• Nenhum resultado encontrado

Automec 2011 (Catalogo)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Automec 2011 (Catalogo)"

Copied!
102
0
0

Texto

(1)

CATÁLOGO OFICIAL OFFICIAL CATALOGUE

ÍNDICE

INDEX

06

MENSAGEM

MESSAGE

09

EXPOSITORES (A/Z)

EXHIBITORS (A/Z)

Organização e Promoção

Organization and Promotion

Apoio

Support

Coapoio

Support

Participe

Join

Local

local

As informações contidas neste Catálogo são de inteira responsabilidade do Expositor, dados que foram enviados por meio do site Ofi cial da feira. All the information contained in this Catalogue are the entire exhibitiors responsability, by fi ll out the questionarie on the Offi cial site.

Reed Exhibitions Alcantara Machado é uma empresa fi liada à Ubrafe Reed Exhibitions Alcantara Machado is a member of Ubrafe

Publicação de: G.G. Editora de Public.Téc. Ltda. R. Palacete das Águias, 395 Vila Alexandria CEP 04635-021-SP Tel: (11) 5035-0000 - Fax: (11) 5031-8647

Fechamento do Catálogo Ofi cial Automec: 28/03/2011

(2)

CATÁLOGO OFICIAL OFFICIAL CATALOGUE

MESSAGE

MENSAGEM

SUCESSO DA AUTOMEC 2011 REFLETE BOM MOMENTO DO

SETOR DE AUTOPEÇAS E REPARAÇÃO

É com muita satisfação que nesta semana realizamos a décima edição da AUTOMEC (Fei-ra Internacional de Autopeças, Equipamentos e Serviços). São cerca de 900 marcas expositoras do setor de autopeças e reparação distribuídas pelos corredores do Pavilhão de Exposições do Anhembi, aqui em São Paulo, que devem reali-zar milhares de negócios com os mais de 70 mil compradores qualifi cados aguardados nestes cinco dias.

Considerada o principal evento do setor na América Latina, a AUTOMEC tem como ob-jetivo facilitar a relação da cadeia nacional de

It is with great satisfaction that we are hold-ing the tenth AUTOMEC (International Autoparts, Equipment and Services Fair) this week. There are around 900 brands exhibiting from the au-toparts and repairs sector throughout the cor-ridors of the Anhembi Exhibition Pavilion here in São Paulo, who will be making thousands of deals with the more than 70,000 qualifi ed buyers expected over the fi ve days.

Considered the leading event for the sector in Latin America, AUTOMEC has the objective of facilitating the relationship of the national chain

Juan Pablo De Vera

Presidente

Reed Exhibitions Alcantara Machado

Juan Pablo De Vera

President

Reed Exhibitions Alcantara Machado

produção do setor automotivo com o seu público comprador, bem como promover a integração de todas as atividades dessa indústria, desde a manufatura de uma peça até o serviço fi nal. E o nosso objetivo como promotores dessa Feira é oferecer um evento de qualidade, que permita que nossos expositores realizem novos negó-cios, reforcem suas parcerias com seus atuais clientes e deixem sua marca em evidência a todo o mercado.

Enfi m, desejo que esses próximos dias se convertam em grandes possibilidades de negó-cios, garantindo sucesso a todos os

participan-tes. Agradeço ainda o apoio do SINDIPEÇAS (Sindicato Nacional da Indústria de Componen-tes para Veículos Automotores) e coapoio do SINDIREPA-SP (Sindicato da Indústria de Re-paração de Veículos e Acessórios do Estado de São Paulo), ANDAP (Associação Nacional dos Distribuidores de Autopeças), SICAP (Sindicato do Comércio Atacadista de Peças e Acessórios para Veículos de São Paulo) e SINCOPEÇAS (Sindicato do Comércio Varejista de Peças e Acessórios para Veículos no Estado de São Paulo), que tanto nos auxiliam na realização desse grande evento.

Bons negócios!

of production of the auto sector with their buying public, as well as promoting the integration of all the activities of this industry, from the manufac-turing of a part though to the fi nal service. Our objective as promoters of this Fair, is to offer a quality event that allows our exhibitors to do new business, to strengthen their partnerships with their current clients, and to show off their brands to the whole of the market.

So in the coming days, I hope that these great possibilities are converted into good deals, guaranteeing success to all participants.

I am grateful for the support of SINDIPEÇAS (the National Vehicle Components Industry Federation) and co-support of SINDIREPA-SP (the State of São Paulo Vehicle Repairs and Accessories Federation), ANDAP (the National Association of Autoparts Distributors), SICAP (the State of São Paulo Vehicle Parts and Ac-cessories Wholesale Trade Federation) and SINCOPEÇAS (the State of São Paulo Vehicle Parts and Accessories Retail Trade Federation) who have helped so much in the holding of this great event.

Good business!

SUCCESS OF AUTOMEC 2011 REFLECTS THE GOOD MOMENT

OF THE AUTOPARTS AND REPAIRS SECTOR

(3)

CATÁLOGO OFICIAL OFFICIAL CATALOGUE

MESSAGE

MENSAGEM

AOS EXPOSITORES E VISITANTES,

Nossa Automec, a maior mostra do setor de autopeças na América Latina, conquistou espaço no concorrido calendário de feiras internacionais e dispensa apresentações. Nasceu modesta, em 1993, quando não havia mais lugar para nossa indústria no concorrido Salão do Automóvel.

A separação foi providencial porque nos fez desenvolver ambiente mais adequado para mostrar nossos produtos ao mercado

Our Automec, the biggest display of the au-toparts sector in Latin America, has won an estab-lished place in the busy schedule of international trade fairs and needs no presentation. It began modestly in 1993, when there was no longer space for our industry in the busy Automobile Fair.

The separation was fortunate, because of it enabled us to develop a more suitable envi-ronment to display our products to the domestic

Paulo Butori

Presidente do Sindipeças (Sindicato Nacional da Ind. de Componentes para Veículos Automotores) e da Abipeças

Paulo Butori

President of Sindipeças (Vehicle Components’ Industry National Trade Federation) and of Abipeças

interno e externo e fechar negócios. A Auto-mec, agora em sua 10.ª versão, mostrará mais uma vez nossa competência. Toda a equipe do Sindipeças (Sindicato Nacional da Indús-tria de Componentes para Veículos Automo-tores) e da Abipeças (Associação Brasileira da Indústria de Autopeças), que tenho a honra de dirigir, sente-se orgulhosa por essa inicia-tiva tão bem-sucedida, que nasceu de nossa determinação e do empenho integrado da

or-ganizadora, das entidades apoiadoras e das empresas do setor.

Ao observar o que é mostrado nesta edição, assim como nas anteriores, é possível constatar o que temos dito há muitos anos: a indústria au-tomobilística brasileira, em geral, e a de autope-ças, especifi camente, são patrimônios de nosso desenvolvimento e alavancas do crescimento tão desejado por todos nós.

Boa feira e bons negócios a todos.

and foreign market and to make deals. Automec, which is now in its tenth year, will once again show our competence. The whole team from Sindipeças (the National Vehicle Components Industry Federation) and from Abipeças (the Brazilian Autoparts Industry Association), which I have the honor to head, is proud of this very successful initiative, born of our determination and hard work, along with that of the organizer,

of the supporting industry bodies and companies belonging to the sector.

In seeing what is being shown this year, as in previous years, one can say as we have said for many years: the Brazilian automobile industry, in general, and specifi cally the autoparts sector, are an asset in our development and are levers in the growth so desired by all of us.

Have a good fair, and good business to all.

(4)

CATÁLOGO OFICIAL OFFICIAL CATALOGUE

MESSAGE

MENSAGEM

UNIÃO DE TODOS OS ELOS DA REPOSIÇÃO

Com um cenário positivo devido ao aumen-to da frota circulante nos últimos anos, a 10ª edição da Automec deve ser a maior de toda a história. Pelos impressionantes números de ex-positores, o maior evento do setor de autopeças, equipamentos e acessórios automotivos, com certeza, reserva muitas novidades e lançamen-tos para os mais de 70 mil visitantes esperados para os quatro dias de feira. Mais do que apre-sentar as novas tecnologias do setor automotivo e apontar as tendências de mercado, a feira permite a integração de todos os elos da cadeia do setor da reposição automotiva do fabricante,

With a positive scenario because of the in-crease in the number of vehicles on the road in recent years, the 10th Automec will be the largest in all its history. Because of the impres-sive numbers of exhibitors, the largest event in the autoparts, equipment and auto accessories sector will surely have many new products and launches for the more than 70,000 visitors ex-pected over the four days of the fair. More than just presenting the new technologies in the auto sector and highlighting the market trends, the fair enables the integration of the all the links in the chain of the auto spare parts sector from

distribuição, varejo e reparação.

Para o setor de reparação de veículos é um momento especial e que permite reunir profi s-sionais da área de todo o País, promovendo a troca de experiências que é muito enriquecedor, tornando um fórum de debates sobre temas re-levantes que interessam toda a cadeia produtiva de autopeças.

