i
Vent
201
Manual de Funcionamento
Manual de Funcionamento iVent201 Número de Catálogo Rev: 1.11 Revisado: Dezembro, 2008
Caso necessite de Suporte Técnico ou Manutenção
Registro do Proprietário
O número do modelo e o número de série do seu iVent201 estão no painel posterior,
registre o modelo e o número de série no espaço abaixo para ter esta informação disponível sempre que necessitar de reparo ou de suporte.
Número do Modelo:
Número de
Série
:
Suporte ao Cliente e ServiçoContatos no Brasi
l:MA HOSPITALAR – MEDICALWAY EQUIPAMENTOS MÉDICOS LTDA Telefones: Escritório: (51) 3029.8385
E-mail: vendas@mahospitalar.com.br
Se o ventilador mecânico apresentar algum problema que não possa ser resolvido e este ventilador tenha sido adquirido diretamente da VersaMed contacte o
representante autorizado para assistência técnica:
MA HOSPITALAR – MEDICALWAY EQUIPAMENTOS MÉDICOS LTDA
Telefones: Escritório: (51) 3029.8385
E-mail: suporte@mahospitalar.com.br
Endereço do Fabricante:
P.O. Box 1512, Blue Hill Plaza, Pearl River, New York 10965 USA Web site www.versamed.com www.gehealthcare.com
i
Vent
201
Índice
Introdução...16
1.1 Como Utilizar este Manual...20
1.2 Conhecendo o iVent
201...22
1.3 Cuidados e Advertências... 23
1.4 Símbolos e Etiquetas ...24
1.5 Desempenho e Parâmetros ...25
1.6 Especificações ...27
1.6.1 Variação dos Dados Monitorados, Resolução e Acurácia ...27 1.6.2 Dimensão e Peso...29 1.6.3 Modos Ventilatórios...29 1.6.4 Especificações Ambientais ...30
1.6.5 Alimentação
Elétrica ...30
1.6.6 Especificações do Suprimento de Oxigênio...31
1.6.7 Desempenho Ventilatório e Parâmetros Controlados...31
1.7
Padrões e Requerimentos de Segurança...32
1.8 Parâmetros Exibidos...34
1.9 Alarmes Ajustáveis pelo Usuário...35
1.10 Alarmes Adicionais...36
1.11 Formas de Onda e Software de Diagnóstico...37
1.12 Indicações...38
1.13 Utilização do iVent
201em Ressonância
Magnética...40
2 Instalação...43
2.1 Conexão Elétrica...45
2.1.1 Fonte Externa...45 2.1.2 Bateria Interna...49 . 2.1.2.1 Procedimento de Recarga Total...522.1.2.2 Substituição do Conjunto de Bateria ...53
2.2 Suprimento de Oxigênio ...55
2.2.1 Suprimento de Oxigênio de Alta Pressão ...55
2.2.2 Suprimento de Oxigênio de Baixa Pressão...58
2.3 Circuito Respiratório...59
2.3.1 Resistência do Circuito...63
2.4 Outras Conexões...64
2.4.1 HME...64
2.4.2 Administração de Medicamentos Aerossóis...64
2.4.3 Utilização do iVent201 com Umidificação Aquecida... ...64
2.4.4 Dispositivo de Nebulização Sincronizada...66
2.4.5 Oxímetro de Pulso...67
2.4.6 Manutenção do Sensor de Fluxo em Linha...70
2.5 Conexão do Paciente...71
2.6 Filtros...72
2.6.2 Filtro
Bacteriológico...73
2.6.3 Filtro Químico, Biológico, Radiológico e Nuclear (CBRN)...74
2.7 Capa Operacional...74
2.8 Interface do usuário do iVent
201...75
2.9 Controles para Iniciar o Equipamento...76
2.9.1 Painel Frontal...76
2.9.2 Indicadores Luminosos do Painel...81
2.9.3 Tela...81
3 Funcionamento do iVent
201- Modos
e
Parâmetros...84
3.1 Funcionamento...85
3.1.1 Como Ligar o Equipamento e Selecionar o Peso do Paciente...85
3.1.2 T.V.O ( Teste de Verificação Operacional)....87
3.1.3 Modo de Espera e Ventilação do Paciente...91
3.1.4 Como Alterar o Modo Ventilatório...92
3.1.5 Como Alterar o Parâmetro Ventilatório ( Revisão)...96
3.2 Parâmetros Comuns...100
3.3 Interface de Seleção...100
3.3.1 Ajuste da Freqüência Respiratória...101
3.3.2 Ajuste do Volume Corrente...104
3.3.2.1 Tipos de Respiração... ..105
3.3.3 Ajuste do Limite de Pressão nos Modos Ventilatórios Controlados a Volume...108
3.3.4 Ajuste da FiO2...111
3.3.5 Ajuste do Pico de Fluxo...113
3.3.6 Ajuste da Ventilação por Pressão de Suporte...115
3.3.7 Ajuste da PEEP...116
3.3.8 Ajuste da Sensibilidade do Disparo...118
3.3.9 Ajuste do Tempo Inspiratório...119
4 Menu Principal...121
4.1 Como Navegar no Menu Principal...123
4.2.1 Como Alterar os Ajustes dos Alarmes
individualmente...124
4.2.2 Ajustes Automáticos...137
4.2.3 Opções dos Alarmes...139
4.3 Ajustes Avançados... ...147
4.3.1 Suspiro...149
4.3.2 Tempo de Elevação do Fluxo (Rise Time)....150
4.3.3 Facilitação da Expiração...152
4.3.4 Suprimento de O2...154
4.3.5 Pico de Fluxo Adaptável...163
4.3.6 Ajuste do Intervalo de Purgação...164
4.3.7 Oximetria de Pulso...166
4.3.8 Nebulização Sincronizada...171
4.3.9 Ajuste de Horário e Data...174
4.4 Restauração dos Ajustes do Fabricante...176
4.4.1 Para Restaurar os Padrões...176
4.5 Exibição dos Gráficos...181
4.5.2 Como Selecionar a Variação de Amplitude do
Traçado...184
4.6 Exibição das Tendências...186
4.6.1 Como Selecionar uma Tendência...190
4.6.2 Como Navegar nas Tendências...193
4.7 Exibição dos Loops...195
4.8 Exibição da Mecânica Respiratória... 199
4.9 Exibição dos Registros...200
4.10 Tela...201
4.11 T.V.O...205
4.12 MANUTENÇÃO...206
5 Bi-Nível Adaptável ...206
5.1 Sobre o Bi-Nível Adaptável ...206
5.2 Guia de Utilização do Bi-Nível Adaptável...207
5.3 Indicações e Advertências...208
5.4 Ventilação por Máscara Facial...209
5.4.1 Ajustes dos Alarmes do Bi-Nível Adaptável ...212
5.4.2 Outras Opções de Alarmes...213
5.5 Ajuste dos Parâmetros do Bi-Nível Adaptável...215
5.6 Janela do Bi-Nível Adaptável...217
5.7 Facilitação da Expiração......217
5.8 Otimização da Interface Ventilatória do Paciente...218
5.9 Como Solucionar Assincronia Ventilatória...219
6 Alarmes...222
6.1 Como os Alarmes Funcionam...222
6.1.1 Resposta a Um Alarme...224
6.1.2 Ajustes dos Alarmes...226
6.2 Guia de Definição e Prioridade dos Alarmes...230
6.3 Testes dos Alarmes...240
6.4 Alarme de Falha de Sensor...246
6.5 Alarme de Desconexão do Paciente...248
7
Cuidado, Manutenção e
Testes...250
7.1 Limpeza e Manutenção...250
7.2 Manutenção Preventiva...252
7.3 Teste de Verificação Operacional (T.V.O)...253
7.4 Tela de Manutenção...253
7.4.1 Calibração...253
7.4.2 Testes de Verificação do Ventilador...253
.
