• Nenhum resultado encontrado

FCC-1S / FCB-1S / FCC-2S / FCB-2S

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "FCC-1S / FCB-1S / FCC-2S / FCB-2S"

Copied!
36
0
0

Texto

(1)

Colectores planos

FCC-1S / FCB-1S / FCC-2S / FCB-2S

6720680458-00.1Av

(2)

Índice

1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança . . . . 4

1.1 Esclarecimento dos símbolos . . . 4

1.2 Indicações de segurança . . . 4

2 Informações sobre o conjunto de instalação . . . 5

2.1 Utilização correcta . . . 5

2.2 Descrição dos componentes . . . 5

2.2.1 Conjunto de montagem para os colectores . . . 5

2.2.2 Ligações hidráulicas . . . 6

3 Dados técnicos . . . 7

4 Transporte e armazenamento . . . 7

5 Antes da instalação . . . 7

5.1 Indicações gerais . . . 7

5.2 Meios auxiliares suplementares necessários . . . 8

5.3 Arranjar espaço no telhado . . . 8

6 Montar a ligação de telhado e perfis . . . 9

6.1 Determinar as distâncias . . . 9

6.2 Cobertura com telhas . . . 9

6.2.1 Encaixar o gancho de fixação para telhados na ripa . . 10

6.2.2 Fixar o gancho para telhados ao caibro . . . 11

6.3 Cobertura de telhas planas . . . 11

6.4 Cobertura com chapa ondulada . . . 13

6.5 Telhado de ardósia ou de ripas . . . 15

6.6 Telhado de chapa . . . 15

6.7 Montar os perfis . . . 16

6.7.1 Ligar os perfis . . . 16

6.7.2 Montar os perfis . . . 16

6.7.3 Alinhar perfis . . . 16

6.7.4 Montar as protecções contra deslizamento . . . 16

7 Montagem dos colectores . . . 17

7.1 Perda de pressão . . . 17

7.2 Preparar a montagem do colector . . . 18

7.2.1 Ligação hidráulica segundo "Tichelmann" (Retorno inver tido) . . . 18

7.2.2 Pré-montar o jogo de ligação . . . 18

7.2.3 Montagem do tampão cego . . . 19

7.3 Fixar os colectores . . . 19

8 Ligar a sonda do colector . . . 21

9 Ligar os tubos colectores . . . 22

9.1 Sem dispositivo de purga (Purga através de enchimento sob pressão) . . . 22

9.2 Com dispositivo de purga no telhado (acessório) . . . . 23

9.2.1 Montar o dispositivo de purga por baixo do telhado . . 24

9.2.2 Montar o dispositivo de purga sobre o telhado . . . 24

10 Curtas instruções para telhado de telha marselha sem dispositivo de purga . . . 25

11 Montar o conjunto de ligação para duas filas (acessório) . . 26

12 Trabalhos finais . . . 27

12.1 Trabalhos de controlo . . . 27

12.2 Isolar os cabos de ligação e os tubos colectores . . . 27

13 Manutenção . . . 27

14 Protecção do ambiente/reciclagem . . . 27

15 Garantia dos produtos da marca Junkers . . . 28

16 Declaração de conformidade . . . 30

(3)

Informações sobre a documentação técnica

Acerca destas instruções

As instruções de montagem contêm informações importantes para a montagem segura e adequada do conjunto de montagem sobre o telhado das ligações hidraulicas.As imagens nestas instruções mostram a montagem vertical dos colectores.

Documentação técnica

A instalação solar consiste em vários componentes (Fig. 1), que contêm documentos necessários para a montagem, utilização e manutenção. Se necessário, os acessórios têm uma documentação separada.

Fig. 1 Componentes de instalações solares e documentos técnicos 63043965.07-1.SD 63043965.07-1.SD

(4)

1

Esclarecimento dos símbolos e indicações de

segurança

1.1 Esclarecimento dos símbolos

Indicações de aviso

As palavras identificativas no início de uma indicação de aviso indicam o tipo e a gravidade das consequências se as medidas de prevenção do perigo não forem respeitadas.

• INDICAÇÃO significa que podem ocorrer danos materiais. • CUIDADO significa que podem ocorrer lesões pessoais ligeiras a

médias.

• AVISO significa que podem ocorrer lesões pessoais graves. • PERIGO significa que podem ocorrer lesões pessoais potencialmente

fatais.

Informações importantes

Outros símbolos

1.2 Indicações de segurança

Este capítulo explica como as indicações destas instruções de instalação estão estruturadas e menciona indicações gerais de segurança para um funcionamento seguro e sem problemas. As indicações de segurança e as indicações para o utilizador relativas à instalação encontram-se nas instruções de instalação, directamente ao lado dos respectivos passos da instalação. Leia atentamente as indicações de segurança antes de ini-ciar a instalação. O desrespeito das indicações de segurança pode pro-vocar danos pessoais graves – até mesmo a morte – assim como danos materiais e ambientais.

Perigo no caso de trabalhos no telhado

▶ Tomar as medidas adequadas de prevenção de acidentes, em todos os trabalhos sobre telhados.

▶ Em todos os trabalhos no telhado, proteger contra a queda. ▶ Utilizar sempre o vestuário ou equipamento de protecção pessoal. ▶ Após a conclusão da instalação, deve ser verificada a posição segura

do conjunto de instalação, dos colectores e do acumulador.

Instalação, manutenção

▶ O aparelho apenas pode ser instalado ou remodelado por um técnico especializado e certificado.

▶ Usar o depósito exclusivamente para o aquecimento de água potável.

Perigo de queimadura!

O funcionamento com temperaturas superiores a 60 °C deve ser, obriga-toriamente, monitorizado.

▶ Recomendamos a instalação de uma válvula de mistura de água depois da ligação “Saída de água quente” do acumulador.

Perigo de queimadura!

Se o colector e o material de instalação estiverem expostos à radiação solar por um período prolongado, existe o perigo de queimadura, ao tocar em determinadas peças.

▶ Utilizar sempre o vestuário ou equipamento de protecção pessoal. ▶ Cobrir o colector (por ex. com um pano) e o material de instalação

antes e durante a instalação, para proteger contra elevadas tempera-turas causadas pela radiação solar. É aconselhável retirar a cobertura apenas quando pretender começar a fazer uso do sistema.

Manutenção

▶ Recomendação para o cliente: Celebrar um contrato de inspecção/ manutenção com uma empresa especializada em aquecimento e cer-tificada e solicitar a realização de uma manutenção anual.

▶ O proprietário é responsável pela segurança e pelo impacto ambiental do aparelho.

