador

Pino de puxador estrela Parafuso sextavado M12 x 85 Arruela Φ 12

Estrutura oblíqua principal Plugue de cano retangular 70 x 50 Apoio para suporte inferior

Porca para travamento de náilon M12 Gancho esquerdo Gancho direito Parafuso sextavado M12 x 40 Assento de segurança Rolamento de náilon Almofada φ 65 x φ 25 x 13 Guia para levantamento de peso Chapa para conexão 165 x 70 Plugue de cano redondo Φ 48 Barra de halteres (longa) Barra de halteres Manga deslizante Espaçados de náilon Estrutura inferior

Chapa para conexão 165 x 50 Parafuso sextavado M12 x 105 Parafuso sextavado M12 x 80 Suporte para haste guia Suporte para cabos Estrutura superior Compensado reforçado Chapa de conexão 140 x 50 Chapa de conexão 140 x 70 Solda da barra circular Parafuso sextavado M12 x 75 Manga de levantamento de peso Plugue de cano redondo Φ 25 Haste de ligação Gancho em oito Φ 7 x 70 Corrente curta Cabo metálico 1 Cabo metálico 2 Cabo metálico 3 Corrente de elos Parafuso aberto M12 x 45 Porca sextavada M12 Parafuso sextavado M10 x 30 Arruela Φ 10

Porca de travamento de náilon M10 Parafuso Sextavado M12 x 100 Cano da barra superior Parafuso sextavado M10 x 65

Almofada para braços Estrutura de borboleta direita Estrutura de borboleta esquerda Plugue de cano quadrado 45 x 45 Pilares

Plugue de cano quadrado 50 x 50 Arruela grande

Rolamento de óleo com base de cobre

Almofada

Parafuso sextavado profundo de cabeça chata M8 x 16

Suporte de borboleta para braço Plugue de cano quadrado 30 x 30 Roldana Φ 114

Parafuso sextavado M10 x 45 Estrutura de suporte Encosto

Parafuso sextavado M10 x 25 Combinação de estrutura de roldanas Parafuso sextavado M10 x 50 Trava de roldana

Roldana de náilon Φ 90 Intubação

Estrutura de contrapeso Haste de ligação reta Parafuso sextavado M10 x 20 Solda de suporte de contrapeso Cateter

Chapa de conexão da estrutura de roldana

Estrutura de ajuste de roldana Parafuso sextavado para fi xação de soquete com ponta chata M8 x 16 Plugue de cano retangular 25 x 50 Estrutura superior de contrapeso Rolamento de náilon

Escorregador de peso Escorregador de ajuste Barra de halteres

Alavanca de levantamento de peso Combinação de estrutura de roldana Parafuso sextavado para fi xação de soquete com ponta chata M8 x 10 Grampo elástico α

Parafuso atarrachante de fenda com cabeça redonda

Arruela Φ 3

Arruela elástica padrão

Rolamento de óleo com base de ferro Qtde. 8 2 5 14 98 2 4 2 48 1 1 2 2 6 6 2 4 12 4 6 2 2 1 2 8 4 2 2 1 7 2 2 6 18 1 4 1 4 1 1 1 1 1 1 3 3 32 13 2 1 6 Qtde. Descrição 2 1 1 2 1 2 2 4 4 4 1 1 9 6 1 1 2 1 2 2 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 2 1 4 1 2 1 1 1 12 4 4 4 2 20 48 49a 49b 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

(8)

Instruções de montagem do Rack

PASSO 1:

1. Em uma superfície lisa, deite o apoio para suporte inferior (#8). 2. Conecte a estrutura oblíqua princi-pal (#6) e a chapa de conexão (#16) no apoio para suporte inferior (#8) com parafusos (#4 – duas peças), ar-ruelas (#5 – quatro peças) e porcas (#9 – duas peças).

PASSO 2:

1. Conecte o assento de segurança (#12) a almofada (#14) a manga des-lizante (#19) e o suporte para haste guia (#25) ao guia para levantamento de peso (#15), um por vez.

2. Insira o guia para levantamento de peso (#15) no apoio para suporte in-ferior (#8).

3. Prenda o gancho esquerdo (#10a) no assento de segurança (#12) com o parafusos (#11), arruelas (#5 – duas peças) e porca (#9).