7.5 Tela de Configuração...262
7.5.1 Como Escolher uma Tela de Inicialização Diferente...263
7.5.2 Como Selecionar o Peso Inicial do Paciente..263
7.5.3 Como Selecionar a Fração de O2 Inicial...265
7.6 Funções de Reparos da VersaMed...266
7.7 Velocidade de Comunicação...266
7.8 Localização (Idioma)...267
Apêndice A: Glossário... 270
Apêndice B: Garantia...278
Apêndice C: Teoria de Funcionamento...284
C.1 Filtro de Ar Ambiente...284
C.2 Filtro CBRN (opcional)...284
C.3 Filtro e Adaptador para O
2de Baixa Pressão ..284
C.4 Sistema Misturador de Ar/O
2...284
C.5 Tubulação de Entrada...285
C.6 Unidade da Turbina...285
C.7 Sensor de Pressão da Turbina...285
C.8 Válvulas da Turbina...285
C.9 Válvula de Alívio de Sobre Pressão...286
C.10 Sensores de Pressão e Fluxo de Vias Aéreas...286
C.11 Interruptor de Pressão...286
Apêndice D: Teoria de Administração
da Respiração...288
D.1 Administração da Respiração...288
D.2 Disparo pelo Paciente...289
D.3 Tipos de Respiração...290
D.3.1 Fluxo Adaptável
e Tempo Inspiratório
Adaptável
...291
D.3.2 Respiração Mandatória por Volume
Controlado...296
D.3.3 Respiração por Pressão Controlada...297
D.3.4 Respiração Mandatória Manual...298
D.3.5 Respiração por Pressão de Suporte...299
D.3.6 Respiração Espontânea...300
D.4 Sumário...302
Apêndice E: Modos
Ventilatórios...304
E.1.1 Definição...304
E.1.2 Tipos de Respirações Disponíveis...304
E.1.3 Descrição...305
E.1.4 Ajuste dos Parâmetros...307
E.2 Ventilação Mandatória Intermitente Sincronizada
(SIMV)...307
E.2.1 Definição...307
E.2.2 Tipos de Respirações Disponíveis ...308
E.2.3 Descrição...308
E.2.4 Ajuste dos Parâmetros...310
E.3 Pressão Positiva Contínua nas Vias Aéreas (CPAP)...310
E.3.1 Definição...310
E.3.2 Tipos de Respirações Disponíveis ...311
E.3.3 Descrição...311
E.3.4 Ajuste dos Parâmetros...312
E.4 Ventilação de Back-Up Para Apnéia...312
E.6 Modo Bi-Nível Adaptável...314
Apêndice F: Função da Pausa e
Mensurações da Mecânica Estática....314
F.1 Controles do Painel Frontal...314
F.2 Mensuração da Complacência Estática...315
F.2.1 Complacência Estática...315
F.2.2 Constante de Tempo Respiratória...316
F.2.3 Como Realizar a Mensuração da Mecânica Respiratória Estática...316
F.2.3.1 Tabela – Tempo de Sustentação Inspiratória Máxima Para Diferentes Volumes Correntes...318
F.2.3.2 Tabela - Tempo de Sustentação Expiratória Máxima Para Diferentes Volumes Correntes...318
F.2.4 Considerações Clínicas...319
F.3 Sustentação ao Final da Expiração...319
F.3.1 Como Realizar a Manobra de Sustentação ao Final da Expiração...320
F.3.2 Como Rever as Mensurações de Mecânica Estática e PEEP Intrínseca...321
F.4 Relação Frequência Respiratória/Volume
Corrente...321
Apêndice G: Números de Partida
e Acessórios...322
Apêndice H: Recomendações Para
1 Introdução
O iVent201 é um equipamento de ventilação mecânica portátil,
compacto, microprocessado e completo que oferece a versatilidade e a capacidade dos ventiladores mais caros e de maior porte. Possui uma turbina que gera o ar utilizado e uma bateria interna recarregável permitindo liberdade total por não necessitar de ar comprimido proveniente de cilindros ou redes nem de fonte elétrica. Oferece ainda um botão giratório de controle principal; botões de escolha rápida, além de uma tela viva, bem organizada e de fácil leitura que permite rápido controle e monitorização contínua em tempo real da ventilação administrada ao paciente.Os alarmes são totalmente ajustáveis. As Formas de Onda Opcionais e o Software de Diagnóstico exibem dados como curvas de pressão e fluxo, tendências, totais registrados em uma série ampla de modos gráficos e numéricos. Fornece todos os recursos para auxílio respiratório intermitente e contínuo no tratamento de pacientes que necessitam de assistência ventilatória como suporte de vida. Mais especificamente, o ventilador é aplicado em pacientes adultos e pediátricos que pesam, no mínimo 5 kg (10 kg na versão anterior, freqüência atual até 80 ipm) e que necessitam das mais variadas modalidades ventilatórias.
O iVent201 oferece as seguintes modalidades ventilatórias:
1)Assisto-Controlado (A/C)
•
Volume Controlado A/C
•
Pressão Controlada A/C
2)
Ventilação Mandatória Sincronizada Intermitente (SIMV)•
Volume Controlado SIMV (Vctrl SIMV)
•
Pressão Controlada SIMV (Pctrl SIMV)
3)Pressão Positiva Contínua nas Vias Aéreas (CPAP)
4)Ventilação por Pressão de Suporte (PSV)
NOTA: Algumas modalidades ventilat
órias são opcionais e
podem não estar presentes em alguns modelos do iVent
201Adicionalmente, o iVent
201apresenta as seguintes
características avançadas:
•
Tempo de elevação do fluxo (Rise Time) ajustável.
•
Os parâmetros pré-definidos a partir do peso do paciente
possibilitam a utilização da tecla de ajuste rápido .
•
O Pico de Fluxo Adaptável
pode determinar e liberar
uma taxa de fluxo de acordo com o volume corrente
ajustado para se obter uma relação I:E de 1:2.
•
O Tempo Inspiratório Adaptável
permite ao ventilador
determinar e liberar um tempo de ciclo respiratório para
sustentar uma relação I:E de 1:2.
•
A característica de Bi-Nível Adaptável Adaptável
do
iVent
201permite a tolerância a vazamentos quando da
utilização de ventilação com máscara facial ou ainda
outro modo ventilatório que apresente altos fluxos de
vazamento.
•
A Facilitação da Exalação
constitui uma característica
avançada de PEEP desenvolvida para diminuir o
Trabalho Respiratório durante a exalação.
•
O iVent
201permite atualização de seu software através
de Interface Eletrônica.
•
O iVent
201foi desenvolvido para operar de acordo com
suas especificações em qualquer posição como durante o
utilização em transporte
de pacientes.1.1 Como Utilizar este Manual
Você deve ler este manual cuidadosamente antes de utilizar o
iVent201. As primeiras secções são muito importantes para o
entendimento do iVent201. Este Manual é organizado
principalmente de acordo com as telas disponíveis, menus, opções e parâmetros. Se inicia com uma explanação do Hardware, incluindo considerações sobre a alimentação elétrica e montagem do circuito do paciente.
