• Nenhum resultado encontrado

Instruções de utilização Máquina de lavar roupa

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instruções de utilização Máquina de lavar roupa"

Copied!
92
0
0

Texto

(1)

Instruções de utilização

Máquina de lavar roupa

(2)

Índice

O seu contributo para protecção do ambiente ...  6

Medidas de segurança e precauções ...  7

Utilização da máquina de lavar roupa ...  14

Painel de comandos... 14

Visor ... 16

Exemplos de utilização... 16

O primeiro funcionamento...  17

1. Configurar o idioma do ecrã... 17

2. Remover a segurança de transporte ... 18

3. Iniciar o programa para calibrar ... 18

Lavagem ecológica ...  19

1. Preparação da roupa ...  20

2. Seleccionar o programa ...  21

3. Carregar a máquina ...  22

4. Seleccionar o programa ...  23

Indicação PowerWash com as teclas sensoras Quick e Eco... 23

Selecionar Temperatura/Velocidade de Centrifugaçăo ... 24

Seleccionar Extra ... 24

Pré-selecção de início do programa ... 25

5. Adicionar detergente ...  26

Gaveta de detergente... 26

Encher com detergente ...  26

Encher com amaciador ...  26

Dicas de dosagem ...  27

Dosagem de cápsulas... 28

6. Início do Programa - Fim do programa ...  30

(3)

Índice

Lista de programas ...  32

Extras...  37

SingleWash... 37

Água + ... 37

Através das tecla sensora «Extras» são seleccionáveis Extras... 38

Pré-lavagem ...  38 Pré-lavagem extra ...  38 Intensivo ...  38 Extra-silenciosa ...  38 Extra delicado...  38 AllergoWash ...  38

Lista de programas de lavagem - extras ... 39

Desenrolar do programa...  40

PowerWash 2.0 ... 42

Símbolos de tratamento ...  43

Alterar o desenrolar do programa ...  44

Cancelar o programa... 44

Interromper o programa ... 44

Alterar o programa... 44

Segurança para crianças... 45

Adicionar/retirar roupa... 45 Detergente ...  46 O detergente correcto ... 46 Descalcificador... 46 Doseador de detergente... 46 Produtos de tratamento ... 46

Recomendação - Detergente Miele ... 48

Recomendações de detergente de acordo com o Regulamento (UE) n.º 1015/2010 ... 49

Limpeza e manutenção...  50

Limpeza do tambor (Info Higiene) ... 50

Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos ... 50

(4)

Índice

O que fazer quando ...?...  53

Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem ... 53

Mensagem de erro de interrupção do programa ... 54

Mensagem de erro após o final do programa ... 55

Problemas gerais com a máquina de lavar roupa ... 57

Resultados de lavagem insuficientes ... 59

Não é possível abrir a porta ... 60

Abrir a porta no caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia eléctrica... 61

Serviço técnico ...  63

Contacto no caso de anomalias... 63

Acessórios opcionais ... 63 Garantia ... 63 Instalação e ligação ...  64 Vista frontal ... 64 Vista posterior ... 65 Superfície de instalação ... 66

Deslocar a máquina até ao local onde vai ser instalada ... 66

Desmontar a segurança de transporte... 66

Montagem das barras de segurança de transporte ... 68

Nivelar ... 69

Desenroscar e fixar os pés da máquina...  69

Encastrar por baixo de um balcão de cozinha...  70

Coluna lavar/secar ...  70

O sistema de protecção contra inundações ... 71

Ligação à entrada de água... 72

Esgoto da água ... 73

Ligação eléctrica ... 74

Características técnicas ...  75

Ficha de produto para máquinas de lavar roupa para uso doméstico ... 76

Dados sobre o consumo...  78

(5)

Índice

Regulações ...  80

Activar as regulações ... 80

Seleccionar regulações ... 80

Activar a regulação... 80

Encerrar o menu Regulações ... 80

Idioma  ... 81

Volume do sinal ... 81

Som das teclas... 81

Boas-vindas ... 81 Código PIN ... 82 Unidades ... 82 Luminosidade... 82 Indica.modo desligar... 83 Inform. do programa... 83 Memória ... 83 Prol.pré-lav.Algodão ... 83

Tempo pré-lav. extra... 84

Ritmo lento ... 84

Redução temperatur... 84

Água plus ... 84

Nível Água plus... 84

Nível máx. enxaguag. ... 85

Arrefecimento água ... 85

Pressão água baixa ... 85

Anti-ruga... 85

Acessórios opcionais...  86

Detergente ... 86

Detergente especial... 86

Produtos de tratamento para têxteis ... 87

Aditivo ... 87

(6)

O seu contributo para protecção do ambiente

Eliminação da embalagem de

transporte

A embalagem protege o aparelho con-tra danos de con-transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.

A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para a econo-mia de matérias-primas e a redução de resíduos.

Eliminação do aparelho em fim

de vida útil

Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determi-nadas substâncias, misturas e compo-nentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se es-tes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se fo-rem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixo normal.

Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamen-tos eléctricos e electrónicos da sua jun-ta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este pro-cesso é legalmente da sua responsabi-lidade. Mantenha os aparelhos até se-rem transportados fora do alcance das crianças.

(7)

Medidas de segurança e precauções

Esta máquina de lavar roupa cumpre as normas de segurança em

vigor. A utilização inadequada pode causar danos pessoais e

ma-teriais.

Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primeiro

funcio-namento com a máquina. As instruções contêm informações

im-portantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção da

máquina. Desta forma não só se protege como evita anomalias na

máquina.

Guarde o livro de instruções para que o possa consultar sempre

que necessário!

Utilização adequada

Esta máquina de lavar roupa destina-se a ser utilizada a nível

do-méstico e em espaços similares.

Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada e utilizada ao

ar livre.

Utilize a máquina de lavar roupa exclusivamente a nível doméstico

só para lavar têxteis que tenham indicado na respectiva etiqueta que

podem serem lavados na máquina. Qualquer outra utilização não é

permitida. A Miele não assume responsabilidade por danos

causa-dos devido a uso inadvertido do aparelho ou por utilização

incorrec-ta.

As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais

ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não

estejam em condições de utilizar a máquina de lavar roupa com

se-gurança não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por

uma pessoa responsável.

(8)

Medidas de segurança e precauções

Crianças em casa

As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas

da máquina, excepto se estiverem a ser constantemente vigiadas.

As crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar a

má-quina de lavar roupa sem serem vigiadas ou efectuar trabalhos de

limpeza e manutenção se lhes foi explicado o seu funcionamento de

forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter

capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de

uma utilização incorrecta.

As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou

manu-tenção serem vigiadas.

Vigie as crianças que estejam perto da máquina. Não permita que

crianças brinquem com a máquina de lavar roupa.

Segurança técnica

Observe as indicações mencionadas no capítulo «Instalação e

li-gação» assim como no capítulo «Características técnicas».

Antes de instalar a máquina verifique se apresenta algum dano no

revestimento exterior. Se a máquina apresentar algum dano visível

não deve ser posta em funcionamento.

Antes de ligar a máquina deverá verificar se os dados de ligação

(tensão e frequência), mencionados na placa de características,

cor-respondem com os da rede eléctrica. Em caso de dúvida contacte

um electricista.

O funcionamento fiável e seguro da máquina de lavar roupa só

está garantido, se a máquina estiver ligada à rede pública de

(9)

electri-Medidas de segurança e precauções

A segurança eléctrica da máquina só está garantida se a ligação à

corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de

segurança.

É muito importante que esta condição base de segurança seja

verifi-cada e, em caso de dúvida, a instalação eléctrica da habitação seja

revista por um técnico especializado.

A Miele não pode ser responsabilizada por avarias ou danos

prove-nientes da falta ou interrupção do fio de terra.

Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo eléctrico de

prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).

As peças com defeito só devem ser substituídas por peças

origi-nais Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o

cumprimen-to das condições de segurança.

O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder

des-ligar a máquina da corrente sempre que necessário.