Sendo que a grande maioria dos visitantes é formada por profi ssionais da reparação, para o Sindirepa-SP, o evento também proporciona a oportunidade de levar conhecimento técnico, pro-mover a confraternização do setor e o encontro

com as entidades de outros estados, possibilitan-do ter um panorama geral da atividade no Brasil.

Além disso, este ano, o Programa Carro 100% que o Sindirepa-SP, juntamente, com as outras entidades que formam o GMA – Grupo de Manutenção Automotiva (Sindipeças, Anadp/ Sicap e Sincopeças-SP) tem como mote a certi-fi cação de autopeças com selo do INMETRO no combate à pirataria e falsifi cação de autopeças e a Inspeção Técnica Veicular.

Por todos esses motivos a feira será um su-cesso e promoverá o desenvolvimento do setor de reposição automotivo.

the manufacturer, distribution, through to retail and repairs.

For the vehicle repairs sector, it is a special moment that allows professionals from the area from the whole of the country to meet, enabling the exchange of experiences that is very enrich-ing, becoming a forum of debates on important matters of interest to the whole of the autoparts chain of production.

With the majority of visitors being repairs professionals, for Sindirepa-SP, the event also affords the operator to bring technical knowl-edge, to organize social gatherings in the sector

and to meet bodies from other states, thus allow-ing a general overview of the activity in Brazil.

In addition to this, this year the 100% Car Program run by Sindirepa-SP together with other bodies that make up the Automotive Maintenance Group (Sindipeças, Anadp/Sicap and Sincopeças-SP) has the campaign on cer-tifi cation of autoparts with the INMETRO seal to combat piracy and falsifi cation of autoparts, as well as the Vehicle Technical Inspection.

For all these reasons. The fair will be a suc-cess and will bring about the development of the auto spare parts sector.

UNION OF ALL THE SPARE PARTS LINKS IN THE CHAIN

Antonio Fiola

Presidente

SINDIREPA-SP

Sindicato da Indústria de Reparação de Veículos e Associados do Estado de São Paulo

Antonio Fiola

President

SINDIREPA-SP

Vehicle Repair Trade Federation and Associates of the State of Sao Paulo

(5)

CATÁLOGO OFICIAL OFFICIAL CATALOGUE

MESSAGE

MENSAGEM

DIVERSIDADE E NOVIDADES ATRAEM O VAREJO

A diversidade de empresas e produtos surpreende a cada edição da Automec. E, esta não será diferente. O varejo de autopeças po-derá conferir todas as novidades do mercado. Trata-se do maior e mais importante evento do setor de autopeças que inclusive atrai visitantes de outros países que podem conhecer a força desse setor no Brasil.

Com o aquecimento das vendas de veículos zero km, há um aumento da demanda de ser-viços de reparação, trazendo bons resultados

The diversity of companies and products surprises with each new Automec event, and this one will be no different. Autoparts retailers will be able to see all that is new on the market. This is the biggest and most important event of the autoparts sector, which attracts visitors from other countries who will be able to see the strength of this sector in Brazil.

With the rise in new car and vehicle sales, there is greater demand for repairs services, bringing good results for autoparts retailers.

para o varejo de autopeças.

É esse clima positivo que torna a Automec ainda mais em evidência para o aftermarket bra-sileiro. Também promove o encontro entres va-rejistas de todo o País que se reúnem para dis-cutir questões relacionadas ao mercado, além é claro, do contato com os outros players do setor. A Automec deste ano também terá um pa-pel fundamental para que o Sincopeças-SP e as outras entidades que formam o GMA – Grupo de Manutenção Automotiva - (Sindipeças, Andap/

Sicap e Sindirea-SP) possam apresentar o tra-balho desenvolvido pelo Programa Carro 100% para inibir a pirataria e a falsifi cação por meio da certifi cação de autopeças e o projeto Loja Legal. É a melhor forma de expor esses conceitos para o setor por atingir profi ssionais de todas as áre-as da reposição e garantir o desenvolvimento do mercado que está em constante transformação

A Automec retrata o setor e suas particulari-dades com muita perspicácia.

Bons negócios a todos!

It is this positive climate that makes Auto-mec even more outstanding for the Brazilian af-termarket. The meeting between retailers from all over the country is also encouraged, to dis-cuss questions relating to the market, as well as to make contact with other players in the sector. This year, Automec will also play a funda-mental role for Sincopeças-SP and the other bodies included in the Automotive Maintenance Group (Sindipeças, Andap/Sicap and Sindirea-SP) to present the work carried out under the

100% Car Program in the fi ght against piracy and falsifi cation through the certifi cation of au-toparts and the Legal Store project. This is the best way of demonstrating these concepts to the sector, by reaching professionals from all areas of the spare parts market and guaran-teeing the development of a market that is in constant transformation

Automec gives a portrait of the sector and its particularities with great astuteness.

May all of you do good business here!

DIVERSITY AND NEWS ATTRACTS RETAIL

Francisco De La Torre

Presidente

SINCOPEÇAS-SP

Sindicato do Comércio Varejista de Peças e Acessórios para Veículos no Estado de São Paulo

Francisco De La Torre

President

SINCOPEÇAS-SP

Vehicle Parts and Accessories Retail Trade Federation of Sao Paulo

(6)

CATÁLOGO OFICIAL OFFICIAL CATALOGUE

MESSAGE

MENSAGEM

Fazendo uma retrospectiva de todas as edições da Automec, percebemos a evolução desse evento que é o mais importante do setor de autopeças no Brasil e que mostra a pujança da atividade econômica, com recordes históri-cos de veículos novos neste ano, em janeiro e fevereiro, 144 mil e 274 mil unidades vendidas respectivamente. Para se ter uma idéia, 400 mil consumidores brasileiros compraram seu pri-meiro carro zero no ano passado, número equi-valente ao total de veículos vendidos no Chile, Colômbia e Venezuela juntos, impulsionando toda a cadeia de autopeças. Os “entrantes” no cobiçado mercado automobilístico, na avaliação de analistas, pertencem, principalmente à cha-mada nova classe C, constituídas de pessoas

Looking back at all the earlier Automec events, we can see its evolution as the most important of the autoparts sector in Brazil, and it shows the strength of the economic activity, with historic records of new vehicle sales this year, with 144,000 and 274,000 sold in January and Febru-ary respectively. To get an idea of the scope of this, 400,000 Brazilian consumers bought their fi rst brand new car last year, a number that is the equivalent to the total vehicles sold in Chile, Colombia and Venezuela together, boosting the whole autoparts chain. The newcomers to the coveted car market, in the evaluation of analysts, belong principally to the so-called C class, con-sisting of people who have lifted their monthly income above the minimum levels.

que melhoraram a renda salarial.

Com público focado no negócio, a Automec traz as tendências e lançamentos da indústria e que estarão no mercado em breve. Também possibilita que o profi ssional do setor se aperfei-çoe e amplie o seu conhecimento. Visitar a feira é um dever de todos que trabalham no setor da reposição automotiva. Especifi camente para a distribuição de autopeças é uma forma de estrei-tar relacionamento com fornecedores e esestrei-tar a par das novidades do mercado que é dinâmico e que exige constante atualização de informações. Com a diversifi cação cada vez maior da frota circulante de veículos, surgem, a todo instante, novos produtos.

O setor de distribuição de autopeças vem se

aprimorando para atender às necessidades do mercado, com investimentos em logística para poder abastecer todo o varejo de autopeças e estar presente em todos os municípios do País.

E, a Automec permite a interação com todos os canais que fazem parte da reposição para discutir temas que são de interesse de todos. Para isso, nesta edição, o Programa Carro 100% abordará a questão da certifi cação de autope-ças com selo do INMETRO como instrumento no combate à pirataria e falsifi cação e a Andap também está engajada nesta importante ação. Acreditamos que a Automec é o local propício para a disseminação de desse trabalho.

Desejamos bons negócios para todos os expositores e visitantes.

With a public that is focused on business, Automec brings the latest trends and product launches of the industry which will soon be on the market. It also enables professionals in the sector to enhance and broaden their knowl-edge. Visiting the fair is a must for all those working in the autoparts sector.

Specifically in relation to the distribution of autoparts, it is a way of strengthening relation-ships with suppliers and of being up to date with all that is new in a market that is dynamic, and which demands the constant updating of information. With ever more diversifica-tion of the fleet of vehicles, new products are launched all the time.

The autoparts distribution sector has been

making improvements to meet the needs of the market, with investments in logistics to be able to supply autoparts retailers, and to be present in every municipality in the country.

Automec also allows the interaction with all the channels that are a part of the spares distribution outlets to discuss matters that are of interest to all. Thus, at this year’s event, the 100% Car Program will deal with the question of certifi cation of autoparts with the INMETRO seal as a way of combating piracy and falsifi -cation, and Andap will also be engaged in this important project. We believe that Automec is the appropriate venue for publicizing this work.

We wish good business to all the exhibitors and visitors.