Estude o Manual com o equipamento próximo a você juntamente com um circuito de paciente (preferivelmente com um pulmão-teste e um resistor Rp 20). Familiarize-se com o botão de controle giratório e com os botões do painel frontal.
A interface do usuário consiste basicamente de três telas primárias/ menus.
• Tela Principal
• Menu Principal
• Menu de Modos
Todas as funções de operação do iVent201 estão acessíveis a partir
de uma destas telas. Este manual é organizado de acordo com as telas disponíveis, menus, opções e ajustes. Seja cauteloso ao ler as
notas, advertências e cuidados, geralmente grafados em negrito.
⇒
Dicas úteis estão grifadas em negrito e indicadas por uma seta.Consulte o índice se necessitar de informações. A Tabela 1.1 também pode ser utilizada com um Guia Geral.
Se você não estiver familiarizado com o Bi- Nível Adaptável, leia a seção 5 (página 206).
1.2 Conhecendo o iVent
201Fig. 1.2 Vista Frontal do iVent 201
Tela
Teclado
Botão de Controle Comando da Válvula Expiratória Saída de Gás para o
1.3 Cuidados e Advertências
Advertência
: O iVent 201 é um dispositivo de suporte à vida.Não dependa somente da performance do ventilador: tenha sempre disponível uma fonte alternativa para ventilação. A supervisão clinica freqüente do paciente é obrigatória.
Cuidado: O iVent
201 é um dispositivo restrito a utilizaçãoMédico e deve ser operado somente por Profissionais da Saúde habilitados, sob supervisão Médica.
Advertência
: Pessoal médico qualificado deve monitorar visualmente o paciente sob ventilação de suporte à vida. Condições que coloquem o paciente sob risco de vida podem ocorrer e elas não ativam os alarmes.Cuidado:
: Sempre realize um Teste de Verificação Operacional (T.V.O) quando for conectar um novo circuito de paciente ao ventilador e antes de utilizá-lo em um paciente.A política de padronização deve ser seguida.Advertência:
Não utilize o iVent 201 para ventilar pacientesneonatais com peso inferior a 10 Kg ou 22 libras.
Cuidado
:O ajuste de fábrica para o “Alarme de
Vazamento” está programado para permanecer desligado. O
usuário deve ativá-lo manualmente.
Advertência
::
Para prevenir risco de explosão, não utilize o equipamento na presença de anestésicos inflamáveis.1.4 Símbolos e Etiquetas
6.2 - Descrições dos símbolos
Risco de Choque Elétrico
Equipamento tipo BF, pela
IEC 601-1
Consulte o Manual para
maiores informações
Requer Manutenção
Corretiva
Etiqueta de Número de
Série do Produto
Risco de
Explosão
Etiqueta de Número de
Lote do Produto
1.5 Desempenho e Parâmetros
Componente
Ventilatório Variação dos Parâmetros
Unidade de Medida Acurácia A j u s t e E x i b i ç ã o Pá gi na Frequência Respiratória 12-801-12 ipm ±+ 2% 1% Y Y 80 Medida do Volume Corrente Inspirado 20-2000 mL + 10% Y Y 83 Medida do Volume Corrente Exalado 50-300 300-2000 mL + 10% ou ± 15%
Considerar o valor maior
± 10% Y Y Limite de Pressão Inspiratória 5-80’ cmH2O ± 5% Y Y 87 Tempo
Inspiratório 0,2 a 3 ou Insp. AdaptávelTempo Seg. + 10% Y Y 98
Pico de Fluxo Até 120 lpm ou Fluxo Adaptável Lpm ± 10% Y Y 112 Pico de Fluxo (Espontâneo) Até 180 Lpm ±10% Y Y 310 Mistura de Oxigênio (FiO2) 21 até 100% ±5% Y Y 89
PEEP 0 até 4 cmH2O Considerar o valor maior±1 ou ±10%, Y Y 95 Sensibilidade do Disparo 1 a 20, desligado. Ou -0.5 a –20, desligado L/min cmH2O Y Y 96
Componente
Ventilatório Variação dos Parâmetros de MedidaUnidade Acurácia
Aj us te E x i b i ç ã o Pá gi na PSV 0 a 60 cmH2O ±10% Y Y 93 Válvula de Alívio de Pressão Positiva 80 cmH2O N N Pressão Controlada 5 a 80 cmH2O ±5 Y Y FiO2 ao ligar o ventilador 21%, 40%, 60%, 100% (selecionável) Y Y 234
1.6 Especificações
1.6.1
Variação dos Dados Monitorados,
Resolução e Acurácia
Parâmetro Variação, resolução e acurácia Tipo de
respiração
Variação: Controlada, Assistida, Espontânea e Suspiro. Resolução: N/A Acurácia: N/A Frequência Respiratória Variação: 0 a 150/min Resolução: 1/min
Acurácia ±1 para 1 a 12/min
±2 para 12 a 150/min
Volume exalado
Variação: 0 a 5000 mL Resolução: 1 mL
Acurácia: ±10 mL ou ±15% (considerar o maior valor) de 0 a 300 mL ±10% para 300 a 5000 mL Volume minuto exalado Variação: 0 a 99.9L Resolução: 0.1L Acurácia: ±10% Pico de fluxo Variação: 0 a 140 L/min Resolução: 1 L/min Acurácia ±10% PIP (Pressão Inspiratória de Pico) Variação: 0 a 99 cmH2O Resolução: 1 cmH2O Acurácia: ± 2 (+ 5 % da leitura) cm H2O
Tempo Inspiratório Variação: 02 a 3 seg Resolução: 0.1 seg Acurácia: ±10% Relação I:E Variação: 1:11 a 3:1 Resolução 0.1 para 1:1 a 1:5 1 para 1:5 a 1:11 e 3:1 a 1:1 Acurácia: ±0.1 O2 Administrado % Variação: 21 a 100% Resolução: 1% Acurácia: ±5% Vazamento de Fluxo Variação: o a 100% Resolução: 1% Acurácia ±15% Pressão Média de Vias Aéreas Variação: 0 a 99 cmH2O Resolução: 1 cmH2O Acurácia: ± 2 (+ 5 % da leitura) cmH2O Resistência (dinâmica) Variação: 0 a 99.9 cmH2O/L/s Resolução: 0.1 cmH2O/L/s
Acurácia: ± (2 + 20% do valor atual) cmH2O/L/s
Complacência (dinâmica)
Variação: 0 a 99.9 ml/cmH2O
Resolução: 0.1 ml/cmH2O
Acurácia: ± (2 +20% do valor atual) ml/cmH2O
1.6.2 Dimensão e Peso
Altura:
35 cm
Largura:
23 cm
Tela:
10,3”/ 21,3 cm diagonal
Peso (sem bateria):
8 kg
Peso da Bateria:
3 kg
Peso Total:
11 kg
1.6.3 Modos Ventilatórios
Assistida / Controlada (A/C)
•
Volume Controlado (A/ C)
•
Pressão Controlada (A/C)
Ventilação Mandatória Sincronizada Intermitente (SIMV)
•
Volume Controlado SIMV (Vctrl)
•
Pressão Controlada SIMV (Pctrl)
Pressão Positiva Contínua de Vias Aéreas (CPAP)
1.6.4 Especificações Ambientais
Temperatura de
Funcionamento
-18º C a +50º C
Temperatura de
Armazenamento
Sem Bateria: -20ºC a
+70ºC
Com Bateria: -15 ºC a
+30 ºC
Umidade Relativa
15 a 95% @ 30º C
Resistência contra
Água e Poeira
IP-52 (a prova de
respingos)
Pressão Atmosférica 430 – 825 mmHg (acima de 15.000 pés)Vibração
IEC 68-2-6, IEC
68-2-34 -
MIL-STD-810E
Choque
IEC 68-2-27 (100 g) –
MIL-STD-810E
Nível Sonoro
Externo Total
40-45 decibéis a 1
metro de distância
1.6.5 Alimentação Elétrica
Tensão AC
100 a 240 v, 50-60 Hz, máx. 1.6 A.
