1.0 Questões gerais relacionadas
com as Instruções de serviço...2
2.0 Indicações de perigo ...2
2.1 Significado dos símbolos... 2
2.2 Esclarecimento relativamente às indicações relevantes em termos de segurança... 2
3.0 Armazenamento e transporte ...3 4.0 Descrição ...3 4.1 Área de utilização ... 3 4.2 Modo de trabalho... 3 4.3 Diagrama ... 4 4.3.1 Lista de peças ... 5 7.0 Conservação e manutenção...11
7.1 Instruções sobre ajuste ... 11
7.1.1 Desmontagem da cobertura ... 11
7.1.2 Alteração da pressão de resposta "sem" substituição da mola ...12
7.1.3 Alteração da pressão de resposta "com" substituição da mola ...12
7.2 Representação ...14
8.0 Causa e solução de falhas de funcionamento .. 15
9.0 Plano de procura de falhas ... 15
10.0 Desmontagem da válvula/da parte superior .... 17
11.0 Garantia ... 17 Índice
Válvulas de segurança SAFE
SAFE
(Série 900)
SAFE-TC
(Série 940) SAFE-TCP/TCS(Série 960/950)
SAFE-P
1.0 Questões gerais relacionadas com as Instruções de
serviço
Estas Instruções de serviço indicam como efectuar a montagem e a manutenção seguras de válvulas. No caso de dificuldades impossíveis de resolver recorrendo às Instruções de serviço, contactar o fornecedor ou o fabricante.
As Instruções de serviço são obrigatórias no que respeita ao transporte, armazenamento, montagem, colocação em funcionamento, operação, manutenção, reparação.
Há que ter em consideração e respeitar as instruções e os avisos.
- A utilização do equipamento e todos os outros trabalhos têm que ser realizados por pessoal especializado/todas as actividades têm que ser vigiadas e controladas.
À empresa utilizadora deste equipamento compete estabelecer as responsabilidades e competência e controlar o pessoal.
- No caso de colocação fora de funcionamento, manutenção ou reparação há que observar adicionalmente os actuais requisitos de segurança regionais.
O fabricante reserva-se o direito a alterações técnicas e melhoramentos em qualquer altura.
Estas Instruções de serviço cumprem os requisitos das directivas da UE.
2.0 Indicações de perigo
2.1 Significado dos símbolos
2.2 Esclarecimento relativamente às indicações relevantes em termos
de segurança
Estas Instruções de serviço e de montagem chamam a atenção de forma especial para perigos, riscos e informações relevantes em termos de segurança, apresentando-os de forma destacada.
Indicações assinaladas com o símbolo acima apresentado e "ATENÇÃO! " descrevem medidas a tomar cuja inobservância pode causar graves ferimentos ou perigo de morte a utilizadores ou terceiros, danos materiais do equipamento ou danos do meio ambiente. Essas indicações têm que ser impreterivelmente cumpridas e o respectivo cumprimento controlado.
A observação das outras indicações relativas a transporte, montagem, operação e
manutenção que não são especialmente salientadas, assim como de dados técnicos (nas Instruções de serviço, na documentação dos produtos e no próprio aparelho) é, no entanto, igualmente imprescindível para evitar falhas que, por seu lado, podem causar danos pessoais ou materiais directos ou indirectos.
-
ATENÇÃO!
. . . Aviso de um perigo geral.
Perigo em caso de não cumprimento das instruções de serviço! Ler e seguir as instruções de serviço antes da montagem, serviço, manutenção ou desmontagem.
3.0 Armazenamento e transporte
- De -20°C a +65°C.
- O equipamento possui uma pintura primária que se destina a protegê-lo contra a corrosão em caso de transporte e de armazenamento. Não danificar a pintura de protecção.
4.0 Descrição
4.1 Área de utilização
As válvulas de segurança são utilizadas para „proteger os sistemas pressurizados“.
Os dados estão em conformidade com a directiva sobre aparelhos de pressão 97/23/CE. O cumprimento dos respectivos requisitos é da responsabilidade do planeador da
instalação.
Há que respeitar marcações especiais da válvula.