As reparações executadas indevidamente podem ter

consequên-cias graves para o utilizador, pelas quais o fabricante não assume

qualquer responsabilidade. As reparações só devem ser executadas

por técnicos autorizados Miele. Caso contrário, se daí resultarem

avarias, fica excluído o direito à garantia.

Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico

au-torizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos

para o utilizador.

(10)

Medidas de segurança e precauções

Em caso de avaria ou ao efectuar trabalhos de limpeza e

manu-tenção, a máquina de lavar roupa só está desligada da corrente

eléctrica quando:

– a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada; ou

– os disjuntores do quadro estiverem desligados; ou

– o fusível roscado da instalação da casa estiver completamente

desaparafusado.

A máquina de lavar roupa só deve ser ligada à água utilizando

uma mangueira nova. As mangueiras usadas não podem ser

utiliza-das. Controle as mangueiras com regularidade. Assim pode efectuar

a sua substituição atempadamente e impedir danos causados pela

água.

A pressão da água deve ter no mínimo 100 kPa e não pode ser

superior a 1000 kPa.

Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais

mó-veis (p. ex., barcos/navios).

Não efectue qualquer alteração na máquina sem que essa tenha

sido expressamente permitida pela Miele.

(11)

Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

A máquina de lavar roupa não deve ser instalada em áreas

pro-pensas a geadas. As mangueiras podem congelar e rebentar ou

gre-tar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às

tem-peraturas negativas.

Antes de pôr a máquina de lavar roupa a funcionar pela primeira

vez é necessário desmontar as barras de segurança de transporte

situadas na zona posterior da máquina de lavar roupa (consulte o

capítulo «Instalar e ligar» parágrafo «Desmontar a segurança de

transporte»). Se a segurança de transporte não for desmontada,

du-rante a centrifugação a máquina e os móveis situadas ao lado

po-dem ficar danificados.

Feche a torneira de entrada de água se a máquina não for

utiliza-da durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo),

especialmente se não estiver localizada perto de um ralo no

pavi-mento.

Risco de inundações!

Se a mangueira de esgoto for pendurada num lavatório verifique se

o esgoto da água se efectua rapidamente e sem obstruções. A

man-gueira deve ser fixa para não saltar do lugar. A força da água pode

provocar essa situação se a mangueira não estiver fixa.

Certifique-se de que nos bolsos da roupa, que vai ser lavada, não

existem corpos estranhos como por exemplo, moedas, parafusos,

pregos etc. Estes podem danificar o tambor e a cuba. Por sua vez

componentes danificados podem causar danos na roupa.

(12)

Medidas de segurança e precauções

Cuidado ao abrir a porta após ter sido utilizada a função vapor.

Existe risco de queimaduras devido ao vapor que sai e às

tempera-turas elevadas na superfície do tambor assim como no vidro da

por-ta. Dê um passo atrás e espere até que o vapor se dissipe.

A quantidade de carga máxima é de 8 kg (roupa seca). As

quanti-dades de carga reduzidas em alguns programas individuais podem

ser consultadas no capítulo «Lista de programas».

Se dosear o detergente adequadamente não é necessário

proce-der à descalcificação da máquina de lavar roupa. Mas se apesar

dis-so, a máquina apresentar calcário, utilize um produto de

descalcifi-cação à base de ácido cítrico natural. A Miele recomenda o produto

descalcificador Miele que pode obter através dos Agentes ou nos

serviços Miele. Siga rigorosamente as indicações de utilização do

produto.

Os tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza

que contenham dissolventes, devem ser bem enxaguados antes de

serem lavados na máquina.

Nunca utilize produtos de limpeza que contenham solventes (por

ex. benzina) na máquina de lavar roupa. Peças do aparelho podem

ficar danificadas e podem sair vapores tóxicos. Existe risco de

in-cêndio e de explosão.

Na máquina ou sobre a máquina nunca utilize produtos de

limpe-za que contenham solventes (por ex. benzina). As superfícies em

plástico podem ficar danificadas se entrarem em contacto com

es-tes produtos.

(13)

má-Medidas de segurança e precauções

Os produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à

sua composição química. Produtos descolorantes não devem ser

utilizados em máquinas de lavar roupa.

Se o detergente líquido entrar em contacto com os olhos deve

la-var de imediato com água tépida abundante. Se o produto for

ingeri-do deve consultar um médico. As pessoas com pele sensível ou

com ferimentos devem evitar o contacto com o detergente.

Acessórios

Só é possível instalar ou montar acessórios se forem

expressa-mente recomendados pela Miele. Se forem montados ou ligados

ou-tros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.

Os secadores de roupa Miele e as máquinas de lavar roupa Miele

podem ser instalados formando uma coluna de lavar/secar. Para

is-so é necessário adquirir um conjunto de montagem para formar a

coluna de lavar/secar. É importante assegurar que o conjunto de

montagem seja o adequado para o secador de roupa Miele e para a

máquina de lavar roupa Miele.

Certifique-se, se adquirir a base Miele como acessório especial,

de que é a adequada para este modelo de máquina de lavar roupa.

A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido

à inobservância das medidas de segurança e precauções.

(14)

Utilização da máquina de lavar roupa

Painel de comandos

a Painel de comandos

O painel de comandos é composto pelo visor e por várias teclas senso-ras. As teclas sensoras são explica-das de seguida.

b Visor

No visor, são exibidos e/ou seleccio-nados os seguintes valores:

1. A temperatura, a velocidade da centrifugação e o tempo restante para o programa de lavagem. 2. Os valores individuais das listas

de selecção para os extras e para as regulações.

c Teclas sensoras 

Com as teclas sensoras , os va-lores podem ser alterados no visor. A tecla sensora  aumenta o valor ou desliza a lista de selecção para

d Tecla sensora OK

Com a tecla sensora OK, confirma os valores seleccionados.

e Indicação PowerWash com as te-clas sensoras Quick e Eco

Se a indicação PowerWash acender no caso de selecção de um progra-ma de lavagem, pode escolher entre três lavagens. Informações mais de-talhadas encontram-se no capítulo «4. Regulações do programa», sec-ção «Indicasec-ção PowerWash com te-clas sensoras Quick e Eco».

– Indicação PowerWash: programa normal

– Indicação PowerWash com tecla sensora Quick: programa curto – Indicação PowerWash com tecla

(15)

eco-Utilização da máquina de lavar roupa

f Interface óptica

É o ponto de ligação para o Serviço Técnico.

g Teclas sensoras para extras Pode adicionar extras ao programa de lavagem.

Se foi seleccionado um programa de lavagem, as teclas sensoras dos eventuais extras emitem uma luz re-gulada.

h Tecla sensora 

Com as teclas sensoras, pode acti-var a dosagem de detergente por meio de uma Cap.

i Tecla sensora 

A tecla sensora  inicia a pré-se-lecção de início do programa. Atra-vés da pré-selecção de início do programa, pode programar o início do programa para mais tarde. O iní-cio do programa pode ser progra-mado com a antecedência de 15 mi-nutos e até 24 horas no máximo. Desta forma, pode utilizar a tarifa de electricidade mais favorável.

Informações mais detalhadas en-contram-se no capítulo «Pré-selec-ção de início do programa»

j Tecla sensora Start/Stop

Ao tocar na tecla sensora Start/Stop, o programa seleccionado inicia ou um programa iniciado é cancelado. A tecla sensora fica intermitente desde que um programa possa ser iniciado e fica com luz fixa após o início do programa.

k Selector de programas

Para a selecção do programa e para desligar. A máquina de lavar roupa é ligada através da selecção de pro-gramas e desligada através da posi-ção do botão selector de progra-mas .

(16)

Utilização da máquina de lavar roupa

Visor

O visor base mostra da esquerda para a direita os seguintes valores:

2:59 OK      1400

– a temperatura de lavagem seleccio-nada

– a velocidade de centrifugação selec-cionada

– a duração do programa

Exemplos de utilização

Mover uma lista de selecção Na barra de deslizamento  no visor marca que está disponível uma lista de selecção. Idioma  OK    

Ao tocar na tecla sensora , é movida a lista de selecção para baixo. Ao tocar na tecla sensora , é movida a lista de selecção para cima. Com a tecla sen-sora OK, é activado o ponto presente no visor.