ADVERTÊNCIA: Preste atenção na

direção de instalação da manga des-lizante (#19).

(9)

PASSO 3:

1. Conecte o suporte para cabos (#26) e a chapa de conexão (#30) no apoio para suporte inferior (#8) com o parafusos (#4 – duas peças), arrue-las (#5 – quatro peças) e porcas (#9 – duas peças).

2. Prenda o suporte para cabos (#26) e a chapa de conexão (#29) na es-trutura oblíqua principal (#6) usando com parafusos (#23 – duas peças), arruelas (#5 – quatro peças) e porcas (#9 – duas peças).

3. Fixe o suporte para haste guia (#25) no suporte para cabos (#26) com parafusos (#24 – duas peças), arruelas (#5 – 4 peças) e porcas (#9 – duas peças).

ADVERTÊNCIA: Os passos de

ins-talação do outro lado são referen-tes aos passos acima, preste aten-ção na direaten-ção da instalaaten-ção da manga deslizante (#19) e do gan-cho direito (#10b).

(10)

PASSO 4:

CUIDADO: A montagem a seguir deve ser feita por duas pessoas.

1. Conecte a estrutura inferior (#21) a a chapa de conexão (#22 – duas peças) no apoio para suporte inferior (#8) com parafusos (#23 – quatro

peças), arruelas (#5 – oito peças) e porcas (#9 – quatro peças).

2. Fixe a estrutura superior (#27) e a chapa de conexão (#16 – duas peças) na estrutura oblíqua principal (#6) e prenda-a no lugar usando parafusos (#4 – quatro peças), arruelas (#5 – oito peças) e porcas (#9 – 4 peças).

(11)

PASSO 5:

1. Solte o parafuso sextavado para fi -xação de soquete com ponta chata M8 x 10 (#85) da manga deslizante (#19 – duas peças).

2. Insira a alavanca de levantamen-to de peso (#83) em uma extremi-dade da manga deslizante (#19) e conecte o espaçados de náilon (#20), a manga de levantamento de peso (#33), o espaçador de náilon (#20) e a manga deslizante (#19), um por vez.

3. A alavanca de levantamento de peso (#83) será posicionada no mes-mo comprimento em cada lado ou na posição média, e entao aperte o para-fuso sextavado para fi xação de soque-te com ponta chata M8 x 10 (#85) da manga deslizante (#19 – duas peças). 4. Conecte a solda da barra circular (#31 – seis peças) e o compensado reforçado (#28 – seis peças) no su-porte para cabos (#26 – duas peças) com parafusos (#32 – duas peças), arruelas (#5 – quatro peças) e porcas (#9 – duas peças).

(12)

PASSO 6:

1. Insira a barra para halteres (#18b – seis peças) na solda para barra circu-lar (#31 – seis peças) e prenda-a no lugar usando o parafuso sextavado para fi xação de soquete com ponta chata (#85 – seis peças).

2. Insira a barra para halteres

(lon-ga) (#18a – duas peças) na alavanca para levantamento de peso (#83) e prenda-a no lugar usando o para-fuso sextavado para fi xação de so-quete com ponta chata (#85 – duas peças).

3. Conecte o grampo elástico α (#86 – duas peças) na barra para halteres (longa) (#18a – duas peças).

(13)

PASSO 7:

Insira a intubação (#68) na estrutura de contrapeso (#69) e prenda-a no lugar usando o pino de puxador es-trela (#3).

PASSO 8:

CUIDADO: A montagem a seguir deve ser feita por duas pessoas.

1. Conecte a estrutura de suporte (#61) e a estrutura de contrapeso (#69) na estrutura inferior (#21) com parafusos (#4 – duas peças), arruelas (#5 – quatro peças) e porcas (#9 – duas peças).

2. Conecte o cano da barra superior (#46) e o compensado reforçado (#28) na estrutura superior (#27) com parafusos (#45 – duas peças), arrue-las (#5 – quatro peças) e porcas (#9 – duas peças).

3. Conecte o cano da barra superior (#46) na estrutura de suporte (#61) usando parafusos (#32), arruelas (#5 – quatro peças) e porcas (#9).

(14)

PASSO 9:

CUIDADO: A montagem a seguir deve ser feita por duas pessoas.

