www.skoda-auto.com
Blues: Yeti
Rádio portugalsky 11.2013
S00.5615.02.65
5L0 012 765 CD
SIMPLY CLEVER
Radio Blues
Manual de Instruções
Estrutura deste Manual de Instruções
(esclarecimentos)
O presente manual está estruturado de forma sistemática, para lhe facilitar a pes-quisa e a compreensão das informações necessárias.
No início deste manual existe um índice de conteúdos, onde estão ordenados su-cessivamente todos os assuntos descritos.
Indicações de direção
Todas as indicações de direção, como seja «esquerda», «direita», «à frente», «atrás», são dadas tendo por base o sentido de deslocação do veículo.
Explicação dos símbolos
Identifica o fim de um parágrafo.
Identifica a continuação do parágrafo na página seguinte. ® Identifica a marca registada.
Avisos
ATENÇÃO
Os avisos mais importantes são assinalados com o título ATENÇÃO. Estes avi-sos de ATENÇÃO alertam-no para um perigo de acidente ou de ferimentos
graves.
CUIDADO
Um aviso Cuidado chama a sua atenção para possíveis danos no veículo (por exem-plo danos na caixa de velocidades) ou assinala um risco geral de acidente.
Aviso
Um aviso normal chama a sua atenção para informações importantes relativas à utilização do seu veículo.
Índice
Avisos gerais
Avisos importantes 2
Segurança anti-roubo 2
Descrição do dispositivo e operação do
dispositivo 3 Ajustes do dispositivo 4
Rádio
Acionamento 6Leitor de CD
Acionamento 8Fontes externas
Operação 111
ÍndiceAvisos gerais
Avisos importantes
Informações introdutórias
Leia este Manual de Instruções do rádio Blues (adiante designado apenas como dispositivo) com atenção pois, para utilizar corretamente o aparelho, é necessá-rio que proceda de acordo com o indicado neste Manual.
Neste Manual de Instruções são descritas todas as possíveis variantes de
equi-pamento, sem que estas estejam assinaladas como equipamento extra, variante
de modelo ou equipamento dependente do mercado.
Deste modo, nem todos os componentes de equipamento descritos neste Manu-al de Instruções terão necessariamente de estar presentes no seu veículo. O equipamento do seu veículo tem por base o seu contrato de compra do veículo. Mais informações estão disponíveis no concessionário ŠKODA 1),onde comprou o
veículo.
Tenha em atenção que este Manual apenas deve ser visto como um suplemento às informações apresentadas no Manual de Instruções do seu veículo. Por conse-guinte, este só poderá ser utilizado em conjunto com o atual Manual de Instru-ções do veículo. Uma descrição detalhada de algumas das funInstru-ções apresentadas neste Manual deve ser consultada no Manual de Instruções do veículo. Se tiver dúvidas relativamente ao seu dispositivo, dirija-se a um concessionário ŠKODA.
As ilustrações podem divergir, em pormenores irrelevantes, do seu dispositivo, devendo ser entendidas apenas como informações de carácter geral.
Utilização do aparelho
O dispositivo deve ser utilizado apenas se a situação do trânsito o permitir.
ATENÇÃO
■Em primeiro lugar dedique toda a sua atenção à condução do veículo! En-quanto condutor, é totalmente responsável pelo funcionamento do veículo. ■Utilize o aparelho só de modo a, em qualquer situação do trânsito, ter o veí-culo totalmente sob controlo - existe perigo de acidente!
■Ajuste o volume de som de modo a que os sinais acústicos provenientes do exterior, p. ex., sirenes de alarme de veículos prioritários, tais como viaturas da polícia, ambulâncias e viaturas de bombeiros, sejam sempre audíveis.
■Um volume de som demasiado alto pode causar danos auditivos!
Cuidados com o ecrã
CUIDADO
■Não utilize quaisquer solventes, como gasolina ou terebintina, que possam da-nificar a superfície do visor.
■Trate o visor com cuidado, uma vez que a pressão dos dedos ou o toque com objetos afiados pode dar origem a amolgadelas ou riscos.
