• Nenhum resultado encontrado

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO"

Copied!
21
0
0

Texto

(1)

1

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

01-2016

(2)

2

SEGURIDAD Y USO CORRECTO

Para asegurar el uso seguro y duradero de este producto, debe de cumplir estrictamente con las instrucciones que aquí se adjuntan. ¡El no cumplimiento con las instrucciones o el uso inapropiado del producto invalidará la garantía! El uso del mismo en condiciones que no se especifican en este manual o contrario a las instrucciones que se especifican está considerado como INCORRECTO. El fabricante no se hará cargo de ningún daño como resultado del uso incorrecto del producto.

SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS ATENCIÓN

- Observar las normas de seguridad generalmente aceptadas y válidas cuando proyecte, instale y use este producto. - Tome las medidas apropiadas para evitar un uso no intencionado del producto o daño en el mismo.

- No intente desmontar el producto o las líneas del sistema mientras estén bajo presión. - Despresurizar siempre el sistema de aire comprimido antes de trabajar con el mismo.

Es importante que el personal use prácticas seguras de trabajo y que observe todas las regulaciones y requisitos

legalespara la seguridad cuando use este producto. Cuando se maneje, se opere o se lleve a cabo el mantenimiento de este producto, el personal debe emplear prácticas de ingeniería de seguridad y observar todos los requisitos locales y

regulaciones de salud y seguridad. Los usuarios internacionales se referirán a las regulaciones que prevalezcan en el país de instalación. La mayoría de accidentes, que ocurren durante el uso y mantenimiento de la maquinaria, son el resultado de no observar las normas de seguridad básicas o las precauciones. Un accidente puede normalmente evitarse si se reconoce una situación que es potencialmente peligrosa. Un uso o mantenimiento impropio de este producto podría ser peligroso y resultar en un accidente que pudiera causar daños e incluso la muerte. El fabricante no puede prever todas y cada una de las circunstancias que puede representar un posible peligro. Las ADVERTENCIAS de este manual cubren los peligros potenciales más comunes y por lo tanto no todos están incluidos. Si el usuario emplea un procedimiento de uso, una parte del equipo o un método de trabajo que no está específicamente recomendado por el fabricante, tiene que asegurarse que le producto no se dañará o se volverá inseguro y que no hay ningún riesgo para las personas o las propiedades.

(3)

3

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

Antes de instalar o produto certifique-se de que satisfaz os seus requisitos e se adapta às aplicações para as quais pretende utilizá-lo!

1. Retire o produto da embalagem e verifique se não ocorreram danos durante o transporte, após ter saído da nossa fábrica. 2. Despressurize o sistema antes de proceder a qualquer instalação ou manutenção!

3. Localize um ponto adequado do seu sistema de ar comprimido para ligar o produto. Aconselhamos a sua instalação o mais próximo possível do tanque de ar comprimido e o mais alto possível.

Notas para a instalação:

* Certifique-se que nenhuma matéria sólida (p.ex. resíduos de vedante) entra no produto durante a sua instalação. * Certifique-se que a tubagem está devidamente limpa.

* Utilize apenas vedante de alta qualidade!

* Utilize ferramentas adequadas para fixar a válvula à tubagem existente!Nunca utilize o produto como alavanca. *

*

4. A parte da válvula de esfera móvel do produto funciona habitualmente em qualquer posição de montagem, recomenda-se, no entanto, que o produto seja montado virado para cima ou de lado.

5. O espaço mínimo necessário à volta da unidade é de 100 mm, para possibilitar o seu funcionamento manual e programação. 6. Ligue o produto à fonte de alimentação, como na imagem.

NOTA: necessita ligação à terra.

7. Antes de ligar o produto certifique-se que a tensão e frequência da fonte de alimentação correspondem às indicadas no produto!

8. Reponha a pressão do sistema.

9. O produto está pronto a ser programado (ver páginas 7 - 16).

(4)

4

100mm 100mm Azul = N Marrom = L 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.

(5)

5

Parafusos da caixa de

proteção (4x)

Parte superior da caixa de

proteção

Válvula de esfera

Parafusos da caixa de

proteção (4*)

Parte superior da caixa

de proteção

O-ring (2*)

Parte inferior da caixa de

proteção

(6)

6

ECRÃ

Carregue em F1 para ativar o ecrã (no modo de pilhas).

