• Nenhum resultado encontrado

Manual do Usuário. Solução de Fotos da Área de Presentes. Área ou processo de aplicação código Versão Vigência

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual do Usuário. Solução de Fotos da Área de Presentes. Área ou processo de aplicação código Versão Vigência"

Copied!
19
0
0

Texto

(1)

1

So luçã o d e D igit al S ign ag e d a Ár ea d e P resent es - Manua l d o Us uár io

1

Manual do Usuário

Solução de Fotos da Área de Presentes

Área ou processo de aplicação código Versão Vigência

Projeto Prisma - Loja 1.0 2014

OBJETIVO

Orientar as lojas O Boticário padrão Prisma, na utilização do sistema de

fotos disponível na área de presentes: impressão de fotos, substituição

adequada do cartucho de tinta e abastecimento de papel na impressora

Epson PM 225.

ABRANGÊNCIA

Consultoras e vendedoras.

COMPOSIÇÃO DA SOLUÇÃO

A solução de Digital Signage da área de Presentes é composta por um

sistema onde o consumidor poderá tirar uma foto, imprimir na hora e

anexar ao cartão presente vendido na loja.

Este sistema é disponibilizado juntamente com um Tablet, uma

impressora de fotos com um kit inicial de 150 fotos (papel e cartucho de

tinta), uma webcam e um hub USB.

Processo: para oferecer a foto ao consumidor, que irá compor o presente

escolhido, é realizada a venda do cartão como item de embalagem

regular e o preço consumidor consta no Practico. Lembre-se a foto não é

vendida, somente o Cartão.

Sistema de fotos – Manual do usuário

(2)

2

So luçã o d e D igit al S ign ag e d a Ár ea d e P resent es - Manua l d o Us uár io

2

PROCEDIMENTOS

Impressão de Fotos

Atenção: estes procedimentos foram baseados na versão 1.0 do sistema

de fotos.

1. Ao ligar o tablet, o sistema iniciará na tela abaixo, e imagem

coletada pela câmera:

2. Caso a tela apresentada fique conforme a figura abaixo, instrua o

cliente a dar um toque na tela para ligar a câmera:

Observação: sempre que o sistema estiver ocioso entrará em espera,

desligando a câmera. Para ativar a câmera basta tocar em qualquer

lugar da tela para a imagem da câmera voltar a ser exibida. A imagem

abaixo demonstra a tela sem a imagem da câmera.

(3)

3

So luçã o d e D igit al S ign ag e d a Ár ea d e P resent es - Manua l d o Us uár io

3

3. Após o toque na tela a câmera será ligada e exibirá imagem

capturada pela câmera na tela.

4. Abaixo estão descritas as funções de cada ícone:

Ícone “Tirar Foto”: usado para disparar a foto. Assim que pressionado será iniciado um contador regressivo até a foto aparecer no quadro à esquerda;

Ícone de “Configurações”: usado para alterar alguns parâmetros, como por exemplo o tempo entre o clique no botão de “Tirar Foto” até o disparo da foto;

Ícone “Alterar Filtros”: usado para aplicar efeitos especiais na foto capturada. Estes efeitos são visualizados na foto tirada imediatamente e serão impressos juntamente com a foto.

(4)

4

So luçã o d e D igit al S ign ag e d a Ár ea d e P resent es - Manua l d o Us uár io

4

pelas setas verdes

, ou mantenha a foto sem filtro.

Abaixo está um exemplo de filtro aplicado a uma foto:

Abaixo está um exemplo da mesma foto acima, porém sem filtro:

6. Capture a foto clicando no ícone “Tirar Foto”, indicado pela

figura da câmera fotográfica

Assim que este ícone é acionado será apresentado um timer regressivo,

demonstrado pelo número “3” da figura abaixo. Assim que atingido o

valor (0) zero, é feita a captura da foto.

(5)

5

So luçã o d e D igit al S ign ag e d a Ár ea d e P resent es - Manua l d o Us uár io

5

7.

Na próxima tela, confirme ou cancele a foto tirada.

Ícone Cancela

: Retorna para a tela inicial.

