• Nenhum resultado encontrado

FRANKL & KIRCHNER EFKA OF AMERICA INC. EFKA ELECTRONIC MOTORS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "FRANKL & KIRCHNER EFKA OF AMERICA INC. EFKA ELECTRONIC MOTORS"

Copied!
78
0
0

Texto

(1)

&20$1'2 







'$*

,16758d¯(6'(6(59,d2

1R 

SRUWXJXrV

FRANKL & KIRCHNER EFKA OF AMERICA INC. EFKA ELECTRONIC MOTORS

GMBH & CO KG SINGAPORE PTE. LTD.

+ > > P E 12G -I 0

(2)

ÍNDICE

Página

1 Instruções de Segurança Importantes

7

2 Campo

de

Aplicação

8

2.1 Aplicação

apropriada

8

3 Volume de Entrega

8

3.1 Acessórios

extras

9

4 Operação do Comando sem Painel de Comando

9

4.1

Autorização de acesso na introdução de comandos

9

4.2 Programação do número de código 10

4.3 Selecção dos parâmetros 11

4.3.1 Selecção directa dos parâmetros 11

4.3.2 Alteração de valores dos parâmetros 12

4.3.3 Selecção dos parâmetros mediante as teclas +/-

13

4.3.4 Memorização imediata de todos os valores alterados

13

4.4 Alteração de todos os valores dos parâmetros ao nível operador

14

4.5 Comutação das funções 14

4.6 Introdução directa da limitação da velocidade máxima sem painel de comando

14

4.7 Identificação do programa no dispositivo de comando

15

5 Operação do Comando com Painel de Comando

16

5.1 Operação do painel de comando V810

16

5.1.1 Introduzir

número de código no painel de comando V810

16

5.1.2 Introdução através de parâmetros ao nível operador no painel de comando V810

16

5.1.3 Introdução através de parâmetros ao nível técnico/fornecedor no painel de comando

V810

17

5.2 Operação do painel de comando V820

17

5.2.1 Introduzir

número de código no painel de comando V820

17

5.2.2 Introdução através de parâmetros ao nível operador no painel de comando V820

18

5.2.3 Introdução através de parâmetros ao nível técnico/fornecedor no painel de comando

V820

18

5.3 Identificação do programa

19

5.4 Introdução directa da limitação da velocidade máxima (DED) com painel de comando

19

5.4.1 Regulação no painel de comando V810

19

5.4.2 Regulação no painel de comando V820

19

5.5

Teclas de informação de fundo (HIT) com V820

20

5.5.1

Exemplo para HIT

20

5.5.2 Mais

funções com os painéis de comando V810/V820

21

5.5.3 Funções especiais do painel de comando V820

22

5.6 Programação da costura (TEACH IN)

23

5.6.1 Programação após introdução do número de código 24

5.6.2 Programação sem introdução do número de código 24

5.6.3 Exemplo

práctico 26

5.6.4 Inserção de uma costura ou de um programa

27

5.6.5 Anulação de uma costura ou de um programa

28

5.6.6

Modo de execução 28

5.6.7 Regulações adicionais para TEACH IN

28

6 Colocação em Serviço 30

7 Ajuda para a Regulação e Colocação através da Rotina de Instalação Rápida (SIR)

30

(3)

ÍNDICE

Página

8 Ajuste da Funções de Base

32

8.1 Sentido

de

rotação do motor

32

8.2 Utilização de um módulo de sensor Hall HSM001 ou de um gerador de impulsos

(encoder)

IPG...

32

8.3 Selecção da série da máquina 33

8.3.1

Funcionamento de emergência ao haver uma selecção de máquina inválida 33

8.4 Relação de transmissão 33

8.5

Velocidade de posicionamento

33

8.6 Velocidade

máxima compatível com a máquina de costura

34

8.7 Velocidade

máxima 34

8.8 Posições

34

8.8.1 Regulação da posição de referência (parâmetro 270 = 0)

36

8.8.2 Regulação das posições no comando (parâmetro 270 = 0)

36

8.8.3 Regulação das posições no painel de comando V810 (parâmetro 270 = 0)

37

8.8.4 Regulação das posições no painel de comando V820 (parâmetro 270 = 0)

37

8.9 Indicação das posições de sinais e de paragem

38

8.10 Deslocação do posicionamento

39

8.11 Comportamento de travagem

39

8.12 Força de travagem com a máquina parada

39

8.13 Comportamento de arranque

40

8.14 Indicação da velocidade real

40

9 Funções com ou sem Painel de Comando

41

9.1 Arranque

suave

41

9.1.1

Velocidade de arranque suave

41

9.1.2

Pontos de arranque suave

41

9.2 Elevação do pé calcador

41

9.3 Remate

inicial

43

9.3.1

Velocidade n3 no início da costura

43

9.3.2

Contagem de pontos para remate inicial

43

9.3.3 Correcção do esquema de pontos e soltar da velocidade

44

9.3.4

Remate inicial duplo

44

9.3.5

Remate inicial simples

44

9.4 Remate

final

44

9.4.1

Velocidade n4 no final da costura

45

9.4.2

Contagem de pontos para remate final

45

9.4.3 Correcção do esquema de pontos e ultimo ponto em sentido contrário 45

9.4.4 Remate

final

duplo

45

9.4.5 Remate

final

simples

45

9.4.6 Sincronização de remate

46

9.5

Remate inicial de pontos de adorno

46

9.6

Remate final de pontos de adorno

47

9.7 Remate

intermédio 47

9.8 Supressão/chamada do remate

48

9.9 Força de retenção do íman do regulador do ponto

48

9.10 Inversão de rotação 48

9.11 Bloqueio

de

marcha

49

9.11.1

Bloqueio do arranque (bloqueio 1 e 2)

49

9.11.2 Função do bloqueio de marcha 1 (função de segurança) parâmetro 283 = 1

49

9.11.3 Função do bloqueio de marcha 2 (função de comando) parâmetro 283 = 2

50

(4)

ÍNDICE

Página

9.12 Detector de linha da canela

50

9.12.1

Sinais de entrada

51

9.12.2 Parâmetro 195 = 0 – sem função do detector de linha da canela

51

9.12.3 Parâmetro 195 = 1 – cl. 270 / sem paragem / pé calcador após fim da costura em baixo 51

9.12.4 Parâmetro 195 = 2 – cl. 767, N291 / com paragem / pé calcador após fim da costura

em

cima

51

9.12.5 Parâmetro 195 = 3 – cl. 767, N291 / com paragem / pé calcador após fim da costura

em

baixo

52

9.12.6 Parâmetro 195 = 4 – com contagem de pontos do detector de linha da canela

52

9.13 Refrigeração da agulha / corte inferior

52

9.14 Módulos de função para saída A

53

9.14.1 Módulos de função para saída A / sem função (parâmetro 250 = 0)

53

9.14.2 Módulo de função para saída A / comutação do comprimento do ponto (pa. 250 = 1)

53

9.14.3 Módulo de função para saída A / comando de embebido com limitação da velocidade

(pa. 250 = 2)

53

9.14.4 Módulo de função para saída A / comando de embebido sem limitação da velocidade

(pa. 250 = 3)

54

9.14.5 Módulo de função para saída A / ponto único de comprimento reduzido (pa. 250 = 4)

55

9.14.6 Módulo de função para saída A/ elevar/baixar o puller (pa. 250 = 5)

55

9.14.7 Módulo de função para saída A / elevar/baixar o guia de tecido (pa. 250 = 6)

56

9.14.8 Módulo de função para saída A / segunda tensão da linha (pa. 250 = 7)

57

9.14.9 Módulo de função para saída A / dispositivo de corte de cantos manual (pa. 250 = 8)

57

9.14.10 Módulo de função para saída A / dispositivo de corte de cantos automático

(pa. 250 = 9)

