Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para KODAK P520 .
Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a KODAK P520 no manual do usuário (informação, especificações,
recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc). Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário.
Manual do usuário KODAK P520
Guia do usuário KODAK P520
Manual de instruções KODAK P520
Instruções de uso KODAK P520
Instruções de utilização KODAK P520
Resumo do manual:
@@Use o plugue compatível com o tipo de tomada. www.kodak.com/go/digitalframesupport 3 Introdução Como ligar o porta-retratos Botão Liga/Desliga Como configurar o idioma A tela de configuração de idioma é exibida na primeira vez em que o porta-retratos for ligado. Slide Salvar Deslize ou toque abaixo das pequenas setas para destacar seu idioma e, em seguida, toque em Salvar. Para alterar o idioma posteriormente: Toque abaixo das pequenas setas
Toque em (Tela inicial) (Configurações), e, em seguida, destaque o Idioma. A tela de configuração de idioma é exibida. Destaque seu idioma e toque em Salvar. Para usar as Bordas rápidas e sensíveis ao toque, consulte página 5. www.
kodak.com/go/easysharecenter 4 Introdução Como usar a Borda rápida e sensível ao toque do porta-retratos Dicas para tocar Toque e deslize somente nas Bordas rápidas e sensíveis ao toque*. Toque próximo aos botões Não deslize aqui Tela inicial Reproduzir Apresentação de slide Fechar OK Concluído ·
Toque na borda para exibir os ícones. Toque em (Fechar) para recusá-los. · Toque perto ou abaixo do botão para selecionar.
· Deslize para destacar menus, fotos, vídeos e opções.** Toque em OK Toque abaixo dos para selecioná-los. · Não cubra, as bordas botões podem ser sensíveis. Deslize somente pela borda inferior *Borda rápida e sensível ao toque Deslize para rolar: · Percorrer as imagens--Vire como as páginas de um
livro, deslize para a esquerda para ir adiante ou deslize para a direita para voltar. Para rolar por um grande número de fotos, mantenha pressionado (3 segundos) e deslize até a extremidade da borda.
· Percorrer os menus--Deslize para a direita para rolar para baixo e para a esquerda para rolar para cima. ** Toque abaixo das pequenas setas nas extremidades da barra de rolagem para mover uma foto destacada, o menu ou um item de cada vez. Importante: A tela não é sensível ao toque. Não toque.
Use somente os dedos para tocar nas bordas. O uso de materiais afiados ou objetos de metal pode danificar a borda ou a tela.
www.kodak.com/go/digitalframesupport 5 Introdução Como explorar suas fotos imediatamente! Para exibir suas fotos ou reproduzir uma apresentação de slides, insira um cartão de memória, ou conecte uma câmera ou outro dispositivo USB (consulte a página 8). Se você estiver na tela inicial, consulte a página
12 para iniciar sua apresentação de slides.
Para alterar a ordem da apresentação de slides, consulte a página 14. 6 www.kodak.com/go/easysharecenter Introdução Como inserir um cartão de memória MultiMedia Card SD/SDHC Cartão de memória xD SD/SDHC Porta-retratos digital P520/P720 Porta-retratos digital P820 Para inserir o cartão, empurre-o firmemente no compartimento até o final. Para remover um cartão: da parte superior da abertura para cartão, empurre-o para soltá-lo. da abertura para
cartão lateral, puxe-o para fora. IMPORTANTE: Não coloque um cartão de memória micro ou mini sem um adaptador.
www.kodak.com/go/digitalframesupport 7 Introdução Como conectar uma câmera digital ou outro dispositivo USB Os dispositivos USB incluem câmera, unidade flash, leitora de cartão, etc.
(vendidos separadamente) Porta-retratos digital P520/P720 Cabo USB incluído no dispositivo USB Porta-retratos digital P820 8
www.kodak.com/go/easysharecenter Introdução Como desligar o porta-retratos Modo de espera--Pressione o botão Power (Liga/Desliga) . Desligar--Desconecte o cabo de alimentação. Como alterar a orientação do porta-retratos O porta-retratos está configurado para exibir fotos na orientação paisagem
pode alterar para retratos , mas precisará alterar também a configuração.