Consultar a folha do catálogo no que respeita aos materiais do modelo standard. Em caso de dúvidas, consultar o fornecedor ou o fabricante.
4.2 Modo de trabalho
ATENÇÃO!
- Proteger contra forças externas (tais como choques, pancadas, vibrações, etc.).
- Acessórios de válvulas, tais como: accionamentos, rodas manuais e tampas não podem ser sujeitos a forças externas, como se se tratasse de dispositivos auxiliares de subida, pontos de ligação para equipamento de elevação, etc., pois isso equivale a uma utilização para fins não previstos.
- É necessário utilizar meios de transporte e de elevação adequados. Pesos vide folha do catálogo.
ATENÇÃO!
- Consultar a folha do catálogo no que respeita à área, limites e possibilidades de utilização.
- Determinados fluidos implicam ou excluem materiais especiais.
- As válvulas foram concebidas para condições de utilização normais. Se essas condições forem excedidas, por exemplo, tratando-se de fluidos agressivos ou abrasivos, a empresa utilizadora tem que mencionar os requisitos especiais ao efectuar a encomenda.
- Válvulas de fundição cinzenta não estão homologadas para a utilização em instalações segundo as TRD 110 (Regras técnicas para caldeiras de vapor). - No caso de utilizar meios do grupo de fluido I, os empanques para o exterior
devem ser configurados de tal modo que não originem perigos para pessoas e o meio ambiente.
- Segundo a directiva sobre aparelhos de pressão 97/23 CE, as válvulas de segurança abertas (capa aberta/ cobertura aberta) não são admissíveis para fluidos, atmosfera com pós, utilização ao ar livre e todos os fluidos do grupo I
4.3 Diagrama
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 901 Fig. 941 Fig. 961
Fig. 902 / 912 / 903 / 904 / 922 / 924 / 945 / 946
WEDI Fole
Cone BR950 Fole-BR940
Alavanca Fig. 951/952; 961/962
4.3.1 Lista de peças
Consultar a folha do catálogo no que respeita aos materiais.
Pos Denominação Pos Denominação
1 Caixa 32 Porca
2 Base (não substituível) 33 Pino
2 Apoio para aparafusamento (TC) 34 União roscada 3 Cavilha roscada nas pontas 35 Forq. de ventilação
4 Anilha intermédia 36 Alavanca
7 Junta 37 Mola
8 Porca sextavada 38 Parafuso
9 Anel limit. de curso 39 Pino
10 Semi-anéis 40 Contrapino
11 Tampa fechada 41 Alavanca
12 Cone 42 Tampa aberta
13 Suporte de curso 43 Fole
14 Fuso 44 Borne
15 Junta 45 Borne
16 Pino d/fixação espiral 47 Esfera de chumbo
17 Parafuso tensor 48 Anel de retenção
18 Esfera 55 Unidade de fole
19 Manga de ventilação 59 Casq. de protecção
20 Pino cilíndrico 60 Flange de aperto
21 Porca de bloqueio 61 União roscada
22 Bujão 62 Peso
23 Selo de chumbo 63 Casquilho de guia
25 Anel de retenção 65 Acoplamento
26 Placa de mola 66 Anel „O“
27 Junta 67 Botão de ventilação
28 Cobertura fechada 68 Pino de fixação espiral
29 Cobertura aberta 70 Êmbolo compesandor
4.4 Dados técnicos - Observações
como, por exemplo, - dimensões principais,
- relações pressão-temperatura, etc. - consultar a folha do catálogo. Série 900: DN 20/32 - DN 150/250, 1“x2“ - 6“x10“
EN-JL1040, EN-JS1049, 1.0619+N, 1.4408, SA 216 WCB PN 16/16, PN 40/16, ANSI 150/150, ANSI 300/150
Componente testado segundo: Figuras 901, 902, 911,
912
- DIN EN ISO 4126-1, VdTÜV ficha técnica 100, AD2000-A2 e TRD 421.