57

9.14.11 Módulo de função para saída A / função “Triflex” (pa. 250 = 10)

59

9.14.12 Módulo de função para saída A / ajustamento de curso do pé calcador (pa. 250 = 11) 60

9.14.13 Módulo de função para saída A / redução da pressão do pé calcador (pa. 250 = 12)

61

9.14.14 Módulo de função A / marcha do volante no sentido de rotação (pa. 250 = 13)

61

9.14.15 Módulo de função A / marcha do volante no sentido contrário de rotação (pa. 250 = 14) 62

9.15 Módulos de função para saída B

62

9.16 Limitação da velocidade

62

9.16.1 Limitação da velocidade DB2000/DB3000

62

9.16.2 Limitação da velocidade análoga 63

9.16.3 Limitação da velocidade análoga "Speedomat"

63

9.16.4 Regulação da limitação da velocidade dependente do curso com painel de comando

V820

63

9.16.5 Regulação da limitação da velocidade dependente do curso com painel de comando

V810

64

9.17 Processo de corte de linha

65

9.17.1

Velocidade de corte

65

9.17.2

Corte de linha

65

9.17.3 Supressão da tensão da linha

65

9.17.4 Limpa-linhas

66

9.18 Costura com contagem de pontos

66

9.18.1

Pontos para a contagem de pontos

66

9.18.2

Velocidade de costura quando no modo de contagem de pontos

66

9.18.3

Costura com contagem de pontos com fotocélula ligada

66

9.19 Costura livre e costura com fotocélula 67

9.20 Fotocélula

67

9.20.1 Velocidade

após detecção do final da costura por fotocélula 67

9.20.2 Funções gerais da fotocélula 68

9.20.3 Fotocélula de reflexo LSM002

68

9.20.4 Arranque

automático, controlado pela fotocélula 68

(5)

ÍNDICE

Página

9.21 Agulha em cima/em baixo; ponto único 69

9.22 Ocupação das teclas de função F1/F2 nos painéis de comando V810/V820

69

9.23 Sinais A1 e A2

70

9.24 Saída do sinal posição 1

72

9.25 Saída do sinal posição 2

72

9.26 Saída do sinal 512 impulsos por rotação 73

9.27 Regulador de velocidade

73

9.28 Sinal

acústico

74

9.29 Restauração geral

74

10 Teste dos Sinais

74

10.1 Teste dos sinais através do painel de comando incorporado ou com V810/V820

74

11 Indicação de Erros

76

12 Elementos do Painel de Comando V810

78

(6)

1 Instruções de Segurança Importantes

Todas as principais instruções de segurança, inclusivamente as seguintes, deverão ser sempre observadas durante a utilização do motor EFKA e de todas as suas instalações adicionais (por exemplo para máquinas de costura):

Œ Favor ler bem todas as instruções antes de utilizar este motor.

Œ O motor, os seus acessórios e as suas instalações adicionais só deverão ser montados e colocados em serviço depois de tomado conhecimento das instruções de serviço e somente por pessoas instruídas para este efeito. Para reduzir o risco de queimaduras, fogo, choque eléctrico ou lesão:

Œ Favor utilizar este motor de máquina de costura somente de acordo com a sua finalidade e de acordo com as descrições nas instruções de serviço.

Œ Favor só utilizar as instalações adicionais recomendadas pelo fabricante ou incluídas nas intruções de serviço. Œ Não é permitida a utilização sem as instalações de

protecção correspondentes.

Œ Favor nunca colocar em serviço este motor, se uma das partes (por exemplo o cabo ou a ficha) estiver defeituosa, se as funções não estiverem correctas, se se verificar ou supor quaisquer danos (por exemplo depois de caír). Ajustes, eliminações de avarias bem como reparações só deverão ser efectuados por pessoal especializado e autorizado para o efeito.

Œ Favor nunca colocar em serviço o motor, se os ventiladores estiverem entupidos. Atenção para os ventiladores não ficarem entupidos através de fios, poeira ou fibras.

Œ Não deixar caír ou meter quaisquer objetos nos ventiladores.

Œ Não utilizar o motor fora de casa.

Œ A utilização é proibida durante o emprego de produtos (de spray) aerossol e durante a adição de oxigénio.

ΠDesligue o interruptor principal e tire a ficha da rede para desligar o motor da corrente.

Œ Nunca puche no cabo, antes pegue sempre na ficha. Œ Nunca pegue às zonas de peças móveis da máquina. É

aconselhável estar especialmente atento por exemplo perto da agulha da máquina de costura e da correia trapezoidal. Œ Antes da montagem ou do ajuste das instalações

adicionais e dos acessórios, como por exemplo do posicionador, da instalação de costura para trás, da fotocélula etc., o motor deverá ser desligado da corrente. (Desligar o interruptor principal ou tirar ficha da rede [DIN VDE 0113, parte n° 301; EN 601; IEC 204-3-1]).

Œ Antes da remoção de coberturas, da montagem de instalações adicionais ou peças acessórias, nomeadamente do posicionador, da fotocélula etc., ou de outros equipamentos adicionais mencionados nas instruções de serviço, é sempre preciso desligar a máquina ou tirar a ficha da rede.

Œ Trabalhos no equipamento eléctrico só deverão ser efectuados por pessoal especializado.

Œ Nunca trabalhar com peças e instalações sob tensão. Excepções encontram-se regulamentadas nos respectivos preceitos, como por exemplo DIN VDE 0105, parte n° 1. Œ As reparações só deverão ser efectuadas por pessoal

especialmente instruido para o efeito.

ΠOs cabos utilizados devem ser protegidos contra as cargas previstas e devidamente fixados.

Œ Na zona de peças móveis da máquina (por exemplo correia trapezoidal), os cabos deverão ser assentados com uma distância mínima de 25 mm. (DIN VDE 0113, parte n° 301; EN 60204-3-1; IEC 204-3-1).

Œ Para efeitos duma separação segura, os cabos deverão ser, de preferência, assentados separados uns dos outros. Œ Favor verificar, antes de fazer a ligação com a linha

adutora da rede, de que a tensão da rede corresponde às especificações no logotipo do dispositivo de comando e do euipamento de alimentação a partir da rede.

Œ Favor só ligar este motor a uma conexão encaixável, que esteja correctamente ligada à terra. Veja indicações para a ligação à terra.

Œ As instalações adicionais e os acessórios eléctricos só deverão ser ligados à baixa tensão de protecção.

Œ Os motores DC EFKA são resistentes à sobretensão, segundo a classe n° 2 da sobretensão (DIN VDE 0160 § 5.3.1).

Œ Transformações e modificações só deverão ser efectuadas, observando-se todos os regulamentos de segurança. Œ Favor só utilizar peças originais, quando efectuar qualquer

serviço de reparação ou manutenção.

Nas instruções de serviço, as indicações de aviso que apontam para o perigo de lesão especialmente para a pessoa operadora ou para o perigo para a máquina, serão marcadas com o símbolo ao lado.

Este símbolo é uma indicação de aviso que se encontra em cima do dispositivo de comando e nas instruções de serviço. Ele aponta para uma tensão mortal.

ATENÇÃO – Em caso de falha, esta área

pode ter uma tensão mortal mesmo depois de desligado da corrente (condensadores não descarregados).

Œ O motor não é uma unidade capaz de funcionar independentemente e antes destina-se à incorporação em outras máquinas. Nunca colocar em serviço antes de a máquina em que este motor vai ser incorporado, ser declarada em conformidade com o disposto na directiva da CE.