Marcação do ponto seleccionado

 Cap OK

 

 

Seleccionar valores numéricos

Início em OK     h :00 00

O valor numérico está destacado a branco. Ao tocar na tecla sensora  é reduzido o valor numérico. Ao tocar na tecla sensora  é aumentado o valor numérico. Com a tecla sensora OK, é activado o valor numérico presente no visor.

Sair do submenu

Para sair do submenu seleccione voltar .

(17)

O primeiro funcionamento

Antes de colocar a máquina em fun-cionamento pela primeira vez, consul-te o capítulo «Instalação e Ligação».

Retirar a folha de protecção e

autocolantes existentes

 Retire:

– a película de protecção da porta; – os autocolantes publicitários (se

exis-tirem) da frente do aparelho e do tampo.

O autocolante existente no inte-rior da porta e que fica visível ao abrir a porta (por ex. placa de carac-terísticas), não deve ser retirado. Esta máquina de lavar roupa foi sub-metida na fábrica a um teste de funcio-namento completo e, por este motivo, existe um resto de água no tambor.

Retire a ponta giratória do

tambor

No tambor, encontra-se uma ponta gi-ratória para a mangueira de esgoto.

 Retire a ponta giratória.

 Feche a porta com um balanço sua-ve.

Ligar a máquina de lavar roupa

 Rode o botão selector de programas no programa Algodão .

O sinal de boas-vindas soa e o ecrã de boas-vindas aparece.

1. Configurar o idioma do ecrã.

No visor, aparece a mensagem para se-leccionar o idioma pretendido. Uma al-teração de idioma é sempre possível através da posição do selector de pro-gramas Outros propro-gramas/ no subi-tem Regulações . português OK      

 Toque nas teclas sensoras , até que o idioma pretendido apareça no

(18)

O primeiro funcionamento

2. Remover a segurança de

transporte

Se a segurança de transporte não for retirada, pode provocar da-nos na máquina de lavar roupa e da-nos móveis/aparelhos situados ao lado. Retire a segurança de transporte, tal como descrito no capítulo «Instala-ção e liga«Instala-ção».

No visor, aparece a seguinte mensa-gem:

 Retirar segurança de transporte  Confirme com a tecla sensora OK.

3. Iniciar o programa para

cali-brar

Para um consumo de água e energia eléctrica optimizado e resultados de lavagem óptimos, é importante que a máquina de lavar roupa seja calibrada. É necessário iniciar o programa Algo-dão sem roupa e sem detergente. Só é possível iniciar outro programa após a calibragem.

No visor, aparece a seguinte mensa-gem:

Abrir  e iniciar programa "Algodão 90 ºC" sem roupa.

 Toque na tecla sensora Start/Stop. O programa para calibrar a máquina de lavar roupa foi iniciado. A duração é de cerca de 2 horas.

O fim do programa é indicado através de uma mensagem no visor:

 Colocação em funcionament. concluída

 Agarre na pega da porta e puxe para abrir a porta.

Dica: Mantenha a porta entreaberta pa-ra que o tambor possa secar.

 Rode o botão selector de programas para a posição .

(19)

Lavagem ecológica

Consumo de energia e de água – Utilize a capacidade de carga

máxi-ma para o programáxi-ma de lavagem se-leccionado.

Assim, o consumo de energia e água será o mais baixo em relação à quan-tidade total.

– No caso de pouca quantidade de roupa, o sistema automático de quantidade da máquina contribui pa-ra redução do consumo de água e de energia.

– Utilize o programa Expresso 20 para pouca quantidade de roupa e com pouca sujidade.

– Os detergentes modernos possibili-tam a lavagem com temperaturas de lavagem reduzidas (p. ex., 20 °C). Pa-ra economizar energia, regule a tem-peratura correspondente.

– Através de lavagens frequentes com temperaturas baixas e/ou detergen-tes líquidos, há o risco de contamina-ção da máquina de lavar roupa. Por isso, a Miele recomenda que efectue uma limpeza da sua máquina de la-var roupa uma vez por mês.

A mensagem Info higiene: utilizar pro-grama com pelo menos 75 °C ou "Limpar máquina" no visor da máquina de la-var roupa lembra-o dessa limpeza.

Consumo de detergente

– Utilize somente a quantidade de de-tergente indicada na respectiva em-balagem.

– Na dosagem tenha em conta o grau de sujidade da roupa.

– Para lavar pouca quantidade de rou-pa reduza a quantidade de detergen-te (aprox. ⅓ a menos para meia car-ga)

Sugestão para secagem da roupa no secador

Para economizar energia durante a se-cagem no secador de roupa, seleccione se possível, a velocidade de centrifuga-ção máxima correspondente ao progra-ma de lavagem.

(20)

1. Preparação da roupa

 Retire tudo que possa existir dentro dos bolsos.

Corpos estranhos (por ex. pre-gos, moedas, clipes) podem danifi-car os tecidos e peças.

Antes da lavagem verifique se exis-tem objectos estranhos na roupa e se for o caso retire-os.

Separar a roupa

 Separe os têxteis por cores e de acordo com os símbolos menciona-dos na etiqueta (no colarinho ou na costura lateral).

Dica: Tecidos escuros «desbotam» muitas vezes ao serem lavados pela pri-meira vez. Por este motivo lave as pe-ças claras e as escuras em separado. Tratamento prévio de nódoas  Antes da lavagem elimine eventuais

Dica: Muitas vezes as manchas (san-gue, ovo, café, chá, etc.) podem ser eli-minadas com pequenas dicas, que a Miele reuniu num pequeno dicionário sobre lavagem.

Produtos de limpeza que conte-nham solventes (por ex. benzina) po-dem danificar as peças sintéticas. No tratamento de têxteis certifique-se que nenhuma parte em plástico é atingida pelo detergente.

Detergentes químicos (que con-tenham dissolventes) podem provo-car fortes danos na máquina de lavar roupa.

Nunca utilize estes produtos de lim-peza na máquina de lavar roupa. Dicas gerais

– Em cortinados: as argolas ou os fixa-dores devem ser retirados ou presos num saco.

– Os arames da armação dos soutiens devem ser cosidos ou retirados. – Fechos de correr, ganchos,

colche-tes, etc. devem ser fechados antes da lavagem.

– Os botões de fronhas e capas de edredões devem ser abotoados para impedir que peças de roupa entrem para dentro destes.

(21)

2. Seleccionar o programa

Ligar a máquina de lavar roupa

 Rode o selector de programas para um programa.

Selecção do programa

1. Selecção do programas padrão por meio do selector de programas.

 Rode o selector de programas para o programa pretendido.

No visor, aparece o programa seleccio-nado. De seguida, a indicação no visor altera para a indicação de base:

2. Selecção de outros programas através do selector de programas «Outros programas/» e visor:

 Rode o selector de programas para a posição de selecção de programas Outros programas/. No visor aparece: Expresso 20 OK    

 Toque na tecla sensora , até que o programa pretendido apareça no vi-sor.

 Confirme o programa com a tecla sensora OK.

De acordo com o programa selecciona-do, serão indicados os parâmetros pré-seleccionados do programa.

(22)

3. Carregar a máquina

Abrir a porta

 Agarre na pega da porta e puxe para abrir a porta.

Antes de colocar a roupa na má-quina verifique se existem objectos estranhos ou algum animal dentro do tambor.

Com a quantidade máxima de carga o consumo de energia e água, em relação á quantidade total de roupa, é o mais baixo. A sobrecarga da máquina reduz os resultados de lavagem e contribui para que a roupa fique amarrotada.  Coloque a roupa no tambor

desdo-brada e solta.

Peças de vários tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distribuem-se melhor durante a centrifugação. Dica: Observe a indicação sobre a

car-Fechar a porta

 Verifique se não ficou nenhuma peça de roupa presa entre a borracha do óculo e a porta.

(23)

4. Seleccionar o programa

Indicação PowerWash com as

teclas sensoras Quick e Eco

Se a indicação PowerWash acender no caso de selecção de um programa de lavagem, pode escolher entre três lava-gens. O resultado de lavagem é cons-tante.