Letras identificativas do componente D/G e F - ASME Code Section VIII-Division 1 (UV-Stamp)
Figuras 903, 904, 990 - VdTÜV ficha técnica 100, -100/4, TRD 721, DIN EN 12828 Letras identificativas do componente D/G/H e D
(para as figuras 904, 990)
Série 920: DN 20 - DN 100
EN-JL1040, 1.0619+N, 1.4408 PN 16, PN 40
Componente testado segundo:
Figuras 921-924 - DIN EN ISO 4126-1, VdTÜV ficha técnica 100, AD2000-A2 e TRD 421.
Letras identificativas do componente D/G e F Série 940: DN 15 - DN 25 (G 1/2“ - G 1“)
EN-JS1049, 1.4408 PN 40
Componente testado segundo:
Figuras 941-943 - DIN EN ISO 4126-1, VdTÜV ficha técnica 100, AD2000-A2 e TRD 421.
Letras identificativas do componente D/G e F
Figuras 945-946 - VdTÜV ficha técnica 100, -100/4, TRD 721, DIN EN 12828. Letras identificativas do componente D/G/H e D
Série 950/960: DN 15 - DN 25 (G 1/2“ - G 1“) EN-JS1049, 1.4581
PN 100 Componente testado segundo:
Figuras 951-953 - DIN EN ISO 4126-1, VdTÜV ficha técnica 100, AD2000-A2. Letras identificativas do componente D/G e F
Figuras 961-963
Acessórios: Fole de aço fino compensador da contrapressão; fole de elastómero; cone de vedação compressível; casquilho de bloqueio; interruptor de aproximação; camisa de aquecimento; parafuso de bloqueio; disco de ruptura; garra de apoio; ajuda de elevação desmontável
4.5 Símbolo
Nas séries de fabricação com conexão roscada, a marcação efectua-se analogamente no corpo da válvula. Válvulas de segurança (TÜV) Válvulas de segurança (ASME) Fig. 3: Placa de características
Endereço do fabricante: vide ponto 11.0 Garantia
Fig. 4: Carcaça (Flange de saída)
Cone de vedação mole: E = EPDM -35°C até 150°C V = Viton (FPM) -25°C até 180°C N = Neoprene -30°C até 125°C Potência Unidades: SCFM = ar lb/hr = vapor gal/min = água Entidade certific. Marcação CE Entidade certific. Marcação CE Força de pressão N.º Fig./Tipo N.º Fig./Tipo Dimen. (poleg.) Fabricante Fabricante Maraca NB Marca UV Type-test approved No. d0 Kdr Força de pressão N.º de série Ano de fabrico
Serviço de ajuste Inspecções
Montador N.º
BA/BQ
Força de pressão
5.0 Montagem
5.1 Indicações gerais de montagem
Para além das directivas de montagem universalmente válidas, há que observar os seguintes pontos:A responsabilidade em termos de posicionamento e montagem dos
ATENÇÃO!
- Caso existam, remover coberturas de flange.
- O interior da válvula e da tubagem tem que estar livre de partículas estranhas. - Observar a posição de montagem no que respeita ao fluxo, vide marcação na
válvula.
- Os sistemas de condução de vapor têm que ser instalados de maneira a evitar a acumulação de água.
- As tubagens têm que ser dispostas de maneira a ficarem longe de forças de impulso, flexão e torção nocivas.
- No caso de trabalhos de construção, proteger as válvulas de sujidade. - Os flanges de conexão têm que coincidir.
- Parafusos de união para flanges de tubagens devem ser preferencialmente montados a partir dos contraflanges (porcas sextavadas do lado da valvularia). Em DN15-32: as válvulas são directamente enroscadas em válvulas e os parafusos de união superiores de flange devem ser preferencialmente
realizados com pinos roscados e com porcas sextavadas (de ambos os lados). - Acessórios de válvulas, tais como: accionamentos, rodas manuais e tampas
não podem ser sujeitos a forças externas, como se se tratasse de dispositivos auxiliares de subida, pontos de ligação para equipamento de elevação, etc., pois isso equivale a uma utilização para fins não previstos.
- Para trabalhos de montagem têm que ser utilizados meios de transporte e de elevação adequados.
Pesos vide folha do catálogo.