(7)

2 Campo de Aplicação

O motor pode ser utilizado para máquinas de ponto preso Dürkopp Adler classes 069, 205, 267, 268, 269, 271, 272, 273, 274, 275, 367, 381, 382, 467, 767, 768, 4180 e 4280

2.1 Aplicação apropriada

O motor não é uma máquina capaz de funcionar independentemente e antes destina-se à incorporação em outras máquinas. Nunca colocar em serviço antes de a máquina em que este motor vai ser incorporado, ser declarada em conformidade com o disposto na directiva da CE (anexo II, secção B da directiva 89/392/CE e suplemento 91/368/CE).

O motor foi desenvolvido e produzido conforme as seguintes normas da CE: EN 60204-3-1:1990 Equipamento eléctrico de máquinas industriais:

Requerimento específicos para máquinas de costura industriais, unidades de costura e instalações de costura.

O motor apenas pode ser aplicado em lugares secos.

3 Volume de Entrega

1 motor de corrente contínua DC1550

1 dispositivo de comando DA320G5350

- fonte de alimentação N204

1 regulador de velocidade EB301A

1 conjunto de acessórios B156

consistindo de: bolsa plástica para B156

documentação

1 jogo de acessórios Z54

consistindo de: barra de tracção, comprimento 400...700mm

dispositivo para fixação de EB3..

Aviso

Não havendo contacto entre os metais do motor e da cabeça da máquina, é necessário ligar esta à entrada do comando prevista para este efeito, utilizando a linha de compensação do potencial que vem incluída!

ATENÇÃO

Ao escolher o lugar de montagem e ao assentar o cabo de ligação, respeite sempre as instruções de segurança no capítulo 1.

(8)

3.1 Acessórios extras

Painel de comando Variocontrol V810 - Peça nº 5970153

Painel de comando Variocontrol V820 - Peça nº 5970154

Módulo de fotocélula de reflexo LSM002 - Peça nº 6100031

Módulo de sensor Hall HSM001 - Peça nº 6100032

Gerador de impulsos (encoder) IPG001 - Peça nº 6100033

Interface EFKANET IF232-3 cpl. - Peça nº 7900071

Cabo de adaptação para ligação tanto do módulo de fotocélula como do módulo de sensor - Peça nº 1113229 Hall HSM001 ou gerador de impulsos (encoder) IPG001 ou EFKANET

Electroíman de comando tipo EM1.. (p.ex. para elevação do pé calcador, remate, etc.) - veja modelos disponíveis nas especificações electro- ímanes de comando

Extensão comprimento aprox. 1000 mm para comutador DC15.. - Peça nº 1113151

Extensão comprimento aprox. 1000 mm para alimentação de corrente DC15.. - Peça nº 1113150

Linha de compensação do potencial comprimento de 700 mm, LIY 2,5 mm2, cinzento, com - Peça nº 1100313 terminais de cabos aforquilhados bilaterais

Accionamento de três pedais tipo FB302 para comando em pé com aprox. 1400 mm cabo de - Peça nº 4170025 ligação e ficha

Adaptador mecânico para posicionador - Peça nº 0300019

Interruptor de accionamento com o joelho tipo KN3 (interruptor de contacto) com cabo de - Peça nº 5870013 aprox 950 mm sem ficha

Dispositivo para fixação debaixo da mesa para DC15.. - Peça nº 1113235

Transformador para candeeiro - por favor, indicar a tensão

da rede e do candeeiro (6,3V ou 12V)

Ficha SubminD de 9 pinos - Peça nº 0504135

Tomada SubminD de 9 pinos - Peça nº 0504136

Invólucro para SubminD de 9 pinos - Peça nº 0101523

Ficha SubminD de 37 pinos cpl. - Peça nº 1112900

Pernos individuais para SubminD de 37 pinos com alamar de 5cm - Peça nº 1112899

4 Operação do Comando sem Painel de Comando

4.1 Autorização de acesso na introdução de comandos

Para evitar uma alteração involuntária das funções inicialmente programadas, a introdução de comandos está distribuída por diferentes níveis.

Acesso tem: - o fornecedor ao nível superior e a todos os níveis inferiores mediante número de código - o técnico ao nível inferior subsequente e a todos os níveis inferiores mediante número de código - o operador ao nível inferior sem introdução de um número de código

Aufruf

Chamada

Fornecedor: Número de código para comando 311 ou painel de comando 3112

Nível fornecedor Números de parâmetros de 200

Técnico: Número de código para comando 190 ou painel de comando 1907 Nivel técnico Números de parâmetros de 100 Nível operador

(9)

4.2 Programação do número de código

Aviso:

Os números de parâmetros indicados nas figuras abaixo servem apenas como exemplos e podem por isso não encontrar-se disponíveis em todas as versões de programas. Neste caso o indicador mostra o seguinte número de

parâmetro mais alto. Ver a Lista dos Parâmetros.

1. Pressionar tecla P e ligar a rede

2. Pressionar tecla >> (1ª cifra pisca)

3. Pressionar tecla + ou – para

4. Pressionar tecla >>

5.

Pressionar tecla + ou – para seleccionar a 1ª cifra (2ª cifra pisca) seleccionar a 2ª cifra Nível técnico Í Nº de código 190

Nível fornecedor Í Nº de código 311

6.

Pressionar tecla >>

7.

Pressionar tecla + ou – para

8.

Pressionar tecla E. É indicado o (3ª cifra pisca) seleccionar a 3ª cifra parâmetro. Os pontos entre as

cifras no indicador marcam que

está a ser indicado um número de

parâmetro. E 0 I 12 P E E P E P 12 E P P E P E 12 P

(10)

4.3 Selecção dos parâmetros

4.3.1 Selecção directa dos parâmetros

1. Após introdução do número

2. Pressionar tecla >>

3. Pressionar tecla + ou – para

de código ao nível de programação (1ª cifra pisca) seleccionar a 1ª cifra

4.

Pressionar tecla >>

5.

Pressionar tecla + ou – para

6.

Pressionar tecla >> (2ª cifra pisca) seleccionar a 2ª cifra (3ª cifra pisca)

7. Pressionar tecla + ou – para

8. Pressionar tecla E. É indicado

seleccionar a 3ª cifra o valor do parâmetro.

Os pontos entre as cifras no indicador não são indicados durante a representação do valor do parâmetro. P E P E 12 P E P E P E 12 P E P E 12 P

(11)

4.3.2 Alteração de valores dos parâmetros

1. Indicação após selecção do

2.

Alterar o valor do parâmetro

valor do parâmetro mediante a tecla + ou -

Possibilidade 1

Pressionar tecla E. É indicado o seguinte Pressionar tecla P. A programação é terminada. número de parâmetro. Os valores dos parâmetros alterados só serão

assumidos de forma permanente a partir da

próxima costura.

Possibilidade 2

Pressionar tecla P. É indicado o mesmo Pressionar tecla P. A programação é terminada. número de parâmetro. Os valores dos parâmetros alterados só serão

assumidos de forma permanente a partir da

próxima costura. 12 P E P E 12 P E 12 E E

(12)

4.3.3 Selecção dos parâmetros mediante as teclas +/-

1.

Após introdução do número de

2.

Seleccionar o próximo parâmetro código ao nível de programação mediante a tecla +

3. Seleccionar o parâmetro precedente

4. Após accionamento da tecla E será

mediante a tecla - indicado o valor do parâmetro

Efectuando-se o processo de costura, os novos valores são assumidos e ficarão armazenados mesmo que se desligue a máquina.

Mediante o parâmetro 401 pode-se também efectuar a memorização imediata sem operação de coser.

4.3.4 Memorização imediata de todos os valores alterados

Funcões Parâmetro

Memorização imediata de todos os valores alterados (EEP) 401

Œ Introduzir número de código 3112 após rede ligada Í Pressionar tecla E

Œ Introduzir parâmetro 401 Í Pressionar tecla E

Œ Colocar a indicação de 0 a 1 Í Pressionar tecla E ouP

Œ Todos so dados estão armazenados!