Renato Giannini

Presidente

ANDAP

Associação Nacional dos Distribuidores de Autopeças

SICAP

Sindicato do Comércio Atacadista de Peças e Acessórios para Veículos de São Paulo

Renato Giannini

President

ANDAP

National Association of Auto parts Distributors

SICAP

Vehicle Parts and Accessories Wholesale Trade Federation os Sao Paulo

(7)

CATÁLOGO OFICIAL OFFICIAL CATALOGUE

MESSAGE

MENSAGEM

Momento favorável para o setor de reposi-ção automotiva. A indústria de autopeças deve fechar o ano de 2010 com crescimento ao redor de 15% com relação a 2009. E, as perspectivas para 2011 são de manutenção desse ritmo. Há uma série de fatores que contribuem para que o desempenho siga em expansão. O primeiro deles é, sem dúvida nenhuma, o crescimento da frota circulante que deve chegar perto dos 33 milhões de veículos, um crescimento de 10% em relação aos 29,9 milhões da frota de 2009. A inspeção ambiental veicular na cidade de São Paulo que concentra 22% da frota circulante e a

This is a favorable time for the autoparts sec-tor. The autoparts industry is forecast to end the year 2010 with growth of around 15% in relation to 2009 and the outlook for 2011 is that this pace will be maintained. There is a series of factors con-tributing to this continued expansion. The fi rst of these is undoubtedly the growth of number of ve-hicles on the roads, which is set to reach close to 33 million vehicles, a growth of 10% in relation to the 29.9 million in 2009. The Vehicle Environmen-tal Inspection in the city of São Paulo, which has 22% of the vehicles on the roads, and the greater

maior conscientização do motorista sobre a im-portância da manutenção preventiva de veículos completam o set de fatores impulsionadores do aftermarket.

Esse momento promissor será levado para uma Automec repleta de novidades, com a participação de 70 mil visitantes, se-guramente, os principais players da indústria brasileira de autopeças.

Além dos lançamentos de produtos, o setor também aproveitará a oportuna ocasião para destacar ao mercado as ações que o GMA – Grupo de Manutenção Automotiva, vem

desen-volvendo com o Programa Carro 100%. Temas como: a importância da certifi cação compulsória de autopeças, o combate à pirataria e falsifi -cação e os fundamentos da Inspeção Técnica Veicular estarão sendo tratados para dar uma boa informação ao consumidor fi nal e, a um só tempo, mostrar aos participantes dessa cadeia de negócios, o que vem pela frente e que, com certeza, mudará seus negócios para melhor.

É um evento do porte de uma Automec que torna possível a apresentação de temas dessa relevância e que envolvem todo o setor.

Boa feira e ótimos negócios!

awareness of drivers about the importance of pre-ventive maintenance of the vehicle complete the set of factors boosting the aftermarket.

This promising moment comes at a time with Automec that is full of news, with the certain par-ticipation of 70,000 visitors and the leading players of the Brazilian autoparts industry.

Besides the products launches, the sector will also be taking the opportunity to tell the market about the work of the Automotive Maintenance Group, which has been promoting the 100% Car Program. Topics such as the importance of

com-pulsory certifi cation of autoparts, the combating of piracy and falsifi cation and the fundamentals of the Vehicle Environmental Inspection will be dealt with so that the fi nal consumer obtains all the nec-essary information and, showing participants in this chain of business what is coming down the road and which will certainly change their busi-nesses for the better.

It is an event of the size of Automec that makes the presentation of matters of this impor-tance and which involve the whole sector possible. Have a good fair, and good business!

Antônio Carlos Bento

Coordenador GMA e

conselheiro do Sindipeças

Antônio Carlos Bento

AMG coordinator and Sindipeças

adviser

SETOR VIVE MOMENTO FAVORÁVEL

(8)

CATÁLOGO OFICIAL OFFICIAL CATALOGUE

EXPOSITORES

EXHIBITORS

12M

12M EQUIPAMENTOS LTDA. ESTANDE / BOOTH K33 R. Paulino Guimarães, 86

CEP 01109-020 - São Paulo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 3326-1587 - Fax: +55 (11) 3326-1587 Home Page: www.12m.com.br

AAPE MEDIA TECH. CO., LTD.

AAPE MEDIA TECH. CO., LTD. ESTANDE / BOOTH P25

11F, No. 163, Sec.4, Nan-Jin E. Rd. CEP 105 - Taipei

Tel.: 2 87125118

21MICROFIBRA

21 MICROFIBRA TEXTIL LTDA. EPP ESTANDE / BOOTH O65

R. Ximbó, 392

CEP 04108-040 - São Paulo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 3284-2337 - Fax: +55 (11) 5084-2337 E-mail: luishan@21microfi bra.com.br Home Page: www.21microfi bra.com.br

Perfi l da empresa: A 21microfi bra empresa, foi criada a mais de 5 anos

com o propósito de inovar o mercado atual e trazer soluções empresariais que façam diminuir custos com produtos de limpeza e de tornar as ativi-dades de seus colaboradores mais produtivas e satisfatórias, com ótimos resultados.

Company Profi le: 21microfi ber The company was created more than fi ve

years in order to innovate the current market and bring business solutions that lower costs do with cleaning and making the activities of their employ-ees more productive and satisfying, with excellent results.

3-RHO

3 RHO INTERRUPTORES AUTOMOTIVOS LTDA. ESTANDE / BOOTH D80

Rod. Ivo Silveira, 5.520

CEP 88355-202 - Brusque - SC - Brasil

Tel.: +55 (47) 3251-4848 - Fax: +55 (47) 3251-4849 E-mail: [email protected]

Home Page: www.3rho.com.br

Perfi l da empresa: Interruptores de luz de freio, interruptores de pressão

do óleo, interruptores de luz de ré, interruptores pneumáticos, interruptores de transferência sensores de pressão, sensores eletrônicos ar-condiciona-do, interruptores de pressão da direção hidraulica, interruptores diversos.

Company Profi le: Brake light switches, oil pressure switches, reverse

light switches, pneumatics switches, transfer switches, pressure sensors, eletronic air conditioner sensors, direction hudraulic pressure switches miscelanious switches.

ABHIRASHI IMPEX

ABHIRASHI IMPEX ESTANDE / BOOTH J90

30/2, Industrial Area CEP 121001 - Faridabad - Índia Tel.: 1294025892 - Fax: 402-5894

A

1

(9)

EXPOSITORES EXHIBITORS CATÁLOGO OFICIAL OFFICIAL CATALOGUE

ABNT

ASSOC. BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS ESTANDE / BOOTH P45

R. Minas Gerais, 190

CEP 01244-010 - São Paulo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 30173662 - Fax: +55 (11) 3017-3633 Home Page: www.abnt.org.br

ABROAD INTERNATIONAL

ESTANDE / BOOTH D64

R. Benedito Virgilio de Moraes, 271 - ADM CEP 12945-090 - Atibaia - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 4402-2013

E-mail: [email protected]

Perfi l da empresa: Representação comercial da Coréia do Sul, China

e Taiwan. Peças, por exemplo, para Mitsubishi L200, Toyota Hilux, Fiat Ducato, Iveco Daily, MB Sprinter, Renault Master, Hyundai HR, caminhões, tratores e uma ampla linha de embreagens.

Company Profi le: We are a sales representative company representing

companies from South Korea, China and Taiwan. Auto parts, for instance, for Mitsubishi L200, Toyota Hilux, Fiat Ducato, Iveco Daily, MB Sprinter, Re-nault Master, Hyundai HR, trucks, tractors and a wide range of clutch kits.

ACCOR LUBRIFIANTS

ACCOR LUBRIFIANTS ESTANDE / BOOTH K80

Rue du Mans, 8 - Z.I. de la Dabardiere CEP 49304 - Cholet - França

Tel.: (33) (2) 41 75 26 70 - Fax: (33) (2) 41 62 67 02 E-mail: export@accor-lubrifi ants.com

Home Page: www.accor-lubrifi ants.com

Perfi l da empresa: Accor Lubrifi ants, empresa francesa especializada na

concepção e fabricação de lubrifi cantes para todos os tipos de veículos, bem como, para fi ns industriais. Empresa certifi cada ISO 9001, Accor Lu-brifi ants possui as marcas Accor e Kennol. Produtos: óleos para motor à gasolina ou diesel, veículos leves e pesados; etc.

Company Profi le: Founded in 1983, Accor Lubrifi ants is a French

com-pany specialised in the manufacturing of lubricants for the automotive, agricultural and industrial sectors. We have also extended our activity to the manufacturing of technical products such as coolants, antifreezes, screenwash fl uids…

ABR

ABR IND. E COM. DE AUTO PEÇAS LTDA. ESTANDE / BOOTH L60

R. Sthela Maria Anna Mattos, 24

CEP 09895700 - São Bernardo do Campo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 4341-9555 - Fax: +55 (11) 4341-9552 E-mail: [email protected]

Home Page: www.abr.ind.br

Perfi l da empresa: Fundada em 1979, a ABR é uma das principais

for-necedoras de sistemas de vedação para montadoras e sub-montadoras, além de empresas de vários segmentos industriais. Certifi cada pela ISO 9001 e ISO/TS 16949, é especializada na vedação de motores automoti-vos da linha leve, pesada e agrícola.