. Você Alterar a posição do suporte: Remova o suporte, gire-o 90° e recoloque-o como mostrado. Alterar a configuração: 1 Toque em (Tela inicial) (Configurações). 2 Deslize para destacar a configuração de opções de exibição e toque em OK. Deslize para destacar Orientação do porta-retratos e toque
em OK.
Deslize para destacar Retrato e toque em OK. 3 Toque em www.kodak.com/go/digitalframesupport (Voltar) para sair. 9 Introdução Como montar o porta-retratos em uma parede Use um chumbador âncora (não incluído) para prender o porta-porta-retratos de forma segura na parede. Cabo de alimentação seguro com clipe Orifícios de montagem na parede (na parte posterior do porta-retratos) Para alterar para a orientação retratos , gire seu porta-retrato 90° e use os orifícios de montagem na parede da parte superior. 10 www.kodak.com/go/easysharecenter 2 Como aproveitar ainda mais o seu porta-retratos Como acessar suas fotos Toque na Tela inicial para acessar fotos do cartão de memória e de todos os dispositivos conectados (consulte a página 8). Use as bordas rápidas
e sensíveis ao toque para fazer as seleções (consulte página 5).
1 Toque em (Tela inicial). Todas as origens conectadas e o ícone Configurações são exibidos. 2 Deslize para destacar a origem da foto e depois: Toque em (Reproduzir Apresentação de imagens) para iniciar uma apresentação de slides. OU Toque em OK para exibir miniaturas. Ícones de Origem da foto: Cartão
de memória--Aparece quando você insere um cartão (página 7). O rótulo e o ícone indicam o tipo de cartão. Câmera--Aparece quando você conecta uma câmera digital via cabo USB (página 8). www.kodak.com/go/digitalframesupport 11 Como aproveitar ainda mais o seu porta-retratos Unidade
USB--Aparece quando você insere uma leitora de cartão USB ou uma unidade flash (página 8).
Configurações--Personalize as configurações do seu porta-retratos. Por exemplo, defina a duração e a transição da apresentação de slides, o brilho da tela, o relógio e o timer. Consulte o Guia Completo do Usuário em www.kodak.com/go/digitalframesupport.
Seu manual do usuário
KODAK P520
Como exibir suas fotos Como reproduzir uma apresentação de slides Há três formas de iniciar uma apresentação de slides no porta-retratos: Insira um cartão de memória ou um dispositivo USB e ligue o porta-retratos. Ligue o porta-retratos e insira um cartão ou conecte um dispositivo USB -- uma nova apresentação de slides é iniciada automaticamente, substituindo a apresentação de slides em execução ou a exibição de uma única foto. Selecione uma foto na exibição de miniaturas ou destaque uma origem de foto na Tela inicial e, em seguida, toque em (Apresentação de slides). NOTA: A apresentação de slides
é reproduzida continuamente até que você a interrompa ou desligue o porta-retratos. Se uma apresentação de slides estiver sendo executada e os ícones de tela estiverem indisponíveis, toque na borda sensível ao toque.
Toque em (Fechar) para ocultar os ícones. 12 www.kodak.com/go/easysharecenter Como aproveitar ainda mais o seu porta-retratos Como exibir miniaturas Há duas formas de exibir fotos em miniaturas: Toque em (Tela inicial). Deslize para destacar a origem da foto (consulte a página 11) e, em seguida, toque em OK. OU Em uma apresentação de slides ou na exibição única, toque em (Miniaturas). NOTA: Se os ícones de tela estiverem indisponíveis, toque na borda
sensível ao toque. Há 3 maneiras de navegar pelas miniaturas: Toque abaixo das setas nas extremidades da barra de rolagem para mover as fotos destacadas, uma de cada vez. Deslize o dedo para a esquerda/direita na borda inferior sensível ao toque. Continue pressionando até que a tela se ajuste
(cerca de 3 segundos) para percorrer um grande número de miniaturas mais rapidamente.
Como exibir uma única foto Para exibir uma única foto, em tela cheia, selecione-a na exibição de miniaturas e, em seguida, toque em OK. Para desligar os botões e outros textos da tela, toque em (Fechar). www.kodak.com/go/digitalframesupport 13 Como aproveitar ainda mais o seu porta-retratos Para ampliar
uma foto em até 8X, toque em (Ações), (Zoom) e, em seguida, toque no botão aumentar (+). Para ver outras partes da foto ampliada, toque nas setas. Para retornar a 1X, toque no botão diminuir (-); para o porta-retratos P520, continue pressionando (+). NOTA: Dependendo do tamanho da foto, a ampliação
máxima pode ser menor que 8X. Para girar uma foto, toque em (Ações) e, em seguida, em (Girar). Como exibir fotos por data ou nome de arquivo Por padrão, as fotos no porta-retratos são ordenadas e reproduzidas por data, começando pela mais antiga.