12 P E P E 12 P E P

(13)

4.4 Alteração de todos os valores dos parâmetros ao nível operador

Podem ser alterados todos os valores dos parâmetros ao nível operador (ver Lista dos Parâmetros) sem introdução de um número de código.

Œ Pressionar tecla P Í É indicado o primeiro número de parâmetro Œ Pressionar tecla E Í É indicado o valor do parâmetro

Œ Pressionar tecla +/- Í É alterado o valor do parâmetro

Œ Pressionar tecla E Í É indicado o próximo número de parâmetro Œ Pressionar tecla E Í É indicado o valor do parâmetro

Œ Pressionar tecla +/- Í É alterado o valor do parâmetro

etc.

Œ Pressionar 2 vezes tecla P Í É terminada a programação ao nível

operador

4.5 Comutação das funções

Funções comutáveis podem ser alteradas ao pressionar uma tecla. O estado de comutação é indicado por díodos luminosos (LED) correspondentes. Ver ilustração acima!

Tabela: Atribuição das funções a teclas e LED

Função Tecla LED número

Remate inicial simples E (S2) 1 = ligado 2 = desligado

Remate inicial duplo E 1 = desligado 2 = ligado

Remate inicial desligado E 1 = desligado 2 = desligado

Remate final simples + (S3) 3 = ligado 4 = desligado

Remate final duplo + 3 = desligado 4 = ligado

Remate final desligado + 3 = desligado 4 = desligado

Elevação (automática) do pé calcador ao parar a meio da costura - (S4) 5 = ligado 6 = desligado

Elevação (automática) do pé calcador no fim da costura - 5 = desligado 6 = ligado

Elevação (automática) do pé calcador ao parar a meio da costura e no fim - 5 = ligado 6 = ligado da costura

Elevação (automática) do pé calcador desligada - 5 = desligado 6 = desligado

Posição de base em baixo (posição 1) >> (S5) 7 = ligado 8 = desligado

Posição de base em cima (posição 2) >> 7 = desligado 8 = ligado

4.6 Introdução directa da limitação da velocidade máxima sem painel de comando

A velocidade máxima da máquina deve ser limitada a um nível adequado de utilização. Efectuar o ajustamento no comando ao nível operador.

O ajustamento é possível durante o funcionamento ou numa paragem intermédia da máquina, através das teclas +/-. Esta função encontra-se bloqueada no início da costura resp. após o fim da costura . O valor actual é indicado no indicador e terá de ser multiplicado por 10. Ao utilizar um painel de comando, será indicado o valor completo da velocidade. Ver também o capítulo 5.4!

Exemplo:

O valor 330 no indicador do dispositivo de comando corresponde a uma velocidade de 3300 rpm.

Atenção! Se se alterar a velocidade, armazenar-se-á apenas após o corte de linha e efectuado um novo processo de costura.

LED7 LED8 LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 LED6 S1 S4 S3 S2 S5 12G P E LED3 LED4 LED5 LED6 LED7 LED8 LED2 LED1 S1 S5 S2 S3 S4 12G P E

(14)

4.7 Identificação do programa no dispositivo de comando

Função sem painel de comando Parâmetro

Indicação do número do programa, índice de alteração e número de identificação 179

No indicador aparece sucessivamente após selecção do parâmetro 179 (exemplo) a seguinte informação:

1.

Seleccionar o parâmetro 179!

2.

Pressionar tecla E!

3.

Pressionar tecla >>!

Indicação da abreviatura Sr5! Indicação das primeiras 2 cifras do número de programa

4. Pressionar tecla E!

5. Pressionar tecla E!

6. Pressionar tecla E!

Indicação das segundas 2 cifras Indicação do índice de Indicação do número de do número de programa! alteração do programa! identificação cifra 1 e 2!

7. Pressionar tecla E!

8. Pressionar tecla E!

9. Pressionar tecla E!

Indicação do número de Indicação do número de Indicação do número de identificação cifra 3 e 4! identificação cifra 5 e 6! identificação cifra 7 e 8!

Depois de pressionar a tecla E, é repetida a rotina. Depois de pressionar a tecla P uma vez é abandonada a rotina e será indicado o próximo número de parâmetro. Depois de pressionar a tecla P duas vezes é abandonada a programação e o motor está novamente pronto para iniciar o processo de costura.

P E P 12G P E P P P 12G P P 12 P

(15)

5 Operação do Comando com Painel de Comando

5.1 Operação do painel de comando V810

5.1.1 Introduzir

número de código no painel de comando V810

Exemplo: Selecção do número de CÓDIGO do nível técnico no painel de comando V810. DESLIGAR A REDE.

+

LIGAR A REDE. 1ª cifra pisca. Í Pressionar tecla + ou – para seleccionar

a 1ª cifra. Í

Pressionar tecla >>, a 2ª cifra pisca.

Í

Pressionar tecla + ou – para seleccionar

a 2ª cifra. Í

Pressionar tecla >> duas vezes,

a 4ª cifra pisca. Í

Pressionar tecla + ou – para seleccionar

a 4ª cifra. Í

Se o número de CÓDIGO estiver

correcto, indicação do 1º número Í

de PARÂMETRO ao nível seleccionado.

5.1.2 Introdução através de parâmetros ao nível operador no painel de comando V810

Exemplo: Número de CÓDIGO não foi introduzido.

LIGAR A REDE. Í

Indicação do 1º parâmetro ao nível operador.

Í

Indicação do 2º parâmetro ao nível operador. O seguinte ou o parâmetro precedente pode Í ser chamado mediante as teclas +/-.

Indicação do valor do parâmetro. Í

Alterar o valor do parâmetro mediante

as teclas +/-. Í

Valor do parâmetro é assumido;

continuar a comutar e indicação do Í

próximo parâmetro.

Pressionar tecla + as vezes necessárias até Í que seja indicado o parâmetro desejado.

Indicação do valor do parâmetro. Í

Indicação do valor alterado do parâmetro. Í

Número de código do nível técnico => 1907 ou do nível fornecedor => 3112

P

C – 0 0 0 0

+

-

C – 1 0 0 0

»

C – 1 0 0 0

+

-

C – 1 9 0 0

»

»

C – 1 9 0 0

+

-

C – 1 9 0 7

E

F – 1 0 0

d A 3 2 0 G

P

F – 0 0 0

+

F – 0 0 1

E

0 0 3

+

X X X

E

F – 0 0 2

+

F – 0 0 9

E

0

+

1

(16)

Indicação do próximo parâmetro. Í ou

Programação terminada. Í

Efectuando-se o processo de costura, os novos valores são assumidos e ficarão armazenados mesmo que se desligue a máquina.

Mediante o parâmetro 401 pode-se também efectuar a memorização imediata sem operação de coser.

5.1.3 Introdução através de parâmetros ao nível técnico/fornecedor no painel de

comando V810

Exemplo: Após introdução do número de CÓDIGO ao nível técnico.

Após introdução do número de CÓDIGO,

indicação do 1º número de PARÂMETRO. Í Pressionar tecla +. Indicação do próximo

número de parâmetro. Í

Pressionar tecla E.

Indicação do valor do parâmetro. Í

Alterar o valor do parâmetro. Í Valor do parâmetro é assumido;

continuar a comutar e indicação Í

do próximo parâmetro.

ou

Valor do parâmetro é assumido;

indicação do número de PARÂMETRO Í

actual.

ou

Pressionar tecla P 2 vezes.

Programação terminada. Í

Efectuando-se o processo de costura, os novos valores são assumidos e ficarão armazenados mesmo que se desligue a máquina.