Company Profi le: Founded in 1979, ABR is one of the leading suppliers

in sealing systems for the O.E. and Aftermarket, as well as many industrial sectors. Certifi cated by ISO 9001 and ISO/TS 16949, is especialized in sealing automotive engines for automobiles, trucks and tractors.

Representadas/Representatives: SILVIA SAKAI / ALEMANHA

A

ACUMENT DO BRASIL SISTEMAS DE FIXACAO SA

ACUMENT BRASIL SISTEMAS DE FIXACAO SA ESTANDE / BOOTH E75

Av. Mofarrej, 971

CEP 05311-904 - São Paulo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 3837-4017 - Fax: +55 (11) 3837-4112 E-mail: [email protected]

Home Page: www.acument.com.br

ADICO INTERNATIONAL

ADICO INTERNATIONAL ESTANDE / BOOTH K95

3-W, BHAKTINAGAR IND. CEP 360002 - Rajkot - GJ - Índia Tel.: 2812378660 - Fax: 2812362778

ACHR - HUI RUN ELECTRICAL MACHINERY CO.,LTD

ACHR - HUI RUN ELECTRICAL MACHINERY CO.,LTD ESTANDE / BOOTH O60

Yongjiang Road 55, Economic & Technological Development Zone, Wenzhou, China CEP 325011 - Wenzhou - Zhejiang - China

Tel.: (86) (577) 86555558 - Fax: (86) (577) 86552999 E-mail: [email protected]

Home Page: www.achr.cn

Perfi l da empresa: A empresa ACHR foi construido em ano 1994, com

capital registrado US$15,000,000. Company Profi le: ACHR was founded in 1994 with the registered capital of US$15,000,000 it is a draft unit of the electric fuel pump standard in China. ACHR has already cooperated with OE manufacturers including SAIC, Dongfeng Nissan Zhengzhou, FAW and Nanjing Iveco.

AÇOVISA

AÇOVISA IND. E COM. DE AÇOS ESPECIAIS LT ESTANDE / BOOTH G15

Av. João Bassi, 503

CEP 07174-460 - Guarulhos - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 2088-9000 - Fax: +55 (11) 2088-9009 E-mail: [email protected]

Home Page: www.acovisa.com.br

Perfi l da empresa: Há mais de 15 anos Distribuidora de Aços Longos e Especiais: Barras laminadas, trefi ladas, descascadas/retifi cadas e forjadas.

Homologada pela Gerdau, por 6 anos consecutivos Top Five como a marca mais lembrada em distribuição de aços trefi lados, reconhecimento nacional pela qualidade de seus produtos e serviços.

Representadas/Representatives: GERDAU / BRASIL

ADTEK AUTOMOTIVE

ADTEK DO BRASIL LTDA - ME ESTANDE / BOOTH M75

Av. Rio Verde, 126

CEP 74835270 - Goiânia - GO - Brasil Tel.: +55 (62) 3248-1100

E-mail: [email protected] Home Page: www.adtekauto.com.br

Perfi l da empresa: Com 15 anos de mercado a Adtek Automotive traz

para o Brasil o que há de melhor em technologia automotiva. São produtos de primeira linha e com os melhores preços do mercado. visite nosso site.

Company Profi le: With 15 years of market Adtek Automotive brings to

Brazil the very best in automotive technologia. Products are fi rst class and the best market prices. visit our site.

(10)

EXPOSITORES EXHIBITORS CATÁLOGO OFICIAL OFFICIAL CATALOGUE

AE ACESSÓRIOS ELETRONICOS

ZATT AUTOMOTIVOS LTDA ESTANDE / BOOTH P11

R. Antonio de Barros, 878 CEP 07760-000 - Cajamar - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 4407-1291

AFFINIA AUTOMOTIVA LTDA

ESTANDE / BOOTH G40

Av. Presidente Medici, 939 - Pavilhao C CEP 06268-000 - Osasco - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 3602-8081

Fax: +55 (11) 3602-8071

AGATHON

METALÚRGICA AGATHON LTDA. ESTANDE / BOOTH L43

R. Marinho de Carvalho, 82 CEP 09921-005 - Diadema - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 4057-4588 - Fax: +55 (11) 4057-4588 E-mail: [email protected]

Home Page: www.agathon.com.br

Perfi l da empresa: A Metalúrgica Agathon é uma indústria de estampados em chapas e arames, elementos de fi xação não roscados e tratamento térmico.

Nossos principais produtos são: molas prato, pinos espirais, anéis de travamento, arruelas especiais, tampas e discos de vedação, e desenvolvimento de peças especiais sob desenho.

AEROKLAS

AEROKLAS CO., LTD ESTANDE / BOOTH O49

62 soi Bangna trad25 Bangna t CEP 10900 - Bangkok - Tailândia

Tel.: (66) (2) 744 3020 - Fax: (66) (2) 66 2744 3031

E-mail: [email protected] - Home Page: www.aeroklas.com

Company Profi le: Aeroklas CO.,Ltd has been producing pick-up truck bed liner under the name Aeroklas since 1996 and now is recognized as the leading

manufacturer in Thailand market. and the company has diversifi ed to cover a range of car and pickup truck accessory products to serve both Thailand and overeas markets

Representadas/Representatives: AUTO CENTER / PANAMÁ; AUTO NICA / NICARÁGUA; CARPAS JAGUAR / COLÔMBIA; GAMAPARTES /

EQUA-DOR; GENESIS TUNING / PERU; LAFAYETTE / PANAMÁ; MOTOREL / PANAMÁ; VLTRACOOL / TRINIDAD & TOBAGO

AGEL ANÉIS

AGEL ANÉIS GAXETAS EQUIPAMENTOS LTDA. ESTANDE / BOOTH F30

Av. Pirambóia, 1.580

CEP 06465-060 - Barueri - SP - Brasil

Tel.: +55 (11) 4133-2000 - Fax: +55 (11) 4133-2012 E-mail: [email protected]

Home Page: www.agel.com.br

Perfi l da empresa: Fundada em 1979, a AGEL desenvolve, fabrica e

dis-tribui uma linha completa de o-rings, vedações hidráulicas, pneumáticas, reparos, peças e componentes. Sendo uma das principais empresas nos segmentos agrícola, industrial e automotivo.

Company Profi le: AGEL has been in business since 1979. Develops,

pro-ducing and distributing, o-rings, hydraulic and pneumatic seals, replace-ment kits and components. Became one of the most important company on the agricultural, industrial and automotive segment.

Representadas/Representatives: APC - A MARCA DA QUALIDADE / BRASIL; POLYMAX - MÁXIMO EM GAXETA / BRASIL; TCS - TECNOLOGIA EM

RETENTORES / TAIWAN

AFFINIA AUTOMOTIVA LTDA

AJE

A.J.E.INDÚSTRIA DE ACESSÓRIOS AUTOMOBILI ESTANDE / BOOTH A78

Rodovia Edgar Máximo Zamboto, 43.520 - Km 43,5 CEP 07834-000 - Franco da Rocha - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 4447-2274 - Fax: +55 (11) 4447-2274 E-mail: [email protected]

Home Page: www.aje.ind.br

AIN GLOBAL

AIN GLOBAL FOUNDATION, KOREA ESTANDE / BOOTH N101

1366-9, Jeongwang-dong

CEP 429-853 - Siheung-si - Gyeonggi-do - Korea Tel.: (82) (31) 433 0023 - Fax: (82) (31) 433 0302 E-mail: [email protected]

Home Page: www.ainglobal.org, www.koaashow.com

Company Profi le: AIN global is the organizer of KOAASHOW, Korea Autoparts & Auto-related Industries Show. KOAASHOW is the largest automotive

exhibtion in Korea. It will give an exellent chance to foreign exhibtiors to penetrate in Korean automotive market.

ALFATEST

ALFATEST IND. E COM. DE PRODS. ELETRONIC ESTANDE / BOOTH B08

Av. Presidente Wilson, 3.009 - Galpão CEP 04220-000 - São Paulo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 2165-4700 - Fax: +55 (11) 2063-3146 Home Page: www.alfatest.com.br

AJUSA

AJUSA DO BRASIL LTDA. ESTANDE / BOOTH M40

R. Conselheiro Amaral, 90

CEP 05116-080 - São Paulo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 3622-5353 - Fax: +55 (11) 3622-5353 E-mail: [email protected]

Home Page: www.ajusa.com.br

Perfi l da empresa: Mais de 100.000 referências em juntas, jogos de

jun-tas, parafusos de cabeçote, tuchos hidráulicos e comandos de valvulas para veiculos leves, comerciais e industriais. Destaque para linha de mo-tores IMPORTADOS.

Company Profi le: More than 100.000 references incluing gaskets,

gas-kets sets, head bolts, hydraulic lifters and camshafts for passengers cars, commercial vehicles an industrial vehicles.