Tensão DC
12 a 30 v, máx. 8,5A.
Bateria Interna
Selada, recarregável, 12 v 7.2Ah
Tempo de Recarga
Superior a 8 horas, < 1 Ampère
Tempo de Operação
da Bateria Interna:
1 a 2 horas (de acordo com os
parâmetros ventilatórios)
1.6.6 Especificações do Suprimento de
Oxigênio
Variação de Pressão 40-60 psi (2.8-4.2 bar)
Fluxo Mínimo 120 L/min a 40 psi (2.8 bar)
1.6.7 Desempenho Ventilatório e Parâmetros
Controlados
Freqüência Respiratória 1 – 12 ±1, 12 – 80 ± 2 ipm Volume Corrente 50-2000 mL
Acurácia do Volume Corrente
Ofertado ±10% ou ±10 ml (Considerar o maior valor) Acurácia da Mensuração do Volume
Respiratório
±15% acima de 100 mL da leitura real ou ±10 cc abaixo de 100 mL
Limite de Pressão Inspiratória 5 a 80 ±5 cmH2O
Tempo Inspiratório Tempo Adaptável ou 0.2 to 3 ±10% seg
Pico de Fluxo (PIF) Fluxo Adaptável Espontâneo para 140 ±10% L/min ou para 120 ±10% lpm Mistura de O2 (FiO2) 21% to 100% ±5% O2
Sensibilidade do Disparo Fluxo: 1 a 20 lpm, Desligada Pressão: -0.5 a – 20 cmH
2O, Desligada
Ventila
ção por Pressão de Suporte 0 to 60 ±10% cmH2OVálvula de Alívio de Pressão Positiva 80 cmH2O
Pressão Controlada 5 a 80 cm ±5 cm
FiO2 ao ligar o ventilador 21%, 40%, 60%, 100% (configurável)
Ciclo de Purgamento 1, 2, 5, 10 minutos, desligado (configurável)
1.7
Padrões e Requerimentos de Segurança
O iVent
201atende ou excede as seguintes normas
internacionais.
ISO 10651-1 - Ventiladores Pulmonares para
utilização médico.
ISO 10651-2 - Exigências particulares para
ventiladores de Cuidados Domiciliares.
ISO 10651-3 - Exigências para Emergências e
Ventiladores de Transporte.
ASTM F1100-90-
Especificações Padronizadaspara Ventiladores utilizados em
Terapia IntensivaIEC 60601-1 - Segurança Elétrica
IEC 60601-1-2 - Compatibilidade
Eletromagnética (EMC)
IEC 60601-2-12-
Equipamento Médico Elétrico-Exigências particulares para a Segurança de Ventiladores Pulmonares- Ventiladores utilizados em Terapia Intensiva
UL60601-1-
Equipamento Médico Elétrico, parte 1: Exigências Gerais para SegurançaUL 94HB - Fogo
ASTM F1246-96
Especificação Padronizadapara
Ventiladores Acionados Eletricamente em Uso
Domiciliar.
1.8 Parâmetros Exibidos
Parâmetros Unidade de Medida Pr og ra m ad o Exi bidoVolume Corrente Expirado (Vt) ml + +
Freqüência Respiratória ipm + +
Modalidade Ventilatória + +
Concentração de Oxigênio** FiO2 + +**
Relação I:E + +
Tempo Inspiratório segundos + +
Valores de Sensibilidade (Disparos):
Pressão e Fluxo cmH2O/Lpm + +
Ventilação por Pressão de Suporte (PSV) cmH2O + +
Pressão de Alarme / Pressão Limite cmH2O + +
Pressão Positiva Expiratória Final (PEEP) cmH2O + +
Volume Minuto Expirado L +
Fluxo Inspiratório Máximo (Consulte
Fluxo Adaptável, Apêndice D) L + +
Pressão Inspiratória de Pico cmH2O +
Curvas de Fluxo e Pressão **
Fonte de Alimentação Elétrica (Int./ Ext) +
No Modo Bi-Nível Adaptável Adaptável:
Pressão Alta (Pressão Inspiratória) cmH2O + +
Pressão Baixa (Pressão Expiratória) cmH2O + +
Volume Corrente (estimado) mL +
Vazamento (estimado) Lpm +
Ajuste do Tempo de Elevação do Fluxo (Rise
Time) +
Parâmetros Adicionais Não Exibidos
Ajuste do Suspiro +
1.9 Alarmes Ajustáveis pelo Usuário
Valor Variação
Freqüência Respiratória Alta: 4-80 ipm Baixa: 1-77 ipm
Volume Minuto Alto: 1-99 L/min;
desligado Baixo: 0-60 L/min
Pressão Inspiratória Alta: 4-80 cmH2O
Baixa: 1-77 cmH2O
Apnéia 5-120 seg.
F1O2 Alta: 22-100%
Baixa: 21-99%
Vazamento 0-100%
Baixo Volume Corrente Ofertado Desligado ou 15%-85% Limite de Volume Alcançado 100-2000 mL
Inversão da Relação I:E Ligado/Desligado
Desconexão do Circuito do Paciente modo Nível AB , para os outros modos -opcional)
Ligado/Desligado
1.10 Alarmes Adicionais
Alarmes Indicadores e Ícones
Baixa Pressão de O2 Carga da Bateria
Desconexão da Corrente Alternada (AC)
Ícone de Silêncio do Alarme & Temporizador
Bateria Baixa Horímetro
Bateria Vazia Data e Horário
Desconexão da Bateria
Indicadores Luminosos: Ligada, Carga, Alarme
Alta Temperatura Ícone da Fonte Elétrica
Checagem do Sensor
Tipo de
Respiração:Mandatória; Espontânea; Assistida, Pausa ou Suspiro
Desconexão do Circuito Zero
Desconexão do Sensor Purgação
Desconexão do Paciente Modo 100% de O2 para Aspiração Corrente Contínua Externa (DC) Notificação de Reparo PEEP Alta Necessidade de Calibração Falha no Circuito do Paciente
1.11
Formas de Onda e Software de Diagnóstico
• Software de Curvas de Pressão, Fluxo e Volume
• Pressão, Fluxo e Curvas em Tempo Real
•
Navegação com Histórico das Curvas• Tendência dos Dados Monitorados
•
Software de Diagnóstico Respiratório• Loops de Pressão, Fluxo e Volume
• Mecânica Pulmonar (Complacência, Resistência, Pressão Média de Vias Aéreas)
1.12
Indicações
O
iVent
201é
um ventilador portátil,
microprocessado,alimentado eletricamente que pode ser
utilizado em terapia intensiva, tratamento domiciliar de
pacientes crônicos (Home Care) ou no transporte de
paciente graves em emergências. Seu utilização é restrito a
pessoal treinado e qualificado, sob a direção de um médico
e dentro dos limites das especificações técnicas. Os
parâmetros ventilatórios e dados originados da
monitorização são contínuamente exibidos na tela do
iVent
201, a fim de fornecerem ao operador as informações
necessárias em tempo real. Estes parâmetros e dados
dependem do modelo do ventilador.