▶ Utilizar apenas peças sobressalentes originais!

Instrução do cliente

▶ Informar o cliente sobre o modo de funcionamento do aparelho e dar instruções sobre o seu funcionamento.

▶ Lembrar ao cliente que nunca pode efectuar quaisquer alterações ou reparações.

As indicações de aviso no texto são identificadas por um triângulo de aviso com fundo cinzento e contornadas.

Em caso de perigo devido a corrente, o sinal de exclama-ção no triângulo é substituído por símbolo de raio.

Informações importantes sem perigos para as pessoas ou bens materiais são assinaladas com o símbolo ao la-do. Estas são delimitadas através de linhas acima e abai-xo do texto.

Símbolo Significado

▶ Passo operacional

 Referência a outros pontos no documento ou a outros

documentos

• Enumeração/Item de uma lista

– Enumeração/Item de uma lista (2.º nível)

(5)

2

Informações sobre o conjunto de instalação

2.1 Utilização correcta

Este conjunto de montagem serve para receber colectores solares tér-micos verticais, montados sobre telhados inclinados existentes com uma inclinação de 25° a 65°. A montagem em telhados de chapa ondu-lada e de chapa pode ser efectuada com uma inclinação do telhado de 5° a 65°.

Apenas monte o conjunto sobre telhados com capacidade de carga sufi-ciente. Se necessário, solicite um especialista em estruturas ou em colo-cação de telhas.

O conjunto de montagem adequa-se a uma carga de neve máxima de 2,0 kN/m² e uma velocidade de vento máxima de 151 km/h.

O conjunto de montagem sobre o telhado não pode ser utilizado para a fixação de outras estruturas no telhado. A construção destina-se exclu-sivamente à fixação segura de colectores solares.

Condições de utilização

Informações detalhadas sobre „Recomendação sobre protecção de raios“ consultar norma IE-62305.

2.2 Descrição dos componentes

2.2.1 Conjunto de montagem para os colectores

Fig. 2 Conjunto de montagem para 2 colectores – 1 conjunto de montagem de base, 1 conjunto de montagem de ampliação e 2 conjuntos de monta-gem de ligação de telhado

Conjunto de montagem de base por cada campo de colectores e para o primeiro colector:

[1] Perfil 2x

[3] Fixadores de colector lateral 4x

[7] Protecção contra deslizamento 2x

[8] Parafuso M8 4x

Ligação de telhado com telhas, por colector:

[4] Gancho para telhado, regulável 4x

[5] Porca móvel 4x

Kit para colectores adicionais:

[1] Perfil 2x

[2] Fixadores de colector centrais 2x

[6] Ligação de encaixe com parafusos sem cabeça 2x

[7] Protecção contra deslizamento 2x

[8] Parafuso M8 4x

Os conjuntos de montagem destinam-se a receber e fixar os colectores. 6720680458-01.1Av

8

1

2

3

4

5

6

7

3

(6)

2.2.2 Ligações hidráulicas

Fig. 3 Conjunto de ligação e conjunto de união (imagem com 2 colectores verticais) Conjunto de ligação, por cada campo colector:

[2] Clip 2x

[3] Tubo de ligação 2x

[4] Tampão cego 2x

[5] Isolamento 1x

[6] Chave SW 5 1x

Jogo de ligação entre os colectores, por colector (em dois cantos de transporte):

[1] União de tubo ondulado 2x

[2] Clip 4x

Fig. 4 Dois cantos de transporte com um jogo de ligação

Para cada campo colector necessita de um conjunto de ligação. Os colectores entre si são unidos com tubos de ligação (conjunto de ligação).

2

3

5

6

6720642647-01.3V

4

1

63043966.04-1.SD 63043966.04-1.SD

(7)

3

Dados técnicos

4

Transporte e armazenamento

Todos os componentes devem ser protegidos com embalagens para transporte.

Protecção para transporte para ligações de colectores

As ligações de colectores devem ser protegidas contra danos com capas sintéticas.

Fig. 5 Capas sintéticas e ligações de colectores Armazenamento

Os colectores estão exclusivamente previstos para serem armazenados num local seco.

Os colectores não podem ser armazenados ao ar livre sem protecção para a chuva.

5

Antes da instalação

Tenha em atenção os limites de peso e distância das extremidades antes de instalar a subestrutura no telhado.

Se necessário, consultar um engenheiro de estruturas, a fim de determi-nar se a estrutura é indicada para instalação dos colectores solares. Os colectores devem ser seguramente montados de tal modo que a ins-talação consiga suportar condições intensas de vento e acumulação de neve.

Danos relacionados com tempestades não estão cobertos pela garantia

5.1 Indicações gerais

Antes da montagem, informe-se sobre os requisitos relativos à constru-ção e aos regulamentos locais.

Verifique

▶ se o fornecimento está completo e em perfeitas condições.

▶ a disposição ideal dos colectores solares. Tenha em conta a radiação solar (ângulo de inclinação, orientado ao Sul). Evite a sombra de árvo-res altas ou similaárvo-res e adapte o campo de colectoárvo-res à forma do pré-dio (por ex. alinhamento com janelas, portas, etc.).

Utilize apenas peças originais do fabricante e substitua imediatamente quaisquer peças danificadas.

Retire telhas, ripas ou placas partidas da zona dos colectores e substi-tua-as.

Fig. 6 Imagem geral do par de colectores, montagem sobre o telhado FCC-1S / FCB-1S / FCC-2S / FCB-2S

Certificados

Comprimento 2026 mm

Largura 1032 mm

Espessura 67 mm

Distância entre colectores 69 mm

Capacidade do colector, tipo vertical Vf 0,8 l

Superfície exterior (superfície total) AG 2,09 m²

Superfície absorvente (superfície útil) 1,92 m²

Peso líquido, tipo vertical m 30 kg

Sobrepressão operacional admissível do colector

pmáx 6 bar

Fluido solar - utilizar somente o fluido solar fornecido pelo fabricante. Tab. 2

INDICAÇÃO: Danos na instalação devido a superfícies

vedantes danificadas!

▶ Retirar as capas sintéticas (Fig. 5, [1]) apenas antes do momento da montagem.

DIN

0036

6720680458-03.1Av

1

Uma vez que as empresas colocadoras de telhas têm ex-periência com trabalhos em telhados e perigos de que-da, recomendamos a cooperação com estas empresas.

AVISO: Perigo de queimadura!

Se o colector e o material de montagem estiverem ex-postos à radiação solar por um período prolongado, existe o perigo de queimadura.