Indicação PowerWash Pretende um programa normal.

 Não active as teclas senosras Quick e Eco.

Tecla sensora Quick

Pretende um programa curto. A utiliza-ção do sistema mecânico de lavagem e a energia são aumentadas.

 Toque na tecla sensora Quick. Tecla sensora Eco:

Pretende um programa curto. A tempe-ratura de lavagem é reduzida no caso de um prolongamento simultâneo do tempo de lavagem.

 Toque na tecla sensora Eco. Dica: Em que programas de lavagem está activa a indicação PowerWash, consulte a seguinte tabela.

Quick Eco Algodão X X Algodão  X – Algodão  X – Fibras X X Roupa delicada X X Camisas X X QuickPower Wash  – Roupa escura/ Gangas X X Outdoor X X Expresso 20  – Vestuário de desporto X X Automático plus X X Limpar a máquina  – X = seleccionável – = não seleccionável  = ligado

(24)

4. Seleccionar o programa

Selecionar

Temperatura/Velo-cidade de Centrifugaçăo

Pode alterar a temperatura/velocidade de centrifugação pré-seleccionada de um programa de lavagem, se permiti-do pelo programa. 2:59 OK      1400

 Toque nas teclas sensoras  para cima ou para baixo, até que a indica-ção da temperatura ou da velocidade de centrifugação apareça no visor.

Seleccionar Extra

 Toque na tecla sensora com o extra pretendido, o qual emite luz brilhante. Dica: Pode seleccionar múltiplos extras relativamente a um programa de lava-gem.

Nem todos os extras podem ser se-leccionados nos vários programas de lavagem. Se um extra não acender de forma regulável, esse extra não é per-mitido para o programa de lavagem (ver capítulo «Extras»).

Tecla sensora Extras

Com a ajuda da tecla sensora Extras, pode seleccionar outros extras.  Toque na tecla sensora Extras. No visor aparece: Sem extras OK      

 Toque na tecla sensora , até que o extra pretendido apareça no visor.  Confirme o extra com a tecla sensora

(25)

4. Seleccionar o programa

Pré-selecção de início do

programa

Através da pré-selecção de início do programa, pode programar o início do programa para mais tarde.

A regulação das horas pode ser de 00 até 24. A regulação dos minutos pode ser em etapas de 15 minutos de 00 até 45.

Configurar a hora de início do pro-grama

 Toque na tecla sensora .

No visor aparecem as seguintes indica-ções: Início em OK     h :00 00

 Ajuste as horas com as teclas senso-ras . Confirme OK através da te-cla sensora.

A indicação do visor altera para:

Início em OK     h 00 06:

 Ajuste os minutos com as teclas sen-soras . Confirme OK através da tecla sensora.

Dica: Ao premir demoradamente as te-clas sensoras , ocorre a redução ou o aumento automáticos dos valores.

Eliminar a pré-selecção de início Antes do início do programa, o tempo de pré‑selecção de início pode ser apa-gado.

 Toque na tecla sensora .

No visor, o tempo seleccionado apare-ce indicado.

 Ajuste um valor numérico de 00:00h com as teclas sensoras  . Confir-me com a tecla sensora OK.

O tempo de pré‑selecção de início foi apagado.

Após o início do programa, o tempo de pré‑selecção de início selecciona-do pode ser alteraselecciona-do ou apagaselecciona-do por meio de uma interrupção do progra-ma.

Alterar a pré-selecção de início do programa

Antes do início do programa, o tempo de pré‑selecção de início pode ser alte-rado.

 Toque na tecla sensora .

 Altere, se pretendido, o tempo indica-do e confirme com a tecla sensora OK.

(26)

5. Adicionar detergente

A máquina de lavar roupa oferece dife-rentes possibilidades de adicionar de-tergente.

Gaveta de detergente

Podem ser utilizados todos os deter-gentes adequados para máquinas de lavar roupa domésticas. Siga as indica-ções de uso e de dosagem menciona-das na embalagem do produto. Encher com detergente

 Puxe a gaveta de detergente e adi-cione detergente nos compartimen-tos.

 Detergente para a pré-lavagem.  Detergente para a lavagem

princi-pal e para pôr de molho 

Amaciador, goma em pó, goma lí-quida ou cápsula

Encher com amaciador

 Adicione o amaciador ou a goma no compartimento . Observe a altura de enchimento máxima.

O produto entra na máquina durante o último ciclo de enxaguagem. No final do programa de lavagem, fica uma quantidade residual de água no com-partimento .

Efectue a limpeza da gaveta de de-tergente, em especial do sifão, após várias utilizações da adição automá-tica de goma ou produto amaciador.

(27)

5. Adicionar detergente

Dicas de dosagem

Na dosagem de detergente, tenha em conta o grau de sujidade da roupa e a quantidade carregada. No caso de quantidades pequenas de roupa, redu-za a quantidade de detergente (por exemplo, para meia carga, aprox. ⅓ a menos).

Quantidade insuficiente de detergen-te:

– faz com que a roupa não fique bem lavada e, com o tempo, fique encar-dida.

– promove a formação de bolor na má-quina de lavar roupa.

– faz com que a gordura que não seja removida totalmente da roupa. – promove depósitos de calcário nas

resistências.

Demasiado detergente

– provoca resultados fracos em termos de lavagem, enxaguagem e centrifu-gação.

– promove um consumo de água mais elevado devido a um ciclo adicional de enxaguagem, activado automati-camente

– promove uma sobrecarga do meio ambiente.

Adição de pastilhas de detergente Insira as pastilhas de detergente sem-pre directamente no tambor. Uma adi-ção na gaveta de detergente não é pos-sível.

Para informações detalhadas sobre de-tergentes e dosagem, consulte o capí-tulo «Detergentes».

(28)

5. Adicionar detergente

Dosagem de cápsulas

Existem cápsulas com três conteúdos diferentes;

 = Produto de tratamento (por ex. amaciador, produto imper-meabilizante)

 = Aditivos (por ex. reforço de detergente)

 = Detergente (só para a lavagem principal)

Uma cápsula contem sempre a quan-tidade certa para uma lavagem. As cápsulas podem ser obtidas nos serviços ou Agentes Miele.

Manter as cápsulas fora do al-cance das crianças.

Activar a dosagem de cápsulas

 Toque na tecla sensora . No visor aparece: OK      Sem Cap 

 Toque nas teclas sensoras , até que a Cap pretendida apareça no vi-sor.

 Confirme a Cap OK através da tecla sensora.

Colocar a cápsula

 Abra a gaveta de detergentes.

 Abra a tampa do compartimento / .

(29)

5. Adicionar detergente

 Feche a tampa e pressione-a.  Feche a gaveta de detergentes.

A cápsula é aberta ao ser encaixada no compartimento da gaveta de de-tergentes. Se a cápsula for retirada da gaveta sem ter sido utilizada, o conteúdo pode verter.

Eliminar a cápsula e não voltar a utili-zá-la.

O conteúdo da cápsula existente na ga-veta de detergentes será adicionado à lavagem no momento certo.

A entrada de água para o comparti-mento  é feita através da cápsula durante o doseamento de cápsulas. Ao utilizar uma cápsula não deve adicionar amaciador no comparti-mento . Utilizando a cápsula a en-trada de água para o compartimento é feita através da cápsula.

 No final da lavagem retire a cápsula vazia.

Por motivos técnicos fica sempre um pouco de água no compartimento.

Desactivar/Alterar a dosagem

de cápsula

A selecção ou alteração é apenas pos-sível antes do início do programa.  Toque na tecla sensora .

 Escolha a selecção Sem Cap (desligar) ou um outro tipo de cápsula (alterar).

(30)

6. Início do Programa - Fim do programa

Iniciar o programa

 Toque na tecla sensora intermitente Start/Stop.

A porta é bloqueada (identificada pelo símbolo  no visor) e o programa de la-vagem tem início.

Se a pré-selecção de início do progra-ma tiver sido seleccionada, esta é indi-cada no visor. No final do tempo da pré-selecção de início do programa ou imediatamente após o início do progra-ma, aparece indicado na indicação de tempo a duração do programa. Poupança de energia

Após 10 minutos, os indicadores ficam escuros. A tecla sensora Start/Stop acende intermitentemente.