1. Insira o cateter (#73 – duas peças) no escorregador de peso (#80). 2. Conecte o cateter (#73 – duas pe-ças) a almofada (#14 – quatro pepe-ças) e a solda de suporte de contrapeso

(#72 – duas peças), um por vez. 3. Insira o cateter (#73 – duas peças) na estrutura de contrapeso (#69). 4. Fixe a estrutura superior de contrapeso (#78) e o cateter (#73 – duas peças) no cano para barra superior (#46) usando parafusos (#32), arruelas (#5 – duas peças) e porcas (#9).

(15)

PASSO 10:

1. Conecte os pilares (#51) no cano para barra superior (#46) com parafu-sos (#32), arruelas (#5 – duas peças) e porcas (#9).

2. Conecte a barra de halteres (#82) no escorregador de peso (#80) e prenda -a no lugar usando o parafuso de pon-ta chapon-ta (#76) após ajuspon-tar a barra de

halteres (#82) na posição média. 3. Insira a barra de halteres (longa) (#18a – duas peças) na barra de hal-teres (#82) usando o parafuso sexta-vado para fi xação de soquete com ponta chata (#85 – duas peças). 4. Conecte o grampo elástico α (#86 – duas peças) na barra de halteres (longa) (#18a – duas peças).

(16)

PASSO 11:

1. Conecte o suporte de borbole-ta para braço (#57) na estrutura de suporte (#61) com parafusos (#32 – duas peças), arruelas (#5 – quatro peças) e porcas (#9 – duas peças). 2. Conecte a combinação de estru-tura de roldana (#64) na estruestru-tura de suporte (#61) com parafusos (#32), ar-ruelas (#5 – duas peças) e porcas (#9).

PASSO 12:

1. Conecte a estrutura de borboleta direita (#49a) no suporte de borbo-leta para braço (#57) e prenda-o no lugar usando arruela (#53), arruela elástica (#89) e parafuso (#71).

2. Conecte a estrutura de borboleta esquerda (#49b) no suporte de bor-boleta para braço (#57) e prenda-o no lugar usando arruela (#53), arrue-la elástica (#89) e parafuso (#71).

(17)

PASSO 13:

1. Prenda o encosto (#62) na combi-nação de estrutura de roldana (#64) com parafusos (#63 – duas peças) e arruelas (#43 – duas peças).

2. Prenda a almofada para braço (#48) na estrutura de borboleta direi-ta (#49a) com parafusos (#47 – duas peças) e arruelas #43 – duas peças). 3. Prenda a almofada para braço (#48)

na estrutura de borboleta esquerda (#49b) com parafusos #47 – duas pe-ças) e arruelas #43 – duas pepe-ças). 4. Prenda o parafuso sextavado pro-fundo de cabeça chata (#56) na es-trutura de borboleta direita (#49a) com a almofada (#55).

5. Prenda o parafuso sextavado pro-fundo de cabeça chata (#56) na es-trutura de borboleta esquerda (#49b) com a almofada (#55).

(18)

PASSO 14:

Advertência: antes de montar, certifi -que-se de que você prendeu os rola-mentos de óleo (#90) em cada lado da roldana Φ 114 (#59) e da roldana Φ 90 (#67), primeiramente.

(19)

Rota dos cabos

#38a: D – D – G – F –N #38b: K – A – C – B – L #38c: M – I – H – J

(20)
(21)

Peça nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Peça nº Qtde. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 17 9 2 2 6 6 2 2 Qtde. Descrição Estrutura principal Base frontal em U Base traseira Estrutura de suporte da almofada de assento Estrutura de suporte da almofada de encosto Estrutura ajustável para almofada de encosto Manga plástica Almofada de assento Almofada de encosto Pino Casquilho de ferro Parafuso sextavado M12 x 125 Arruela plana Φ 12

Porca para travamento de náilon M12

Parafuso sextavado M12 x 75 Tampa para pezinho 1 Φ 50 X 75

Parafuso sextavado M10 x 70 Arruela plana Φ 10

Parafuso sextavado M12 x 80 Tampa para pezinho 1 Φ 50

Descrição 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 16 2 2 2 2 12 Manopla Plugue Φ 80 X 40 Cabeça redonda para pino Mola

Rodízio Trava

Manga plástica 50 x 45 Plugue Φ 50 X 75 Suporte para pernas Plugue Φ 50

Cano para almofada rolo Almofada rolo Plugue grande Pino em L Amortecedor de borracha Arruela plana Φ 8 Porca de travamento de náilon M8