Representadas/Representatives: AJUSA MÉXICO S. A. DE C.V. / MÉXICO; AJUSA WORLWIDE HEADQUARTER / ESPANHA; IGA CORP. - AJUSA

USA / ESTADOS UNIDOS; OOO AJUSA / RÚSSIA

ALEUSA BRASIL COMERCIO DE MAQ. LTDA

ALEUSA BRASIL COMERCIO DE MAQ. LTDA ESTANDE / BOOTH E18

R. José de Alencar, 54

CEP 04671-030 - São Paulo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 5685-2325 - Fax: +55 (11) 5685-2325 E-mail: [email protected]

Home Page: www.aleusa.com.br

Perfi l da empresa: Atuando no mercado brasileiro desde 2003, oferecemos soluções para marcação e codifi cação de produtos e serviços de empresas

líderes no setor nos Estados Unidos e Europa.

Representadas/Representatives: REA-JET / ALEMANHA

A

A

(11)

EXPOSITORES EXHIBITORS CATÁLOGO OFICIAL OFFICIAL CATALOGUE

ALIPERTI MOLAS

SIDERÚRGICA J L ALIPERTI S.A. ESTANDE / BOOTH E90

Estrada do Felipe, 255

CEP 18087171 - Sorocaba - SP - Brasil Tel.: +55 (15) 3228-3523 - Fax: +55 (15) 3218-2575 Home Page: www.alipertimolas.com.br

ALL TECH - IMP. E DIST. DE LAMPADAS LTDA

ALL TECH - IMP. E DIST. DE LAMPADAS LTDA ESTANDE / BOOTH M79

Av. Roque Petroni Junior, 1.089 - Salas 210 e 211 CEP 04707-900 - São Paulo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 3033-5776 - Fax: +55 (11) 3033-5775 E-mail: [email protected] Home Page: www.hhammel.com.br

Perfi l da empresa: Importador e Distribuidor

ALPENFIX

ALPENFIX COM. DE AUTO PEÇAS LTDA.-ME ESTANDE / BOOTH C83

Rua Antonio Bonici, 187

CEP 03811-060 - São Paulo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 2943-6087 - Fax: +55 (11) 2943-6087 E-mail: vendas@alpenfi x.com.br

Home Page: www.alpenfi x.com.br

Perfi l da empresa: Desde 1993 a Alpenfi x atua no mercado de Autopeças,

com Ferramentaria propria e Máquinas de ultima geração,oferecemos itens da mais alta qualidade como: Componentes para Vidro Elétrico, Mecânicos,Fixação, Bancos. Inovando sempre podemos oferecer uma parceria séria e integral e a certeza de bons negócios.

Company Profi le: Since 1993 Alpenfi x operates in Auto Parts market

using its own Tooling and last generation machines. We offer the higgest quality itens, such as:Parts for - Eletric Car Window, Mechanics, body and seats - , and with innovation we can provide a serious partnership and the certainty of good Business.

ALIENTECH

ALIENTECH SRL ESTANDE / BOOTH M81A

Via dei Cordari, 1

CEP 13039 - Trino Vercellese - VC - Itália Tel.: (39) (016) 1801025 - Fax: (39) (016) 1828967 E-mail: [email protected]

Home Page: www.alientech.to

Perfi l da empresa: Atua desde 1991 no desenvolvimento de soluções

para leitura e programação de centrais eletrônicas veiculares, tanto de carros de passeio, quanto de corrida. O profi ssionalismo de sua equipe e a atenção dada às exigências dos numerosos clientes contribuíram para fazer da Alientech uma referência nesse segmento.

Company Profi le: Since 1991 Alientech has bee carrying out

improve-ments in the fi eld of engine tunings, both for utility and racing cars. Team professional skill and the attention given to the customers’ need have con-tributed to make Alientech one of the reference points in the chiptuning sector.

Representadas/Representatives: PRADO POWERCHIPS (WWW.POWERCHIPS.COM.BR) / BRASIL

ALPER

ALPER DISTRIBUIÇÃO E COMÉRCIO S.A. ESTANDE / BOOTH D68

Av. Brigadeiro Faria Lima, 201 - 23º andar CEP 05426-100 - São Paulo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 3265-6701 - Fax: +55 (11) 3265-6413 E-mail: [email protected]

Home Page: www.alper.com.br

Perfi l da empresa: As lâmpadas automotivas ALPER são produzidas e

homologadas de acordo com as normas européias, que são os requeri-mentos de lâmpadas originais para fornecimento para montadoras. Nos-sos produtos são fruto de extensas pesquisas e seu desempenho e quali-dade são atestados por laboratórios nacionais e internacionais.

Company Profi le: ALPER automotive lamps are produced and approved

according to European standards, which are the requirements for original lamps for automakers. Our products are the result of extensive research and their performance and quality are certifi ed by renowned national and international laboratories.

ALPINO

ALPINO INDÚSTRIA METALÚRGICA LTDA ESTANDE / BOOTH K42

Av. Juvenal Arantes, 313

CEP 13212-354 - Jundiaí - SP - Brasil

Tel.: +55 (11) 4815-9100 - Fax: +55 (11) 4582-3043 E-mail: [email protected]

Home Page: www.alpino.com.br

Perfi l da empresa: Com mais de 55 anos de existência, a ALPINO é

re-conhecida como “benchmark” na produção e comercialização de conjuntos tubulares e tubos curvados com elevado grau de complexidade para a in-dústria automotiva e para a linha branca(fogões).

Company Profi le: With over 55 years of existence, ALPINO is recognized

as benchmark in the production and marketing of complete tubular and curved tubes with a high degree of complexity for the automotive industry and domestic gas appliance.

ALTO PRODUCTS CORP.

ALTO PRODUCTS CORP. ESTANDE / BOOTH J65

One Alto Way, 1

CEP 36502 - Atmore - AL - Estados Unidos Tel.: 251 3687777 - Fax: 251 3687774 Home Page: www.altousa.com

ALTOSUL INDUSTRIA DE EQUIPAMENTOS LTDA

ALTOSUL INDUSTRIA DE EQUIPAMENTOS LTDA ESTANDE / BOOTH G29

R. Presidente Nereu, 1300

CEP 88400-000 - Ituporanga - SC - Brasil Tel.: +55 (47) 3533-5330 - Fax: +55 (47) 3533-5330 E-mail: [email protected]

Home Page: www.altosul.com.br

Perfi l da empresa: Indústria de Elevadores automotivos e plataformas para alinhamento.

AMADEO MARTI CARBONELL S.A.

AMADEO MARTI CARBONELL S.A. ESTANDE / BOOTH I86

Ctra Villavieja, 76 - Apartado de Correos 2 CEP 12520 - Nules - Castellon - Espanha Tel.: (34) (964) 65 94 94 - Fax: (34) (964) 67 31 16 E-mail: [email protected]

Home Page: www.amc.es

Perfi l da empresa: Culatas. Árboles de levas. Tornillos. Precámaras.

Ter-minales de batería. Pinzas de batería. Company Profi le: Cylinder heads. Camshafts. Bolts. Prechambers. Bat-tery terminals. Clamps.

A

A

(12)

EXPOSITORES EXHIBITORS CATÁLOGO OFICIAL OFFICIAL CATALOGUE

AMPLE AUTOTECH PVT. LTD.

AMPLE AUTOTECH PVT. LTD. ESTANDE / BOOTH K91

61, SECTOR-3

CEP 122050 - Manesar - Haryan - Índia Tel.: 1242290055 - Fax: 229-1199

ANDAP

ASSOC. NAC. DOS DISTRIB. DE AUTOPEÇAS ESTANDE / BOOTH O47

Av. Paulista, 1.009 - 1º andar - Conjunto 101 3 e 5 CEP 01311919 - São Paulo - SP - Brasil E-mail: [email protected]

ANDORINHA IND E COM DE PEÇAS USINADAS EM

ANDORINHA IND E COM DE PEÇAS USINADAS EM ESTANDE / BOOTH E89

R. Baumann, 1149

CEP 05318000 - São Paulo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 3837-0004 - Fax: +55 (11) 3832-3531

AMPRI

TROFINO IND E COM DE COMPON AUTOM LTDA ESTANDE / BOOTH O59

Av. Rotary, 1.012 - Antigo 552 CEP 07042-000 - Guarulhos - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 2422-4899 - Fax: +55 (11) 2414-3743 E-mail: [email protected]

Home Page: www.ampri.com.br

Perfi l da empresa: A AMPRI se dedica a desenvolver e produzir as

melhores soluções em Sistemas de Direção e Suspensão, utilizados na montagem e manutenção de veículos. Atuando no mercado desde 1998, possui um moderno parque fabril e profi ssionais extremamente capacita-dos, que passam por rigorosos treinamentos.

Company Profi le: The AMPRI is dedicated to developing and

produc-ing the best solutions for Steerproduc-ing and Suspension Systems, used in the assembly and maintenance of vehicles. In the market since 1998, has a modern industrial park and highly trained professionals who undergo rigor-ous training.