Mediante o parâmetro 401 pode-se também efectuar a memorização imediata sem operação de coser.

5.2 Operação do painel de comando V820

5.2.1 Introduzir

número de código no painel de comando V820

Exemplo: Selecção do número de CÓDIGO do nível técnico no painel de comando V820. DESLIGAR A REDE.

+

LIGAR A REDE. Í

Introduzir o número de Í CÓDIGO.

Aviso!

O número de parâmetro pode ser seleccionado directamente, como o numero de código!

F – 1 0 0

+

F – 1 1 0

E

0 1 8 0

+

-

0 X X X

E

F – 0 1 3

P

d A 3 2 0 G

E

F – 1 1 1

P

F - 1 1 0

P

P

d A 3 2 0 G

P

C–0000

1

9

0

7

C–1907

(17)

Se o número de CÓDIGO estiver

errado, repetir introdução. Í

Se o número de CÓDIGO estiver correcto,

indicação do 1º número de PARÂMETRO Í

ao nível seleccionado.

5.2.2 Introdução através de parâmetros ao nível operador no painel de comando V820

Exemplo: Número de CÓDIGO não foi introduzido.

LIGAR A REDE. Í

Nenhuma indicação no display ! Í Indicação do 1º parâmetro ao nível

operador; não é indicado qualquer Í

número de PARÂMETRO.

Alterar o valor do parâmetro. Í Valor do parâmetro é assumido;

continuar a comutar e indicação Í

do próximo parâmetro.

ou

Programação terminada. Í

5.2.3 Introdução através de parâmetros ao nível técnico/fornecedor no painel de

comando V820

Exemplo: Após introdução do número de CÓDIGO ao nível técnico.

Após introdução do número de CÓDIGO, Í

indicação do 1º número de PARÂMETRO.

A casa com o valor máximo do número

de PARÂMETRO pisca. Í

Introduzir o número de PARÂMETRO

desejado. Í

Se o número de PARÂMETRO estiver

errado, repetir introdução. Í

Se o número de PARÂMETRO estiver Í

correcto.

Alterar o valor do parâmetro. Í Valor do parâmetro é assumido;

continuar a comutar e indicação Í

do próximo parâmetro.

ou

Valor do parâmetro é assumido;

selecção de um novo número de Í

PARÂMETRO possível.

ou

Pressionar tecla P 2 vezes;

programação terminada. Í

Efectuando-se o processo de costura, os novos valores são assumidos e ficarão armazenados mesmo que se desligue a máquina.

Mediante o parâmetro 401 pode-se também efectuar a memorização imediata sem operação de coser.

4000 dA320G

E

c2 003

E

c1 003

P

4000 dA320G

P

+

-

c2 XXX

F-100

P

P

4000 dA320G

E

F-100

1

1

0

F-110

E

F–XXX InFo F1

E

F–110 n1 180

+

-

F-110 n1 XXX

E

F-111 n2- 4000

P

F-XXX

E

C–0000 InFo F1

E

F–100

(18)

5.3 Identificação do programa

Função com painel de comando Parâmetro

Indicação do número do programa, índice de alteração e número de identificação 179

Exemplo de indicação do parâmetro 179 no painel de comando V810:

Œ Seleccionar parâmetro 179!

Œ Pressionar tecla E Í Indicação Sr5 [°]

Œ Pressionar tecla >> Í Indicação p.ex. 5350A (Número de programa com índice)

Œ Pressionar tecla E Í Indicação p.ex. 010108 (1ª parte do número de identificação)

Œ Pressionar tecla E Í Indicação p.ex. 15 (2ª parte do número de identificação)

Œ Pressionar tecla P 2 vezes Í Indicação dA320G (O processo de costura pode iniciar-se) Exemplo de indicação do parâmetro 179 no painel de comando V820:

Œ Seleccionar parâmetro 179!

Œ Pressionar tecla E Í Indicação F-179 Sr5 [°]

Œ Pressionar tecla >> Í Indicação p.ex. 5350A (Número de programa com índice)

Œ Pressionar tecla E Í Indicação p.ex. 01010815 (Número de identificação)

Œ Pressionar tecla P 2 vezes Í Indicação dA320G (O processo de costura pode iniciar-se)

5.4 Introdução directa da limitação da velocidade máxima (DED) com painel de

comando

A velocidade máxima da máquina deve ser limitada a um nível adequado de utilização. Efectuar o ajustamento ao nível operador. O ajustamento é possível a qualquer altura através das teclas +/-. O valor actual é indicado no display. O campo de regulação encontra-se entre as velocidades programadas com o parâmetro 111 (limite superior) e com o parâmetro 121 (limite inferior).

5.4.1 Regulação no painel de comando V810

Indicação do tipo de comando Í

Indicação da velocidade máxima

(durante máx. 5 segundos) Í

Alterar o valor da velocidade máxima; p.ex. pressionar 8 vezes a tecla - Í

Após aprox. 5 segundos aparece a seguinte indicação Í

5.4.2 Regulação no painel de comando V820

Valor actual no display, em modo directo

Indicação da velociodade máxima e do tipo de comando Í Alterar o valor da velocidade máxima;

p.ex. pressionar 8 vezes a tecla - Í

d A 3 2 0 G

+

4 0 0 0

+

-

3 2 0 0

d A 3 2 0 G

4000 dA320G

+

-

3200 dA320G

Aviso:

Alteração do ajuste da limitação de velocidade máxima influencia também a velocidade do remate inicial e final, e a velocidade de costura quando no modo de contagem de pontos.

(19)

5.5 Teclas de informação de fundo (HIT) com V820

(para ocupação das teclas ver ilustração na última página)

Para que o operador possa informar-se de forma rápida, os valores das funções ligadas mediante as teclas 1, 2, 3, 4 e 9 são indicados durante aprox. 3 segundos no display do painel de comando. Durante esse tempo, os valores podem ser alterados imediatamente com a tecla + ou -.

5.5.1 Exemplo para HIT

Aumentar a costura contada de 20 pontos a 25 pontos. Função “contagem de pontos” (tecla 2) está desligada.

Indicação após rede ligada Í

Pressionar tecla 2 durante pouco tempo.

Seta do lado esquerdo está acesa e Í função “contagem de pontos” está ligada.

Pressionar tecla +. Aumentar o número Í

de pontos de 20 a 25.

Indicação após aprox. 3 segundos Í

Função “contagem de pontos” (tecla 2) está ligada.

Indicação após rede ligada Í

Pressionar tecla 2 durante pelo menos 1 segundo. Seta do lado esquerdo apaga-se por pouco Í tempo; função “contagem de pontos” está ligada.

Pressionar tecla +. Aumentar o número Í

de pontos de 20 a 25.

Indicação após aprox. 3 segundos Í

Efectuando-se o processo de costura, os novos valores são assumidos e ficarão armazenados mesmo que se desligue a máquina.

Mediante o parâmetro 401 pode-se também efectuar a memorização imediata sem operação de coser. Tecla de função F

A tecla de função (tecla 9) serve para ligar ou desligar directamente diferentes parâmetros, mesmo que pertençam a um nível superior. Pode estar ocupada com as seguintes funções:

1. Arranque suave LIGADO/DESLIGADO

2. Remate de pontos de adorno LIGADO/DESLIGADO

3. Ajustamento de curso permanente = LIGADO/momentâneo = DESLIGADO 4. Refrigeração da agulha LIGADA/DESLIGADA

5. Sinais A1 e/ou A2 activados/desactivados com as tiras de inserir 1...4 (seta do lado esquerdo = A1, seta do lado direito = A2)

A ocupação da tecla pode ser alterada da seguinte maneira:

Indicação após rede ligada Í

Pressionar tecla P Í

Pressionar tecla E Í

Aviso:

As seguintes funções são apenas possíveis com o painel de comando V820!