Ícone Confirma

: após a confirmação será apresentado um teclado

virtual para digitação da senha de liberação da impressão. A senha

padrão é

123

(numérico: um, dois, três) e então clique em Entrar,

conforme imagem abaixo:

(6)

6

So luçã o d e D igit al S ign ag e d a Ár ea d e P resent es - Manua l d o Us uár io

6

8. Após a confirmação da senha, a foto tirada será impressa.

É possível acompanhar o status pelo canto inferior direito na tela o status apresentado “imprimindo...”, conforme imagem abaixo:

Após a impressão o sistema retorna para a tela inicial.

Importante: a senha padrão é 123 é usada apenas para impressão de

fotos e ela deve ser digitada apenas no teclado virtual do sistema de

fotos. Esta versão não permite alteração da senha padrão: “123”. Nesta

(7)

7

So luçã o d e D igit al S ign ag e d a Ár ea d e P resent es - Manua l d o Us uár io

7

versão a gestão desta senha é cadastrada pela franqueadora.

Caso o tablet esteja solicitando senha antes de iniciar o sistema de fotos

é necessário reiniciar o tablet. Não deve ser inserido usuário ou senha

no tablet para que o sistema de fotos seja iniciado. Os procedimentos

para reinicialização estão descritos no manual de funcionamento dos

tablets.

Impressora de Fotos

Abaixo estão descritos procedimentos rápidos para eventuais ações e

ajustes na impressora. Caso necessite de auxílio, por favor entre em

contato com o CRF da franqueadora.

Nesta figura abaixo estão as funções do painel da impressora Epson Picturemate PM225.

Abastecimento de Papel

Destaque: adquira suprimentos originais e não coloque papel comum, pois isso poderá danificar a PictureMate e causar perda total da garantia.

1.

Gire a alça para a parte posterior. Em seguida, abra a tampa superior e levante a tela do visualizador de fotos.

(8)

8

So luçã o d e D igit al S ign ag e d a Ár ea d e P resent es - Manua l d o Us uár io

8

2.

Pressione o canto da bandeja de coleta para abri-la.

3.

Deslize as guias laterais para fora.

(9)

9

So luçã o d e D igit al S ign ag e d a Ár ea d e P resent es - Manua l d o Us uár io

9

papel no slot entre as guias laterais com o lado mais branco ou brilhante

voltado para cima. Deslize levemente as guias laterais para dentro até ficar

justo com os papéis.

Destaque: coloque no máximo 20 folhas por vez no equipamento e com o lado mais branco ou brilhante voltado para cima para evitar manchas.

5.

Guarde os papéis não usados na embalagem original e a mantenha dentro da embalagem original fechada, em posição plana e em um local seco a fim de evitar ondulações.

Substituição do Cartucho Fotográfico

Quando a impressora PictureMate precisar de um Print Pack novo, será exibida uma mensagem na tela do visor de fotos. O Print Pack contém um novo cartucho fotográfico e papéis fotográficos.

Cuidado: para garantir bons resultados, utilize cartuchos fotográficos PictureMate originais e não os reabasteça. Outros produtos podem causar vazamento de tinta e outros danos à impressora causando perda total da garantia.

Os seguintes Print Packs estão disponíveis:

Conteúdo do Print Pack Identificação/Número da Peça

Modelos compatíveis com a impressora Papel de foto brilhante

(150 folhas) e cartucho de fotos T5846 Todos os modelos da PictureMate 200/300 séries

Papel de foto fosco (100 folhas) e cartucho de fotos

T5845-M

Também é possível comprar um Print Pack e outros acessórios da PictureMate de um revendedor Epson autorizado. Para encontrar o revendedor mais próximo, visite o site www.suporte-epson.com.br.

Caso veja uma mensagem de substituição enquanto estiver imprimindo, substitua o cartucho e continue com a impressão atual. Basta substituir o cartucho sem desligar

(10)

10

So luçã o d e D igit al S ign ag e d a Ár ea d e P resent es - Manua l d o Us uár io

10

ou desconectar a impressora.

Utilize o cartucho fotográfico dentro de seis meses após a instalação e antes do vencimento da data de validade especificada na embalagem.