- a conduta de descarga deve ser dimensionada de forma que, durante a descarga, não seja ultrapassada uma contrapressão própria de 10% (ao pedido máx. 15%) da pressão de resposta (excepção: válvulas de segurança com fole de metal compensador da contrapressão).
- No caso de contrapressão superior a 10% (ao pedido máx. 15%) da força de pressão equipar, a válvula de segurança com um fole metálico compensador de contrapressão. Nisto a contrapressão tem que ser predeterminada pelo fabricante. Deverá ser previsto um sinalizador de fugas, porém, o sinalizador de fugas não pode fechar a ventilação
- O orifício de ventilação na capa das válvulas de segurança com fole metálico tem que ficar fundamentalmente aberta, porém, no caso de fluidos do grupo I (conforme DGRL 97/23/CE) tem que ser conectada uma tubulação não
bloqueável , que no caso de danificação do fole conduz o fluido sem perigo (sem contrapressão). Um sinalizador de fugas eventualmente utilizado não pode fechar uma ventilação.
- Não pode sobressair qualquer peça tubular ou parafuso da conexão de controlo na capa da mola. Perigo de bloqueio !
produtos cabe aos planejadores/firmas de construção e empresas utilizadoras do equipamento.
- As válvulas são concebidas para aplicação em ambientes não influenciados pelo tempo. - Para aplicações no exterior ou em ambientes adversos, promotores de corrosão (água do
mar, vapores quimicos, etc.), construção especial ou medidas de protecção são recomendadas.
- Consultar as prescrições TRD 421, AD2000-A2, DIN, ASME Code referentes às tubagens e montagem.
- Remover as protecções de transporte, momentos antes da montagem.
- A drenagem da tubagem de sopro e da válvula de segurança é efectuada através da tubagem de sopro (sempre no ponto mais baixo).
- Deve garantir-se uma saída segura da água de condensação.
- Deve evitar-se uma obstrução da drenagem devido a sujidade ou à presença de corpos estranhos.
- É imprescindível evitar que a válvula de segurança congele, cole ou bloqueie. Se for o caso deverá ser colocado uma camisa de aquecimento e ou um fole de aço fino com ou sem disco de ruptura.
- As válvulas de segurança devem ser montadas com a haste
perpendicularmente para cima, excepto as válvulas da série de fabricação 950, que estão marcadas com a placa de indicação „montagem só na horizontal“ e só devem ser montadas na horizontal.
- as juntas de flange devem ser montadas de forma a ficarem centradas e sem contrair o espaço de fluxo.
- A unidade do fuso deve ficar isenta de tinta (capa aberta/ cobertura). - As condutas de descarga devem ser montadas com inclinação. - A relação pao/po deve ser considerada no cálculo da dimensão.
- As válvulas de segurança devem ser montadas com garras tensoras para poder obter forças de reacção elevadas.
- A perda de pressão na conduta para a válvula de segurança não deve ultrapassar 3%.
- Providenciar um reservatório colector suficiente para o caso de uma actuação referente ao meios de fluido do grupo I segundo DGRL 97/23/CE.
Fixação Separador da água
Compensador de dilatação de condensação
6.0 Colocação em funcionamento
- Antes da colocação em funcionamento, há que verificar os dados relativos a material, pressão, temperatura e sentido do fluxo.
- Basicamente há de cumprir as indicações de segruança regionais.
- Resíduos em tubagens e válvulas (tais como sujidade, pérolas de solda, etc.) causam fugas ou danos.
- No caso de operação com temperaturas elevadas (> 50°C) ou baixas (< 0°C) dos fluidos há perigo de ferimentos ao tocar na válvula.
Se for o caso, instalar avisos de perigo ou um isolamento!
- Verificar a correspondência entre os dados sobre a válvula de segurança e a instalação (ver a placa de identificação).
- Retirar os parafusos eventualmente utilizados da capa e tampar a abertura com um bujão.
- Remover as capas de protecção e a fixação da alavanca antes da colocação em funcionamento.
- É imprescindível evitar que a válvula de segurança congele, cole ou bloqueie. Eventualmente deverá ser colocada uma camisa de aquecimento e ou um fole de aço fino com ou sem disco de ruptura.(Deve prestar-se atenção ao ponto 5.0 Montagem.)