4000 dA320G

2

Stc 020

+

Stc 025

4000 dA320G

2

Stc 020

+

Stc 025

4000 dA320G

4000 dA320G

P

E

c2 002

4000 dA320G

(20)

Pressionar tecla E as vezes necessárias

até que seja indicada a abreviatura –F– Í (remate de pontos de adorno ligado/desligado)

Pressionar tecla Í

(arranque suave ligado/desligado)

Pressionar tecla P Í

A ocupação está terminada

O número dos pontos de arranque suave pode ser alterado da seguinte maneira:

Exemplo: Alterar o número dos pontos de 1 para 3 (função “arranque suave” (tecla 9) está desligada). Pressionar tecla 9 durante pouco tempo.

Respectiva seta acima da tecla acende-se Í (função “arranque suave” está ligada)

Pressionar tecla +. Í

Aumentar o número de pontos.

Indicação após 3 segundos Í

Exemplo: Alterar o número dos pontos de 1 para 3 (função “arranque suave” (tecla 9) está ligada). Pressionar tecla 9 durante pelo menos 1 seg.

Respectiva seta acima da tecla apaga-se Í por pouco tempo (função “arranque suave”

está ligada)

Pressionar tecla +. Í

Aumentar o número de pontos.

Indicação após 3 segundos Í

Efectuando-se o processo de costura, os novos valores são assumidos e ficarão armazenados mesmo que se desligue a máquina.

Mediante o parâmetro 401 pode-se também efectuar a memorização imediata sem operação de coser.

5.5.2 Mais

funções com os painéis de comando V810/V820

Œ Pressionar tecla >> Í A casa com o valor máximo pisca

Œ Pressionar tecla +/- 1 vez durante pouco tempo Í A casa que pisca altera-se por ±1

Œ Manter tecla +/- premida Í O valor da casa que pisca altera-se,

enquanto a tecla permanece pressionada

Œ Pressionar tecla >> outra vez Í A casa seguinte pisca

ΠPressionar tecla +/- como acima descrito

Œ Pressionar tecla E Í A regulação está terminada

Ao alterar de 0 para 9 ou vice-versa não há transporte com o número de código e de parâmetro. Com os valores dos parâmetros porém, há transporte. Por isso os valores dos parâmetros podem ser alterados entre o valor mínimo e máximo mediante as teclas +/-.

Se a alteração do valor for significante, é recomendado utilizar a tecla >>. Se a alteração do valor for insignificante, utilizar as teclas +/-.

Para a regulação do valor mínimo ou máximo, seleccionar a casa com o valor máximo mediante a tecla >>. Depois manter pressionada a tecla – para o valor mínimo ou a tecla + para o valor máximo.

A descrição acima vale para ambos os painéis de comando V810 e V820. A introdução directa dos valores é possível no V820 mediante as teclas 0...9.

E

-F- 2

-

-F- 1

P

4000 dA320G

9

SSc 001

+

SSc 003

4000 dA320G

9

SSc 001

+

SSc 003

4000 dA320G

(21)

5.5.3 Funções especiais do painel de comando V820

Exemplo: Regulação rápida do valor mínimo e máximo

Seleccionar parâmetro 200 Í

Pressionar tecla E. Í

É indicado o valor regulado.

Pressionar 3 vezes a tecla 0. Í É indicado o valor mínimo.

Pressionar 3 vezes a tecla 9. Í É indicado o valor máximo.

2

0

0

F-200

E

F–200 t1 050

0

0

0

F-200 t1 000

(22)

5.6 Programação da costura (TEACH IN)

Œ Pode ser programado um máximo de 99 programas com um total de 99 costuras, isto é 1 programa com 99 costuras

cada ou 99 programas com 1 costura cada. Entre estes dois limites são possíveis todas as combinações.

Œ A programação é possível com ou sem número de código!

Œ As funções “remate inicial, final, contagem de pontos, fotocélula, corte de linha, elevação do calcador e posições da

agulha” podem ser atribuídas individualmente a cada costura.

Œ As funções das sinais A1 e A2 podem também ser atribuídas a cada costura, uma vez introduzida a tira de inserir nº 6,

8, 9 ou 10 no painel de comando V820 e activada com o respectivo parâmetro 292.

Œ Os pontos para remate inicial, final e contagem de pontos, assim como os pontos de compensação para função de

fotocélula podem ser programados individualmente para cada percurso de costura.

Œ Vários percursos de costuras contadas podem ser unidos (tecla 9).

Atenção!

A função “TEACH IN“ foi alterada em relação às séries 62 e 82.

Costuras e/ou programas podem ser inseridos mediante a tecla INSERT F1 ou anulados mediante a tecla DELETE F2. Antes de programar novas costuras e/ou programas é aconselhável anular programas e/ou costuras previamente programados premindo a tecla DELETE F2 de acordo com o capítulo 5.6.5. Para inserir novos programas ou costuras entre programas/costuras já existentes, pressionar a tecla INSERT F1 de acordo com o capítulo 5.6.4.

Exemplo: Encontram-se 3 programas disponíveis. Anular o 2º programa mediante a tecla DELETE F2. O 3º programa ocupa o lugar do 2º programa. Um novo 2º programa pode ser instalado mediante a tecla INSERT F1. O programa no 2º lugar volta ao lugar do 3º programa.

Para apenas acrescentar programas/costuras, proceder consoante os próximos capítulos.

A seguinte ilustração mostra todas as funções previstas para a programação da costura TEACH IN!

1 = Remate inicial simples ligado (seta do lado esquerdo) Remate inicial duplo ligado (seta do lado direito) Remate inicial desligado

2 = Costura contada para a frente ligada (seta do lado esquerdo)

Costura contada para trás ligada (seta do lado direito) Costura contada desligada

3 = Fotocélula clara/escura ligada (seta do lado esquerdo) Fotocélula escura/clara ligada (seta do lado direito) Fotocélula desligada

4 = Remate final simples ligado (seta do lado esquerdo) Remate final duplo ligado (seta do lado direito) Remate final desligado

5 = Corte de linha ligado (seta do lado esquerdo) Limpa-linhas ligado (seta do lado direito)

Corte de linha e limpa-linhas ligados (ambas as setas) Corte de linha e limpa-linhas desligados

6 = Pé calcador a meio da costura ligado (seta do lado esquerdo)

Pé calcador após fim da costura ligado (seta do lado direito)

Pé calcador a meio da costura e após fim da costura ligado (ambas as setas)

Pé calcador desligado

7 = Posição de base em baixo (seta do lado esquerdo) Posição de base em cima (seta do lado direito) 8 = Sinal A1 activado (seta do lado esquerdo)

Sinal A2 activado (seta do lado direito) Sinal A1 e A2 activados (ambas as setas) Sinal A1 e A2 desactivados

9 = Comutação da uma costura para a próxima ligada (seta do lado esquerdo)

Comutação da uma costura para a próxima desligada

10 = Costuras programadas TEACH IN ligadas (seta do lado esquerdo)

Costuras programadas TEACH IN desligadas 11 = Símbolo para programa

12 = Indicação do número de programa 13 = Símbolo para costura

14 = Indicação do número de costura

15 = Símbolo para número de pontos de uma costura 16 = Indicação do número de pontos

17 = Símbolo para fotocélula

18 = Indicação dos pontos de compensação da fotocélula 19 = Seta para TEACH IN

A = INSERT Í Para inserção de costuras ou programas B = DELETE Í Para anulação de costuras ou

programas

7

16 7

2

1

1 2

3

4

4 3

5

6

6 5 13 14 12 11 15 B

E

DELETE

8

9

9 8 1 2

0

A 10 INSERTF1 18 17 19

P

+

6 12 F2

(23)

-5.6.1 Programação após introdução do número de código

Œ Introduzir o número de código através das teclas 0...9. E 2.) 12 3.) P 12 4.) E 12 5.) 0 12

Œ Activar a programação da costura TEACH IN com a tecla 0 / indicação do número de programa.