A tabela 1-1 apresenta todos os parâmetros e suas
variações.
O iVent
201oferece suporte ventilatório contínuo ou
intermitente para pacientes que necessitem de ventilação
mecânica. Especificamente, esse equipamento
ventila desde pacientes adultos até pediátricos (a
partir de 10 quilos) que tenham indicação das
seguintes modalidades ventilatórias, prescritas pelo
médico assistente:
•
Assistida/ Controlada (Pressão Controlada ou
Volume Controlado)
•
SIMV (Pressão Controlada ou Volume Controlado)
•
CPAP/ PSV
O ventilador iVent
201(com ou sem a opção do Oxímetro de
Pulso não invasivo) é indicado para o utilização em Terapia
Intensiva e todas as outras áreas hospitalares, em todas as
instalações para tratamentos médicos, locais alternativos
para cuidados de saúde, transporte, emergência e em
tratamentos domiciliares.O Oxímetro de Pulso não invasivo
realiza a monitorização não invasiva da saturação de
oxigênio e frequência de pulso e é indicado para o
utilização em todas as áreas mencionadas acima.
1.13
Utilização do iVent
201em Ressonância
Nuclear Magnética (RNM)
A compatibilidade com ambiente de Ressonância Nuclear
Magnética requer a observação de procedimento específico.
Esta capacidade está indicada no ventilador por selo
marcado “MRI”
O iVent201 MRI (número de série 5000 ou maior) mantém total
funcionalidade quando operado em salas de Ressonância Magnética, com campos magnéticos da ordem de ·três Teslas. Possibilitando exames de corpo inteiro e de cabeça sem desconectar o paciente do ventilador.
O ventilador não pode ser submetido a campos magnéticos maiores que 100 Gauss e deve ser mantido fora do perímetro de 100 Gauss, tipicamente em torno de 2,5 metros do Iso-centro.
Para máxima segurança a VersaMed recomenda que cada serviço meça a intensidade do campo magnético e demarque o campo em Gauss em torno da RMI, para assegurar que o iVent 201 opere em uma distância
segura (consulte o procedimento no final desta seção).
O mapeamento consiste em demarcar permanentemente o chão da sala, para os campos Magnéticos de 5, 50, 100 e 200 Gauss. Utilize uma fita adesiva resistente colorida, para identificar facilmente a área de operação segura.
Para o equipamento operar em distância segura, poderá ser necessário o utilização de um circuito especial. A Versamed oferece um circuito de paciente de 3,8 m para esta finalidade.
É muito provável que as MRI’s mais antigas não estejam com a Blindagem 100% efetiva. Consequentemente o nível de força em Gauss, a uma dada dist â ncia, pode diferir no mesmo raio a partir do
centro do núcleo magnético. Esta é a importância do correto mapeamento do campo em Gauss para cada sala de Ressonância Magnética.
Advertência: O utilização do ventilador em desacordo com estas
instruções pode causar seu mau funcionamento.
Cuidado:
Conecte o pino de equalização de potencial localizado
no painel posterior do equipamento para o Terra
durante a operação com bateria (corrente contínua).
Para evitar a degradação da qualidade de imagem, não
utilize as manobras de pausa, para medidas estáticas,
durante a realização do exame.
Remova a tampa verde e a corrente da entrada
do Oxigênio de Alta Pressão durante o procedimento de
RNM (Ressonância Nuclear Magnética).
Trave os rodízios do pedestal para evitar movimentação
inadvertida do equipamento.
A Versamed recomenda o utilização do circuito de
paciente de 3,8 m quando o equipamento for utilizado
em salas de RNM (Ressonância Nuclear Magnética).
Posicione o ventilado atrás da linha demarcatória de 100 Gauss, tipicamente 2,5
m do Iso-Centro Magnético.
O
iVent 201foi testado com os equipamentos de Ressonância
Magnética GE-Signa, Intra e Philips-Intera que apresentam os
seguintes desempenhos (máximo):
•
Campo Estático-3 T
•
Gradiente de Campo Espacial -240 G/cm
•
Protegido
Os resultados dos testes foram:
•
Não houve nenhuma atração magnética detectável no
ventilador.
•
O funcionamento do ventilador não foi alterado.
2
Instalação
Esta seção mostra como preparar o iVent 201 para utilização,
incluindo:
•
Conectando-o a uma fonte externa de Corrente Alternada (AC) ou de Corrente Contínua (DC)• Utilizando a Bateria Interna
•
Verificando as Condições da Energia Elétrica• Carregando a Bateria e o procedimento adequado para sua recarga
•
Conectando o ventilador ao cilindro, rede central de O2 ouao um sistema de baixa pressão.
• Conectando o circuito do paciente
• Conectando o nebulizador sincronizado
• Conectar o oximetro de pulso (opcional)
• Instalando os filtros na entrada e saída do ventilador
• Colocando o ventilador na embalagem de proteção para transporte (opcional)
2.1
Conexão Elétrica
2.1.1 Fonte Externa
O iVent201 pode utilizar tanto uma fonte externa de energia elétrica
com Corrente Alternada (AC) ou Corrente Contínua (DC). Ambas as tomadas AC e DC estão localizadas no painel posterior do ventilador (ver a Figura 2-1). Um cabo elétrico de 4 mts para Corrente Alternada (AC) para utilização hospitalar é fornecido. Quando o ventilador estiver pronto para operar utilizando fonte de energia externa, conecte o cabo elétrico apropriado à tomada de Corrente Alternada (AC) ou Corrente Contínua (DC). Assim que o ventilador estiver em operação um ícone aparecerá na tela indicando que ventilador está conectado à AC. Quando desligado desta corrente o ícone aparece com um X vermelho.
ATENÇÃO: Antes de conectar o ventilador a uma tomada de Corrente Alternada (AC) ou Corrente Contínua (DC) verifique se a energia elétrica externa possui voltagem e freqüência compatível com o do equipamento (conforme especificação no apêndice B).
NOTA: Quando conectar o ventilador a uma bateria externa favor utilizar o cabo P/N 507A2019 da VersaMed.
Conecte uma das extremidades do cabo elétrico AC ou DC ao ventilador e a outra extremidade à tomada elétrica.
ADVERTÊNCIA: Para prevenir riscos de choque elétrico:
conecte o cabo elétrico do ventilador a uma tomada devidamente aterrada.
Figura 2.1 Tomada de Energia Elétrica Externa
AC e DC. O cabo elétrico de AC é conectado à
tomada e preso por um clipe.
⇒
Para prevenir desconexão acidental do caboelétrico
de
AC, assegure-se de que o mesmo esta preso ao clipe. ADVERTÊNCIA: Se o caboelétrico
estiver danificado, torcido ou fraturado, substitua-o imediatamente.Nota: Antes de desligar o iVent201, ele deve ser colocado no
Quando o iVent201 estiver em funcionamento a parte central
inferior da tela exibirá a fonte elétrica em utilização.