Aviso
As impressões digitais no visor podem ser limpas com um pano macio e, se
neces-sário, com álcool puro.
Segurança anti-roubo
Codificação anti-roubo
O seu rádio está equipado com uma codificação de conforto. Aquando da primeira colocação em funcionamento, o código de segurança é memorizado tanto no dis-positivo como no veículo.
Depois de desligar e ligar a bateria, primeiro ligar a ignição com a chave de ignição
só depois o rádio.
1) Explicação dos termos » Manual de Instruções, capítulo Prefácio.
Se quiser instalar o dispositivo em outro veículo, então o código de segurança tem de ser introduzido. Neste caso deve ser procurada uma oficina especializada. Uma vez que o aparelho só funciona depois de o código de segurança ser introdu-zido, a possibilidade de ser utilizado depois de roubado está praticamente excluí-da, o que contribui para um aumento da segurança anti-roubo.
Aviso
O código é armazenado no painel de instrumentos. Assim é automaticamente descodificado (codificação de conforto). Uma introdução manual do código não é
por isso necessária em condições normais.
Introdução do código
›
Ligar o rádio com a ignição ligada. Surge a indicação SAFE e depois 1000.›
Introduzir o código de segurança com a ajuda das teclas de função 1 - 4.›
Confirmar o código de segurança através do pressionar das teclas de função 6. Se na introdução do código for introduzido um código errado, o processo pode ser repetido mais uma vez.Se o número do código for introduzido incorretamente pela segunda vez, o apare-lho fica bloqueado durante aprox. uma hora. Só depois de passada uma hora, du-rante a qual o aparelho e a ignição ficaram ligados, é que é então possível repetir a introdução do código de segurança.
O ciclo - duas tentativas, uma hora bloqueado - mantém-se válido.
Descrição do dispositivo e operação do dispositivo
Descrição do dispositivo
Fig. 1 Vista geral do aparelho
Botão de ajuste
›
para ligar e desligar o aparelho (carregar)›
para controle do volume (girar)›
para mais ajustes de função em vários menusTecla basculante MENU para chamar um menu para definir os parâmetros do dispositivo ou do leitor CD
Tecla navegação para ajuste de som
Tecla navegação AS para armazenar automaticamente da estação Tecla navegação SCAN para a ativação do modo de rádio AM
›
procura rápida em cada uma das gamas de frequência›
pesquisar o conteúdo do CDTecla ejetar CD Ranhura de CD
Tecla CD para ativação do modo de CD
Tecla basculante TP para ativar a recepção de informações de trânsito Tecla navegaçãoA/F para alternar entre as bandas AM / FM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
3
Avisos geraisTeclas basculantes / e /
›
sintonização manual ou a mudança para a próxima/anterior estação de rá-dio›
Seleção do título ou avanço e retrocesso rápido no modo CD›
Seleção do título ou seleção da pasta, se na fonte conectada estiver dispo-nível uma estrutura de ficheiros/pastas›
Seleção da função no modo Menu EcrãTeclas de função 1 - 6
›
Selecionar e armazenar as estações de rádio›
exibir informações adicionais (ficheiros MP3)›
Introdução do código Ligar/desligar dispositivo
›
Premindo brevemente o botão de ajuste 1 o dispositivo é ligado ou desligado. Sendo retirada a chave da ignição com o dispositivo ligado, o dispositivo desliga automaticamente. O dispositivo pode ser novamente ligado premindo o botão de ajuste 1. Com a ignição desligada o dispositivo (proteção de descarga da bateria do veículo) desliga-se automaticamente após cerca de uma hora.Quando o dispositivo foi desligado pela retirada da chave da ignição, este liga-se
novamente após nova ligação da ignição.