Indicador de carga Indicador do estado da válvula (aberta/fechada) Menu de programação Botões de controlo Dia Hora Menu de opções Botões de programação

(7)

7

SELEÇÃO DA LÍNGUA

Pode alterar língua da unidade. A unidade está dotada de pré-programação das seguintes

línguas: English, Deutsch, Español, Nederlands e Français.

1. Carregue em F1 para ativar o ecrã. Carregue em F2 ("MENU") para entrar no menu.

2. Utilize o F2( ) para andar para baixo e selecione "LANGUAGE", seguidamente carregue em F4 (SELECT) para entrar no menu.

3. Escolha a língua que pretende carregando em F2( ) e F3( ) para andar para cima e para baixo.

4. Carregue em F4 (SELECT) para alterar a língua para a que pretender.

5. Carregue em F1 ("HOME") para regressar ao ecrã inicial.

(8)

8

DEFINIÇÃO DA DATA E HORA ATUAL 1/2

1. Carregue em F1 para ativar o ecrã. Carregue em F2 para selecionar "MENU".

2. Carregue em F4 para escolher "SELECT".

3. Selecione a data atual carregando em F2( ) e F3( ) para andar para cima e parabaixo.

4. Carregue em F4( ) para escolher a próxima definição (horas).

5. Selecione a hora atual carregando em F2( ) e F3( ) para andar para cima e para baixo.

6. Carregue em F4( ) para escolher a próxima definição (minutos).

7. Selecione os minutos atuais carregando em F2( ) e F3( ) para andar para cima e para baixo.

8. Carregue em F4( ) para escolher e guardar as definições de hora atual.

(9)

9

DEFINIÇÃO DA DATA E HORA ATUAL 2/2

9. Carregue em F3 para guardar ("SAVE") as definições de hora atual.

10. Vai voltar ao menu anterior. A hora está agora definida.

NOTA: Pode sempre selecionar X e seguidamente cancelar as definições. Vai voltar seguidamente ao menu anterior.

11. Carregue em F1 ("HOME") para sair do menu.

12. A hora está definida. A unidade está pré-programada para ABRIR às 6.00 e FECHAR às 18.00, de segunda a sexta-feira. Caso esta programação não se adeque às suas necessidades, pode alterar estas definições devendo começar por "APAGAR TODAS AS DEFINIÇÕES" (página 16) e seguidamente "PROGRAMAR A UNIDADE" (páginas 9-13) para se adaptar ao seu sistema.

(10)

10

PROGRAMAR A UNIDADE 1/4

Neste exemplo a unidade será programada para abrir às 7:15 e fechar às 18:15 de segunda a sexta-feira, todas as semanas. Iremos começar com a definição da hora de ABRIR.

1. Carregue em F1 para ativar o ecrã. Carregue em F3 para selecionar "PROG".

2. Carregue em F4 para selecionar "EDIT" para ajustar a primeira definição de programação. Iremos começar pela programação das horas de ABRIR a válvula.

3. Use F2( ) e F3( ) para selecioner (M-F):

- MON,TUE,WED,THU,FRI,SAT,SUN* - ALL para todos os dias da semana - M-F para segunda a sexta-feira - S-S para sábado e domingo *segunda, terça, quarta, quinta, sexta, sábado e domingo, respetivamente

4. Carregue em F4( ) para escolher a próxima definição (horas).

5. Escolha a definição que pretende carregando em F2( ) e F3( ) para andar para cima e para baixo. Ajuste as horas para 7.

6. Carregue em F4( ) para escolher a próxima definição (minutos).

(11)

11

PROGRAMAR A UNIDADE 2/4

7. Escolha a definição que pretende carregando em F2( ) e F3( ) para andar para cima e para baixo. Ajuste os minutos para 15.

8. Carregue em F4( ) para escolher o próximo ajuste (abrir ou fechar).

9. Escolha a definição que pretende carregando em F2( ) e F3( )para andar para cima e para baixo. Escolha "OPEN".

10. Carregue em F4( ) para escolher e guardar as definições de hora atual.

11. Carregue em F3 para guardar ("SAVE") as definições de hora atual.

12. Vai voltar ao menu anterior. Nota: pode agora usar F2 ( ) e F3( ) para andar para cima e para baixo na lista gerada e verificar as definições atuais. Agora apenas verá a hora de abertura de segunda a sexta-feira definida como 07:15.