Pode voltar a ligar os indicadores:  Toque na tecla sensora Start/Stop

(is-to não possui qualquer efei(is-to num programa a decorrer).

Fim do programa

Na fase anti-ruga, a porta ainda está bloqueada e o visor altera entre a indi-cação: Fim/anti-ruga OK      e  Retire a roupa.

As peças de roupa que fiquem na máquina podem encolher ou ficar danificadas na próxima lavagem. Não deixe ficar peças de roupa no interior do tambor.

 Verifique se existem objectos estra-nhos na dobra da borracha do óculo da porta.

Dica: Mantenha a porta entreaberta pa-ra que o tambor possa secar.

 Rode o botão selector de programas para a posição  e desligue, assim, a máquina de lavar roupa.

 Retire a cápsula vazia do comparti-mento da gaveta de detergentes caso tenha sido utilizada.

Dica: Mantenha a gaveta de detergen-tes entreaberta para que possa secar.

(31)

Centrifugação

Velocidade de centrifugação

fi-nal no programa de lavagem

Ao seleccionar o programa, aparece in-dicado no visor a velocidade de centri-fugação ideal para o programa de lava-gem.

Em alguns programas de lavagem, é seleccionável a velocidade de centrifu-gação mais elevada.

Na tabela, está indicada a velocidade de centrifugação seleccionável mais elevada. Programa U/min Algodão 1400 Fibras 1200 Roupa delicada 900 Lãs  1200 Sedas  600 Camisas 900 QuickPower Wash 1400 Escura/gangas 1200 Outdoor 800 Impermeabilizar 1000 Despejo/Centrifugação 1400 Expresso 20 1200 Vestuário de desporto 1200 Automático plus 1400 Só enxaguagem/Goma 1400 Limpeza da máquina 900

Desactivar a centrifugação

fi-nal (fim da enxaguagem)

Em Fim da enxaguagem, a roupa per-manece dentro de água após a última enxaguagem. Desta forma, são reduzi-das as rugas e os vincos caso não reti-re a roupa de dentro da máquina logo que o programa termine.

 Regule a velocidade de centrifugação  .

Iniciar a centrifugação final:

A máquina de lavar roupa permite-lhe seleccionar a velocidade de centrifuga-ção máxima. A velocidade de centrifu-gação pode ser reduzida.

 Toque na tecla sensora Start/Stop. Finalizar o programa de lavagem Pretende tirar a roupa da máquina sem torcer.

 Reduza a velocidade de centrifuga-ção 0.

 Toque na tecla sensora Start/Stop. A água é drenada.

Desactivar a rotação de

lava-gem e a centrifugação final

 Reduza a velocidade de centrifuga-ção para 0 antes do início do progra-ma de lavagem.

(32)

Lista de programas

Programas no selector de programas

Algodão 90 °C até frio 8,0 kg* no máximo

Artigos T-Shirts, roupa interior, toalhas de mesa, etc., tecidos em algodão, li-nho ou tecido misto

Dica As regulações 60 °/40 °C diferem de /: – pelos tempos de funcionamento mais curtos – pelos tempos de manter a temperatura mais longos – pelo consumo de energia mais elevado

Para exigências especiais de higiene seleccione 60 °C de temperatura ou outra mais elevada.

Algodão / 8,0 kg* no máximo

Artigos roupa de algodão com sujidade normal

Dica – Estas regulações são as mais eficientes em relação ao consumo de água e energia para a lavagem de roupa de algodão.

– No caso de  a temperatura de lavagem alcançada é inferior a 60 °C, a eficiência de lavagem corresponde ao programa de Algo-dão 60 ºC.

Observação para institutos de teste:

Programa teste de acordo com EN 60456 e etiqueta energética de acordo com o regulamento EU 1061/2010

Fibras 60 °C até frio 4,0 kg no máximo

Artigos Fibras sintéticas, tecidos mistos ou algodão com fibras

Dica Reduzir a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a rugas e vincos.

(33)

Lista de programas

Roupa delicada 60 °C até frio 3,0 kg no máximo Artigo Para tecidos sensíveis em fibras sintéticas, tecidos mistos, seda

artifi-cial

Cortinados que tenham a indicação do fabricante de que podem ser lavados na máquina

Dica – Como os cortinados, muitas vezes, têm pó fino entranhado, é ne-cessário efectuar um programa com pré-lavagem. Active o extra Pré-lavagem.

– No caso de têxteis sensíveis a rugas e vincos, reduza a velocidade de centrifugação.

Lãs  40 °C até frio 2,0 kg no máximo

Artigos Têxteis em lã ou com mistura de lã

Dica Verifique a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a rugas e vincos.

Sedas  30 °C até frio 1,0 kg no máximo

Artigos Sedas e todos os tecidos de lavagem à mão que não contenham lã Dica Collants e soutiens devem ser lavados dentro de um saco.

Camisas 60 °C até frio máximo 1,0 kg/2,0 kg Artigo Camisas e blusas em algodão e tecidos mistos

Dica – Tratar previamente os colarinhos e os punhos de acordo com a suji-dade.

– Para camisas e blusas em seda, seleccione o programa Sedas . – Se o extra pré-regulado Alisar extra for desactivado, a carga

máxi-ma aumenta para 2,0 kg.

QuickPowerWash 60 °C – 40 °C máximo 5,0 kg Artigos Para têxteis com pouca sujidade ou normal, que também podem ser

(34)

Lista de programas

Escura/gangas 60 °C até frio 3,0 kg no máximo Artigos Peças de roupa preta ou escura de algodão, mistura e/ou gangas Dica – Lavar do avesso.

– As gangas «desbotam» muitas vezes ao serem lavadas pela primei-ra vez, por isso lave a roupa escuprimei-ra sepaprimei-rada da roupa claprimei-ra.

Outdoor 40 °C até frio 2,5 kg no máximo

Artigos Têxteis funcionais como casacos Outdoor e calças com membrana por ex. Gore-Tex®, SYMPATEX® e WINDSTOPPER®

Dica – Feche os fechos de velcro e os de correr. – Não adicionar amaciador.

– Se necessário pode tratar os tecidos Outdoor no programa Impreg-nar. A impermeabilização no final de cada lavagem não é recomen-dável.

Impermeabilizar 40 °C 2,5 kg no máximo

Artigos Acabamento final de microfibras, vestuário de praticar desportos na neve ou toalhas de mesa e guardanapos na sua maioria em fibra sin-tética, para obter um efeito repelente à sujidade e à água.

Dica – Os artigos devem estar lavados de fresco e centrifugados ou secos. – A fim de alcançar um efeito óptimo, deve efectuar no final um

trata-mento térmico. Isto pode ser conseguido por secagem num seca-dor de roupa ou através da passagem a ferro.

Despejo/Centrifugação 8,0 kg no máximo

Dica – Só despejo: Seleccionar a velocidade de centrifugação 0 r.p.m.. – Verifique a velocidade de centrifugação seleccionada.

(35)

Lista de programas

Programas para a posição do selector Outros Programas/

Expresso 20 40 °C até frio 3,5 kg no máximo Artigos Tecidos de algodão com pouco uso ou que tenham pouca sujidade Dica A opção extra curto está activada automaticamente.

Vestuário de desporto 60 °C até frio 3,0 kg no máximo Artigos Vestuário de desporto e Fitness como malhas e calças, vestuário de

desporto em microfibras e Fleece Dica – Não adicionar amaciador.

– Siga as indicações do fabricante.

Automático plus 40 °C até frio 6,0 kg* no máximo Artigos Diversas qualidades de tecidos separados por cores, para os

progra-mas Algodão e Fibras

Dica Em cada lavagem é sempre alcançado o tratamento mais delicado e o efeito de lavagem, através da adaptação automática dos parâme-tros de lavagem (por ex. nível de água, ritmo de lavagem e velocidade de centrifugação).