Figura 2.2 Indicador do Status de Alimentação Elétrica na Tela. O ventilador está operando em Corrente Alternada (AC); sem bateria externa e a bateria interna está totalmente
carregada.
Quando desconectado da Corrente Alternada (AC) o ícone da tomada de três pinos aparecerá com um X vermelho sobre ele.
Figura 2.4: Ícone de desconexão da Corrente Alternada (AC).
Quando conectado a uma fonte elétrica externa de Corrente Contínua (DC) como uma bateria, a tela mostrará “EXT” em azul.
Figura 2.5: Indicador do Status de Alimentação Elétrica na Tela indicando Corrente Alternada (AC) conectada e Corrente
Contínua (DC) conectada.
Quando desconectado da Corrente Contínua (DC), a tela exibe “No EXT”em negro.
Figura 2.6: Ícone de Bateria Externa desconectada. CUIDADO: Se a tela exibir “EXT” piscando em vermelho significa que a voltagem da bateria externa está baixa e deve ser substituída imediatamente. Assegure-se de ter uma fonte de energia alternativa imediatamente.
CUIDADO: Se o conector da bateria externa for removido do
iVent201 ELE DEVE PERMANECER DESCONECTADO
(O iVent 201 foi projetado para desligar automaticamente a bateria
externa caso a voltagem da mesma fique abaixo de 10 volts com o propósito de impedir danos que danos ocorram à bateria externa. Algumas baterias podem apresentar risco de incêndio se forem descarregadas abaixo de um nível mínimo de carga especificado. Isto ocorre porque o ventilador consume corrente variável durante seu funcionamento, a voltagem fornecida pela bateria externa podeser alterada. Para prevenir desligamento indevido durante as oscilações normais na voltagem da Corrente Contínua (DC), o iVent201 é programado para fazer uma leitura da média da
voltagem da Corrente Contínua Externa (DC) durante o tempo que está em utilização. Entretanto se o usuário desconectar a bateria o ventilador interpretará este procedimento como se a bateria estivesse inoperante e irá desligar a fonte elétrica externa (Corrente Contínua-DC). Para restabelecer a alimentação elétrica a partir da fonte externa o usuário deverá manter a bateria desconectada por pelo menos 40 segundos antes de conectá-la novamente).
2.1.2 Bateria Interna
O ventilador utiliza a bateria interna automaticamente,
quando houver falha ou queda de energia elétrica externa.
Quando totalmente carregada a bateria pode dar autonomia
de 1 a 2 horas ao ventilador, dependendo dos parâmetros
ventilatórios.
CUIDADO: O iVent
201somente deve operar com a
bateria em perfeitas condições de funcionamento.
A bateria é automaticamente recarregada quando
conectada a uma fonte elétrica externa, estando o
ventilador em Modo de Espera, em funcionamento ou
desligado.
ATENÇÃO: Antes de operar o ventilador a bateria deve
ser recarregada conectando o ventilador a uma fonte
elétrica externa por período mínimo de dez (10) horas.
ATENÇÃO: Se ao ligar o ventilador, depois deste
permanecer desligado da tomada por período prolongado,
aparecer na tela o indicador luminoso “Bateria Fraca” ou
“Bateria Vazia” a bateria interna deve ser recarregada.
Para realizar este procedimento conecte o ventilador a uma
fonte elétrica por pelo menso oito (8) horas. O
reaparecimento do indicador luminoso “Bateria Fraca” ou
“Bateria Vazia” na tela do ventilador após o
recarregamento da bateria indica necessidade de
substituição.
ATENÇÃO: Quando a bateria deve ser recarregada
totalmente:
•
Antes do primeiro utilização
•
Após armazenamento prolongado
•
A cada 90 dias durante sua normal utilização
•
Se após um período de carga de 8 horas o
indicador luminoso não exibir carga total
O indicador que exibe a carga da bateria interna
aparece na parte inferior da tela de cristal líquido.
Quando a bateria interna está completamente
recarregada a palavra FULL (cheia) aparece no
indicador.
ATENÇÃO: Não tente repor a bateria enquanto o
ventilador estiverem funcionamento. Sempre desligue o
ventilador antes de realizar este procedimento.
Tabela 2.1 - Indicador de Bateria Interna
Indicador
Cores
Descrição
Observação
Verde
Bateria com carga plenaBranco/Verde
Bateria parcialmente descarregada O indicador descende seu preenchimento com incrementos de 10%Branco/
Vermelho
Bateria baixaAltera sua cor para vermelho a 10% da carga.
Branco
Bateria descarregada A 7% da carga o indicador se torna brancoPRECAUÇÃO: A bateria para o iVent 201 é um componente crítico.
Deverá ser substituída somente por baterias fornecidas pela VersaMed. Sendo o usuário qualificado pela VersaMed para realizar reparos no
iVent 201 , a bateria poderá ser substituída e programada de acordo
com o Manual de Serviço e somente com a bateria especificada no registro.
2.1.2.1
Procedimento de Recarga Total
PRECAUÇÃO: Se os alarmes de “Bateria Baixa” ou “Bateria Vazia” aparecerem a bateria interna deverá ser totalmente recarregada como descrito abaixo.
O utilização contínuado da bateria após a o alarme de “Bateria Vazia” ter sido exibido pode incapacitar a recarga da mesma, danificando-a. Os parâmetros ventilatórios não poderão ser mantidos durante esta condição.
O procedimento de carga total da bateria primeiramente
esvazia a bateria de toda a carga remanescente. Ao recarregar a bateria totalmente a partir de carga zero o equipamento possibilita a calibração adequada do aferidor de bateria.
1. Conecte o cabo de Corrente Alternada (AC) ao ventilador. Verifique se o indicador luminoso amarelo que indica carga está acesso.
2. Permita que a unidade seja carregada por pelo menos 10 hrs.
3. Ligue o ventilador e selecione o peso de 70 kg.
4.
Ajuste o alarme de pressão para 60 cmH2 O.5.
Conecte o circuito do paciente a um e o pulmão teste e a um um resistor Rp20.6.
Inicie o equipamento (Consulte a seção 3.1.1.para orientações relacionadas à inicialização do iVent201.7.
Ajuste o volume corrente (Vt) para que o PIP (Pico de Pressão Inspiratória) atinja 40 cmH2 O em cada ciclorespiratório, por exemplo um valor de 850 ml.
8.
Desconecte o cabo elétrico. O alarme de bateria será ativado e uma janela de advertência aparecerá. Pressionea tecla vermelha de Silêncio no teclado para remover a janela de advertência e desligue o alarme.
9.
Agora permita que o ventilador funcione contínuamente sem a bateria. Quando o alarme de Bateria Vazia for ativado desabilite-o pressionando a tecla vermelha de Silêncio no teclado.10.
Coloque a unidade no “Modo de Espera” e então desligue-a. Conecte o cabo elétrico de Corrente Alternada ( AC).11. Permita que a unidade seja carregada por 10 horas. Se após o procediemento de recarga total o indicador de bateria falhar para exibir a condição “full” (cheia) ou se ocorrer um alarme de Bateria Baixa ou Bateria Vazia, significa que o conjunto da bateria deve ser substituído
2.1.2.2
Substituição do Conjunto de Bateria
1.
Desligue o equipamento e desconecte-o de qualquer fonte elétrica externa.2.