Representadas/Representatives: A. FERNANDO REPRESENTAÇÕES / BRASIL; COMANDER NORDESTE REPRESENTAÇÕES / BRASIL; DIREL

REPRESENTAÇÕES / BRASIL; DIVAL REPRESENTAÇÕES / BRASIL; ECOBAT REPRESENTAÇÕES / BRASIL; GRIFFO REPRESENTAÇÕES / BRA-SIL; MARCIO REPRESENTAÇÕES / BRABRA-SIL; MARIO CESAR REPRESENTAÇÕES LTDA / BRABRA-SIL; MARIO GONÇALVES REPRESENTAÇÕES / BRASIL; NORTSUL REPRESENTAÇÕES / BRASIL; PASSAU COMÉRCIO REPRESENTAÇOES / BRASIL; R.B.O REPRESENTAÇÕES / BRASIL; ROMAX REPRESENTAÇÕES / BRASIL; SCAPECAS COMÉRCIO E REPRESENTAÇÕES / BRASIL; SERGIO REPRESENTAÇÕES / BRASIL; VESPER REPRESENTAÇÕES / BRASIL; VIOLANTE REPRESENTAÇÕES / BRASIL; VISÃO REPRESENTAÇÕES / BRASIL

ANHUI HI-BRIGHT IMPORT & EXPORT TRADING

ANHUI HI-BRIGHT IMPORT & EXPORT TRADING ESTANDE / BOOTH O93

ROOM 1501, BLUE WHALE INTERNATIONAL BUILDING, SHENGLI - ROAD - HEFEI - China Tel.: 551 4420866 - Fax: 551 4420866

ANHUI TIANXIANG AIR-CONDITIONER SCIENCE

ANHUI TIANXIANG AIR-CONDITIONER SCIENCE ESTANDE / BOOTH J24

South Xiwei 3rd Road, Jiner Ave,

Quanjiao Economic Development Zone, Anhui P.R.China - China Tel.: (86) 5505298615

E-mail: [email protected] Home Page: www.macccn.com

ANROI BOMBAS DE ÓLEO

ANROI IND. E COM. LTDA. ESTANDE / BOOTH G69

Av. Bom Jardim, 430

CEP 03035-000 - São Paulo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 3465-7429 - Fax: +55 (11) 3465-7404 E-mail: [email protected]

Home Page: www.anroi.com.br

Perfi l da empresa: Há mais de 80 anos no mercado de reposição, fornecendo com qualidade bombas de óleo e autopeças para motores.

APEX BRASIL / TONINI DISTRIBUIDORA

APEX DO BRASIL LTDA. / TONINI DISTRIBUIDORA LTDA ESTANDE / BOOTH K58

Estrada Rosa Scarpa, 206

CEP 06513-010 - Santana de Parnaíba - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 2827-2500 - Fax: +55 (11) 2827-2549 E-mail: [email protected]

Home Page: www.apexengine.com.br

Perfi l da empresa: A APEX está no mercado brasileiro desde 2005,

trabalha com peças de reposição para motores de veículos nacionais e importados, e se orgulha em abastecer o segmento automotivo com quali-dade e procedência, além da tecnologia avançada na projeção de suas peças, e de seus preços competitivos.

Company Profi le: In brazilian aftermarket since 2005, APEX offers engine

parts for domestic and foreign vehicles. APEX uses advanced technology for parts development and is proud to supply quality engine parts with certi-fi ed origin allied with competitive price.

APLIC RESOLIT

APLIC COMERCIO E INDUSTRIA DE AUTOPEÇAS ESTANDE / BOOTH M70

R. Almeida, 100

CEP 06417-020 - Barueri - SP - Brasil

Tel.: +55 (11) 4161-8866 - Fax: +55 (11) 4161-8866 E-mail: [email protected]

Home Page: www.aplicresolit.com

Perfi l da empresa: Quase meio século de tradição na produção de peças automotivas, produzidas com perfeição para desempenhar os melhores

resultados em veículos de diversas marcas e modelos. Conquistamos a confi ança do mercado automotivo por meio de atitude responsável com o desen-volvimento de produtos e ótima qualidade de nossos produtos.

APP

GUIZHOU AEROSPACE PRECISION PRODUCTS CO ESTANDE / BOOTH J06

Aerospace Hi-Tech Industrial Park,

Zunyi city, Guizhou Province, P.R.China - China Tel.: (86) 8528693133

E-mail: [email protected] Home Page: www.app536.com

A

A

(13)

EXPOSITORES EXHIBITORS CATÁLOGO OFICIAL OFFICIAL CATALOGUE

ARCA

ARCA-IND. E COM. IMP. E EXP. DE RETENTOR ESTANDE / BOOTH N79

Av. Caetano Boarini, 71

CEP 14876-290 - Jaboticabal - SP - Brasil Tel.: +55 (16) 3209-2400 - Fax: +55 (16) 3209-2400 Home Page: www.arcaretentores.com.br

ARIELO

REICOM IND. E COM. DE COLETORES E PEÇAS ESTANDE / BOOTH I68

R. Santos Dumont, S-538

CEP 17280-000 - Pederneiras - SP - Brasil Tel.: +55 (14) 3283-8440 - Fax: +55 (14) 3283-8440 Home Page: www.arielo.com.br

AROSA

KIM S. A. ESTANDE / BOOTH I74

Av. Pte. J. D. Perón, 5.601

CEP S2010AAG - Rosario - Santa Fè - Argentina Tel.: 54 341 433.7900 / 431.7949

E-mail: [email protected] Home Page: www.arosapistonrings.com.ar

Perfi l da empresa: KIM S.A. é uma empresa que adquiriu recentemente

a marca AROSA, juntamente com a fábrica de anéis de pistão (Ex Mahle), localizada na cidade de Rosário, Argentina. Qualidade garantida de peça original e capacidade de inovação em produtos e processos.

Company Profi le: AROSA is a KIM SA brand, which recently acquired

a piston rings plant (Ex MAHLE) located in Rosario, Argentina. AROSA means a guarantee of original equipment and innovation.

ASEC / FORTHEN

ASEC - INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE AUTO PEÇA ESTANDE / BOOTH G74

R. João de Godoy, 260 CEP 08560-590 - Poá - SP - Brasil

Tel.: +55 (11) 4634-0299 - Fax: +55 (11) 4634-0299 E-mail: [email protected] Home Page: www.asec-industria.com.br

ASIA PACIFIC TRADE NEWS

ASIA PACIFIC TRADE NEWS MAGAZINE ESTANDE / BOOTH P75

Tel.: 422 911062

ARTEB

ARTEB FAROIS E LANTERNAS S/A ESTANDE / BOOTH A70

R. João Correia de Sá, 97 - Ala 01 CEP 09960-320 - Diadema - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 4072-8921 - Fax: +55 (11) 4072-8928

ASIASTAR

ASIASTAR COM. IMP. E EXP. LTDA. ESTANDE / BOOTH J30

R. Geraldo Flausino Gomes, 85 - Cj 42 CEP 04575-060 - São Paulo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 3467-5515 - Fax: +55 (11) 3467-5516

ASSIS & ASSIS

ASSIS E ASSIS LTDA. ESTANDE / BOOTH D60

R. Marcelo Costa Tavares, 125

CEP 30610-240 - Belo Horizonte - MG - Brasil Tel.: +55 (31) 3328-0000 - Fax: +55 (31) 3362-8144 E-mail: fl [email protected]

Home Page: www.assiseassis.com.br

Perfi l da empresa: Empresa líder no mercado brasileiro na fabricação de contrapesos para balanceamento de rodas da marca ASSIS. Fornece para

várias montadoras e exporta para o Mercosul e Europa. Há 40 anos no mercado, vem crescendo continuamente, transformando a experiência adquirida em competência técnica e qualidade dos seus produtos.

ATE FREIOS

CONTINENTAL DO BRASIL PRODTS AUTOM LTDA ESTANDE / BOOTH B40

R. Carneiro da Cunha, 167 - Conjunto 82/83 CEP 04144-000 - São Paulo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 5070-1109 - Fax: +55 (11) 5070-1104

AUTO LINEA

HUBNER IND. MECÂNICA LTDA. ESTANDE / BOOTH H80

R. Pedro Fila, 210

CEP 83707-110 - Araucaria - PR - Brasil Tel.: +55 (41) 2108-5000 - Fax: +55 (41) 2108-5001 Home Page: www.grupohubner.com

AUTO MAGAZINE CEARA

EDITORA NUCLEO DE SERVIÇOS INTEGRADOS LT ESTANDE / BOOTH P13

Av. Santos Dumont, 2.789 - Sala 807 CEP 60150161 - Fortaleza - CE - Brasil Tel.: +55 (85) 3023-3537 - Fax: +55 (85) 8824-0222

AUTIMPEX

AUTIMPEX COMERCIAL LTDA. ESTANDE / BOOTH L78

R. Soldado Benedito Patricio, 410 CEP 02176-040 - São Paulo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 2127-0227 - Fax: +55 (11) 2127-0220 E-mail: [email protected] Home Page: www.autimpex.com.br

Perfi l da empresa: Indústria e comércio de peças para motores, tendo

como principais produtos, volantes de motor, blocos, cabeçotes, virabre-quins, eixos de comando, pistões&anéis.