Ajustes do dispositivo
Ajuste do som
›
Pressionando novamente a tecla de navegação , selecionar o parâmetro de-sejado.›
Ajustar o valor desejado girando o botão de ajuste 1. Pode ser escolhido entre os parâmetros seguintes:›
TRE - ajuste dos tons agudos;›
BASS - ajuste dos tons baixos;›
BAL - ajuste do equilíbrio sonoro entre o lado esquerdo e o lado direito;›
FAD - ajuste do equilíbrio sonoro entre a parte de trás e a da frente; 1112 13
Definir funções especiais
›
Pressionar a tecla navegação MENU, para ativar o menu Setup.›
Selecionar as funções individuais premindo a tecla basculante MENU ou premin-do as teclas basculantes / ou /.›
Com o botão de ajuste 1 ajustar o valor desejado.REG AUTO / REG OFF
Algumas emissoras apoiam a difusão dos programas regionais, com conteúdos di-ferentes.
O dispositivo experimenta primeiro, ajustar frequências alternativas da estação selecionada.
Se, ainda assim, a qualidade for tão má ao ponto de poder conduzir à «perda do programa», o aparelho aceita frequências «próximas».
Escolher AUTO REG realiza-se a troca para uma estação regional «relacionada» apenas com a possível perda da estação. Escolher REG OFF o receptor fixa-se na estação regional «relacionada» sem restrição.
GALA
O dispositivo ajusta automaticamente o volume à velocidade do veículo. Um valor de ajuste mais elevado significa uma subida mais acentuada do volume de som.
LOUD
Com o volume de som num nível baixo, a função Loudness intensifica a faixa de frequências altas e baixas.
BEEP
Ligar/desligar o sinal sonoro ao memorizar emissoras de rádio.
ONVOL
O seu dispositivo memoriza o último volume de som ajustado antes de ter sido desligado. Caso este valor seja superior, o volume de som é diminuído para o valor do parâmetro ONVOL depois de voltar a ligar o dispositivo.
PHONE
Estando o veículo equipado com um kit mãos livres, a reprodução mono de telefo-nemas através dos alto-falantes do veículo pode ser ligada/desligada.
PDC AT
Estando o seu veículo equipado com uma «assistência ao estacionamento», o vo-lume é reduzido automaticamente para um valor pré-definido, quando a
«assis-tência ao estacionamento» está ativa.
›
PDC AT0 - sem limitação do volume de som;›
PDC AT1 - limita o volume de som ao nível médio;›
PDC AT2 - limita o volume de som ao nível baixo;›
PDC AT3 - colocação em modo de silêncio (Mute). AUXAjuste da sensibilidade de entrada AUX LEV:
›
AUX LEV 1 - nível elevado, destinado especialmente a notebooks;›
AUX LEV 2 - nível médio, uso para leitos de cassetes ou CD;›
AUX LEV 3 - nível baixo, destinado especialmente a leitores de MP3;Aviso
Qualquer mudança de configuração será salva por mudar para outro item do
me-nu.
5
Avisos geraisRádio
Acionamento
Mudar faixa de frequência
O dispositivo permite a recepção de rádio na faixa de frequência analógica FM e AM.
Para mudar a faixa de frequência, acione durante algum tempo a tecla basculante A/F.
Para estas faixas de frequência estão disponíveis dois grupos de memória FM1/ FM2 e AM1/AM2. Para estes grupos estão disponíveis 6 posições de memória para cada um.
›
Para mudar o grupo de memória, acione brevemente a tecla basculante A/F. Procurar e salvar estações de rádio
Procura manual
›
Ao pressionar a tecla navegação ou ajustar a frequência da estação de rá-dio desejada.Pesquisa de estação automática
›
Ao premir a tecla basculante ou , o dispositivo procura a emissora seguin-te na gama de frequência selecionada.Função SCAN
›
Ao carregar na tecla basculante SCAN, as emissoras de rádio disponíveis na ga-ma de frequência atual são reproduzidas por breves instantes (durante dez se-gundos).›
Se carregar novamente na tecla basculante SCAN, esta função é terminada e a emissora atual é reproduzida.Memorizar a emissora
›
Premindo e mantendo premido a tecla de função 13 a emissora selecionada é memorizada sob o número da tecla premida. Mantenha o tecla premida até que a emissora é desligada brevemente e que soa um curto sinal acústico.Procura automática com memorização das emissoras de rádio
›
Pressionar a tecla navegação AS. É iniciada uma procura automática de estação, durante a qual as 6 emissoras com o sinal mais forte são memorizadas nos ní-veis FM2 e AM2. No ecrã é apresentado STORE. Isto só é válido para as gamas de frequência FM2 e AM2.Quando o armazenar das estações de rádio nas teclas de função 13 estiver com-pleto, pode ser chamada a estação de rádio desejada através do pressionar da te-cla de função 13.