▶ Utilizar sempre o vestuário ou equipamento de pro-tecção pessoal.

▶ Cobrir o colector (por ex. com um pano) e o material de instalação antes e durante a instalação, para prote-ger contra elevadas temperaturas causadas pela ra-diação solar. É aconselhável retirar a cobertura apenas quando pretender começar a fazer uso do sis-tema.

(8)

5.2 Meios auxiliares suplementares necessários

• Nível de bolha • Fio de prumo • Ventosa

• Colete com corda de segurança • Material de isolamento de tubos • Andaime

• Escadote de especialista em colocação de telhas ou dispositivos para trabalhos de limpeza de chaminé

• Grua ou elevador de aplicação

5.3 Arranjar espaço no telhado

Tenha atenção às medidas seguintes, que devem estar à sua disposição.

Medida A e B

Superfície necessária para o campo de colectores.

Medida C

Pelo menos duas filas de telhas até à cumeeira ou chaminé. Em especial nas telhas colocadas molhadas existe o risco de danificar o telhado.

Medida D

Saliência do telhado, inclusivamente a espessura da fachada.

Medida E

Pelo menos, 30 cm para a montagem dos cabos de ligação no sótão, em baixo.

Medida F

Pelo menos, 40 cm para a montagem dos cabos de ligação no sótão, em cima, (numa montagem da purga deve-se ainda prever espaço suple-mentar suficiente na zona de saída da água).

Medida G

Pelo menos, 50 cm à esquerda e à direita ao lado do campo do colector para os cabos de ligação por baixo do telhado.

Medida H

A medida H corresponde a 1.900 mm e é a distância mínima do canto superior do colector até ao perfil inferior, que é montado primeiro.

Fig. 7 Medidas de distância a manter

Espaço necessário para colectores verticais

Para a montagem do conjunto de montagem sobre o te-lhado e da ligação hidráulica, necessita apenas como fer-ramenta da chave SW 5 do conjunto de ligação.

G

H

63043965.09-1.SD 63043965.09-1.SD

Número de colectores Medida A Medida B

1 1,095 m 2,026 m 2 2,196 m 2,026 m 3 3,296 m 2,026 m 4 4,397 m 2,026 m 5 5,497 m 2,026 m 6 6,598 m 2,026 m 7 7,698 m 2,026 m 8 8,799 m 2,026 m 9 9,899 m 2,026 m 10 11,000 m 2,026 m

(9)

6

Montar a ligação de telhado e perfis

Fig. 8 Perfis pré-montados para dois colectores

6.1 Determinar as distâncias

As medidas indicadas nas tabelas são valores de referência, que devem ser mantidas aproximadamente.

Distância entre os ganchos de fixação para telhados

Cada perfil é fixado com dois ganchos para telhado (Fig. 9). A distância aproximada entre os ganchos para telhado encontra-se na tabela.

Fig. 9 Distância entre os ganchos de fixação para telhados Distâncias entre os perfis

Determine a distância entre os perfis superior e inferior (Fig. 10). Oriente-se pelos valores da tabela.

Fig. 10 Distância entre os perfis

6.2 Cobertura com telhas

Em primeiro lugar, monte todos os ganchos de fixação para telhados de acordo com os valores de referência tab. 4 e tab. 5 na página 9 indica-dos nas tabelas.

Não altere a estrutura do telhado e evite danificar o telhado. No caso de telhas da cumeeira colocadas molhadas, eleve as telhas abaixo da cume-eira só a partir da 3ª fiada.

Para que a telha fique mais bem assente sobre o gancho para telhados, deve cortar cuidadosamente os pontos de apoio da telha.

PERIGO: Perigo de morte devido a quedas dos

instala-dores e de peças!

▶ Em todos os trabalhos no telhado, proteger contra a queda.

▶ Utilizar sempre o vestuário ou equipamento de pro-tecção pessoal.

▶ Após a conclusão da instalação, deve ser verificada a posição segura do conjunto de instalação, dos colec-tores e do acumulador.

CUIDADO: Alterações na construção poderão causar

fe-rimentos e/ou falhas de funcionamento!

▶ Não efectuar quaisquer alterações na construção.

Para poder deslocar-se melhor no telhado, utilize uma escada especial e empurre para cima as telhas junto à margem do campo de colectores.

Em princípio, nos telhados de telha marselha são as con-cavidades da onda da telha que determinam a distância real entre os ganchos de fixação para telhados.

Tipo de

montagem Medida w Medida x Medida z

vertical aprox. 1100 490–900 200–610

Tab. 4 Necessidade de espaço dos colectores verticais (mm)

As distâncias x e z devem dar sempre aproximadamente a distância w. 63043965.10-1.SD 63043965.10-1.SD Tipo de montagem Medida y de a vertical 1320 1710

Tab. 5 Distância (centro-centro) entre o perfil inferior e superior (mm)

INDICAÇÃO: Danos na instalação através do

afrouxa-mento posterior da porca sextavada comprida no gan-cho para telhados!

Ao apertar a porca é activada uma cola que fixa a união após uma hora.

▶ Se a porca se soltar passada uma hora, é necessário efectuar uma imobilização de parafusos na instalação (por ex. disco dentado).

z

z

x

x

63043965.11-1.SD 63043965.11-1.SD

y

y

63043965.12-1.SD 63043965.12-1.SD

(10)

6.2.1 Encaixar o gancho de fixação para telhados na ripa

A parte inferior do gancho para telhados vem fornecida no estado dobrado.

▶ Soltar a porca sextavada comprida (Fig. 12, [2]) no gancho para telhados e colocar a parte inferior do gancho (Fig. 12, [1]) na posição correcta.

▶ Empurrar para cima a telha de acordo com as posições dos ganchos para telhados (Tab. 4 e Tab. 5, página 9).

▶ Encaixar o gancho de fixação para telhados por forma a que o apoio assente à frente numa depressão da telha (Fig. 13, [4]).

▶ Empurrar para cima a parte inferior do gancho para telhados (Fig. 13, [3]) até que esta encoste na ripa (Fig. 13, [2]).

Fig. 11 Imagem de ganchos de fixação para telhados montados para dois colectores

Fig. 12 Rodar a parte inferior do gancho para telhados

Fig. 13 Gancho para telhados encaixado (para uma melhor imagem, algumas telhas não estão apresentadas)

▶ Apertar a porca sextavada comprida (Fig. 13, [1]). Para o efeito, introduzir a chave SW 5 no furo da porca sextavada e apertar. A anilha dentada (Fig. 13, [5]) deve encaixar na parte inferior dentada do gancho para telhados.