(12)

12

PROGRAMAR A UNIDADE 3/4

13. Carregue em F2( ) e F3( ) para andar para cima e para baixo e selecionar uma nova ("NEW") definição.

14. Carregue em F4 para selecionar "EDIT" para ajustar a nova definição.

Iremos agora programar a hora de FECHO da válvula.

15. Use F2( ) e F3( ) para selecioner (M-F):

- MON,TUE,WED,THU,FRI,SAT,SUN* - ALL para todos os dias da semana - M-F para segunda a sexta-feira - S-S para sábado e domingo *segunda, terça, quarta, quinta, sexta, sábado e domingo, respetivamente

16. Carregue em F4( ) para escolher a próxima definição (horas).

17. Escolha a definição que pretende carregando em F2( ) e F3( ) para andar para cima e para baixo.

Ajuste as horas para 18.

18. Carregue em F4( ) para escolher a próxima definição (minutos).

(13)

13

PROGRAMAR A UNIDADE 4/4

19. Escolha a definição que pretende carregando em F2( ) e F3( ) para andar para cima e para baixo.

Ajuste os minutos para 15.

20. Carregue em F4( ) para escolher o próximo ajuste (abrir ou fechar).

21.Escolha a definição que pretende carregando em F2 ( ) e F3( ) para andar para cima e parabaixo.

Escolha "CLOSE".

22. Carregue em F4( ) para escolher e guardar as definições de hora atual.

23. Carregue em F3 para guardar ("SAVE") as definições de hora atual.

Neste exemplo a unidade está programada para abrir às 7:15 e fechar às 18:15 de segunda a sextafeira, todas as semanas.

24. Vai voltar ao menu anterior. Nota: pode agora usar F2( ) e F3( )para andar para cima e para baixo na lista gerada e verificar as definições atuais. Vai visualizar as horas de abertura (OPEN) e fecho (CLOSE) de segunda a sexta-feira em ordem cronológica. Carregue em F1 ("HOME") para terminar.

(14)

14

ALTERAR OU APAGAR DEFINIÇÕES 1/2

1. Carregue em F1 para ativar o ecrã. Carregue em F3 para selecionar "PROG".

2. Para alterar uma definição, escolha a definição que pretende carregando em F2 ( ) e F3( ) para andar para cima e para baixo.

3. Carregue em F4 para selecionar "EDIT" para alterar a nova definição.

4. Selecione a definição a alterar carregando em F1( ) e F4( ) e altere-a carregando em F2( ) e F2( ) en F3( ).

5. Guarde a definição alterada carregando em F4( ) para escolher e carregue em F3 para guardar ("SAVE") as definições de hora atual.

6. Para apagar uma definição, escolha a definição que pretende carregando em F2( ) e

F3( ) para andar para cima e para baixo.

(15)

15

ALTERAR OU APAGAR DEFINIÇÕES 2/2

7. Carregue em F4 para selecionar "EDIT" para alterar a nova definição.

8. Carregue em F4( ) para escolher e apagar a definição escolhida.

9. Carregue em F3 para apagar ("DELETE") a definição escolhida.

10. Carregue em F1 ("YES") para apagar, ou em F4 ("NO") para cancelar.

11. Vai voltar ao menu anterior.

12. Carregue em F1 ("HOME") para regressar ao ecrã inicial.

(16)

16

PARA APAGAR TODAS AS DEFINIÇÕES

1. Carreg ue em F1 para ativar o ecrã. Carreg ue em F2 ("MENU") para entrar no menu.

2. Carreg ue em F2( ) para encontrar as definições de fábrica "FACTORY RESET " e carreg ue em F4 para selecionar.

3. Carreg ue em F1+F 2 simultaneamente para confirmar (YES) ou F4 para cancelar (NO).

4. As definições de fábrica da unidade foram recupe radas e toda a memória apagada. A primeira ação será definir a data e hora atual, consulte o procedimento nas páginas 8 e 9.

(17)

17

BOTÃO DE ABERTURA E FECHO E BOTÃO DE CANCELAMENTO DA PROGRAMAÇÃO

1. Pode abrir ou fechar a

válvula de esfera carregando no botão de abrir (OPEN ) ou fechar (CLOSE ) existente na unidade.