Aviso
Sempre que carregar na tecla basculante AS, as emissoras de rádio memorizadas da gama de frequência atual são atualizadas e novamente memorizadas.
Função RDS
Algumas emissoras de rádio enviam informações de texto suplementares, que são identificadas como radiotexto.
Aviso
■As informações de texto não estão necessariamente disponíveis em todas as emissoras de rádio.
■Consoante a qualidade de recepção do sinal, o dispositivo necessita de algum tempo para ler corretamente todos os caracteres apresentados.
Função Informação de trânsito
Ativação/Desativação
›
Acione a tecla basculante TP.O tráfego é desativado, premindo novamente a tecla basculante TP. O ícone indi-cado apaga-se.
Ativar e desativar as mensagens de trânsito
Através do símbolo é exibida no ecrã do dispositivo a capacidade funcional do
monitoramento de informações de trânsito.
Durante a reprodução no menu Media, a última estação de rádio sintonizada é re-cebida constantemente em segundo plano, se esta suportar mensagens de trân-sito. Se não foi criada nenhuma emissora de informações de trânsito, é ajustado automaticamente no fundo a emissora de informações de trânsito adequada. Du-rante a procura de uma emissora adequada, aparece no ecrã TP SEEK.
Se a emissora sintonizada não transmitir informações de trânsito, aparece no ecrã .
A apresentação de uma informação de trânsito interrompe automaticamente a re-produção do CD ou a transmissão da emissora de rádio que não está a enviar quaisquer informações de trânsito naquele momento. No ecrã é indicado INFO e o
nome da emissora. Depois a transmissão da informação de trânsito, o dispositivo
volta automaticamente para a reprodução original.
Aviso
Algumas estações de rádio identificam-se, de forma equívoca, como estações de trânsito. Por isso não se trata de nenhum erro de dispositivo que não existe ne-nhum programa de trânsito nestas estações de rádio.
7
RádioLeitor de CD
Acionamento
Avisos sobre o manuseamento de CD
Na unidade interna podem ser reproduzidos CD-ROM, CD-R, CD-RW.
Colocar o CD
Introduza um CD, com o lado impresso virado para cima, na ranhura da CD 7, até que o mesmo seja recolhido automaticamente.
A reprodução inicia-se automaticamente.
Removendo o CD
Pressionar a tecla - o CD é ejetado.
Se o CD «ejetado» não for retirado em cerca de 10 segundos, este é novamente recolhido por motivos de segurança.
Teclas do dispositivo para controlar a fonte de áudio atual
As teclas de setas no aparelho ou têm sempre efeito sobre a fonte áudio atualmente em reprodução, independentemente do menu em que se encontra.
- premindo brevemente durante 5 segundos, a reprodução do título muda para o título anterior, após 5 s a reprodução muda para o início do título ou capítulo atual.
- carregando ligeiramente, muda para o início do título ou capítulo seguinte; carregando novamente, muda para o início do título ou capítulo subsequente. Para a reprodução rápida do título para trás ou para a frente pressionar a tecla navegação ou . A reprodução é retomada depois de soltar a tecla.
Comutar entre as fontes áudio
Pressionar a tecla CD, para selecionar a fonte de reprodução: CD (unidade de CD interno), EXT (carregador de CD, se ele está conectado ao dispositivo) ou AUX.