Você pode alterar a seqüência de exibição para ver as fotos por data, ordem alfabética ou nome de arquivo. Para alterar a ordem de exibição: 1 Para os porta-retratos P720 ou P820--Toque em Exibir miniaturas (consulte página 13) e toque em (Opções de Apresentação de slides). Para o porta-retratos P520--Toque em 2 Destaque Ordenar e toque em Selecionar. 3 Selecione a ordem de exibição conforme descrito abaixo. Depois, toque em OK ou Salvar. Nome do arquivo, A a Z Nome do arquivo, Z a A Data: Mais antiga para mais recente (padrão) Data: Mais recente para mais antiga (Tela inicial) e em
(Configurações). 14 www.kodak.com/go/eaedil;ão. Os ícones do software serão exibidos na área de trabalho quando a instalação for concluída. Quando solicitado, reserve alguns minutos para registrar eletronicamente a câmera e o software para obter dicas e ofertas exclusivas. Para se registrar mais
tarde, visite www.kodak.com/go/register. 18 www.kodak.com/go/easysharecenter Como aproveitar ainda mais o seu porta-retratos Como copiar com o software do dispositivo digital EasyShare 1 Na área de trabalho do computador, clique duas vezes em (software do dispositivo digital Kodak EasyShare) para
começar a usar o software. 2 Insira um cartão de memória no computador ou na leitora de cartão. Ou insira um dispositivo USB removível na porta USB do computador. 3 Clique na Área arrastar e soltar para visualizar o cartão ou o dispositivo USB.
4 Em Fotos e vídeos, clique na pasta ou no local do computador que contém as fotos que você deseja copiar. 5 No painel Visualizador, selecione as fotos e arraste-as para o cartão ou dispositivo USB na Área arrastar e soltar. 6 Remova o cartão do computador e insira-o no compartimento de cartão do porta-retratos ou na leitora de cartão. Uma apresentação de slides é iniciada. NOTA: Para manter a ordem da apresentação de slides durante a reprodução,
consulte a página 14 e selecione Nome do arquivo: A a Z. Para obter mais informações sobre os recursos incluídos no software do dispositivo digital EasyShare, clique no botão Ajuda do software. www.kodak.com/go/digitalframesupport 19 Como aproveitar ainda mais o seu porta-retratos Como personalizar o porta-retratos Para personalizá-lo, remova o adesivo fosco (incluído) de seu revestimento, alinhe-o cuidadosamente e, em seguida, coloque-o
no porta-retratos. Você pode recolocar o fosco no porta-retratos várias vezes.
@@@@@@@@@@@@@@3 Redefina seu idioma. @@O porta-retratos não liga. @@@@@@@@conectado. @@@@@@A borda sensível ao toque não funciona. @@Aguarde 5 segundos e reconecte o cabo.
@@ Desconecte o cabo de alimentação do porta-retratos. Aguarde 5 segundos e reconecte o cabo. @@@@@@@@@@O uso de controles, ajustes ou procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em choques e/ou riscos de danos elétricos ou mecânicos. Se a tela LCD se quebrar, não
toque no vidro ou no cristal líquido. Entre em contato com a Assistência Técnica Kodak.
O uso de um acessório que não seja recomendado pela Kodak pode causar incêndio, choque elétrico ou lesões. Para adquirir acessórios aprovados, visite www.kodak.com/go/accessories. As pilhas do porta-retratos digital (internas e não removíveis) podem conter perclorato. Normas especiais de manuseio podem ser aplicáveis na Califórnia. Utilize somente o adaptador CA fornecido com o retratos. O uso de outros adaptadores pode danificar o
Quando exposto com o suporte estendido, o porta-retratos permanecerá em um ângulo de 68 a 90º. Não coloque o porta-retratos perto de objetos inflamáveis como velas acesas ou aquecedores.