- No funcionamento com tubo de ventilação o fluido pode vazar repentinamente da saída da válvula. Perigo de lesão!
- Durante a descarga, podem surgir fortes ruídos de passagem da corrente. - O fluido pode sair do orificio de ventilação ou de controlo ( válvulas de
segurança com fole de aço fino e válvulas de aquecimento. Perigo de lesão! - Se a tampa de mola estiver aberta, pode haver saída de vapores quentes. Antes de cada colocação em funcionamento de equipamento novo ou de recolocação em funcionamento de equipamento após reparações ou modificações, há que certificar-se:
- da conclusão correcta de todos os trabalhos! - do posicionamento correcto da válvula.
7.0 Conservação e manutenção
A manutenção e os intervalos de manutenção têm que ser estabelecidos conforme as necessidades da empresa utilizadora do equipamento
- Em caso de pequenas fugas causadas pela existência de sujidade entre a base e o cone, a válvula de segurança deve ser ventilada durante um pequeno período de tempo (soltar, aos solavancos, a alavanca).
- Se as fugas persistirem, tal significa que as superfícies de vedação base/cone estão danificadas. Este dano deverá ser reparado na nossa fábrica ou em qualquer serviço técnico autorizado.
- Nas figuras 901, 921 e 941, a alavanca deve ser sempre colocada na posição inferior após a ventilação.
- Na figura 951 e 961 o botão de ventilação deverá ser colocado na posição posição inicial após a ventilação premindo-o para baixo.
- o fabricante não se responsabiliza pela intervenção incorrecta de terceiros.
7.1 Instruções sobre ajuste
7.1.1 Desmontagem da cobertura
Ventilação aberta
- Remover os contrapinos (pos. 40), pinos (pos. 39). - Retirar a alavanca de ventilação (pos. 41).
ATENÇÃO !
- Uma ventilação demasiado frequente pode, com o tempo, provocar um elevado desgaste das superfícies de vedação!
- de acordo com os regulamentos respectivos (com ≥85% da força de pressão),
a válvula de segurança deve ser ventilada periodicamente, para testar o funcionamento da mesma (estes intervalos de manutenção dependem de numerosos factores, pelo que não é possível determinar um intervalo de tempo obrigatório).
- Por princípio só podem ser montadas peças originais como peças de reposição. - No caso de válvulas de segurança com capa de mola aberta existe o perigo de
esmagamento entre as voltas da mola no levantamento ou reacção.
ATENÇÃO !
- Os trabalhos seguintes só podem ser executados por oficinas especializadas autorizadas ou por responsabilidade própria controlados por um orgão
independente (por exemplo: TÜV).
ATENÇÃO !
- No caso de contrapressão ou durante a reacção/levantamento pode sair fluido da capa aberta ou com a capa fechada na área do parafuso tensor.
ATENÇÃO !
- Na troca do tipo de cobertura é preciso assegurar-se de que nas coberturas sem ventilação (BR911, 923, 943) seja retirada a manga de ventilação (pos. 19).
Ventilação fechada BR 960/950
- Remover o pino de fixação espiral (pos. 68)
- Retirar o botão de ventilação (pos. 67) ou alavanca de ventilação (pos. 36) - Desaparafusar a cobertura (pos. 28).
7.1.2 Alteração da pressão de resposta "sem" substituição da mola
- Segurar o fuso (pos. 14), para que não gire, sempre que forem executados trabalhos de ajuste.
- Soltar a porca de bloqueio (pos. 21).
- Aumentar a pressão de resposta rodando o parafuso tensor (pos. 17) para a direira e baixar a pressão de resposta rodando-o para a esquerda.
- Fixar o ajuste da mola com a porca de bloqueio (pos. 21). - Montar a ventilação.
7.1.3 Alteração da pressão de resposta "com" substituição da mola
- Desmontage da capa vide 7.1.1.
- Extrair a manga de ventilação (pos. 19) depois de remover o pino cilíndrico (pos. 20). - Soltar a porca de bloqueio (pos. 21) e afrouxar a mola (pos. 37) rodando o parafuso
tensor (pos. 17) para a esquerda.