ATENÇÃO
A unidade CD é um produto laser. Este produto laser foi classificado na data de fabrico em conformidade com as normas nacionais/internacionais DIN EN 60825-1 : 2008-05 e DHHS Rules 21 CFR, sub capítulo J como produto laser classe 1. O raio laser neste produto laser de classe 1 é tão fraco que não repre-senta qualquer perigo quando utilizado corretamente. Este produto foi desen-volvido de forma a que o raio laser seja limitado ao interior do dispositivo. No entanto, tal não significa que o laser integrado na caixa, sem a respetiva caixa, não possa ser classificado como um produto laser de uma classe superior. Por essa razão, não se deve em caso algum abrir a caixa do dispositivo.
CUIDADO
■Para a reprodução na unidade interna nunca colocar CDs com a marcação «Não introduzir em unidades sem gaveta» ou utilizar Eco Disc.
■Depois de acionar o botão de símbolo é necessário aguardar alguns segun-dos até que o CD seja ejetado. Durante esse tempo, o bloqueio na parte da frente da ranhura de CD está aberto.
■É imprescindível aguardar que o CD seja ejetado antes de tentar inserir um novo CD. Caso contrário a unidade no dispositivo pode ser danificada.
■Um CD sujo, danificado mecanicamente, não legível ou incorretamente inserido pode causar problemas de reprodução. Por esta razão, o CD pode provavelmente não ser reproduzível ou pode causar saltos na reprodução. Verifique o CD e insira--o corretamente no leitor. Mantendo-se o problema experimentar um outro CD e dado o caso procurar oficina especializada.
■A unidade poderá falhar temporariamente se as temperaturas exteriores forem demasiado elevadas ou baixas. Para proteger o CD e também o laser de leitura, o seletor está equipado com um interruptor de temperatura.
■Se a temperatura interior do dispositivo for demasiado elevada, não serão acei-tes mais CD. O dispositivo comuta para o último estado de funcionamento ativo. ■Nunca limpar a superfície do CD com líquidos como gasolina, dissolvente de tin-tas, ou limpador de discos - este pode ser danificado.
■Nunca coloque o CD de modo a ficarem expostos diretamente aos raios solares! ■Escrever no CD apenas com canetas adequadas.
■Não utilize cola no CD!
Aviso
■Superfícies de vias desniveladas ou não fixas e vibrações fortes podem causar saltos na transmissão.
■Com frio ou humidade do ar elevada, pode formar-se humidade (condensado) no dispositivo. Isto pode levar a saltos na transmissão ou impedir a transmissão. Neste caso é necessário aguardar até que a humidade se dissipe.
■Estando um CD sujo, por favor nunca limpar este em movimentos circulares, mas de dentro para fora. Para usar um pano macio sem fiapos. Se a sujidade for muito intensa, recomendamos que limpe o CD com um detergente próprio para CD disponível no mercado e que o deixe secar.
■CD protegidos contra cópia ou CD-R/CD-RW gravados pelo próprio, podem, sob determinadas circunstâncias, não ser reproduzidos ou ser reproduzidos apenas de forma limitada.
■Preste atenção para as outras indicações relativas ao modo MP3.
■As prescrições legais válidas no seu país relativas aos direitos de autor devem ser respeitadas.
■A unidade CD não contém nenhumas peças que precisam ser assistidas ou repa-radas. Se o leitor de CD estiver com defeito é necessário procurar uma oficina es-pecializada.
■Se o CD ejetado não for retirado, este é novamente recolhido por motivos de se-gurança.
■Se antes de mudar para o modo CD for ajustado uma estação TP, a reprodução do CD é interrompida durante os relatórios de tráfego e o dispositivo passa para o modo de rádio. Após o fim da mensagem de trânsito é retomada a reprodução do
CD.
Função SCAN
A função oferece a possibilidade de reproduzir um após outro, os primeiros 10 se-gundos de cada título.
›
Acione a tecla basculante SCAN e selecione uma das seguintes opções:›
CD - inicia a procurar do conteúdo do CD;›
FOLDER - iniciar a procura da pasta atual.›
Para retornar à operação normal, pressionar novamente a tecla navegação SCAN.›
Para selecionar o título anterior ou seguinte, pressionar a tecla navegação ou.