Atualizações gratuitas do software e firmware Faça o download das últimas versões do software e do firmware do porta-retratos (o software executado no porta-retratos). Consulte www.kodak.com/go/digitalframedownloads. Cuidados adicionais e manutenção @@No caso de marcas de dedos no porta-retratos,
coloque pouca força. Não use produtos de limpeza, a menos que tenham sido desenvolvidos especificamente para telas LCD. Evite que produtos químicos, como loção bronzeadora, entrem em contato com as superfícies pintadas da câmera. Em alguns países, é possível obter contratos de manutenção. Entre em
contato com um revendedor de produtos Kodak para obter mais informações. 24 www.
kodak.com/go/easysharecenter Apêndice Para obter informações sobre descarte e reciclagem de porta-retratos digitais, entre em contato com as autoridades locais. Nos EUA, visite o site da Electronics Industry Alliance em www.eiae.org ou www.
kodak.com/go/digitalframesupport. Termo de Garantia Produto Eletrônico e/ou Acessório Kodak Leia com atenção as informações aqui contidas Durante o prazo de vigência desta garantia, ocorrendo defeitos comprovadamente provocados por defeitos de materiais e/ou falhas de fabricação, estritamente nas condições estabelecidas neste Termo de Garantia, a Kodak Brasileira Comércio de Produtos para Imagem e Serviços Ltda., inscrita no CNPJ/MF sob no. 61.
186.938/0001-32, providenciará a reparação do produto eletrônico e/ou Acessório Kodak (excluindo as pilhas), objeto desta Garantia, de forma a restabelecer seu perfeito funcionamento. Este Termo de Garantia é válido exclusivamente no Brasil. Prazo A Kodak garante que os produtos eletrônicos e
acessórios Kodak que os acompanham, exceto as pilhas, estarão livres de defeitos de materiais e/ou defeito de fabricação por um ano de garantia legal, contados a partir da emissão da nota fiscal de compra do produto. O Consumidor deverá manter em seu poder a Nota Fiscal de Compra (original) do produto eletrônico e/ou acessório Kodak, para apresentação quando solicitado. Cobertura da Garantia A garantia cobre a substituição de componentes ou conjuntos que, por defeito de fabricação, venham a provocar falhas no produto eletrônico e/ou accesorio Kodak. A garantia não cobre troca de peças que se desgastem normalmente com o uso do produto eletrônico e/ou acessório Kodak. A presente garantia não se aplica às pilhas usadas na no produto eletrônico Kodak, com exceção as pilhas e as baterias da marca Kodak. A Kodak restringe sua responsabilidade ao conserto|substituição do produto eletrônico e/ou acessório Kodak durante a vigência desta garantia e desde que sejam atendidas as condições acima, não concedendo qualquer outra garantia adicional, de
comercialização ou de funcionamento, incluindo sem limitação a perda de receita ou lucro, utilização, reinvindicações de terceiros, seja expressa ou implícita. www.
kodak.com/go/digitalframesupport 25 Apêndice Responsabilidade do Consumidor Será de responsabilidade do Consumidor manter o produto eletrônico e/ou acessório Kodak em boas condições de conservação e uso, seguindo todas as determinações constantes no manual. Limitações da garantia A garantia do produto eletrônico e/ou acessório Kodak não cobre: - Itens de consumo natural, como pilhas, exceto as pilhas recarregáveis e baterias (Kodak); - Danos ou
defeitos causados ao sistema pela adição de softwares não instalados ou não autorizados pela Kodak. - Danos ou defeitos causados pela instalação de quaisquer acessórios ou alterações, físicas ou em softwares, não autorizadas pela Kodak. - Danos ou defeitos no produto eletrônico e/ou acessório Kodak causados por imprudência, negligência, imperícia do Consumidor ou de terceiros e utilização com finalidades diferentes daquelas para as quais o produto eletrônico e/ou acessório Kodak foi projetado. - Danos ou defeitos causados por quedas, impactos, acidentes, variação de tensão elétrica, uso abusivo ou em ambientes inadequados. Danos ou defeitos causados por caso fortuito ou força maior, tais como: enchente, incêndio, vandalismo, descarga elétrica e etc. -Danos ou defeitos causados pela tentativa de ajuste, atualização ou conserto, executados por pessoas não autorizadas pela Kodak, ou violação do Produto
eletrônico e/ou acessório Kodak. - Serviços resultantes de operação inadequada, alteração nas configurações, erros ao seguir as instruções ou qualquer outra circunstância fora do controle da Kodak. Procedimento para Atendimento da Garantia: Caso o Produto eletrônico e/ou acessório Kodak apresente
irregularidade no funcionamento, o Consumidor deverá contatar o Centro de Informação ao Consumidor através do telefone 0800-891-4213. @@@@@@@@Confirmado o defeito, a Kodak procederá ao reparo do produto eletrônico e/ou acessório Kodak, não sendo possível o reparo, substituirá por outro de modelo equivalente ou superior, e encaminhará para o Consumidor. ATENÇÃO: O consumidor se responsabiliza, exclusivamente, em fazer uma
cópia das imagens arquivadas no produto antes de enviá-lo à Kodak. Não esquecer de preencher também os dados do remetente! Informações Em caso de dúvidas ou para mais informações ligue para o Centro de Informação ao Consumidor através do telefone 0800-891-4213. Caso o seu produto eletrônico e/ou acessório Kodak esteja fora do período de garantia ligue também para o Centro de Informação ao Consumidor e informe-se sobre o preço do conserto. Fora
dos Estados Unidos e do Canadá Fora dos Estados Unidos e do Canadá, os termos e as condições desta garantia podem ser diferentes.