Com uma chave Phillips # 1 remova os quatro parafutilizaçãos do conjunto.Figura 2.7Desparafusando o Conjunto da Bateria.
3. Utilizando a alça negra remova o conjunto.
Figura 2.8 Removendo o Conjunto
4. Firme e cuidadosamente coloque o novo conjunto. Alinhando-o ao chassi.
5. Firme e cuidadosamente empurre o novo conjunto de volta ao seu lugar. Assegure-se de que o conector fêmea esteja na posição correta.
6. Recoloque os quatro parafutilizaçãos. 7. Carregue a bateria seguindo os
procedimentos da seção 2.2.2.1. “Recarga Total da Bateria”.
2.2 Suprimento de Oxigênio
O iVent
201pode utilizar oxigênio medicinal de uma das
seguintes fontes:
•
Fonte de Alta Pressão de Oxigênio como Sistema
de Fornecimento Central ou Cilindro de 40 a 60 psi
•
Fonte de Baixa Pressão de Oxigênio como um
Concentrador de oxigênio ou um fluxômetro,
utilizando opcionalmente um sistema de
enriquecimento de oxigênio de baixo fluxo
(
números de referencia: 660L0001-12, 620B0009-01,620B0010-0
1
Quando o
iVent
201 for conectado a uma fonte deoxigênio
vocêdeve se assegurar de que o correto tipo de fonte de O2 tenha sido
selecionado no Menu de Comandos Avançados.[Tela Principal/ Menu/ Comandos Avançados/ Suprimento (
Pressão)
]
(ver a seção 4.2). O ajuste de fábrica está selecionado paraAlta
Pressão.
2.2.1
Suprimento de Oxigênio de Alta Pressão
Quando ocorrer necessidade de utilização de oxigênio
pressurizado
conecte o suprimento de oxigênio ao Conector
DISS de entrada de oxigênio na parte posterior lateral direita
do ventilador (ver Figura 2.9).
Figura 2.9: Conector DISS de entrada de oxigênio
ADVERTÊNCIA: A fim de prevenir riscos de
explosão, certifique-se que o conector de oxigênio
esteja isento de óleo.
CUIDADO: Verifique se o suprimento de oxigênio
está ajustado na pressão correta antes de conectá-lo
à entrada DISS.
NOTA: É recomendável a verificação periódica da
precisão da concentração de oxigênio através do
utilização de
um analisador de oxigênio externo calibrado.
Quando Alta Pressão de Oxigênio é selecionado e o
ventilador estiver em funcionamento a concentração
mensurada do oxigênio ofertado pode ser visualizada
na Tela de Ajustes de Alarme (ver a seção 4.2) para
mais informações sobre como utilizar o iVent
2012.2.2
Suprimento de Oxigênio de Baixa
Pressão
Quando uma fonte de oxigênio de alta pressão não estiver
disponível o iVent
201pode aceitar oxigênio de uma fonte de
baixa pressão. Utilize o sistema opcional de entrada de
oxigênio de baixo fluxo ligado à entrada de ar do ventilador.
1. Remova o filtro de coloração azul, da
entrada de ar localizado na lateral
esquerda do equipamento, girando-o em
sentido anti-horário. Conecte em seu lugar
o adaptador de baixo fluxo, girando o
filtro azul do adaptador de 22 mm em
sentido horário.
2. Agora o equipamento está pronto para
conectar o Adaptador de Suprimento de
Oxigênio de Baixa Pressão à porta de
entrada de ar do ventilador.
Figura 2.10 Adaptador de Suprimento de
Oxigênio de Baixa Pressão e Filtro Instalado
3. Certifique-se de que esteja
selecionado“Baixo” no menu
“Suprimento de Oxigênio (Pressão)”
no Menu de Ajustes Avançados.
CUIDADO: Não tente utilizar FiO2 acima de 60% quando
estiver utilizando suprimento de baixa pressão de oxigênio. CUIDADO: Quando não estiver utilizando Suprimento de
Oxigênio de Baixa Pressão
o Filtro deOxigênio de Baixa
Pressão
NÃO deve ser utilizado, uma vez que a porta de 22 mmpode ser facilmente bloqueada..
Quando a opção Baixa Pressão de Oxigênio for selecionada a partir da janela de Ajustes Avançados, o nível de FiO2 analisado é exibido
na janela principal da tela.
2.3 Circuito Respiratório
O circuito respiratório do iVent
201é descartável e tem
indicação de utilização para um único paciente. Nunca
reutilize ou reesterilize o circuito respiratório ou qualquer um
de seus componentes.
⇒
Somente acessórios de circuito respiratório aprovados
pela VersaMed ou provenientes de Distribuidores
Autorizados VersaMed devem ser utilizados no iVent
201.O circuito respiratório do ventilador contém os
seguintes componentes
•
Ramal Inspiratório
•
Válvula Unidirecional
•
Ramo Expiratório
•
Válvula de Exalação e Dutos de Comando
O Ramo Inspiratório é constituído de um conector
em uma das extremidades de um tubo corrugado,
com uma válvula unidirecional conectada ao Y do
Paciente (também denominado Sensor do Y)
localizado na outra extremidade.
Figura 2.11 Conexões do Circuito do Paciente
(Circuito Respiratório)
•
O Y do paciente possui um sensor de
fluxo que é conectado por dois tubos
sensores a conectores Luer macho e
fêmea no painel frontal do ventilador.
Válvula ExalatóriaLinha de Comando
Conector “Y” do Paciente
Linhas Sensoras (2)
Válvula Unidirecional
•
O Ramo Expiratório se conecta ao “Y”
do Paciente que se direciona à Válvula
Expiratória, a qual por sua vez se
conecta a um duto de controle azul
denominado Linha de Comando, que
se direciona de volta ao painel
frontal do ventilador (ver Fig.
2.11).
Para conectar o circuito do paciente:
1. Gire o conector azul do ramo
inspiratório no conector da traquéia
principal. O conector deve estar bem
adaptado.Coloque a válvula direcional
ao conector "Y" ou na saída de gás do
equipamento (existem 2 tipos, observe
a seta que indica o fluxo no sentido do
paciente) e na traquéia princiapal do
ramo inspiratório. Coloque o sensor de
fluxo na extremidade do conector em
“Y”.
2. Conecte o tubo do primeiro sensor de
fluxo que está próximo à extremidade
do Y do paciente à entrada Luer
macho esquerda do ventilador
empurrando a abertura do tubo para
dentro da entrada e girando-o em
sentido horário até que esteja alocado.
(Perceba que o conector Luer macho
estilo baioneta é diferente do suporte
Luer fêmea parafusado na entrada do
segundo sensor). Coloque girando os
conectores Luer, macho e fêmea, do
tubo do sensor a seus respectivos
conectores que estão do lado esquerdo
da saída de fluxo.
3. Coloque o outro tubo do sensor de
fluxo à segunda entrada para sensor do
ventilador girando a extremidade do
tubo dentro da trava Luer. Conecte
girando o conector Luer macho do
duto azul do controle da válvula
expiratória ao conector Luer fêmea,
localizado do lado direito da saída de
gás para o paciente, que é marcado
com um ponto azul ao seu lado.
4. Aperte bem a Linha Azul de Controle
da Válvula Expiratória ao conector
Luer fêmea na lateral direita do
ventilador, marcada com um ponto
azul, girando a extremidade do tubo na
entrada.
5. Certifique-se de que todas as conexões
estão firmes e sem vazamentos de ar.