63043965.13-1.SD 63043965.13-1.SD 63043965.14-1.SD 63043965.14-1.SD 1 2 63043965.15-1.SD 63043965.15-1.SD 1 4 4 2 5 3

(11)

6.2.2 Fixar o gancho para telhados ao caibro

O gancho de fixação para telhados pode ser utilizado alternativamente como chumbador de caibro para a fixação sobre o caibro.

De acordo com as posições dos ganchos para telhados (Tab. 4 e Tab. 5, página 9) devem, se necessário, ser colocadas no caibro (rebaixar com contra-ripas) suficientes tábuas/cunhas resistentes, para montar o gancho para telhados entre os caibros.

▶ Soltar a porca sextavada comprida (Fig. 14, [2]). ▶ Introduzir o parafuso no furo superior (Fig. 14, [3]).

▶ Apertar ligeiramente a parte inferior do gancho de fixação para telha-dos (Fig. 14, [1]). Ainda não apertar definitivamente a união.

Fig. 14 Fixar o gancho para telhados ao caibro

[1] Parte inferior do gancho de fixação para telhados

[2] Porca sextavada comprida

[3] Furo superior para fixação da parte inferior

[4] Aplique um revestimento, se necessário

[5] Faça uma separação, se necessário

▶ Colocar o apoio à frente de tal forma para que no caso de carga assente numa concavidade (Fig. 15, [3]).

O gancho de fixação para telhados deverá ter alguma folga no canto superior da telha (Fig. 15, [2]). Eventualmente, ajustar a telha em cima. ▶ Empurar para baixo o gancho para telhados até que este assente no

caibro ou nas tábuas /cunhas (Fig. 15, [6]).

▶ Apertar a porca sextavada comprida (Fig. 15, [1]). Para o efeito, introduzir a chave SW 5 no furo da porca sextavada e rodar. ▶ Fixar a parte inferior do gancho para telhado, pelo menos, ao primeiro

(Fig. 15, [2]) e segundo furos no caibro com parafusos adequados.

Fig. 15 Gancho para telhados montado (para uma melhor imagem, algu-mas telhas não estão apresentadas)

[1] Porca sextavada comprida

[2] Parafusos para fixação do gancho para telhados

[3] Apoio à frente

[4] Se necessário, ajustar telha ao gancho para telhados

[5] Anilha dentada

[6] Tábua/cunha

6.3 Cobertura de telhas planas

Durante a montagem, tenha atenção às distâncias a serem mantidas (w, x e y) dos ganchos para telhado (Tab. 4 e Tab. 5, página 9).

De acordo com as posições do gancho para telhado (Tab. 4 e Tab. 5, página 9) devem, se necessário, ser colocadas no caibro (rebaixar com contra-ripas) suficientes tábuas/cunha resistentes (Fig. 16, [4]) para montar o gancho para telhado entre os caibros.

Fig. 16 Se necessário, montar tábuas/cunha

Quando o telhado está montado com contra-ripas, também pode utilizar o gancho para telhado conforme for o tipo a cobertura de telha marselha (página 9).

Em alguns telhados pode ser necessário colocar um apoio de tábuas /cunhas na parte inferior do gancho de fixação para telhados (Fig. 14, [4]) para que o gancho para telhados fique assente na telha.

INDICAÇÃO: Danos na instalação devido a uma ruptura

do gancho de fixação para telhados!

▶ Posicionar o parafuso no furo superior para evitar a aplicação de força desfavoráveis.

A anilha dentada (Fig. 15, [5]) deve encaixar na parte in-ferior dentada do gancho para telhado.

63043965.16-1.SD 63043965.16-1.SD 2 1 3 5 4

Para a montagem de uma cobertura de telhas planas aconselhe-se junto de um especialista em colocação de telhas. 63043965.17-1.SD 63043965.17-1.SD 1 4 6 3 2 5 3 63043965.18-1.SD 63043965.18-1.SD 1 1

(12)

Preparar o gancho para telhado

Antes da montagem, a parte inferior deve ser colocada na posição cor-recta.

▶ Soltar porca sextavada comprida (Fig. 17, [2]). ▶ Introduzir o parafuso no furo superior (Fig. 17, [3]).

▶ Apertar ligeiramente a parte inferior do gancho para telhado (Fig. 17, [1]). Ainda não apertar definitivamente a união.

Fig. 17 Voltar a posicionar a parte inferior do gancho para telhado

[1] Parte inferior do gancho para telhado

[2] Porca sextavada comprida

[3] Furo superior para fixação da parte inferior

[4] Faça uma separação, se necessário

Montar o gancho para telhado

▶ Empurrar o mais possível para baixo a parte inferior do gancho para telhado, até que este assente sobre o caibro, eventualmente, sobre a tábua/cunha (Fig. 18, [4]).

▶ Apertar a porca sextavada comprida (Fig. 19, [1]). Para o efeito, introduzir a chave SW 5 no furo da porca sextavada e rodar. ▶ Apertar a parte inferior do gancho para telhado, pelo menos, no

pri-meiro (Fig. 19, [3]) e segundo furos ao caibro com parafusos ade-quado.

Fig. 18 Gancho para telhado montado

Fig. 19 Gancho para telhado montado. Apresentação de secção com parte inferior do gancho para telhado encurtada

[1] Porca sextavada comprida

[2] Anilha dentada

[3] Parafusos para a fixação do gancho para telhado

▶ Cortar as telhas planas adjacentes (Fig. 20, [1]) (linha pontilhada, Fig. 20, [2]).

Fig. 20 Gancho para telhado com telhado coberto INDICAÇÃO: Danos na instalação devido a uma ruptura

do gancho de fixação para telhados!

▶ Posicionar o parafuso no furo superior para evitar a aplicação de força desfavoráveis.

INDICAÇÃO: Danos no edifício devido a infiltrações!

▶ Montar cada gancho para telhado no centro sobre uma telha plana.

Se os ganchos para telhado tiverem um intervalo muito curto, pode separar a parte inferior do gancho para te-lhado entre o segundo e terceiro furos.

A anilha dentada (Fig. 19, [2]) deve encaixar na parte in-ferior dentada do gancho para telhado.

63043965.16-1.SD 63043965.16-1.SD 1 3 2 4 63043965.20-1.SD 63043965.20-1.SD 1 63043965.21-1.SD 63043965.21-1.SD 1 3 2 63043965.65-1.SD 63043965.65-1.SD 2 1

(13)

6.4 Cobertura com chapa ondulada

Em vez dos ganchos para telhado, devem-se montar varas roscadas para a fixação dos perfis.