Parafuso de cabeça redonda M8 x 45

Tampa para pezinho 2 Φ 50 Tampa para pezinho 1 Φ 50 X 75

Parafuso de cabeça redonda M8 x 25 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

Lista de peças do Banco

Lista de ferramentas necessárias

(22)

PASSO 1:

1. Em uma superfície lisa, deite a base frontal em U (#2) e a base traseira (#3). 2. Fixe a base frontal em U (#2) na es-trutura principal (#1) com o parafuso (#19 – duas peças), arruela (#13 – 4 peças) e a porca de travamento de náilon (#14 – duas peças).

3. Fixe a base traseira (#3) na estrutu-ra principal (#1) com o paestrutu-rafuso (#15 –

duas peças), arruela (#13 – 4 peças) e a porca de travamento de náilon (#14 – duas peças).

4. Prenda a trava (#26) na estrutura principal (#1). Esta trava é usada para apertar qualquer complemento usa-do no seu banco.

ADVERTÊNCIA: Aperte os parafusos

e as porcas de travamento de náilon com as mãos até que o equipamento esteja totalmente montado.

(23)

PASSO 2:

1. Fixe a almofada de assento (#8) na estrutura de suporte de assento (#4) com parafusos (#17 – duas peças) e arruelas (#18 – duas peças).

2. Fixe o pino (#10) na estrutura prin-cipal (#1) com arruelas (#13) e porca de travamento de náilon (#14). Co-necte a mola (#24) entre a estrutura principal (#1) e o pino (#10).

3. Prenda a estrutura de suporte de assento (#4) na estrutura principal (#1) com parafusos (#12), arruelas (#13 – duas peças) e porca de trava-mento de náilon (#14).

O assento pode ser ajustado puxan-do o pino (#10) em direção à parte de trás do equipamento.

ADVERTÊNCIA: aperte os parafusos

e as porcas de travamento de náilon com as mãos até que o equipamento esteja totalmente montado.

(24)

PASSO 3:

1. Fixe a almofada de assento (#9) na estrutura de suporte para almofada de encosto (#5) com parafusos (#17 – quatro peças) e arruelas (#18 – qua-tro peças).

2. Fixe a estrutura de suporte para al-mofada de encosto (#5) na estrutura principal (#1) com parafusos (#12), ar-ruelas (#13 – duas peças) e porca de travamento de náilon (#14).

3. Prenda a estrutura ajustável para almofada de encosto (#6) na estru-tura de suporte para almofada de encosto (#5) com parafusos (#12), ar-ruelas (#13 – duas peças) e porca de travamento de náilon (#14).

4. Prenda a manga plástica (#7) na estrutura ajustável para almofada de

encosto (#6) com parafusos (#12), ar-ruelas (#13 – duas peças) e porca de travamento de náilon (#14).

5. Fixe o cano para almofada rolo (#31) no suporte para pernas (#29). Posicione uma almofada rolo (#32) de cada lado do cano para almofa-da rolo (#31) e prenalmofa-da com plugues grandes (#33).

ADVERTÊNCIA: Aperte os parafusos

e as porcas de travamento de náilon com as mãos até que o equipamento esteja totalmente montado.

6. Prenda o suporte para pernas (#29) na estrutura principal (#1) com o pino em L (#34)

NOTA: Aperte parafusos e porcas de

travamento de náilon com as chaves de aperto.

(25)
(26)

Manutenção

Informações de manutenção

1. A lubrifi cação de todas as partes móveis é essencial para a longevi-dade e máximo desempenho do seu equipamento. A lubrifi cação inicial de algumas peças do seu aparelho foi feita na fábrica, mas as hastes guias para as barras de peso devem ser lubrifi cadas no momento da monta-gem. Nós recomendamos um aeros-sol transparente, silicone ou spray de tefl on.

NOTA: Não use lubrifi cantes a base

de óleo, pois estes atrairão poeira, sujeira e fuligem, e eventualmente irão se acumular e erodir as buchas e rolamentos selados.