Fig 2.11b Conexão do circuito ao Ventilador
ADVERTÊNCIA: Antes de conectar um novo circuito de paciente ao ventilador é necessária a realização de um Teste de Verificação Operacional completo (T.V.O ). Consulte a seção 3.1.2
.
2.3.1 Resistência do Circuito
É importante checar as especificações de resistência inspiratória e expiratória do circuito do paciente utilizado com o iVent201, para
se assegurar de que elas não excedem os seguintes limites quando são adicionados acessórios ou outros componentes ou ainda subsistemas ao circuito respiratório:
•
0.6 KPA (6cmH2O) a 60 L/min para pacientes adultos.2.4 Outras conexões
2.4.1 HME
Umidificação pode ser obtida utilizando-se um Conversor
de Calor e Umidade (HME). O HME deve ser posicionado
entre o sensor de fluxo e a conexão do paciente.
CUIDADO: um filtro HME
contaminado pode impedir a detecção do
alarme de “Desconexão do Paciente”
desconectado. Não utilize nenhum filtro que
esteja descolorido ou molhado.
NOTA: O adicionamento de acessórios,
componentes e subsistemas ao circuito
respiratório do iVent
201pode aumentar o
gradiente de pressão.
2.4.2
Administração de Medicamentos Aerossóis
Para administrar medicamento ao paciente utilize um adaptador para MDI (medicamento aerossol) entre o sensor de fluxo e a conexão do paciente.
2.4.3
Utilização do iVent
201com Umidificação
Aquecida (Somente nos modelos 1.4)
A umidificação também pode ser fornecida ao paciente por
meio de um umidificador aquecido. Ele deve ser conectado
entre o ventilador e a válvula do paciente. Para um melhor
resultado utilize umidificadores com dispositivo para evitar a
condensação de água no circuito do paciente.
Figura 2.12.a iVent201conectado ao Sistema de Umidificação
Aquecida MR 850 da Fisher & Paykel Healthcare
Ramo vindo do ventilador
Válvula Unidirecional
Sensores de temperatura Para o paciente
Figura 2.12. b Conexões do Umidificador Aquecido
1.
Desconecte o ramo inspiratório da saída do ventilador e reconecte-o à saída do umidificador.2.
Remova a válvula unidirecional do Y do paciente e reconecte o tubo.3.
Conecte a válvula unidirecional a uma das extremidades do tubo corrugado de 22mm.4.
Conecte a outra extremidade do tubo à saída do ventilador. Agora, aperte a válvula unidirecional à entrada do umidificador. Assegure-se de que a seta que indica direção na válvula esteja apontando para a extremidade do circuito do paciente.5.
Conecte os conectores dos tubos sensores transparentes macho e fêmea às entradas Luer macho e fêmea na parte frontal doiVent201 como foi descrito acima na seção 2.3. Conecte o tubo
sensor expiratório azul ao conector Luer marcado com um ponto azul na parte frontal do ventilador.
⇒ Se não for utilizar circuito com fio aquecido, posicione os copos coletores na parte mais baixa do ramo inspiratório. NOTA: Siga as instruções do fabricante do Umidificador para operá-lo.
NOTA: Se for necessário o utilização de circuito com fio aquecido, utilize os acessórios VersaMed (Y do paciente com válvula unidirecional e válvula expiratória) , substituindo somente o ramo inspiratório.
2.4.4Dispositivo de Nebulização Sincronizada
Se necessário um dispositivo para nebulização sincronizada pode ser conectado ao ventilador.
⇒ Uma Fonte de Oxigênio a 100% é utilizada para impelir o micro nebulizador. Portanto uma fonte de de Oxigênio Alta Pressão deve estar conectada ao equipamento para permitir o funcionamento do Nebulizador.
Para ativar o Nebulizador, é necessário selecionar a opção Alta do Suprimento de Oxigênio no Menu Avançado (seção 4.3.4).
1.
Conecte o tubo do nebulizador à saída do nebulizador no painel frontal. O ícone do nebulizador aparecerá na barra inferior da tela, mostrando que o nebulizador está conectado, mas não ativado.Figura 2.13 Ícone indicando a conexão do nebulizador.
2.
Instale o nebulizador contendo a medicação desejada ao circuito do paciente depois do “Y” e do sensor de fluxo ou após o HME se em utilização.3. Conecte a outra extremidade do tubo ao nebulizador.
2.4.5 Oxímetro de Pulso
Um Oxímetro de Pulso pode ser conectado ao ventilador
iVent201, permitindo ao operador monitorar contínuamente a
ADVERTÊNCIAS:
Utilize somente os sensores de oximetria de pulso fabricados pela Nonin. Outros sensores podem resultar em desempenho impróprio.Perigo de Explosão: não utilize o oxímetro pulso em uma atmosfera explosiva ou na presença de gases anestésicos inflamáveis.
Cuidadosamente oriente os cabos para evitar torções, estrangulamento e rupturas.
O dispositivo de SpO2 não est á de acordo com as normas
de proteção de desfibriladores IEC 60601-1.
Não esterilize o sensor de SpO2. Para realizar sua limpeza
consulte as instruções que o acompanham.
Não utilize o Sensor de SpO
2na sala
de Ressonância Magnética
Para conectar o oxímetro de pulso ao
Ventilador iVent
201:
1.
Remova o sensor dooxímetro de pulso
e o cabo da embalagem. Uma extremidade do cabo é cinza e se conecta ao sensor. A outra extremidade do cabo possui dois conectores, um é um conector de teclado tipo PS2 e outro RS 232. Veja a figura abaixo:Figura 2.14. Coctores do Oxímetro de Pulso
2.
Conecte o sensor do oxímetro de pulso à extremidade cinza do cabo (veja a figura abaixo):Figura 2.15 O Sensor de Oximetria de Pulso
3.
No painel posterior do iVent201, conecte:•
O conector Ps2 do teclado à entrada do tecladoSensor de SpO2
Conector do Sensor
Cabo Conector
•
O conector RS-232 à entrada RS-232 (COM-2), que é a entrada localizada na lateral direita do equipamento. (veja as figuras abaixo).Figura 2.16 Painel posterior do iVent201
2.4.6 Manutenção do Sensor de Fluxo em Linha
O iVent201 monitora as linhas sensoras e periodicamente envia ar
pressurizado através dessas linhas para limpá-las de qualquer material acumulado. Não obstante, é possível o acúmulo de que secreção e condensação.Essa situação fica evidente quando:
1.
Não tente limpar as linhas sensoras enquanto o paciente estiver conectado ao iVent201.2.
Desconecte as linhas sensoras dos conectores do painel frontal iVent201.3.
Insira uma seringa ou um cateter ligado à rede de ar, em uma das extremidades da linha sensora e permita que o fluxoEntrada do Teclado
Entrada RS-232
de ar limpe a condensação ou secreção.Repita o procedimento na outra linha sensora.
4. Reconecte as linhas sensoras.
Nota:
Nunca remova as linhas do lado do sensor
para limp
á -las, sob pena de danificar os sensores de
pressão. Siga sempre o procedimento descrito acima.
2.5 Conexão do Paciente
Quando conectar o iVent201 ao paciente certifique-se de que o “Y”
está posicionado de maneira que as linhas sensoras estejam voltadas para cima.
O conector em “Y” deverá ser posicionado com seu ângulo voltado para baixo para prevenir o acúmulo de fluidos.