Fig. 21 Ligação do telhado com chapa ondulada

[1] Parafuso M8 (4x) [2] Bloco de apoio (4x) [3] Porca M12 (4x) [4] Anilha (4x) [5] Anilha de vedação (4x) [6] Cavilha roscada M12 (4x)

Em princípio, nos telhados com chapa ondulada, a ondulação da chapa determina a distância real entre as varas roscadas. Durante a monta-gem, tenha atenção às distâncias a serem mantidas (w, x e y) das varas roscadas (Tab. 4 e Tab. 5, página 9).

Ferramentas adicionais necessárias

• Aparafusador sem fio • Fita métrica

• Broca para madeira, Ø 6 mm (comprimento da broca veja o parágrafo “Montar as cavilhas roscadas”, página 13)

• Broca para metal, Ø 13 mm • Chave de porcas SW 15 e 19

Montar as cavilhas roscadas

▶ Determinar o comprimento da broca para madeira necessária de acordo com os cálculos que se seguem.

▶ Brocar com uma broca para metal (Ø 13 mm) de acordo com as posi-ções das varas roscadas (ver tab. 4 e tab. 5) através da chapa ondu-lada. Não furar a madeira que está por baixo!

▶ Introduzir a broca para madeira (Ø 6 mm) no padrão de furos e brocar verticalmente na estrutura de suporte (madeira esquadriada). ▶ Ao montar as varas roscadas, ter atenção à sequência das peças

indi-viduais (Fig. 23).

▶ Rodar o bloco de apoio (Fig. 23, [1]) até ao batente na cavilha ros-cada (Fig. 23, [5]).

▶ Apertar as varas roscadas pré-montadas com a ajuda de uma chave de boca SW 15 no telhado até que seja atingida a medida B (tab. 7).

Fig. 22 Criar um gabarito de furação PERIGO: Perigo de vida devido a inalação de fibras de

amianto!

▶ Os trabalhos com materiais contendo amianto só de-vem ser realizados por especialistas ou pessoal devi-damente instruído no procedimento de trabalho. ▶ Observar rigorosamente as medidas da TRGS 519

(Regras técnicas para produtos perigosos).

INDICAÇÃO: fragilidade da estrutura de suporte!

▶ Verifique, se a estrutura de suporte tem capacidade de carga suficiente. Para uma fixação das varas rosca-das, são necessárias madeiras esquadriadas 40 × 40 mm de espessura.

▶ Se necessário, monte madeiras esquadriadas adicio-nais, para poder manter as medidas de Tab. 4 e Tab. 5. 63043965.22-1.SD 63043965.22-1.SD 1 5 4 3 2 6

Deve assegurar um ângulo exacto de 90° ao furar a estru-tura de suporte do telhado para obter uma superfície pla-na entre o bloco de apoio e o perfil. Para este efeito, recomenda-se criar uma guia ou um gabarito de furação. ▶ Utilizar uma madeira esquadriada com um

compri-mento de aproximadamente 0,50 – 1,00 m. Aplique um furo de passagem (Ø 6 mm) vertical através da madeira (Fig. 22).

90 mm

Altura da ondulação da telha +

Altura do gabarito de furação +

Comprimento necessário da broca para madeira, a partir do mandril (Ø 6 mm)

=

Tab. 6

INDICAÇÃO: Danos no edifício devido a infiltrações!

▶ Nunca furar nas depressões da chapa ondulada.

Ao enroscar as varas roscadas, assegure-se de que a distância B (tab. 7 e Fig. 24) é igual para todas as varas roscadas.

63043965.23-1.SD 63043965.23-1.SD

(14)

Fig. 23 Sequência da montagem das varas roscadas [1] Bloco de apoio [2] Porca M12 [3] Anilha [4] Anilha de vedação [5] Cavilha roscada M12

▶ Apertar a porca (Fig. 24, [2]) até que a anilha de vedação (Fig. 24, [3]) encoste totalmente no telhado.

Fig. 24 Sequência da montagem das varas roscadas

[1] Bloco de apoio

[2] Porca M12

[3] Anilha de vedação

Aparafusar os perfis

▶ Apertar cada perfil (Fig. 25, [2]) com dois parafusos (Fig. 25, [1]).

Fig. 25 Fixar o perfil ao bloco de apoio

[1] Parafuso

[2] Perfil

[3] Bloco de apoio

Aparafusar o bloco de apoio até encostar na cavilha ros-cada. Altura da ondulação Medida A Medida B 35 mm 70 mm 40 mm 65 mm 45 mm 60 mm 50 mm 55 mm 55 mm 50 mm 60 mm 45 mm

Tab. 7 Medidas de montagem para telhado de chapa ondulada. Medi-das em função da altura da ondulação.

63043965.24-1.SD 63043965.24-1.SD 5 3 2 4 1 63043965.25-1.SD 63043965.25-1.SD 1 2 3

Devido às diferenças de nível dos caibros do telhado, os perfis não devem ficar suspensos.

▶ Utilize um fio de prumo para controlo. Se necessário, coloque material de apoio por baixo dos perfis no blo-co de apoio. 63043965.26-1.SD 63043965.26-1.SD 2 1 3

(15)

6.5 Telhado de ardósia ou de ripas

É-lhe mostrado, a título de exemplo, a montagem de um gancho de fixa-ção para telhado especial e a cobertura estanque com chapas a colocar por parte do cliente (Fig. 26, [1] e [2]) com base numa cobertura de ardósia ou de ripas.

Durante a montagem, tenha atenção às distâncias a serem mantidas (w, x e y) entre os ganchos de fixação especiais para telhados (tab. 4 e tab. 5, página 9).

▶ Montar os ganchos de fixação especiais para telhados (Fig. 26, [5]) e o isolamento (Fig. 26, [4]) com o parafuso (Fig. 26, [6]) na cobertura de ardósia ou de ripas.

▶ Para garantir uma montagem estanque, devem ser montadas por parte do cliente chapas sobre e sob os ganchos de fixação especiais para telhados (Fig. 26, [1] e [2]).

Fig. 26 Montagem sobre telhado de ardósia ou de ripas

[1] Chapa (do lado do prédio)

[2] Chapa (do lado do prédio)

[3] Apresentação de cobertura múltipla

[4] Isolamento (do lado do prédio)

[5] Ganchos de fixação especiais para telhados

[6] Parafuso

6.6 Telhado de chapa

Em vez dos ganchos para telhado, devem ser montadas varas roscadas (Fig. 27, [5]) para a fixação dos perfis. Durante a montagem, tenha atenção às distâncias a serem mantidas (w, x e y) das varas roscadas (tab. 4 e tab. 5, página 9).