Função MIX
›
Pressionar a tecla navegação MENU, para ativar o menu Setup.›
Selecionar com ajuda das teclas de função a função do menu MIX.›
Com o botão de ajuste 1 ajustar o valor desejado.MIX
Reprodução de títulos numa sequência aleatória.
›
MIX OFF - a função do menu está desligada;›
MIX CD - reprodução de títulos num CD em ordem aleatória;›
MIX FLD - reprodução dos títulos de uma determinada pasta (folder) numase-quência aleatória;
›
MIX PLS - reprodução da lista de reprodução (pasta dos títulos selecionados depastas individuais, que esta gravada no CD). É apenas apresentado quando no
CD reproduzido existe uma lista de reprodução.
Avisos gerais sobre o modo de MP3
Requisitos dos ficheiros e suportes de dados MP3
›
CD-ROM, CD-R, CD-RW com uma capacidade de 650 MB e 700 MB.›
Os CD devem corresponder à norma ISO 9660-Level 2, assim como ao sistema de ficheiros Joliet (single session e multisession).›
Os nomes dos ficheiros não devem ter mais do que 64 caracteres.›
A estrutura do índice está limitada a uma profundidade de 8 planos de índice.›
O nome do artista, do álbum e do título do ficheiro MP3 reproduzido, pode ser apresentado, se estas informações estiverem disponíveis como ID3-Tag. Se não existir nenhum ID3-Tag, só será indicado o nome da pasta ou do ficheiro.Bitrate (fluxo de dados por unidade de tempo)
›
O aparelho suporta ficheiros MP3 com taxas de bits de 32 até 320 kbit/s, assim como ficheiros MP3 com taxas de bits variáveis.›
Em ficheiros com taxa de bits variável, a indicação do tempo de transmissãopo-de não ser precisa.
Apresentação de informações suplementares (ficheiros MP3)
Com a ajuda das teclas de função 1 - 6 pode ser selecionada a apresentação de informações adicionais sobre ficheiros MP3 no ecrã:
›
1 - número da pasta e número do título;›
2 - nome do título; 9
Leitor de CD›
3 - nome do intérprete;›
4 - nome do álbum;›
5 - nome do ficheiro;›
6 - nome da pasta; Teclas do dispositivo para controlar a fonte de áudio atual
Se no CD (MP3) existir uma estrutura de pasta com ficheiros, o movimento resulta dentro desta estrutura como se segue:
›
- premir brevemente muda para o ficheiro anterior da pasta selecionada.›
- premir brevemente muda para o próximo ficheiro na pasta selecionada.›
- premir brevemente muda de/para o título/lista de reprodução anterior.›
- premir brevemente muda de/para o próximo título/lista de reprodução.›
Para a reprodução rápida do título para trás ou para a frente premir a teclabas-culante ou mais tempo. A reprodução é retomada depois de soltar a
te-cla.
Fontes externas
Operação
Avisos e procedimento com fontes externas
Uma fonte externa ligada através da entrada AUX pode ser reproduzida no veícu-lo através dos alto-falantes do dispositivo. Fontes de áudio externas não podem ser controladas através do dispositivo.
Em qualquer altura pode ser selecionado no dispositivo uma outra fonte de áudio. Enquanto a fonte de áudio externa não for desligada, esta mantém-se sempre ativa em segundo plano.
Poderá encontrar informações sobre a utilização da fonte áudio externa no manu-al de instruções do respetivo fabricante.
Condições para a conexão bem-sucedida
Para a conexão de fontes de áudio externas através da entrada AUX é utilizado o conector padrão 3,5 mm. Se a fonte áudio externa não possuir este conector, tem de ser utilizado um adaptador.