- Soltar a porca (pos. 8) da ligação da flange e remover a tampa (pos. 11/42). BR 940: soltar a união roscada (pos. 61).
BR 950/960: soltar a tampa (pos. 11).
- Extrair a placa de mola superior (pos. 26) e a mola (pos. 37).
- Remover o fuso (pos. 14) com o cone (pos. 12), a anilha intermédia (pos. 4) e a placa de mola inferior (pos. 26).
- Limpar a base (pos. 2) e o cone (pos. 12).
- Colocar o fuso (pos. 14) com o cone (pos. 12), a anilha intermédia (pos. 4), a placa de mola (pos. 26) e a restante mola (pos. 37).
ATENÇÃO !
- No caso de alteração da pressão de resposta numa instalação pressurizada deverão ser consideradas saídas de vapor com a capa aberta e na área do parafuso tensor com a capa fechada.
- Prestar atenção à margem de ajuste da mola.
ATENÇÃO !
- Antes de qualquer desmontagem ou abertura da válvula de segurança, deverá despressurizar a instalação.
ATENÇÃO !
Se a pressão de resposta for elevada, as porcas (pos. 8) das duas cavilhas roscadas com as pontas mais compridas (pos. 3) devem ser retiradas por último e simultaneamente !
- segurar o fuso (pos. 14), para que não gire, sempre que forem executados trabalhos de ajuste.
- Subistituir as juntas.
- montar a tampa (pos. 11/42) e ajustar a pressão de resposta, prestando atenção à margem de ajuste da mola
- fixar o ajuste da mola com a porca de bloqueio (pos. 21) - montar a ventilação
- se necessário, substituir as duas placas de mola (pos. 26) e utilizar as cavilhas roscadas nas pontas mais compridas (pos. 3), durante a montagem de uma mola, de forma a obter uma maior pressão de resposta
- para mais informações, contactar o fabricante. ATENÇÃO !
- Deverão ser observados os binários de aperto:
- Controlar a marcação da mola de acordo com a indicação do fabricante. - Prestar atenção à área de ajuste.
Somente na série 900: (excepto válvulas de segurança com homologação ASME)
ATENÇÃO !
Em caso de alteração da pressão de resposta com substituição da mola, tomar em consideração que as válvulas de segurança com uma margem de pressão de resposta entre 0,2 e 1,5 bar trabalham com um curso mais elevado.
Sendo assim:
Somente na série 950:
ATENÇÃO !
No caso de válvulas de segurança, que são determinadas para a operação horizontal, o ajuste da pressão de resposta também só pode ser efectuado na posição horizontal (≤ 4,9 bar).
M10 16-25 Nm União roscada BR940 100 Nm
M12 30-40 Nm Manga roscada BR940 180 Nm
M16 70-90 Nm Capa BR950/960 60 Nm
M20 150-175 Nm
A pressão de resposta está ajustada para a margem
Substituição da mola apenas dentro da margem 0,2 bis 1,5 bar 0,2 bis 1,5 bar
7.2 Representação
Fig. 6 V e nt ila ção f e ch ad a V e nt il aç ão a b e rt a Fo le SAFE-TC SAFE-TCS SAFE -TCP8.0 Causa e solução de falhas de funcionamento
No caso de falhas de funcionamento ou de comportamento de serviço é necessário verificar se os trabalhos de montagem e regulação foram efectuados e concluídos de acordo com estas Instruções de serviço.
No caso de falhas que não podem ser eliminadas com o auxílio da tabela que se segue, vide ponto "9.0 Plano de procura de falhas", há que consultar o fornecedor ou o fabricante.
9.0 Plano de procura de falhas
ATENÇÃO!
- Ao procurar a falha, é necessário respeitar as prescrições de segurança.
ATENÇÃO!
- Antes de trabalhos de montagem e reparação, observar os pontos 10.0 e 11.0!
- Antes de voltar a pôr o equipamento em funcionamento, observar o ponto 6.0!