Novos números de programa são determinados através das teclas de 0...9. O próximo número de programa é selecciondo mediante a tecla +.

Continuar a programação da costura com ponto 4.) no capítulo “Programação sem introdução do número de código“!

5.6.2 Programação sem introdução do número de código

1.) 0 I 12 2.) P 12 3.) 0 12

Œ Activar a programação da costura TEACH IN com a tecla 0 / indicação do número de programa.

Novos números de programa são determinados através das teclas de 0...9. O próximo número de programa é selecciondo mediante a tecla +.

0 I

1.) P

12

4.) E

(24)

Œ Indicação do número de costura

Œ Activar todas as funções desejadas na costura actual, como p.ex. fotocélula, com as teclas 1...9.

Œ Ao activar a contagem de pontos, é possível alterar o número de pontos dentro de 2 segundos mediante a

tecla 2. Ao encontrar-se a contagem de pontos já activada, é possível alterar o número de pontos mantendo a tecla 2 carregada aprox. 2 segundos. A seta acima da tecla 2 comuta brevemente.

ΠCarregar na tecla + / - imediatamente a seguir.

Œ Se as teclas + / - não forem premidas dentro de 2 segundos, o número de pontos previamente regulado surge

no indicador por baixo do respectivo símbolo (indicação normal).

Œ Ao activar a fotocélula, é possível alterar o número de pontos de compensação da fotocélula dentro de 2

segundos mediante a tecla 3. Ao encontrar-se a fotocélula já activada, é possível alterar o número de pontos de compensação da fotocélula mantendo a tecla 3 carregada aprox. 2 segundos. A seta acima da tecla 3 comuta brevemente.

ΠCarregar na tecla + / - imediatamente a seguir.

Œ Se as teclas + / - não forem premidas dentro de 2 segundos, o número de pontos previamente regulado surge

no indicador por baixo do respectivo símbolo (indicação normal).

Œ Mudar para a próxima costura carregando 1 vez na tecla E.

Œ Abandonar a programação da costura carregando 2 vezes na tecla P. Œ Efectuar o processo de costura para armazenar os valores.

5.) E 12 6.) 1 ... 9 12 7.) 2 12 8.) + -12 9.) 12 10.) 3 12 11.) + -12 12.) 12

(25)

5.6.3 Exemplo

práctico

Pretende-se a seguinte programação sob o próximo número de programa possível, p.ex. 01 (sem introdução do número de código): uma costura 01 com remate inicial duplo, contagem de pontos para a frente, posição em baixo, pé calcador em cima, uma costura 02 com contagem de pontos para a frente, posição em baixo e uma costura 03 com fotocélula, remate final duplo, corte de linha, posição em cima, pé calcador em cima.

ΠLigar a rede

Œ Pressionar tecla P Í Indicação do parâmetro 000.

Œ Pressionar tecla 0 Í Indicação do número de programa. O símbolo do programa e a seta acima da tecla 0 do lado

esquerdo piscam.

Œ Pressionar tecla F2 Í Os programas existentes serão anulados. Caso houver um 2º programa ou programas

2 vezes adicionais, o número de programa 01 deve ser inserido mediante a tecla INSERT F1.

Regular as funções da costura 01:

Œ Pressionar tecla E Í Indicação do número de costura 01. Œ Pressionar tecla E Í As funções podem ser programadas.

Œ Pressionar tecla 1 Í A seta acima da tecla 1 do lado direito mostra que o remate inicial duplo está ligado. Há de

introduzir individualmente os pontos de remate inicial!

Œ Pressionar tecla 2 Í A seta acima da tecla 2 do lado esquerdo mostra que a contagem de pontos para a frente está

ligada. O número de pontos pode ser alterado, como mostrado previamente!

Œ Pressionar tecla 6 Í A seta acima da tecla 6 do lado esquerdo mostra que o pé calcador se eleva automaticamente a

meio da costura.

Œ Pressionar tecla 7 Í A seta acima da tecla 7 do lado esquerdo mostra que a agulha se encontra na posição “em

baixo”.

Indicação da costura 01 após introdução correcta das funções! Regular as funções da costura 02:

Œ Pressionar tecla E Í Indicação do número de costura 02.

Œ Pressionar tecla 2 Í A seta acima da tecla 2 do lado esquerdo mostra que a contagem de pontos para a frente está

ligada. O número de pontos pode ser alterado, como mostrado previamente!

Œ Pressionar tecla 7 Í A seta acima da tecla 7 do lado esquerdo mostra que a agulha se encontra na posição “em

baixo”.

Indicação da costura 02 após introdução correcta das funções!

1

2

3

4

5

6

7

1 2

8

9

0

12

1

2

3

4

5

6

7

1 2

8

9

0

12

(26)

Regular as funções da costura 03:

Œ Pressionar tecla E Í Indicação do número de costura 03.

Œ Pressionar tecla 3 Í A seta acima da tecla 3 do lado direito mostra que a fotocélula funciona de escura Í clara.

Os pontos de compensação da fotocélula podem ser alterados, como mostrado previamente!

Œ Pressionar tecla 4 Í A seta acima da tecla 1 do lado direito mostra que o remate final duplo está ligado. Há de

introduzir individualmente os pontos de remate inicial!

Œ Pressionar tecla 5 Í As duas setas acima da tecla 5 mostram que o corte de linha e o limpa-linhas estão ligados. Œ Pressionar tecla 6 Í A seta acima da tecla 6 do lado direito mostra que o pé calcador se eleva automaticamente após

o fim da costura.

Œ Pressionar tecla 7 Í A seta acima da tecla 7 do lado direito mostra que a agulha se encontra na posição “em cima”.

Indicação da costura 03 após introdução correcta das funções!

Œ Pressionar tecla P 2 vezes Í A programação da costura é abandonada.

Œ Efectuar 1 vez o processo de costura Í Os dados programados serão armazenados!

5.6.4 Inserção de uma costura ou de um programa

Um programa ou uma costura pode ser inserido(a) mediante a tecla A „INSERT F1“, apenas se o símbolo acima do número de programa ou de costura estiver a piscar durante a programação.

Œ Seleccionar o número de programa ou de costura onde o número novo deverá ser inserido. O símbolo acima do número

de programa ou de costura deve piscar. Proceder como mostrado nos capítulos “Programação com ou sem introdução do número de código“.

Œ Pressionar tecla A “INSERT F1“ brevemente 2 vezes sucessivas. O novo número de programa ou de costura será

inserido. Todos os seguintes números são aumentados automaticamente um valor. O exemplo seguinte mostra como é inserida uma costura antes da costura existente.

Œ As funções desejadas podem agora ser atribuídas à nova costura!

7

2

1

3

4

5

6

1 2

8

9

0

12 12 INSERT F1 12 INSERT F1 12 3 sec. 12

(27)

5.6.5 Anulação de uma costura ou de um programa

Um programa ou uma costura pode ser anulado(a) mediante a tecla B “DELETE F2“, apenas se o símbolo acima do número de programa ou de costura estiver piscando durante a programação.

Œ Seleccionar o número de programa ou de costura que deverá ser anulado. O símbolo acima do número de programa ou

de costura deve piscar. Proceder como mostrado nos capítulos “Programação com ou sem introdução do número de código“.

Œ Pressionar tecla B “DELETE F2“ brevemente 2 vezes sucessivas. O número de programa ou de costura será anulado.