Só enxaguagem/Goma 8,0 kg no máximo

Artigo – Para enxaguar peças que foram lavadas manualmente

– Toalhas de mesa, guardanapos, batas e aventais que tenham de ser tratados com goma

Dica – Verifique a velocidade de centrifugação final para tecidos sensíveis a rugas e vincos.

– As peças que vão ser tratadas com goma devem estar lavadas de fresco e não deve ter sido aplicado produto amaciador.

– Obtém um bom resultado de enxaguagem com duas enxaguagens activando o extra Água +.

(36)

Lista de programas

Regulações/Manutenção 

Regulações 

Através das regulações pode adaptar a electrónica da máquina de lavar roupa às diferentes exigências. Mais informações podem ser encontradas no capítulo «Re-gulações».

Manutenção

Existe um programa de manutenção para a máquina de lavar roupa.

Limpar a máquina 85 °C sem carga

Através de lavagens frequentes com temperaturas baixas, há o risco de contami-nação da máquina de lavar roupa.

Com a limpeza da máquina de lavar roupa, há uma redução significativa do nú-mero de germes, fungos e biofilme e a eliminação da formação de odores. Dica – Obtém os melhores resultados utilizando o produto de limpeza

Miele para máquinas. Como alternativa, pode utilizar um detergente universal em forma de pó.

– Tanto o produto de limpeza da máquina como o detergente univer-sal devem ser colocados directamente no tambor.

(37)

Extras

Pode adicionar extras aos programas de lavagem.

Selecção de extras

A selecção ou desselecção do extra é efectuada por meio da tecla sensora no painel de comandos. Por meio da tecla sensora Extras, podem ser selecciona-dos extras adicionais em ligação com o visor.

 Pressione a tecla sensora do extra pretendido.

A tecla correspondente emite luz bri-lhante.

Nem todos os extras podem ser selec-cionados nos vários programas de lava-gem.

Um extra não permitido para o progra-ma de lavagem não emite luz regulada e não pode ser activado por contacto.

SingleWash

Permite a lavagem eficiente de uma quantidade de carga muito pequena (< 1 kg) num programa de lavagem nor-mal. O tempo de lavagem é curto. Observar as seguintes recomendações: – 1) Utilizar detergente líquido

– Reduza a quantidade de detergente ao máximo de 50% do valor indicado para ½ carga

Alisar extra

Para a redução de vincos e rugas, a roupa é alisada no final do programa. Para um resultado ideal, reduza a quan-tidade máxima de carga para 50%. Ob-serve as indicações no visor. Pouca quantidade de carga contribui para me-lhorar os resultados finais.

O vestuário exterior tem de ser adequa-do para a secagem   e resistente ao engomar  .

Água +

O nível de água na lavagem e enxagua-gem é aumentado e no programa «Só enxaguagem/Goma» é efectuada uma segunda enxaguagem.

Para a tecla Água + pode seleccionar outras funções, tal como descrito no capítulo «Regulações».

(38)

Extras

Através das tecla sensora

«tras» são seleccionáveis

Ex-tras.

Seleccionar Extra no visor  Toque na tecla sensora Extras. No visor, surge o primeiro extra selec-cionável.

 Toque na tecla sensora , até que o extra pretendido apareça no visor.  Confirme o extra com a tecla sensora

OK.

O extra é marcado com um .

Um extra seleccionado é novamente anulado.

 Toque na tecla sensora Extras. No visor, surge o primeiro extra selec-cionável.

 Toque na tecla sensora , até que surja no visor.

 Confirme Sem extras com a tecla sen-soraOK.

O extra anteriormente seleccionado foi novamente anulado.

Pré-lavagem

Para remover a sujidade maior como por ex. pó, areia.

Pré-lavagem extra

Para roupa muito suja e com muitas nó-doas à base de proteínas.

O tempo da pré-lavagem extra pode ser seleccionado de 30 minutos a 6 horas em passos de 30 minutos, tal como descrito no capítulo «Regulações». A regulação de fábrica é de 30 minutos Intensivo

Para roupa especialmente suja e resis-tente. Através de um reforço da mecâ-nica de lavagem e a utilização de mais energia de aquecimento, o efeito de la-vagem é aumentado.

Extra-silenciosa

O desenvolvimento de ruídos é reduzi-do durante o programa de lavagem. Use esta função, se pretender lavar nas horas de repouso. A velocidade de cen-trifugação final é configurado automati-camente para  (fim da enxaguagem). O tempo de duração do programa é prolongado.

Extra delicado

O movimento do tambor e o tempo de lavagem são reduzidos. Os tecidos li-geiramente sujos são cuidadosamente lavados.

AllergoWash

(39)

au-Extras

Lista de programas de lavagem - extras

Para os programas que não estejam indicados na tabela, não é possível seleccio-nar nenhum destes extras.

SingleW

ash

Alisar e

xtr

a

Água + Pré-lavagem Pré-lavagem e

xtr a Int ensivo Extr a-silenciosa Extr a delicado Aller goW ash Algodão X X X X X X X X X Fibras X X X X X X X X X Roupa delicada X X X X X – X X X Lãs X – – – – – X – – Sedas  X – – – – – X – – Camisas X  X X X – X X X QuickPower Wash X X – – – – – – – Roupa escura/Gangas X X X X X – X X X Outdoor – – X X X – X X – Expresso 20 – X – – – – – – – Vestuário de desporto X – X X X – X X X Automático plus X X X X X – X X X Só enxaguagem/Goma – – X – – – X – –

X = seleccionável – = não seleccionável  = Ligado automaticamente

(40)

Desenrolar do programa

Lavagem principal Enxaguagem Centrifu-gação Nível de água Ritmo de lavagem Nível de água Enxagua-gens Algodão    2-51)2)3) Fibras    2-42)3) Roupa delicada    2-42)3) Lãs     2  Sedas     2  Camisas    3-43) QuickPowerWash    2  Escura/gangas    3-52)3) Outdoor    3-43) Impermeabilizar –   1  Despejo/Centrifugação – – – –  Expresso 20    1  Vestuário de desporto    2-33) Automático plus    2-42)3) Só enxaguagem/goma    0-15) Limpeza da máquina    3 

(41)

Desenrolar do programa

 = nível de água baixo  = nível de água médio  = nível de água elevado  = Ritmo intensivo  = Ritmo normal  = Ritmo sensitivo  = Ritmo lavagem à mão  = a efectuar

– = não se efectua

A máquina de lavar roupa possui um comando totalmente electrónico com controlo automático de carga. A máqui-na calcula a quantidade de água neces-sária dependendo da quantidade de roupa e da capacidade de absorção da água da roupa.

As sequências de programa descritas a seguir baseiam-se no programa base, com carga máxima.

Durante a lavagem, pode seguir através do visor a fase do programa que está a decorrer.

Particularidades no desenrolar

do programa

Fase Anti-ruga:

o tambor ainda se move durante até 30 minutos depois do término do progra-ma, para evitar a formação de vincos. Excepção: Nos programas Lãs  e Sedas  tem lugar uma fase Anti-ru-ga.

A máquina de lavar roupa pode ser aberta a qualquer momento. 1)

Ao seleccionar 60 °C de temperatura ou uma mais elevada assim como com temperaturas  e  são efectuadas 2 enxaguagens. Ao selec-cionar uma temperatura inferior a 60 °C são efectuadas 3 enxaguagens. 2)

Uma enxaguagem adicional é efec-tuada quando:

– existe muita espuma no tambor; – a velocidade de centrifugação final é

inferior a 700 r.p.m. 3)

Uma enxaguagem adicional é efec-tuada quando:

– Selecção do extra Wasser +, se nas Regulações for activada a selec-çãoEnxaguag.adicional ou Água+en-xag.adici..

5)

Uma enxaguagem adicional é efec-tuada no caso de:

(42)

Desenrolar do programa

PowerWash 2.0

O processo de lavagem PowerWash 2.0 desenvolvido pela Miele foi utilizado com volumes de carga pequenos e mé-dios e nos seguintes programas de la-vagem. – Algodão – Fibras – Camisas – Automático plus Modo de funcionamento

Nos processos de lavagem habituais é utilizada mais água do que aquela que a roupa pode absorver. Este volume to-tal de água tem de ser aquecido. No processo de lavagem PowerWash 2.0 é utilizado um pouco mais de água do que aquela que a roupa pode absor-ver. A água que não é absorvida pela roupa aquece o tambor e a roupa é constantemente pulverizada. Desse modo, o consumo de energia é reduzi-do.