Company Profi le: Industry and Trade of parts for engines, having as main

products, fl ywheels, blocks, cylinder heads, crankshafts, camshafts, pis-tons & rings.

A

A

(14)

EXPOSITORES EXHIBITORS CATÁLOGO OFICIAL OFFICIAL CATALOGUE

AUTO OFERTAS

EDITORA NOVO MEIO LTDA. ESTANDE / BOOTH B98

R. São Tomé, 119 - Salas 114 a 117 CEP 04551-080 - São Paulo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 3089-0650 - Fax: +55 (11) 3089-0173 Home Page: www.novomeio.com.br

AUTO STAR AFA

SUN-SIMON COM IMP E EXP PTS E PCS AUTOMO ESTANDE / BOOTH L90

Av. Guido Aliberti, 3.297 - Térreo

CEP 09581-680 - São Caetano do Sul - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 3996-5202 - Fax: +55 (11) 3996-5202

AUTODATA

AUTODATA EDITORA LTDA. ESTANDE / BOOTH P39

R. Verbo Divino, 750

CEP 04719-001 - São Paulo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 5189-8950 - Fax: +55 (11) 5189-8943 Home Page: www.autodata.com.br

AUTOEQUIPS TECH. CO., LTD.

AUTOEQUIPS TECH. CO., LTD. ESTANDE / BOOTH P25

4E-05, 5, SEC. 5, HSINYI ROAD CEP 110 - Taipei - Taipei Tel.: 755 86016313

AUTOAMERICA

AUTOAMERICA IMP EXP IND COM A P A P LTDA ESTANDE / BOOTH H15

R. Shirlei Boeira Souto, 376 CEP 83413-740 - Colombo - PR - Brasil Tel.: +55 (41) 3262-8191 - Fax: +55 (41) 3388-3860

AUTO POSTAL - APA

AUTO POSTAL IND. E COM. DE PEÇAS E FERRAMENTARIA LTDA ESTANDE / BOOTH B79

R. João Antonio de Oliveira, 284, 290 CEP 03111-010 - São Paulo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 2157-6415 - Fax: +55 (11) 2692-1428 E-mail: [email protected]

Home Page: www.autopostal.com.br

Perfi l da empresa: Industria de acessorios e acabamentos Produtos:

Grades, Portinhola de combustivel, Maçaneta da tampa de porta malas, Ponteiras parachoques, Tampa de porta luvas e outros.

Company Profi le: Industry accessories and fi nishes Products: Gates,

Swing Fuel, Door Handle Cover the trunk, Tips bumpers, glove box cover and others.

Representadas/Representatives: AUTO POSTAL - APA / BRASIL

AUTOMOTOR FRANCE

AUTOMOTOR FRANCE ESTANDE / BOOTH K80

Terrasse Bellini – La Défense 11 14 CEP 92807 - Puteaux Cedex - França

Tel.: (33) 01 55 91 05 91 - Fax: (33) 01 55 91 05 40 E-mail: [email protected] Home Page: www.automotor-france.com

Perfi l da empresa: Empresa especializada na distribuição de peças de reposição para veículos de marca francesa. Possui uma game de peças de

reposição original,uma extensa linha de produtos marca própria, com valores mais competitivos. Produtos: peças de motor, equipamentos de motor, embreagem, direção, transmissão, suspensão e eletricidade.

AUTOPARTSMOLAS

AUTOPART’S IND. COM. DE ARTEFATOS AUTOM ESTANDE / BOOTH H84

R. Goiata, 779

CEP 08246-070 - São Paulo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 2056-2653 - Fax: +55 (11) 2056-2639 E-mail: [email protected]

AUTOPOLI

AUTOPOLI IND. E COM. DE AUTO PEÇAS LTDA ESTANDE / BOOTH G14

R. Amaro Bezerra Cavalcanti, 26 / 36 CEP 03513-010 - São Paulo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 2651-0712 - Fax: +55 (11) 2651-0712 Home Page: www.autopoli.com.br

AUTOSHARP PACIFIC INC.

AUTOSHARP PACIFIC INC. ESTANDE / BOOTH I104

Room 1012, 10F, No 205, Sec 1, Danhua CEP 106 - Taipei

Tel.: 287739311 - Fax: 287739312

AUTOPLAST

AUTOPLAST IND E COM DE AUTOPEÇAS LTDA ESTANDE / BOOTH G76

Av. das Industrias, 320 CEP 08539-200 - SP - Brasil

Tel.: +55 (11) 2513-2901 - Fax: +55 (11) 2035-0239 Home Page: www.autoplast.ind.br

Perfi l da empresa: A Autoplast é uma Industria que comercializa peças alternativas de qualidade focada em acabamentos em geral para veículos de

passeio e utilitários nacionais e importados.

Representadas/Representatives: AUTOPLAST / BRASIL

A

A

(15)

EXPOSITORES EXHIBITORS CATÁLOGO OFICIAL OFFICIAL CATALOGUE

AUTOTRAVI BORRACHAS

AUTOTRAVI BORRACHAS E PLÁSTICOS LTDA. ESTANDE / BOOTH N44

R. Itália Travi, 1.066

CEP 95097-710 - Caxias do Sul - RS - Brasil Tel.: +55 (54) 2101-5400 - Fax: +55 (54) 2101-5400 E-mail: [email protected]

Home Page: www.autotravi.com

Perfi l da empresa: Autotravi Borrachas sempre esteve em busca de um

padrão exemplar de qualidade, do crescimento e satisfação dos seus clien-tes e profi ssionais. A tecnologia em equipamentos modernos e laboratórios bem estruturados se fundem com uma alta capacidade profi ssional, levan-do as borrachas Autotravi para o Brasil e para o munlevan-do.

Company Profi le: Autotravi Borrachas hás always sougt na exemplary

standard of quality, growt, customer and staff satisfaction. Technology, up to dateequipment anda well-organized laboratories are linked to high level off professional ability, taking Autotravi rubber products troughout Brazil and to the world.

AUTOWAY CAR ACCESSORIES CO., LTD

AUTOWAY CAR ACCESSORIES CO., LTD ESTANDE / BOOTH I28

Factory Add: 236 TangKou Industrial Zone, XinHua Town HuaDu, Guangzhou, China Sales Offi ce: 28th FL., Riverside Busi - China

Tel.: (86) 20 83283988 E-mail: [email protected] Home Page: www.cnautoway.com

AUTRON

NORTUA ELETRO MECÂNICA LTDA. ME ESTANDE / BOOTH K74

R. Camilo Carrera, 292

CEP 04331-000 - São Paulo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 2597-1026 - Fax: +55 (11) 2597-1026 E-mail: [email protected]

Home Page: www.autron.ind.br

Perfi l da empresa: Desde 1972 produzindo peças para o mercado de

re-posição com qualidade,interruptores de marcha lenta,válvulas de partida a frio de 2 e 3 vias,Bobinas impulsora;Sensor de efeito Hall;tampa do reser-vatório do oleo de freio, solenóides de parada para bombas injetora(CAV e VE),atuador de marcha lenta, entre outros.

Company Profi le: Since 1972,we have been producing

automo-tive parts for the spare market with quality,solenoids valves,starts cold valves(electro valves),vacuum solenoids,coil distributors impelling ;hall ef-fect sensor,covers for master cylinder reservoir,diesel pump solenoids(CAV and AV),step motor (IAC-Idle Air Control)and others.

AVX DISTRIBUIDORA DE AUTOPEÇAS LTDA

AVX DISTRIBUIDORA DE AUTOPEÇAS LTDA ESTANDE / BOOTH C89

R. Nossa Senhora da Lapa, 665 - Sala 02 CEP 05072-000 - São Paulo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 3831-7657 - Fax: +55 (11) 3834-6650 E-mail: [email protected]

Home Page: www.avionix.com.br

AZEVEDO TUBOS

AZEVEDO TUBOS - MILTON AZEVEDO SILVA PEÇAS P/ AUTOS LTDA ESTANDE / BOOTH B65

R. Giestas, 370

CEP 03147-000 - São Paulo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 2341-0384 - Fax: +55 (11) 2341-9277 E-mail: [email protected]

Home Page: www.azevedotubos.com.br

Perfi l da empresa: Em sua 7ª Automec, a Azevedo Tubos, Indústria 100%

nacional, lança no mercado os tubos injetores e de retorno das novas pick-ups Toyota Hilux, tubos injetores dos caminhões Ford/VW, série Titã e Pitbull, ampliando sua participação no mercado de reposição automotivo e dando maior ênfase às montadoras nacionais.

Company Profi le: Azevedo Tubos makes, presently, through our export

division, developing the wolrdwide sales network covering USA, Europe, South and Central America, Africa, Middle and South. Pipe and hose breaks, injections pipes, connections by mult spindle, pivo adjusting, valve, bleeding, fuel pipe, spycers, spark plug.