Todos os seguintes números são reduzidos automaticamente um valor. O exemplo seguinte mostra como é anulada a costura nº 2.

5.6.6 Modo de execução

Œ Pressionar tecla 0 Í As costuras programadas são ligadas. A seta acima da tecla 0 está acesa (mas no pisca). Œ Pressionar tecla +/- Í Selecção do programa. Só se vários programas estiverem programados.

Œ Pressionar tecla E Í Se não se pretender começar com a 1ª costura, seleccionar outro número de costura.

Pressionar tecla E as vezes necessárias que seja indicado o número de costura desejado.

Œ Agora é possível arrancar com o motor e executar o programa usando o pedal!

Œ Pressionar tecla 0 Í As costuras programadas são desligadas. A seta acima da tecla 0 está apagada.

5.6.7 Regulações adicionais para TEACH IN

Funções Parâmetro

Supressão da costura quando estão regulados 0 pontos (Std) 321

Parâmetro 321 = 0 “Supressão da costura” desligada: não estando regulada uma fotocélula e uma contagem de pontos com 0 pontos, efectuar-se-á uma costura livre.

Parâmetro 321 = 1 “Supressão da costura” ligada: naõ estando regulada uma fotocélula e uma contgem de pontos com 0 pontos, o programa passará para a próxima costura se a função estiver ligada. Se estiverem ligadas as funções tais como remate inicial ou final, corte de linha, sinais A1 / A2, efectuar-se-ão estas funções antes de passar para a próxima costura.

Funções Parâmetro

Costura de correcção ligada/desligada, interrupção da costura ou do programa com (dkn) 322

corte de linha

Parâmetro 322 = 0 Costura de correcção desligada:

- A costura pode ser interrompida estando o pedal na posição–2. O comando passa automaticamente para o próximo número de costura.

12 DELETE F2 12 DELETE F2 12 3 sec. 12

(28)

Parâmetro 322 = 1 Costura de correcção ligada:

- A costura pode ser interrompida com corte de linha estando o pedal na posição –2 e pode ser efectuada manualmente uma costura de correcção (costura livre).

- A costura de correcção pode ser terminada estando o pedal na posição –2 ou com fotocélula contanto que esteja ligada. O comando passa automaticamente para o próximo número de costura. Parâmetro 322 = 2 Interrupção da costura ou do programa com corte de linha:

- A costura pode ser interrompida com corte de linha estando o pedal na posição –2, mesmo não estando ligado o corte de linha. O comando volta depois à primeira costura do programa

seleccionado.

Funções da elevação do pé calcador estando ligado o TEACH IN:

Após rede ligada o pé calcador encontra-se baixado, mesmo estando ligada a elevação do pé calcador após o corte de linha no painel de comando. O pé calcador pode se elevado estando o pedal na posição –1 ou -2.

Estando activada a elevação do pé calcador no final da costura (no painel de comando V820 a seta do lado direito por cima da tecla 6 ligada), o pé calcador eleva-se ao concluir a costura. Depois de o pedal se encontrar na posição 0, é procedido para a seguinte costura. O pé calcador mantém-se elevado até ser iniciada a costura. O facto de o pé calcador se encontrar ligado ou desligado é irrelevante para o final da nova costura.

Elevação automática do pé calcador com o pedal para a frente, estando ligada a fotocélula ou a contagem de pontos: Parâmetro 023 = 0 Elevação automática do pé calcador desligada

Parâmetro 023 = 1 Elevação automática do pé calcador ligada

Parâmetro 023 Tecla 6 Pé calcador com o Pé calcador estando

(seta do lado direito) pedal para a frente o pedal = 0

após o final da costura

0 0 Desligado Desligado

1 0 Ligado Desligado

1 1 Ligado Ligado

0 1 Ligado Ligado

Funções Parâmetro

Pé calcador após rede ligada elevado ou como programado (FLn) 323

Esta função está activada só estando ligado o TEACH IN.

Parâmetro 323 = 0 A função “elevação do pé calcador após rede ligada” funciona como previamente programado. Parâmetro 323 = 1 O pé calcador eleva-se sempre após rede ligada mesmo não estando programada a elevação

automática do pé calcador.

Funções Parâmetro

TEACH IN ligado/desligado (ti) 324

Com este parâmetro o TEACH IN pode ser ligado ou desligado mesmo sem painel de comando. Mas a programação do TEACH IN só é possivel com o painel de comando V820.

(29)

6 Colocação em Serviço

Antes de colocar em serviço favor verificar e/ou regular:

Œ A montagem correcta do motor, do posicionador e dos acessórios

Œ Se for necessário, a regulação correcta do sentido de rotação do motor mediante o parâmetro 161 Œ A regulação da transmissão entre o eixo do motor e a máquina mediante o parâmetro 272 Œ A regulação do tipo de sensores de posição mediante o parâmetro 270

Œ Se for necessário, a regulação dos graus de ângulo após a posição do sensor mediante o parâmetro 271 Œ A velocidade de posicionamento correcta mediante o parâmetro 110

Œ A velocidade máxima correcta compatível com a máquina de costura mediante o parâmetro 111 Œ A regulação dos restantes parâmetros importantes

Œ Que é efectuada a operação de coser para que os valores regulados sejam armazenados

7 Ajuda para a Regulação e Colocação através da Rotina de Instalação

Rápida (SIR)

A rotina de instalação rápida (SIR) passa por todos os parâmetros necessários para programar a sequência de funções e o posicionamento.

Introduzir parâmetro 500

Parâmetro para sentido de rotação do motor

Parâmetro para relação de transmissão Importante! A relação de transmissão deve ser determinada e indicada o mais precisamente possível.

Parâmetro para tipo de sensores de posição

Parâmetro para posição 1

Parâmetro para posição 2

Os valores podem ser alterados mediante as teclas +/-. Para que o valor seja indicado no painel de comando V810, a tecla E deve ser premida outra vez depois da indicação do parâmetro.

Depois de premir a tecla P uma vez pode ser abandonada a rotina e seleccionado um novo parâmetro. Depois de premir a tecla P duas vezes é terminada a programação e o motor está novamente pronto para iniciar o processo de costura.

Para pormenores consultar as instruções de serviço!

F-272 End SIR F-451 F-453 F-270 P E E E E F-161 F-500 Code 3112 F-200 E > E E No Yes 12 >

Referências

Documentos relacionados

O corte-e-costura (Mota & Santos, 2011, Santos & Mota, 2012) é uma ferramenta desenhada para ajudar a anotação dos corpos, a partir do desenvolvimento de regras

Neste estudo em particular, esta funcionalidade teria tido especial interesse porque as funções objecto directo e objecto directo pronominal (entre outras, como

 Colour in general: azul, amarelo  Colour just in some POS uses. ◦ Adjective:

• Nos casos em que surgiram dúvidas na atribuição de grupos por motivo de haver várias cores associadas à expressão, tanto por a) incapacidade de identificar a cor de algo como

genopladelige Ni-Cd eller Ni-Mh LR6 (AA) batterier (medfølger ikke) i afspilleren, det ene med manchetten på, som vist på tegningen (kun det ene batteri skal have manchet på,

Pré-requisitos: 18 anos/ 7º ano do Ensino Fundamental/ manicure e pedicure Investimento: R$ 220,00 em até 4 x R$ 55,00.. CORTE DE CABELO - TÉCNICAS E TENDÊNCIAS

Esta unidade utiliza um sistema óptico de raio laser no mecanismo CD, concebido com salvaguardas integradas. Não tenta desmontar, deixe as reparações para pessoas

Portanto, diante da actual situação do sistema público de comunicação português, diante da implementação da TV digital terrestre e do fim das transmissões