Para garantir a estanqueidade do telhado, é necessário (Fig. 27, [5]) soldar mangas (Fig. 27, [6]), fornecidas pelo cliente, à chapa.

Fig. 27 Montagem sobre o telhado de chapa

[1] Bloco de apoio

[2] Porca M12

[3] Anilha

[4] Anilha de vedação

[5] Cavilha roscada M12

[6] Manga (por parte do instalador)

A montagem sobre placas de ardósia ou madeira deve ser efectuada por um especialista em colocação de te-lhas.

O gancho especial para telhados deve ficar apoiado so-bre uma cobertura múltipla (Fig. 26, [3]).

63043965.27-1.SD 63043965.27-1.SD 1 2 3 4 5 4 6

A montagem sobre telhados de chapa deve ser efectua-da por um especialista em colocação de telhados.

Pode consultar o processo da montagem das varas ros-cadas e perfis, bem como as respectivas indicações no capítulo 6.4 “Cobertura com chapa ondulada”.

63043965.29-1.SD 63043965.29-1.SD 1 2 4 5 6 3

(16)

6.7 Montar os perfis

Os perfis devem ser ligados entre si com ligações de encaixe. Está pre-visto um perfil superior e inferior para cada colector.

6.7.1 Ligar os perfis

▶ Introduzir a ligação de encaixe (Fig. 28, [1]) até ao batente nos dois perfis (Fig. 28, [2]).

▶ Para fixar os dois pernos roscados M10 prémontados (Fig. 28, [3]) na ligação de encaixe, apertar com a chave SW 5.

Fig. 28 Profilschienen verbinden

[1] Ligação de encaixe

[2] Perfil

[3] Perno roscado M10

6.7.2 Montar os perfis

▶ Empurrar a porca móvel (Fig. 29, [1]) no sentido da seta sobre o gan-cho para telhados.

▶ Colocar os perfis inferiores (Fig. 29, [2]) nos ganchos para telhados e apertar ligeiramente o parafuso M8 (Fig. 29, [3]) para que os perfis ainda possam ser alinhados.

▶ Proceder do mesmo modo com os perfis superiores.

Fig. 29 Fixar os perfis ao gancho de fixação para telhados

[1] Porca móvel

[2] Perfil

[3] Parafuso

6.7.3 Alinhar perfis

▶ Alinhar lateralmente e entre si os perfis superiores e inferiores e cada um na horizontal (Fig. 30, utilizar um nível de bolha).

Fig. 30 Alinhar perfis

▶ Apertar os parafusos.

6.7.4 Montar as protecções contra deslizamento

Para proteger os colectores contra deslizamento, deve fixar para cada colector duas protecções contra deslizamento nos perfis inferiores. ▶ Empurrar cada protecção contra deslizamento (Fig. 31, [3]) nos

furos oblongos interiores (Fig. 31, [1]) a partir de fora, sobre os per-fis, até que encaixem (Fig. 31, [2]).

Fig. 31 Encaixar a protecção contra deslizamento

[1] Furos de fixação para a protecções contra deslizamento

[2] Encaixe da protecção contra deslizamento

[3] Protecção contra deslizamento

Aconselhamos a utilização de um meio auxiliar recorren-do a ripas, para determinar a distância entre os perfis.

63043965.33-1.SD 63043965.33-1.SD 2 1 3 63043965.34-1.SD 63043965.34-1.SD 4 1 2

Meça as diagonais ou coloque, por ex., uma ripa (Fig. 30, [1]) nas extremidades dos perfis. O ângulo entre a ripa e o perfil deve ser de 90°. Alinhe os perfis sobre os furos oblongos.

Devido às diferenças de nível dos caibros do telhado, os perfis não devem ficar suspensos.

Utilizar um fio de prumo para controlo. Se necessário, colocar apoios sob os perfis no gancho para telhado.

90° 90° 90° 90° 63043965.35-1.SD 63043965.35-1.SD 1 6720643425-14.1V

1

2

3

(17)

7

Montagem dos colectores

Ao iniciar a montagem dos colectores, deverá observar as indicações de segurança e as informações do instalador que se seguem.

Pontos adicionais a ser observados quando da instalação:

▶ Evitar riscos ou choques súbitos na cobertura do vidro do painel solar. ▶ Nunca pisar os colectores.

▶ Nunca soldar na proximidade da superfície do vidro do painel solar. ▶ Utilizar um aparelho de elevação como os utilizados por especialistas

em colocação de telhas ou garras de ventosa de três pontos com capa-cidade de carga suficiente ou garras especiais (facilitam a elevação) obtidas como acessório especial para a montagem.

▶ Garantir que o colector está instalado com a sonda posicionada no canto superior direito.

Fig. 32 Imagem da montagem sobre o telhado com colectores

7.1 Perda de pressão

PERIGO: Perigo de vida devido a peças sujeitas a

que-da!

▶ Em todos os trabalhos sobre telhados, tome as medi-das adequamedi-das para a prevenção de acidentes. ▶ Proteja-se contra quedas sobre o telhado. ▶ Utilize sempre o seu vestuário ou equipamento de

protecção pessoal.

▶ Ao concluir a montagem, verifique se o conjunto de montagem e os colectores estão assentes de modo seguro.

AVISO: Perigo de queimadura!

Se o colector e o material de montagem estiverem ex-postos à radiação solar por um período prolongado, existe o perigo de queimadura.

▶ Utilizar sempre o vestuário ou equipamento de pro-tecção pessoal.

▶ Cobrir o colector (por ex. com um pano) e o material de instalação antes e durante a instalação, para prote-ger contra elevadas temperaturas causadas pela ra-diação solar. É aconselhável retirar a cobertura apenas quando pretender começar a fazer uso do sis-tema.

PERIGO: Ferimentos devido a queda de colectores!

▶ Durante o transporte ou a instalação assegurar que os colectores estejam devidamente seguros.

CUIDADO: Ferimentos devido ao contacto com o fluido

solar!

▶ Durante o manusemento do fluido solar utilizar sem-pre vestuário de protecção (luvas e óculos). ▶ Lavar com água e sabão em caso de contacto com a

pele.

▶ Lavar com água abundante em caso de contacto com os olhos.

INDICAÇÃO: Danos materiais devido à utilização de

fluido solar não apropriado!

▶ Utilizar somente o fluido solar fornecido pelo fabri-cante.

INDICAÇÃO: Danos na instalação devido a superfícies

vedantes danificadas!

▶ Retire as capas sintéticas nas ligações dos colectores apenas antes da montagem.