›
Só podem ser ligados aparelhos USB da especificação 2.0.›
A versão da tabela de atribuição do ficheiro FAT (File Allocation Table) do apare-lho ligado deve ser FAT16 (< 2 GB) ou FAT32 (> 2 GB).›
Na reprodução de um aparelho com um disco rígido (HDD), no qual se encontram grandes volumes de dados, pode haver um atraso de tempo na leitura da vista geral dos ficheiros de música.›
Na reprodução de um aparelho, no qual se encontra uma estrutura de pastas complicada, pode haver um atraso de tempo na leitura da vista geral dos fichei-ros de música.›
A estrutura das pastas no aparelho ligado não deve ultrapassar a profundidade de oito planos. Uma pasta não deve conter mais do que 1000 ficheiros.›
Para a ligação do aparelho não deve ser utilizado qualquer cabo de extensão oudistribuidor USB (HUB).
Adaptador
Recomendamos adquirir dos acessórios originais ŠKODA um adaptador para liga-ção de dispositivos USB, dispositivos com saída Mini USB ou um iPod.
Adaptar o volume de som da reprodução da fonte áudio externa
O volume de som da reprodução da fonte áudio externa pode ser alterado com o regulador do volume de som do dispositivo.
Dependendo da fonte áudio ligada, o volume do som de saída pode ser alterado na fonte áudio externa.
Além disso, é possível alterar a sensibilidade de entrada da fonte áudio exter-na» Página 5, AUX, para assim adaptar o volume de som da reprodução da fonte áudio externa ao das outras fontes áudio ou para evitar distorções.
ATENÇÃO
■Nunca coloque fontes externas sobre o painel de comutação. Estas pode-riam voar no habitáculo devido a uma manobra súbita de condução e magoar os passageiros.
■Nunca coloque fontes externas perto dos airbags. Estas poderiam ser proje-tadas para o habitáculo devido ao disparo dos airbags e magoar os passagei-ros.
■Durante a condução, as fontes externas não devem ser seguradas na mão nem colocadas sobre os joelhos. Estas poderiam voar no habitáculo devido a uma manobra súbita de condução e magoar os passageiros.
■Passe sempre o cabo de ligação da fonte externa de modo a que não o inco-mode durante a condução.
CUIDADO
A entrada AUX só pode ser utilizada para fontes áudio!
Aviso
■Poderá encontrar informações sobre a utilização da fonte externa no manual de instruções do respetivo fabricante.
■Se estiver ligada uma fonte áudio externa através de AUX, equipada com um adaptador para o abastecimento externo de corrente, pode acontecer que o sinal áudio sofra interferências. Isso depende da qualidade do adaptador utilizado. ■Os altifalantes no veículo estão adaptados à potência de saída do dispositivo de 4x20 W.
■No equipamento Soundsystem, os altifalantes estão adaptados à potência de
saída do amplificador de 4x40 W + 6x20 W.
Entrada AUX
A entrada para fontes de áudio externas AUX está localizada sob o apoio de braço
e está marcada com .
11
Fontes externas›
A entrada AUX é ativada premindo CD. Através de premir subsequentemente CD é selecionada como fonte de reprodução a entrada externa AUX. Depois de conectar a fonte, a reprodução é iniciada automaticamente.Fontes áudio externas que estão ligadas através da entrada AUX, não podem ser
operadas através do dispositivo.
A ŠKODA AUTO a.s. trabalha continuamente no desenvolvimento de todos os ti-pos e modelos. Pedimos a sua compreensão para o facto de, por esse motivo, ser possível proceder à introdução de alterações em qualquer ocasião, no que respei-ta ao fornecimento, equipamento e técnica. As indicações sobre a aparência, ren-dimentos, medidas, pesos, normas e funções do veículo correspondem ao nível de informações existente aquando da data-limite da redação. Alguns equipamentos só aparecem eventualmente mais tarde ou são disponibilizados apenas em certos mercados, informações são fornecidas por concessionários ŠKODA. Com base nas indicações, ilustrações e descrições deste manual não poderão ser feitas quais-quer exigências.
A reprodução, cópia, tradução ou outra utilização, também parcial, não é permitida sem a autorização escrita da ŠKODA AUTO a.s.
Todos os direitos, segundo a lei sobre os direitos de autor, ficam exclusivamente reservados à ŠKODA AUTO a.s.
Reservado o direito de proceder a alterações. Editado por: ŠKODA AUTO a.s.