Falha Causas possíveis Solução
A válvula de segurança não reage,
ausência de fluxo
A cobertura da flange não foi retirada Retirar a cobertura da flange Parafuso de bloqueio montado Remover o parafuso de bloqueio
Mola bloqueada Remover as peças da tubagem ou os
parafusos que sobressaem até à tampa de mola através da conexão de controle
Pressão de ajuste demasiado elevada Ajustar ou trocar a válvula de
segurança de acordo com o ponto 7.1) Avaria no fole de aço fino,
deixou de executar a compensação da contrapressão
Trocar a válvula de segurança Contrapressão não considerada Ajustar de novo ou, se necessário,
trocar a válvula de segurança de acordo com o ponto7.1)
Testar a montagem de um fole de aço fino compensador de contrapressão Meios viscosos ou pegajosos Utilizar um fole / uma camisa de
aquecimento
se necessário, intercalar com um disco de ruptura
A carcaça e as tubulações têm de ser protegidas contra a congelação e solidificação.
aquecer! Não ventilável Pressão abaixo de 85% da pressão de
resposta
Uma válvula de segurança deve ser ventilável acima de 85% da pressão de resposta
Fugas na base da válvula de segurança
A pressão de trabalho é superior a 90% da pressão de resposta
A pressão de trabalho deve ser inferior a 90% da pressão de resposta A alavanca não está na posição neutra
com a cobertura fechada e sob baixa pressão
Pressionar a alavanca até à posição neutra (no sentido da tampa)
A válvula de segurança vibrou ver o ponto sobre vibração Meio sujo, corpos estranhos entre a
base e o cone
Efectuar uma breve ventilação ou, se necessário, trocar a válvula de segurança;
Testar a possibilidade de montagem de um cone de vedação compressível Choques de pressão A válvula de segurança não está
montada no ponto mais alto
Montar a válvula de segurança no ponto mais alto
Sem drenagem ou mal drenada Efectuar uma drenagem correcta forças inadmissíveis como por
exemplo: forças laterais ou de torção.
Montar isento de tensões. Choques de pressão A válvula de segurança não está
montada no ponto mais alto
Montar a válvula de segurança no ponto mais alto
Sem drenagem ou mal drenada Efectuar uma drenagem correcta Descarga constante A protecção para transporte não foi
retirada
Remover a protecção para transporte (parafuso vermelho na parte de cima da cobertura, figura 990)
Mola corroída e partida devido ao meio Trocar a válvula de segurança; No caso de vapor, escolher uma tampa ou uma cobertura o mais aberta possível
Lesão provocada pelo meio
Perigo de lesão por salpico de meio, p.ex.: líquidos
Trocar a válvula de segurança; Escolher um modelo com tampa e cobertura fechadas;
se necessário, protegê-la Lesão pela saída de vapor
(capa/cobertura aberta)
eventualmente colocar uma protecção
Vibração Perda de pressão na tubagem adutora
>3%
Limitar a resistência colando uma chanfradura ou raio no bocal; se necessário, escolher uma maior Soldadura incorrecta (costura de raiz),
as juntas para a flange de entrada e saída são demasiado pequenas ou não estão centradas
Alterar as condições
Montagem de válvulas de segurança demasiado grandes
Escolher válvulas de segurança mais pequenas
Conduta de descarga demasiado longa ou diâmetro demasiado pequeno
Aumentar a largura nominal ou montar um fole de aço fino compensador da contrapressão
Bocais de entrada e/ou saída demasiado pequenos
As dimensões devem ser maiores que a largura nominal de entrada ou saída Contrapressão superior a 15% Montar um fole de aço fino
compensador da contrapressão Potência demasiado baixa Válvulas de segurança mal colocadas
para as condições da instalação
Montar de novo e trocar a válvula de segurança;
Montagem das válvulas de segurança em contradição do estipulado nas normas DIN, AD, TRD, etc.
Alterar as condições
10.0 Desmontagem da válvula/da parte superior
11.0 Garantia
O alcance e a validade da garantia são indicados na versão das "Condições gerais de venda da firma Albert Richter GmbH & Co. KG" válida aquando do fornecimento ou, em caso de divergência, no próprio contrato de compra e venda.
A nossa firma garante a ausência de defeitos de acordo com o estado da técnica e a área de aplicação aprovada.