BAND EQUIPAMENTOS

BAND EQUIPS. E MÁQS. REPUXADORAS LTDA. E ESTANDE / BOOTH Q20

R. José Rabelo Portella, 1.823

CEP 13225-575 - Varzea Paulista - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 4606-1066 - Fax: +55 (11) 4595-1190 Home Page: www.bandequipamentos.com.br

BARDAHL

PROMAX PRODUTOS MAXIMOS S/A IND E COM ESTANDE / BOOTH E08

R. Promax, 1

CEP 07760-000 - Cajamar - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 4898-8600 - Fax: +55 (11) 4447-4125 E-mail: [email protected] Home Page: www.bardahl.com.br

Perfi l da empresa: No Brasil há 56 anos, a Bardahl, empresa com ISO 9001-2000, aplica sua ampla experiência à produção de aditivos, lubrifi cantes

e graxas automotivas e industriais, assegurando o excelente desempenho das mais diferentes máquinas e dos motores, com redução do desgaste das peças e aumento da vida útil do equipamento.

BALU INDIA

BALU INDIA ESTANDE / BOOTH N74

Hotel Imperial Palace, 507 - 45, Telly Park Road CEP 400069 - Mumbai - Maharashtra - Índia Tel.: (91) (22) 26839916 - Fax: (91) (22) 26842860 E-mail: [email protected]

Home Page: www.cranksindia.com

Perfi l da empresa: Balu Índia, é um fabricante de virabrequins adequado

para Perkins, Mercedes e outros têm os nossos vehicles.We linhas total-mente automática a partir de Ursus, Polónia e Thyssen Krupp Mavilor, France.ISO 9001:2000 certifi cação TS16949 Junho de 2011. Capaz de fabricação para a Euro III. Fundada fornecedor OEM

Company Profi le: Balu India,is a manufacturer of crankshafts suitable for

Perkins, Mercedes and other vehicles.We have our fully automatic lines from Ursus, Poland & Thyssen Krupp Mavilor, France.ISO 9001:2000 com-pany and expect TS16949 certifi cation June 2011. Capable of manufactur-ing crankshafts for Euro III. Established OEM supplier

Representadas/Representatives: GURVINDER PAL SINGH KALRA / ÍNDIA

B

A

A

(16)

EXPOSITORES EXHIBITORS CATÁLOGO OFICIAL OFFICIAL CATALOGUE

BASTOS JUNTAS

BASTOS JUNTAS IND E COM LTDA ESTANDE / BOOTH H64

R. Jonathan Swift, 140

CEP 04832-050 - São Paulo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 5929-3589 - Fax: +55 (11) 5929-3589 Home Page: www.bastosjuntas.com.br

BBS BEARINGS

XINCHANG SHUANGLING AUTOMOTIVE BEARINGS ESTANDE / BOOTH K26

High&New Technique Industrial Area, Xinchang, Zhejiang, China - China

Tel.: (86) 575 575567830 - Fax: (86) 575 86177888 E-mail: [email protected]

Home Page: www.bbsbearing.com

BELENUS

BELENUS DO BRASIL LTDA. ESTANDE / BOOTH D19

R. Comendador João Lucas, 300 CEP 13280-000 - Vinhedo - SP - Brasil

Tel.: +55 (19) 3826-7000 - Fax: +55 (19) 3826-7001 E-mail: [email protected]

Home Page: www.belenus.com.br

Perfi l da empresa: Com um amplo e variado mix de fi xadores, ferramentas, ferragens e equipamentos para industria e cosntrução civil, a Belenus é

hoje uma das maiores fabricantes de parafusos, porcas, arruelas, etc, da América Latina e apresenta na Automec 2011 seus principais lançamentos e novidades para a linha automotiva.

BEN-YA INDUSTRIAL CO., LTD.

BEN-YA INDUSTRIAL CO., LTD. ESTANDE / BOOTH J111

4F, No 16, Lane 181, Sec 2, Jiuzong Rd., CEP 114 - TAIPEI

Tel.: 227990822 - Fax: 227977158

BELT CAR

BELT-CAR AUTO PEÇAS LTDA. ME ESTANDE / BOOTH E30

R. Capitao Militao, 343

CEP 03273-200 - São Paulo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 2115-7066 - Fax: +55 (11) 2115-7066 E-mail: [email protected]

Home Page: www.beltcar.com.br

Perfi l da empresa: A Belt Car desenvolve e fabrica cintos de segurança

para linha automotiva. Atua no mercado dos grandes encarroçadores mundias de onibus, veículos e reposição. Primeira empresa brasileira a fabricar cintos para cadeirinhas de automoveis, consolidando seu objetivo, SALVAR E PROTEGER VIDAS.

Company Profi le: The BeltCar company, designs, develops and

manufac-tures safety belts for cars, buses, and safety belts for car child seat (the fi rst in Brazil). Their customers are buses companies, manufacturers of child car seat and aftermarkets in the world. Quality Performance: SAVE AND PROTECT LIVES.

BENDIX

ALLIEDSIGNAL AUTOMOTIVE LTDA ESTANDE / BOOTH D78

Av. Liberdade, S/Nº

CEP 18087-170 - Sorocaba - SP - Brasil Tel.: +55 (15) 2102-0500 - Fax: +55 (15) 2102-0582

BIGOLIN PEÇAS AUTOMOTIVAS

BIGOLIN IND. COM. E REC. P. AUTO LTDA EP ESTANDE / BOOTH (S/ LOCAL)

Tel.: +55 (48) 3243-6900 - Fax: +55 (48) 3243-6784

BIRKSON INTERNATIONAL

BIRKSON INTERNATIONAL LTDA. ESTANDE / BOOTH B70

R. Manoel Soares Sebastião, 273 CEP 04775-160 - São Paulo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 3146-1200 - Fax: +55 (11) 3288-1891 Home Page: www.birkson.com.br

BINS

BINS IND. DE ARTEFATOS DE BORRACHA LTDA. ESTANDE / BOOTH J44

Av. Mauá, 2.612

CEP 93020-190 - São Leopoldo - RS - Brasil Tel.: +55 (51) 3511-5000 - Fax: +55 (51) 3511-5050 E-mail: [email protected]

Home Page: www.bins.com.br

Perfi l da empresa: Fundada em 1953 a Bins está no mercado há 58 anos.

A empresa é voltada para o desenvolvimento de peças técnicas em borra-cha e termoplásticos de acordo com especifi cações de clientes. Certifi ca-ções ISO TS e ISO 14001 Principais produtos: Diafragma de Freio, Capas de Vela de Ignição, Coifas para Semi-Eixos Homocinéticos.

Company Profi le: Founded in 1953, Bins has 58 years of market

know-how. The company is focused on the development of technical parts in rub-ber and thermoplastic according to customer specifi cations. Bins is certifi ed ISO TS and ISO 14001. Main Products: Air Rubber Diaphragm, Spark Plug Boots, CVJ Boots and etc.

BLANKAR

BLANKAR IND.E COM. DE AUTO PEÇAS LTDA ME ESTANDE / BOOTH B64

R. Nova Brasilia, 895 - Térreo CEP 03924-040 - São Paulo - SP - Brasil Tel.: +55 (11) 2703-7782 - Fax: +55 (11) 2143-5182 E-mail: [email protected]

Home Page: www.blankar.com.br

Perfi l da empresa: A Blankar está no mercado desde 1994 produzindo limpadores de pára-brisas e em constante evolução para atender as

nesces-sidades do consumidor.Nossa missão é a busca da qualidade e da plena satisfação dos nossos clientes, com preço justo e produtos diferenciados.

BOLLHOFF

BOLLHOFF SERVICE CENTER LTDA. ESTANDE / BOOTH B89

Av. Arquimedes, 500

CEP 13211-840 - Jundiai - SP - Brasil

Tel.: +55 (11) 2136-2568 - Fax: +55 (11) 2136-2536 Home Page: www.bollhoff.com.br

B

B

Referências

Documentos relacionados

“(...) antes que nada, elevándolo a modelo ideal del estado de derecho, entendido no sólo como estado liberal protector de los derechos de libertad, sino como estado

Os resultados demonstraram que dos 209,6 milhões de brasileiros em 2019, 26,7 milhões (ou 13% da população) tinham um plano de saúde de assistência odontológica e 183,0 milhões

É mostrado que a técnica proposta apresenta um erro RMS entre 1,71 a 3,39 e uma probabilidade de falha na detecção e de falsa detecção entre 0,89% a 11,9% na

LISTA PROVISÓRIA DE ORDENAÇÃO.

Não há ação na dissertação, em personagens, o que há é a exposição de justificativas para a tese (ponto de vista) defendido. Essas justificativas podem envolver aspectos

Os corpos tem espessura variável (2-12m) e estão mais ou menos migmatizados. Como acessórios apresentam titanita, apatita e zircão.  quartzitos e quartzo xistos: são

[r]

mm Hole/Agujero Furo Bush/Bush Bucha Crown/Corona Coroa Control Unit/Unid. de