Certifique-se de ter um novo PictureMate Print Pack antes de remover o cartucho fotográfico antigo. Uma vez removido o cartucho, é necessário instalar o cartucho

novo ou retornar o antigo imediatamente. Pois há risco de danificar a impressora ou

o cartucho que foi aberto.

Como verificar o estado do cartucho fotográfico É possível consultar o estado do seu Print Pack a qualquer momento.

Pressione o botão .

Pressione ou para realçar Manutenção e, em seguida, pressione o botão OK.

Pressione ou para realçar Status Cartucho Foto e pressione o botão OK. O estado será exibido na tela do visualizador de fotos:

Procedimentos de substituição do cartucho:

1.

Abra a porta do cartucho na parte posterior da impressora.

2.

Puxe e deslize a alavanca do cartucho para a esquerda, até a posição Release (Liberação).

(11)

11

So luçã o d e D igit al S ign ag e d a Ár ea d e P resent es - Manua l d o Us uár io

11

Cuidado: Não tente remover o cartucho sem mover a alavanca.

3.

Retire o cartucho e descarte de forma apropriada. (Verifique os regulamentos locais/regionais de descarte para saber como jogar o cartucho fora apropriadamente.)

4.

Remova o cartucho novo de sua embalagem.

Cuidado: não toque na placa de circuitos integrados verde. Instale o cartucho imediatamente. Caso o cartucho fique fora da embalagem por um longo tempo sem uso, é possível que a impressão não ocorra de maneira normal e até que o cartucho seja danificado devido ao ressecamento.

5.

Deslize o cartucho, com a etiqueta voltada para cima, diretamente para dentro do slot, até ouvir um clique.

Observação: o cartucho não entrará completamente. É necessário o uso da alavanca do cartucho para segurá-lo no lugar.

(12)

12

So luçã o d e D igit al S ign ag e d a Ár ea d e P resent es - Manua l d o Us uár io

12

6.

Deslize completamente a alavanca para a direita, até a posição Lock (Bloquear).

Cuidado: caso o cartucho não esteja instalado corretamente, a impressora não será capaz de imprimir.

7.

Feche a porta do cartucho completamente.

8.

Ligue a impressora e desta forma já pode usar o sistema normalmente. Procedimentos de Verificação e limpeza do cabeçote de impressão:

Se a qualidade da impressão não está tão boa quanto costumava ser, isto é, se as fotos estão muito claras, descoloridas ou têm linhas que as percorrem, pode ser necessário realizar a limpeza dos jatos do cabeçote de impressão da PictureMate.

Verifique os jatos e limpe o cabeçote de impressão se necessário.

Observação: Se a tela exibir a mensagem Cartucho foto com pouca tinta, pode não ser possível limpar o cabeçote da impressora até que o cartucho de fotos seja substituído.

1.

Coloque papel na impressora.

2.

Pressione o botão .

3.

Pressione ou para realçar Manutenção e, em seguida, pressione o botão OK.

4.

Pressione ou para selecionar Verificar Bico e, em seguida, pressione o botão OK.

(13)

13

So luçã o d e D igit al S ign ag e d a Ár ea d e P resent es - Manua l d o Us uár io

13

5.

Pressione o botão . O padrão de verificação dos jatos será impresso.

6.

Verifique o padrão em busca de espaços vazios ou linhas ausentes.

7.

Se o padrão estiver o botão OK, pressione OK para concluir.

8.

Se o padrão tiver espaços em branco ou linhas ausentes, selecione Não e pressione o botão OK para limpar o cabeçote da impressora.

Observação: a limpeza leva cerca de 60 segundos. A impressora fará alguns barulhos e surgirá a mensagem Autolimpeza.

Se não houver nenhuma melhora após três limpezas, solicite auxilio e reparo da impressora ao CRF.

Procedimentos para alinhamento do cabeçote de impressão:

Caso tenha movimentado a impressora e a qualidade de impressão não esteja tão boa quanto antes, isto é, se a impressão não estiver nítida ou aparecem linhas horizontais claras ou escuras, talvez seja necessário alinhar o cabeçote de impressão.

1.

Coloque papel na impressora para imprimir o padrão de alinhamento do cabeçote.

2.

Pressione o botão .

3.

Pressione ou para realçar Manutenção e, em seguida, pressione o botão OK.