Seu manual do usuário
KODAK P520
A menos que o comprador receba uma garantia Kodak específica por escrito emitida por uma empresa Kodak, não existe garantia ou responsabilidade além dos requisitos mínimos impostos por lei, mesmo que o defeito, dano ou perda sejam decorrentes de negligência ou de outros atos. Conformidade e recomendações da FCC Porta-retratos digital Kodak EasyShare P520/P720/P820 Este equipamento foi testado e aprovado como compatível com os limites
para dispositivos digitais da Classe B, conforme a Parte 15 das Regulamentações da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer uma proteção aceitável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado ou utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações por rádio. Contudo, não há garantia de que
não ocorrerá interferência em uma determinada instalação.
Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser constatado desligando-se e ligando-se o equipamento, aconselha-se que o usuário tente corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes providências: 1) reorientar ou alterar a posição da antena receptora; 2) aumentar a distância entre o equipamento e o receptor; 3) conectar o equipamento a uma tomada de um circuito que não seja o mesmo ao qual
o receptor esteja conectado; 4) consultar o revendedor ou um técnico de TV/rádio qualificado para obter outras sugestões.
www.kodak.com/go/digitalframesupport 27 Apêndice Quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamente autorizadas pelo responsável pela conformidade poderão cancelar a autorização do usuário para operar o equipamento. Quando forem fornecidos com o produto cabos de interface blindados ou quando forem especificados componentes ou acessórios adicionais para uso na instalação do produto, esses componentes deverão ser utilizados para garantir a conformidade com as regulamentações da FCC. FCC e Industry Canada This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CE Por meio deste, a Eastman Kodak Company declara que este produto Kodak está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 1999/5/EC. Declaração DOC canadense DOC Class B Compliance--This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Classe B--Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Selo da Diretiva Européia WEEE UE: É de responsabilidade do usuário final o descarte deste equipamento de acordo com um esquema aprovado de coleta separada, de forma a oferecer condições para reciclagem e visando melhorar o nível de proteção ambiental/humana. Para obter mais informações, entre em
contato com o revendedor ou autoridades pertinentes, ou visite www.kodak.com/go/recycle. 28 www.kodak.com/go/easysharecenter Apêndice C Tick australiana N137 RoHS chinesa www.kodak.com/go/digitalframesupport 29 Apêndice GOST R russa Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650,
EUA Licenciamento O fornecimento deste produto não implica o licenciamento nem qualquer outro direito de distribuição de conteúdos criados com este produto em sistemas de transmissão que gerem receita de capital (terrestre, satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição), programas de fluxo (via Internet, intranets e/ou outras conexões), outros sistemas de distribuição (programas pay-audio ou audio-on-demand e afins) ou em meios físicos (CDs,
DVDs, chips semicondutores, discos rígidos, cartões de memória e afins). Para tais fins, é necessária a aquisição de licença independente. Para obter mais detalhes, visite http://mp3licensing.com. Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650, EUA © Eastman Kodak Company, 2008
Kodak e EasyShare são marcas registradas da Eastman Kodak Company. 4F8179_pt-br 30 www.kodak. com/go/easysharecenter .