Activação

No início do programa de lavagem, a máquina de lavar determina a quantida-de quantida-de carga. O processo quantida-de lavagem PowerWash 2.0 é activado automatica-mente no caso de as seguintes condi-ções estarem cumpridas:

– a velocidade de centrifugação final seleccionada não deve ser inferior a 600 r.p.m.;

– a dosagem de cápsulas não está se-leccionada para a lavagem principal (, ) .

O processo de lavagem

PowerWash 2.0 não é activado na se-lecção de algumas opções (p. ex., pré-lavagem, água +).

Características especiais – A fase de humedecer a roupa

No início do programa de lavagem, a máquina de lavar centrifuga algumas vezes. Durante a centrifugação, a água extraída pela centrifugação é novamente pulverizada na roupa de modo a obter uma penetração de hu-midade ideal na roupa.

No final da fase de humedecimento, é ajustado o nível de água ideal . A máquina esgota a água se for neces-sário e adiciona um pouco de água fria.

– Ruído na fase de aquecimento Durante o aquecimento da roupa e do tambor podem ocorrer ruídos fora do comum (borbulhar).

– Detergente

Tome atenção à correcta dosagem do detergente (pouca carga).

(43)

Símbolos de tratamento

Lavagem

A temperatura indicada corresponde à temperatura máxima que pode ser se-leccionada para efectuar a lavagem desse artigo.

 ritmo mecânico normal  ritmo mecânico delicado  ritmo mecânico muito delicado  lavagem à mão

 não lavável

Exemplo para seleccionar o progra-ma

Programa Símbolos de trata-mento Algodão   Fibras  Roupa delicada  Lãs   Sedas   Expresso 20  Automático plus  Secagem

Os pontos correspondem à tempera-tura

 temperatura normal  temperatura reduzida

 não adequado para ser seco no secador

Engomar & passar

Os pontos correspondem à tempera-tura

 aprox. 200 °C  aprox. 150 °C  aprox. 110 °C

Passar com vapor pode causar danos irreparáveis

 não engomar/passar na máqui-na de passar a ferro

Limpeza profissional  limpeza com produto químico.

A letra corresponde ao produto. 

 limpeza com água

 não limpar com produtos quími-cos

Branqueamento

 permitido produto de branquea-mento

(44)

Alterar o desenrolar do programa

Cancelar o programa

O programa de lavagem pode ser can-celado logo após o início do programa.  Toque na tecla sensora Start/Stop. No visor, aparece: Cancelar o programa OK    

 Toque na tecla sensora OK.

A água de lavagem é esgotada. No vi-sor, aparece: Program. cancelado OK     

Espere até que a porta seja desblo-queada.

 Puxe a porta para abrir.  Retire a roupa.

Interromper o programa

 Rode o botão selector de programas para a posição .

A máquina de lavar roupa é desligada.  Para continuar: rodar o botão selector

de programas para a posição do pro-grama de lavagem iniciado.

Dica: Se surgir no visor  Impossível mu-dar, o botão selector de programas fica colocado na posição incorrecta.

Alterar o programa

Após iniciar o programa, não é possível efectuar alterações ao programa.

(45)

Alterar o desenrolar do programa

Segurança para crianças

O programa de lavagem não pode ser terminado acidentalmente.

Activar a segurança de crianças  Toque na tecla sensora Start/Stop. No visor, aparece: Cancelar o programa OK    

 Mova a lista através da tecla sensora  : Activ. segur.crianças OK    

 Toque na tecla sensora OK.

Desactivar a segurança de crianças  Toque na tecla sensora Start/Stop. No visor, aparece: Desact. segu.criança OK    

 Toque na tecla sensora OK.

Adicionar/retirar roupa

A carga ou remoção de roupa só é possível no início do programa de la-vagem.

Se esta mensagem deixar de aparecer no visor, já não é possível juntar mais roupa.

 Pressione a tecla Start/Stop. No visor, aparece: Cancelar o programa OK    

 Toque na tecla sensora , até que surja no visor:

Juntar mais roupa OK

 

 

 Toque na tecla sensora OK.

O programa de lavagem pára e a porta é desbloqueada.

 Puxe a porta para abrir.

 Introduza roupa no tambor ou retire as peças pretendidas.

 Feche a porta.

 Toque na tecla sensora Start/Stop. O programa de lavagem continua.

(46)

Detergente

O detergente correcto

Podem ser utilizados todos os deter-gentes adequados para máquinas de lavar roupa domésticas. Consulte as in-dicações sobre a dosagem do deter-gente mencionadas na embalagem do produto.

A dosagem depende:

– do grau de sujidade da roupa – da quantidade de roupa – do grau de dureza da água

Se não souber o grau de dureza da água, informe-se junto da companhia das águas.

Descalcificador

No grau de dureza II-III pode adicionar produto descalcificador para economi-zar detergente. A dosagem exacta está mencionada na embalagem do produto. Primeiro adicione o detergente e depois o descalcificador.

Pode adicionar o detergente de acordo com o grau de dureza I.

Graus de dureza da água

Classe de dureza Dureza total em mmol/l Dureza alemã °d macia (I) 0 – 1,5 0 – 8,4 média (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14

Doseador de detergente

Para dosear o detergente utilize o do-seador fornecido pelo fabricante do respectivo detergente (por exemplo, dispensador em forma de bola), espe-cialmente para dosear detergente líqui-do.

Recargas

Ao adquirir detergente e sempre que possível adquira recargas contribuindo assim para redução do volume de resí-duos.

Produtos de tratamento

O amaciador

amacia a roupa e evita cargas estáticas durante a secagem no secador de rou-pa.

Goma sintética dá forma à roupa. Goma

(47)

Detergente

Utilizar amaciador e goma em

separado

A goma deve ser preparada de acordo com o indicado na embalagem. Dica: Na enxaguagem com amaciador activar o extra Água +.

 Adicione o amaciador no comparti-mento  ou coloque uma cápsula.  Adicione goma líquida/goma no

com-partimento  e a goma em pó ou go-ma viscosa no compartimento .  Seleccione o programa Só

enxagua-gem/Goma.

 Se necessário, corrija a velocidade de centrifugação.

 Ao utilizar uma cápsula, active a tecla sensora .

 Toque na tecla sensora Start/Stop.

Descoloração/tingimento

Produtos descolorantes provo-cam corrosão na máquina de lavar roupa.

Não utilize produtos descolorantes na máquina de lavar roupa.

Os produtos corantes na máquina de lavar roupa são apenas permitidos para uso doméstico. O sal usado com os produtos corantes agride o aço inoxidá-vel. Ao efectuar tingimento na máquina de lavar roupa, respeite rigorosamente as especificações do fabricante do pro-duto corante.

Com tingimento, tem de selec-cionar a opção Água +.

(48)

Detergente

Recomendação - Detergente Miele

Os detergentes Miele foram desenvolvidos pela Miele especialmente para as má-quinas de lavar roupa Miele. Os detergentes Miele podem ser obtidos nos serviços ou agentes Miele. Miele UltraWhite Miele UltraColor Miele Cap  Miele Cap  Miele Cap  Algodão   –   Fibras –  –   Roupa delicada –  , ,   – Lãs  – – ,  – – Sedas  – –  – – Camisas   –   QuickPowerWash   – – – Escura/gangas –  –  – Outdoor – –  – – Impermeabilizar – – –  – Expresso 20 –  –  – Vestuário de desporto – –  – – Automático plus –  –   Só enxaguagem/goma –/– –/– –/– /– –/–

 recomendável  Desporto  SilkCare – não recomendável  Penas  Amaciador

 Outdoor  Impermeabilizar  WoolCare  Booster

(49)

Detergente

Recomendações de detergente de acordo com o Regulamento

(UE) n.º 1015/2010

As recomendações aplicam-se aos limites de temperatura, conforme indicado no capítulo «Lista de programas».