(14)

14

So luçã o d e D igit al S ign ag e d a Ár ea d e P resent es - Manua l d o Us uár io

14

4.

Pressione ou para selecionar Alinham.

5.

Cabeça e, em seguida, pressione o botão OK.

6.

Surgirá uma tela de confirmação:

7.

Pressione o botão . O padrão de alinhamento será impresso:

8.

Feito isto, surgirá uma tela de alinhamento de cabeça, conforme abaixo:

9.

Verifique os quadrados impressos para determinar qual dos quadrados é o mais nítido, sem faixas ou listras.

10.

Pressione ou para selecionar o número do melhor quadrado (1 a 9)

do primeiro conjunto. Em seguida, pressione o botão OK.

(15)

15

So luçã o d e D igit al S ign ag e d a Ár ea d e P resent es - Manua l d o Us uár io

15

segundo conjunto. Em seguida, pressione o botão OK.

12.

Feito isto a PictureMate alinhará o cabeçote da impressora e sairá do menu Manutenção.

Procedimentos de limpeza externa da PictureMate

1.

Desligue a impressora, desligue o cabo de alimentação e desconecte o adaptador de energia e qualquer cabo ou dispositivo USB.

2.

Retire os papeis do equipamento e utilize uma escova macia ou espanador para remover a poeira ou sujeira do alimentador de folhas e da bandeja de coleta.

3.

Limpe a parte externa da impressora com um pano macio e úmido.

4.

Utilize um pano macio e seco para limpar o visor de fotos da impressora. Não utilize soluções de limpeza ou outros produtos químicos.

5.

Cuidado: Nunca utilize escovas duras ou abrasivas, álcool ou solvente de tinta para limpar o equipamento, pois esses produtos poderão danificar os componentes e o gabinete da impressora.

6.

Não derrame água nos componentes nem borrife lubrificantes e óleos no interior da impressora.

Diagnosticando problemas de qualidade de impressão Há faixas (linhas claras) nas impressões?

1.

O cabeçote da impressora pode necessitar de limpeza.

2.

Certifique-se de que está imprimindo com o lado brilhante ou mais claro do papel voltado para cima.

3.

O cabeçote da impressora pode precisar de alinhamento.

4.

Pode ser necessário substituir o cartucho fotográfico. A foto apresenta aspecto granulado?

1.

O cabeçote da impressora pode precisar de alinhamento. A impressão está pouco nítida ou manchada?

1.

Use o papel de foto original para garantir a saturação, absorção de tinta e qualidade adequadas.

2.

Certifique-se de que está imprimindo com o lado brilhante ou mais claro do papel voltado para cima.

3.

O cabeçote da impressora pode necessitar de limpeza.

4.

O cabeçote da impressora pode precisar de alinhamento.

5.

Verifique se o papel não está úmido, ondulado ou voltado para baixo (coloque o papel com o lado brilhante ou o mais claro para cima). Se estiver úmido ou ondulado, coloque outra resma de papel na impressora.

6.

Remova cada foto da bandeja de coleta depois de imprimir. Deixe cada foto secar por um minuto antes de manuseá-la.

7.

Pode ser necessário realização de limpeza interna na impressora. Neste caso é necessário acionar o CRF para que um técnico seja encaminhado no local. A impressão está desbotada ou com espaços vazios?

(16)

16

So luçã o d e D igit al S ign ag e d a Ár ea d e P resent es - Manua l d o Us uár io

16

2.

É possível que o cartucho fotográfico esteja velho ou com pouca tinta.

3.

Verifique se o papel não está danificado, velho, sujo ou com a face de impressão voltada para baixo. Se estiver, coloque o papel novo com o lado brilhante ou mais claro para cima.

4.

As cores das fotos estão incorretas ou faltando?

5.

O cabeçote da impressora pode necessitar de limpeza.

6.

É possível que o cartucho fotográfico esteja velho ou com pouca tinta.

7.

As cores poderão sofrer ligeira modificação após a secagem. Aguarde a secagem da foto e verifique a foto novamente. O tempo máximo que leva a secagem é de 24 horas.

Problemas no abastecimento de papéis? O papel não ejeta completamente ou fica Amassado?

1.

O papel pode estar úmido. Coloque novos papéis.