INDICAÇÃO: Corrosão nos colectores devido ao uso de

água potável!

Água das piscinas ou água potável são impróprias para o circuito primário dos colectores. Qualquer dano nos co-lectores causado por corrosão, invalidará a garantia.

Perda de pressão medida para temperatura do líquido de 20 °C ± 2K (água) Caudal (kg/min) 3,8 3,0 2,2 1,4 0,6 0,0 Perca de pres-são (mbar) 14,6 10,5 6,9 3,9 1,4 0,0 Tab. 8

(18)

7.2 Preparar a montagem do colector

Antes de iniciar a montagem propriamente dita no telhado, pode pré-montar as uniões e os tampões cegos no chão, para lhe facilitar o traba-lho no telhado.

Para segurar as uniões, estas devem ser seguradas com os clips.

7.2.1 Ligação hidráulica segundo "Tichelmann" (Retorno inver tido)

O campo de colectores deve levar tubos segundo o princípio de Tichel-mann (Retorno invertido). Assim, cada colector recebe o mesmo caudal (Fig. 33).

Fig. 33 Ligação hidráulica – tubagem de avanço à direita

[1] União de tubo ondulado

[2] Tampão cego

[3] Tubagem de avanço

[4] Tubagem de retorno

Diâmetro da tubagem (Fig. 33, [3] e [4]) para comprimento < 20 m

Os colectores devem ser montados de forma a que as passagens da sonda para a recepção da sonda do colector (Fig. 33) se encontrem no lado superior direito.

7.2.2 Pré-montar o jogo de ligação

A ligação hidráulica de dois colectores é estabelecida por meio do jogo de ligação (união de tubo ondulado e clip).

Nas ilustrações, o jogo de ligação está apresentado de maneira a que o primeiro colector seja montado à direita.

▶ Desmontar as capas sintéticas (protecção para transporte) das res-pectivas ligações de colectores.

▶ Montar as uniões de tubo ondulado (Fig. 34, [1]) sobre as ligações direitas do colector.

▶ Colocar o clip de fixação (Fig. 34, [2]) entre a união de tubo ondulado e o colector.

Fig. 34 Pré-montar o jogo de ligação no segundo colector

[1] Unuião de tubo ondulado

[2] Clip de fixação

INDICAÇÃO: Danos na instalação através de fugas nas

uniões!

As uniões, os tubos de ligação e as ligações do colector não podem apresentar danos nem sujidade.

INDICAÇÃO: Diminuição de rendimento!

Condensação no vidro do colector

▶ Quando da aplicação do isolamento nos tubos de liga-ção, assegurar que as aberturas de ventilação não são obstruídas.

A tubagem de avanço pode ser colocada à direita (Fig. 33). Nestas instruções, a tubagem de avanço está representada do lado direito.

Nº de colectores Diâmetro até 5 18 mm de 6 a 10 22 mm Tab. 9 6720680458-04.1Av

2

1

2

1

4

3

Quando pretender purgar a instalação solar com uma purga automática (acessório) no ponto mais elevado da instalação, então deve montar a tubagem de avanço com uma inclinação para a purga e a tubagem de retorno com uma inclinação em relação ao campo do colector.

6720642647-02.1V

1 2

(19)

7.2.3 Montagem do tampão cego

Para a ligação de um campo de colector não são necessárias todas as ligações e devem, por isso, ser fechadas.

▶ Desmontar as capas sintéticas (protecção para transporte) das res-pectivas ligações de colectores.

▶ Colocar o tampão cego sobre as duas ligações livres do campo do colector (Fig. 35, [1]).

▶ Colocar o clip de fixação (Fig. 35, [2]) entre o tampão cego e o colec-tor.

Fig. 35 Montar o tampão cego e a abraçadeira de mola

[1] Tampão cego

[2] Clip de fixação

7.3 Fixar os colectores

As fixações dos colectores nos perfis são feitas com um fixador de colec-tor lateral (Fig. 36, [2]) no princípio e no fim de uma fila de coleccolec-tores e os fixadores de colector centrais (Fig. 36, [1]) entre os colectores. Adicionalmente, evita-se o deslizamento do colector por meio de protec-ções contra deslizamento.

As peças em material sintético nos fixadores de colector não têm uma função de carga. Elas facilitam a montagem.

Fig. 36 Elementos de fixação para o colector

Introduzir o fixador de colector lateral do lado direito

▶ Introduzir o fixador de colector lateral nos perfis (Fig. 37, [1]) na extremidade direita do campo de colectores até que os perfis encai-xem no primeiro furo oblongo.

Fig. 37 Introduzir o fixador de colector lateral Colocar o primeiro colector

Colocar o colector de forma a que a passagem da sonda se encontre por cima do encaixe da sonda do colector. Comece a colocar os colectores nos perfis do lado direito.

▶ Colocar o primeiro colector nos perfis e introduzir as protecções con-tra deslizamento (Fig. 38).

O canto inferior do colector deve encontrar-se na abertura da protecção contra deslizamento (Fig. 38, [1]).

Fig. 38 Colocar o primeiro colector nos perfis

6720642647-03.1V

2

1

6720680458-07.1Av

2

1

Montar o fixador de colector lateral do lado esquerdo do campo de colectores só depois da montagem do último colector.

CUIDADO: Ferimentos!

▶ Executar a montagem dos colectores sempre com duas pessoas. 63043965.43-1.SD 63043965.43-1.SD 1 6720680458-08.2V 2 1

(20)

▶ Empurrar (Fig. 39, [1]) cuidadosamente o colector para o fixador de colector lateral e alinhar na horizontal.

▶ Aparafusar o fixador de colector lateral (Fig. 39, [2]) com a chave SW 5.

O dispositivo fixador (Fig. 39, [2]) agarra agora o canto inferior do colector.

Fig. 39 Fixador de colector roscado lateral Colocar o fixador de colector central

▶ Colocar o fixador de colector com a porca à frente na abertura do per-fil e do ligação de encaixe (Fig. 40, [1]) de tal forma a que agarre envolvendo o perfil.

▶ Empurrar o fixador de coletor central até à moldura do colector.

Fig. 40 Montar o fixador de colector central

Colocar o segundo colector

▶ Colocar o segundo colector com as uniões pré montadas nos perfis e deixar deslizar até às protecções contra deslizamento.

▶ Empurrar o segundo colector para o primeiro colector de maneira a que as uniões pré-montadas (Fig. 41, [1]) sejam empurradas sobre as ligações esquerdas do primeiro colector.