2. Aparecerá um aviso no ecrã indicando que houve uma alteração do estado da válvula de esfera para aberto ou fechado, não estando de acordo com a programação definida.

3. Carregue em AUTO para voltar ao ciclo programado de abertura/fecho.

Carregando no botão de cancelamento irá anular o programa para esse dia, o que significa que a válvula de esfera ficará fechada a partir do momento em que carregar no botão até às 00:00 horas desse dia. Quando estiver no modo de cancelamento será apresentado o símbolo

.

(18)

18

PILHAS

O relógio leva quatro (4) pilhas de tamanho AAA, de 1,5V (pilhas de lanterna). Estas pilhas funcionam como reserva para substituição da bateria durante quebras de fornecimento de energia. As pilhas não acionam a válvula em caso de falha de energia. O indicador das pilhas no ecrã mostra quando deve substituir as pilhas. Deve depender o menos possível das pilhas de reserva.

Pilhas com carga completa, não é necessário substituir.

Pilhas com meia carga, não é necessário substituir por enquanto.

Pilhas quase vazias, é necessário substituir as pilhas. 1. Para colocar ou substituir as pilhas, abra a

caixa de proteção desapertando os 4 parafusos da caixa de proteção.

2. Coloque as 4 pilhas e feche a caixa de proteção recolocando os 4 parafusos.

(19)

19

COMUTADOR DE CONTROLE MANUAL Poderá ABRIR e FECHAR manualmente a válvula

facilmente com algumas etapas simples. 1. Pressione e rode o comutador de ‘AUTO’ para ‘MAN’.

2. Utilize uma chave inglesa de 13mm para ABRIR ou FECHAR a válvula de esfera.

Nota:

- Se o comutador de controlo manual se encontrar na posição ‘MAN’, o relógio não Abre nem Fecha a válvula automaticamente. O relógio apenas Abre ou Fecha a válvula na posição 'AUTO'.

- Se se encontrar na posição ‘MAN’, o relógio não mostra a posição atual da válvula (Aberta ou Fechada).

3. Para regressar ao controle por relógio, pressione e rode o comutador de ‘MAN’ para ‘AUTO’. O relógio abrirá ou fechará de imediato a válvula de acordo com o programa.

Setas vermelhas = ABERTO Setas azuis = FECHADO

(20)

20

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Variação de pressão 0 - 16 bar 0 – 230 psi

Tensão de alimentação 115VAC ou 230VAC 50/60Hz. (verifique na etiqueta)

Duração da abertura/fecho 105 sec. / 90°

3 – 140 °F

Temperatura média 1 - 100 °C 34 – 210 °F

Temperatura ambiente 1 - 50 °C 34 – 120 °F

Ecrã do temporizador LCD

Opções programáveis Agendamento, máx. 100 pontos de comutação, distribuídos por 1-7 dias.

Ligações de entrada/saída 2" (BSP ou NPT)

Material da caixa de proteção Latão niquelado

Possibilidade de manutenção Sim

Cancelamento manual Sim

Controlável remotamente Sim

(21)

21

DIMENSÕES (mm)

Referências

Documentos relacionados

Por último, temos o vídeo que está sendo exibido dentro do celular, que é segurado e comentado por alguém, e compartilhado e comentado no perfil de BolsoWoman no Twitter. No

Desta forma, além de retardar a oxidação lipídica, o preparado desenvolvido apresentou benefícios como estabilização da cor e manutenção das características sensoriais

When the 10 th percentile of the Alexander stan- dard growth curve for twins was used, a birth weight below the 10 th percentile was observed in 4.9% of newborn of

No sentido de reverter tal situação, a realização deste trabalho elaborado na disciplina de Prática enquanto Componente Curricular V (PeCC V), buscou proporcionar as

Deste modo, o adequado zoneamento e sua observância são fundamentais para a conciliação da preservação ou conservação de espécies, hábitats e paisagens dentre outras e

O bloqueio intempestivo dos elementos de transmissão de energia entre os equipamentos e acessórios ou reboques está impedido ou se não está existem medidas que garantem a segurança

• A falta de registro do imóvel no CAR gera multa, impossibilidade de contar Áreas de Preservação Permanente (APP) na Reserva Legal (RL), restrição ao crédito agrícola em 2018

• Não garantir condições dignas e saudáveis para os trabalhadores pode gerar graves consequências para o empregador, inclusive ser enquadrado como condições análogas ao