2.

Se a alimentação do papel não está correta, remova-o, separe as folhas levemente e coloque-o novamente entre as guias da borda. Deslize as guias até a borda do papel, mas não as aperte demais.

3.

Verifique se existe mais de 20 papéis na bandeja. A capacidade máxima é de 20 papéis.

4.

Caso sejam colocadas várias folhas de uma vez, retire os papéis, separe as folhas e coloque-as novamente na impressora.

Se o papel causar obstruções, remova as folhas que estiverem atrás do papel obstruído e pressione OK para ejetar o papel obstruído. Cuidado: não puxe o papel obstruído pela parte superior da impressora.

1.

Certifique-se de que a alça não esteja apoiada sobre o papel.

Se o papel for colocado de forma incorreta ou obstruir na impressora com frequência:

1.

Use papel novo com o lado brilhante ou mais claro para cima e separe as folhas levemente.

2.

Coloque no máximo 20 folhas.

3.

Certifique-se de que o papel esteja abaixo da seta das guias das bordas.

4.

Não coloque papel comum, pois isso poderá danificar a impressora.

5.

Use apenas papel de foto PictureMate ou Epson Premium Photo Paper Glossy ou Semigloss.

6.

Guarde o papel de forma plana para evitar que fique ondulado.

Problemas de impressão diversos A impressora imprime páginas em branco.

1.

O cabeçote da impressora pode necessitar de limpeza.

O sistema de fotos não está imprimindo? Ou a imagem da câmera não está aparecendo no tablet?

1.

Verifique se os equipamentos estão ligados e se os cabos estão conectados adequadamente, conforme abaixo:

(17)

17

So luçã o d e D igit al S ign ag e d a Ár ea d e P resent es - Manua l d o Us uár io

17

Cabo USB da impressora de fotos

Webcam USB

(18)

18

So luçã o d e D igit al S ign ag e d a Ár ea d e P resent es - Manua l d o Us uár io

18

ORIENTAÇÕES SOBRE OS SUPRIMENTOS

Os suprimentos (papel e cartucho de tonner) para reposição da impressora devem ser adquiridos pelo franqueado localmente. A especificação/modelo do suprimento original é “T5846” ou “T5845M”. É obrigatório o uso de suprimentos novos e originais sob o risco de perda total da garantia do equipamento.

APROVAÇÃO Elaborador Henrique Rodrigues / Paulo O. Santin

(19)

19

So luçã o d e D igit al S ign ag e d a Ár ea d e P resent es - Manua l d o Us uár io

19

Consensador Marcio Rodrigo Figueiredo Topan/Agenor Jr

Aprovador Data da Aprovação:

CONTROLE DE VERSÃO

Versão Data Autor Descrição da mudança

1.0 17/06/2014 Paulo Criação

Referências

Documentos relacionados

As Tecnologias da Informação e Comunicação (TIC) têm sido difundidas como um importante instrumento educacional. Nesse sentido, a sociologia também pode

O valor da reputação dos pseudônimos é igual a 0,8 devido aos fal- sos positivos do mecanismo auxiliar, que acabam por fazer com que a reputação mesmo dos usuários que enviam

Este era um estágio para o qual tinha grandes expetativas, não só pelo interesse que desenvolvi ao longo do curso pelas especialidades cirúrgicas por onde

Neste estudo foram estipulados os seguintes objec- tivos: (a) identifi car as dimensões do desenvolvimento vocacional (convicção vocacional, cooperação vocacio- nal,

To identify a source of ligands able to activate Olfr692- expressing cells, we first exposed adult animals to bio- logically relevant stimuli and then labeled the activated neurons

ensino superior como um todo e para o curso específico; desenho do projeto: a identidade da educação a distância; equipe profissional multidisciplinar;comunicação/interatividade

Objetivo: Relatar um caso de um paciente com acidente vascular cerebral isquêmico, cirurgia de revascularização do miocárdio (CRVM) prévia, comorbidades

ACC CB#36 = American College of Cardiology Conferencia de Bethesda; ESC = Sociedade Europeia de Cardiologia; CMD = cardiomiopatia dilatada; CMV = cardiomiopatia hipertrófica; CAVD