2. Todas as polias e buchas devem ser checadas regularmente para de-tectar sinais de desgaste.

3. Verifi que e ajuste a tensão dos ca-bos periodicamente para que mante-nham a sua função anatômica apro-priada.

4. Verifi que periodicamente todas as partes móveis, estofamentos e pu-xadores para sinais de desgaste ou dano. Caso haja algum problema ou necessidade de troca de peça, PARE

DE USAR O EQUIPAMENTO e

ime-diatamente entre em contato com o

seu revendedor local. Faça a reposi-ção usando somente peças originais. 5. Conforme necessário, o estofa-mento deve ser limpo com uma so-lução suave de sabão e água. O uso regular de tratamento de vinil irá au-mentar a vida e a aparência do seu estofamento.

6. Todas as peças cromadas deverão ser limpas regularmente para prolon-gar a vida e o brilho do acabamento. Todos os dias tire o pó do aparelho com um pano úmido e seque-o com-pletamente. Ao menos uma vez por semana o seu equipamento cromado deve ser polido com um polidor es-pecífi co para cromo, de uso comer-cial ou para carro.

7. Quando estiver verifi cando os pa-rafusos e porcas, certifi que-se de que eles estão completamente aper-tados. Caso haja um parafuso ou porca que se solta continuamente, obtenha uma reposição através do seu revendedor local.

8. Verifi que se as soldas estão livres de rachaduras.

9. A falha em desempenhar a ma-nutenção de rotina pode resultar em lesões pessoais e/ou danos no equipamento.

(27)

Garantia

A NS2.Com Internet S/A. garante ao consumidor/comprador original des-te produto que o produto encontra-se em perfeito estado de uso e que tal característica perdurará por um período de um (1) ano a contar da data de aquisição, desde que o su-porte seja utilizado dentro das con-dições normais de uso estabelecidas por este manual.

A garantia ora ofertada não afeta os direitos do consumidor consagrados na legislação pátria em vigor. Para tanto, a nota fi scal original da compra do suporte é a prova necessária para que a garantia possa ser usufruída pelo consumidor.

A garantia não cobre a pilha/bateria,

o desgaste natural do produto, da-nos causados por uso inadequado ou abusivo, acidentes ou não cum-primento das precauções previstas neste manual; manutenção inade-quada, uso comercial e caixas/viso-res rachados, partidos ou riscados. A garantia não cobre quaisquer da-nos, perdas, custos ou despesas, diretas, indiretas, acidentais, conse-quentes ou especiais, resultantes ou relacionadas com o produto.

Durante o período da garantia, o pro-duto será reparado ou substituído pela NS2.Com Internet S/A ou por uma As-sistência Técnica por ela autorizada, conforme indicação da NS2.Com Inter-net S/A, após a análise do produto.

(28)

Garantia: 12 meses contra defeitos de fabricação Produzido na China

Importado e Distribuído por: NS2.Com Internet S/A – (Netshoes) CNPJ: 09.339.936/0001-16 - Rua Vergueiro, 943 – Liberdade CEP: 01504-001 – São Paulo - SP

SAC: 11 3028-5311

Referências

Documentos relacionados

Quando o vi pela primeira vez, pequeno e frágil, ligado ao mundo por tubos e fios, senti a força do que, para Primo Levi, seria “uma ausência absoluta que opera na

Você agora está pronto para ver as imagens em seu monitor de tela grande e operar todas as funções no dispositivo móvel como surfar na internet, jogar jogos, navegar por

O processo de elaboração das informações trimestrais envolve a utilização de estimativas contábeis. Essas estimativas foram efetuadas com base no julgamento da

 As estruturas simétricas nas duas direções, com a mesma rigidez em ambas as direções, apre- sentam ângulos críticos coincidentes com os eixos ortogonais usuais, ou

O conhecimento das situações de trabalho em empresas de abate e desmancha de carne permite constatar que os sistemas de organização do trabalho eram (e são ainda hoje)

Clipe de segurança para o lado do soquete de cabos para sensor/atuador com conector M12 e de conectores M12 montáveis, para serrilha com diâmetro: 15 mm ou para sextavado com

(“Companhia”), identificadas como Controladora e Consolidado, respectivamente, contidas no Formulário de Informações Trimestrais (ITR), referentes ao trimestre findo em 31 de

A luz natural, n˜ ao polarizada, pode-se tornar uma luz linearmente polarizada ao atravessar ou mesmo refletir em um polarizador. Um polarizador ´ e um material que possui uma dire¸