Detergentes universal para roupa

de cor para roupa delicada e lãs especial Algodão   – – Fibras –  – – Roupa delicada – –  – Lãs  – –   Sedas  – –   Camisas   – – QuickPowerWash   – – Escuras/ gangas – 1) –  Outdoor – –   Expresso 20 – 1) – – Vestuário de desporto – –   Automático plus –  – – Limpeza da máquina 2)

 recomendável 1) Detergente líquido – não recomendável 2) Detergente em pó

(50)

Limpeza e manutenção

Limpeza do tambor

(Info Higiene)

Através de lavagens frequentes com temperaturas baixas e/ou detergentes líquidos, há o risco de contaminação da máquina de lavar roupa. Limpe a má-quina de lavar com a ajuda do progra-ma Limpar a máquina. Observar a men-sagem no visor:

Info higiene: utilizar programa com pelo me-nos 75 °C ou "Limpar máquina"

Limpeza exterior da máquina e

do painel de comandos

Antes de efectuar a limpeza e manutenção da máquina, desligue-a da corrente.

Não lave a máquina com jactos de água.

 Limpe o exterior da máquina e o pai-nel de comandos utilizando um pro-duto de limpeza suave e no final se-que bem com um pano macio.  Efectue a limpeza do tambor com um

produto adequado para aço inox.

Não utilize produtos que conte-nham dissolventes, produtos abrasi-vos, produtos de limpeza de vidros ou produtos multiusos. Estes produ-tos podem provocar danos na

super-Efectuar a limpeza da gaveta

de detergente

A utilização de temperaturas de lava-gem baixas e detergentes líquidos fa-vorece a contaminação da gaveta de detergentes.

 Por motivos de higiene, lave regular-mente a gaveta de detergentes. Remover a gaveta de detergente

 Puxe a gaveta de detergentes até ao batente, pressione o bloqueio e retire a gaveta.

 Lave a gaveta de detergente com água quente.

(51)

Limpeza e manutenção

Limpeza do tubo de sucção e do ca-nal 

A goma líquida tem tendência a co-lar.

O sifão no compartimento / deixou de funcionar e o comparti-mento pode estar bloqueado. Se utilizar com frequência goma lí-quida, efectue uma limpeza minucio-sa do tubo de sucção e do canal de passagem.

1. Puxe o sifão para fora do comparti-mento  e lave-o debaixo de água quente corrente. Limpe igualmente o tubo onde o sifão se encaixa. 2. Volte a encaixar o sifão.

 Efectue a limpeza do canal de suc-ção do amaciador utilizando água quente e uma escova.

Efectuar a limpeza do encaixe da ga-veta de detergente

 Utilizando uma escova de lavar garra-fas, limpe os resíduos de detergente e os sedimentos de calcário nos in-jectores da gaveta de detergente.  Volte a colocar a gaveta de

(52)

Limpeza e manutenção

Limpar o filtro da entrada de

água

A máquina está equipada com um filtro para proteger a válvula de entrada de água. De seis em seis meses deve efectuar um controle a este filtro. Se a água faltar com frequência efectue um controle mais regular.

Limpeza do filtro da mangueira de entrada de água

 Feche a torneira da água.

 Desenrosque a mangueira de entrada da água da torneira.

 Retire a junta de borracha 1.

 Agarre a saliência do filtro 2 com um alicate de pontas e puxe-o para fora.  Efectue a limpeza do filtro.

 A montagem é feita em ordem inver-sa à desmontagem.

Limpeza do filtro situado na válvula de entrada de água

 Desaperte com cuidado a porca do canhão utilizando um alicate

 Puxe o filtro com um alicate de pon-tas.

 Efectue a limpeza do filtro.

 A montagem é feita em ordem inver-sa à desmontagem.

Abra a torneira de entrada de água lentamente após efectuar a limpeza e verifique se a união está vedar cor-rectamente. Se sair água enrosque melhor.

Os filtros depois de limpos têm de voltar a ser montados.

(53)

O que fazer quando ...?

A maior parte das anomalias e dos erros que podem derivar da utilização diária pode ser reparada por si. Em muitos casos pode economizar tempo e custos, pois não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica.

Os quadros indicados a seguir podem ajudá‑lo a detectar as causas de uma ano-malia ou de um erro, apresentando as respectivas soluções.

Algumas indicações no visor têm várias linhas e podem ser lidas por completo tocando na tecla sensora  ou .

Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem

Problema Causa e solução O painel de comandos

fica escuro.

A máquina não tem corrente eléctrica.  Verifique se a ficha está ligada à tomada.

 Verifique se o fusível/disjuntor do quadro está em ordem.

Por motivos de economia de energia a máquina desli-gou automaticamente.

 Ligue novamente a máquina de lavar roupa ao ro-dar o botão selector de programas.

No visor aparece a indi-cação para introduzir um código Pin.

O código Pin está activado.

 Digite o código Pin e confirme. Desactive o código Pin se ao voltar a ligar a máquina não aparecer a pergunta.

No visor aparece a indi-cação:

 Serviço Tecnic.  Erro F34 Bloqueio da porta

A porta está mal fechada. O fecho da porta não blo-queou.

 Volte a fechar a porta.  Reinicie o programa.

Entre em contacto com o Serviço Técnico se a mensagem de erro voltar a aparecer.

(54)

O que fazer quando ...?

Mensagem de erro de interrupção do programa

Problema Causa e solução

 Esgoto. Ver  A saída da água está bloqueada ou afectada. A mangueira de descarga está colocada num nível demasiado alto.

 Efectue a limpeza do filtro e da bomba de descar-ga.

 A altura máxima de elevação é de 1 m.  Entrada água. Ver

A entrada de água está bloqueada ou afectada.  Verifique se a torneira de entrada de água está

su-ficientemente aberta.

 Verifique se a mangueira de entrada de água está dobrada.

 Verifique se a pressão da água é muito baixa. O filtro na entrada de água está obstruído.  Efectue a limpeza do filtro.

A bomba de descarga é ligada durante 2 minutos. Posteriormente, a porta da máquina de lavar roupa é liberada. Espere pelo processo da bomba, antes de desligar a máquina de lavar roupa.

 Waterproof. Fechar . Serviço técnico 

O sistema de protecção de água reagiu.  Feche a torneira de entrada de água.  Contacte o Serviço Técnico.

 Servi. técnico  Er-ro F

Existe uma anomalia.

 Desligue a máquina de lavar roupa da corrente eléctrica, retirando a ficha da tomada ou desligan-do os fusíveis/disjuntores desligan-do quadro eléctrico.  Aguarde pelo menos 2 minutos antes de ligar

no-vamente a máquina à corrente eléctrica.  Ligue novamente a máquina de lavar roupa.  Volte a iniciar o programa.

Referências

Documentos relacionados

specificações E Caixa (Para o detergente e o amaciador de tecidos) Mangueira de drenagem Filtro da bomba de drenagem Tampão de drenagem Painel de controlo Tambor Ficha de tomada

componentes da gaveta com água quente para remover a acumulação de detergente e amaciador para roupa. Utilize apenas água para limpar a gaveta

Verifique se a máquina de lavar roupa está a drenar corretamente para extrair a água adequada da carga. A pilha de roupa é demasiado pequena para girar

Limpar a bomba de escoamento Nota: Observe as informações sobre o tema Segurança → Página 4 e Evi- tar danos materiais → Página 11, de modo a poder usar o seu aparelho de

para a seleção do programa e para desligar. A máquina de lavar roupa é ligada através da seleção de progra- mas e desligada através da posição do seletor de programas ...

~ Para efectuar a limpeza da máquina não deve utilizar dispositivos de limpeza a pres- são nem jactos de água.. Utilização

• Se não utilizar a máquina durante um longo período de tempo (férias, por exemplo), feche a torneira de entrada da água, sobretudo se o chão não possuir uma entrada de esgoto.

O tempo de lavagem pode variar devido à quantidade de roupa a lavar, à pressão da torneira da água, à temperatura da água e outras condições de uso. Se for detectado um