No caso de danos resultantes de tratamento incorrecto ou da inobservância das Instruções de serviço e de montagem, da folha do catálogo e dos regulamentos relevantes, é anulado o direito de prestação de garantia.
Os danos surgidos durante o serviço, através de condições de instalação divergentes das constantes da folha de dados ou de outros acordos, não são igualmente abrangidos pela garantia.
As reclamações legítimas serão resolvidas quer através de trabalhos posteriores da nossa firma, quer através de serviços técnicos solicitados para o efeito.
Excluem-se reclamações não abrangidas pela garantia. Não existe o direito à substituição do produto.
Os trabalhos de manutenção, a montagem de peças estranhas ao equipamento, a alteração da construção e o desgaste natural não são abrangidos pela garantia.
A participação de quaisquer danos resultantes do transporte não deverá ser feita junto de nós, mas sim, de imediato, junto do responsável pelo despacho de mercadorias, dos trans-portes ferroviários ou do despachante, caso contrário perdem-se os direitos à indemni-zação por parte destas empresas.
O fabricante assume uma garantia só então quando não exista intervenção por terceiros.
Técnica com futuro.
Equipamentos alemães de qualidade
ARI-Armaturen Albert Richter GmbH & Co. KG, D-33756 Schloß Holte-Stukenbrock, Alemanha, Telefone +49 52 07 / 994-0 Telefax +49 52 07 / 994-158 ou 159 Internet: http://www.ari-armaturen.com E-mail: info.vertrieb@ari-armaturen.com
ATENÇÃO!
É necessário observar sobretudo os seguintes pontos: - Sistema de tubagem isento de pressão.
- Fluido arrefecido. - Equipamento vazio.
- No caso de fluidos corrosivos, combustíveis, agressivos ou tóxicos, ventilar o sistema de tubagem.
12.0 Declaração de conformidade
ARI-Armaturen Albert Richter GmbH & Co. KG, Mergelheide 56-60, D-33756 Schloß Holte-Stukenbrock
Declaração de conformidade CE conforme a
directiva da CE sobre aparelhos de pressão 97/23/CE Vimos por este meio declarar,
que os produtos abaixo indicados foram construídos segundo a directiva sobre aparelhos de pres-são acima referida e controlados segundo o módulo H1 e prova do tipo CE adicional de acordo com o módulo B+D dessa directiva pela Lloyd´s Register Quality Assurance GmbH (entidade certifica-dora nº. 0525), Am Sandtorkai 41, D-20457 Hamburg.
Certificado nº: 50003/2 Schloß Holte-Stukenbrock, 11.01.2010 Válvulas de segurança SAFE série 900 Tipo 901, 911, 912, 902, 903, 904, 990 Válvulas de segurança SAFE-P série 920 Tipo 921, 922, 923, 924 Normas aplicadas : DIN EN ISO 4126-1 AD 2000 folha de instruções A2 AD 2000 folha de instruções A4
- ferro fundido de grafite esferoidal - peça de aço fundido
TRD 421, TRD 721 VdTÜV 100, DIN 3840
ASME Code Section VIII-Div. 1
Normas aplicadas : DIN EN ISO 4126-1
AD 2000 folha de instruções A2 AD 2000 folha de instruções A4
- peça de aço fundido TRD 421, TRD 721 VdTÜV 100, DIN 3840 Válvulas de segurança SAFE-TC série 940 Tipo 941, 942, 943, 945, 946 Válvulas de segurança SAFE-TCP / TCS série 950 / 960 Tipo 951, 952, 953, 961, 962, 963 Normas aplicadas : DIN EN ISO 4126-1 AD 2000 folha de instruções A2 AD 2000 folha de instruções A4
- ferro fundido de grafite esferoidal - peça de aço fundido
TRD 421, TRD 721 VdTÜV 100, DIN 3840 Normas aplicadas : DIN EN ISO 4126-1 AD 2000 folha de instruções A2 AD 2000 folha de instruções A4
- ferro fundido de grafite esferoidal - peça de aço fundido
VdTÜV 100, DIN 3840
(Brechmann, Gerente) ...