Fig. 41 Empurrar o segundo colector até ao primeiro

▶ Colocar o segundo clip de fixação (Fig. 41, [3]) entre a união de tubo ondulado e o colector.

Fig. 42 União de tubo ondulado fixa com clips

▶ Apertar o parafuso do fixador de colector central com a chave SW 5.

O dispositivo fixador (Fig. 43, [1]) agarra agora o canto inferior do colector.

Proceda do mesmo modo com todos os outros colectores. Ao apertar o parafuso, a guia de plástico parte-se nas

zo-nas previstas.

Apertar o parafuso apenas quando o segundo colector estiver empurrado até ao fixador de colector central.

6720680458-09.2Av

1

2

6720680458-10.1Av

1

INDICAÇÃO: Uniões de tubo ondulado danificadas!

▶ Não utilizar ferramentas auxiliares como, por ex. ali-cates (Fig. 41, [2]). Estes podem danificar as liga-ções de tubo ondulado.

INDICAÇÃO: Danos de instalação devido a uniões e

tampões cegos soltos!

▶ Fixar cada união de tubo ondulado com dois clips e cada tampão cego com um clip (Fig. 42).

Ao apertar o parafuso, os elementos de plástico partem-se nos pontos previstos.

1

2

3

6720642647-04.1V

(21)

Fig. 43 Fixador de colector central entre dois colectores Montar o fixador do colector lateral do lado esquerdo

Quando todos os colectores estiverem montados, pode fixar os restan-tes fixadores de colector laterais.

▶ Empurrar o fixador de colector lateral (Fig. 44, [1]) nos perfis supe-rior e infesupe-rior.

▶ Empurrar o fixador do colector até à moldura do colector e apertar com a chave SW 5 (Fig. 44, [2]).

Fig. 44 Fixador do colector lateral lado esquerdo

8

Ligar a sonda do colector

Local da montagem

A sonda do colector deve ser montada no colector com a tubagem de avanço ligada (Fig. 45, [2]).

• Local de montagem (Fig. 45, [A]) para sistemas de colectores unila-terais com tubagem de avanço à direita.

Fig. 45 Local de montagem da sonda do colector (apresentação esque-mática)

[1] Tubagem de retorno

[2] Tubagem de avanço

Ao apertar o parafuso, a guia de plástico parte-se nas zo-nas previstas. 6720680458-13.1Av 1 6720680458-14.2V

1

2

A sonda do colector está junto à unidade completa, isto é, junto da regulação.

Atenção ao local de montagem nos sistemas de colecto-res de uma ou de duas filas (Fig. 45, [1]).

INDICAÇÃO: Danos na instalação devido a cabo da

son-da defeituoso!

▶ Se necessário, protejer o cabo de possíveis danos (por ex. roedores).

A

(22)

Montar a sonda do colector

Para um funcionamento sem problemas da instalação solar é necessário que a sonda do colector (Fig. 46, [1]) seja empurrado até ao batente (corresponde a aprox. 160 mm) no tubo guia da sonda.

▶ Perfurar a camada de revestimento da passagem do colector com a sonda do colector ou com uma chave de parafusos (Fig. 46, [2]). ▶ Introduzir a sonda do colector aprox. 160 mm para dentro do tubo

guia da sonda (até ao batente).

Fig. 46 Empurrar a sonda do colector para dentro do colector

[1] Sonda do colector

[2] Passagem da sonda do colector

9

Ligar os tubos colectores

Encontrará informações para a instalação dos tubos colectores nas ins-truções de montagem da unidade completa.

A ligação hidráulica nos tubos colectores é efectuada com a ajuda de tubos de ligação flexíveis e compridos. Não é admissível a ligação directa de um tubo colector rígido a um colector.

Fig. 47 Passar os cabos de ligação por baixo do telhado

[1] Tubagem de avanço

[2] Tubagem de retorno

[3] Cabo da sonda

9.1 Sem dispositivo de purga (Purga através de enchi-mento sob pressão)

Quando a purga da instalação solar é feita com uma bomba de enchi-mento, não é necessário um dispositivo de purga no telhado. ▶ Colocar o tubo de ligação (Fig. 48, [1]) na ligação de avanço do

campo de colectores e fixar com um clip de fixação (Fig. 48, [4]). ▶ Passar o tubo juntamente com o cabo da sonda pela telha ventilada

(Fig. 48, [3]) e pelo isolamento do telhado.

▶ Ligar o tubo colector ao terminal do tubo com união roscada de anel de aperto (Fig. 48, [2]). Faça o mesmo com a ligação de retorno.

Fig. 48 Montar a tubagem de avanço (sem dispositivo de purga no telhado)

[1] Tubo de ligação

[2] Terminal de tubo R¾ com união roscada de anel de aperto

[3] Telha ventilada

[4] Clip de fixação

Caso tenha perfurado a passagem da sonda (Fig. 46, [2]) de um colector errado, este deverá ser vedado com o tampão do jogo de ligação.

Utilize as câmaras de purga standard ou as passagens da antena para a colocação dos cabos de ligação (tubos de ligação) por baixo do telhado.

Recorra aos serviços de uma empresa especializada para a colocação dos tubos colectores por baixo do te-lhado.

Passe o cabo da sonda juntamente com a tubagem de sa-ída de água pela telha ventilada por baixo do telhado.

6720680458-16.2V

1

2

160 mm Kollektor

2

2

INDICAÇÃO: Danos na instalação devido a fugas!

▶ Verificar a estanquecidade de todas as ligações. 63043965.56-1.SD 63043965.56-1.SD 1 2 3 6720642647-06.1V

1

4

3

2

(23)

9.2 Com dispositivo de purga no telhado (acessório)

Quando pretender purgar a instalação solar com o dispositivo de purga automática (acessório) na parte mais alta da instalação, deve instalar a tubagem de avanço com uma inclinação em relação à purga (Fig. 49, [2]) e a tubagem de retorno com uma inclinação em relação ao campo de colectores (Fig. 49).

Evite mudanças de direcção frequentes.

Se, por razões de espaço, não puder ser instalado um dispositivo de purga automática, deverá instalar um dispositivo de purga manual.

Fig. 49 Imagem da câmara de ar com dispositivo de purga para ligação de avanço

[1] Sonda do colector

[2] Dispositivo de purga automática no telhado

Função do parafuso sem cabeça e tampa de protecção do disposi-tivo de purga automática

A instalação solar é purgada através do parafuso sem cabeça aberto. Quando está em funcionamento e para não entrar humidade na instala-ção solar devido ao parafuso sem cabeça aberto, a tampa protectora (Fig. 50, [1]) deve sempre estar colocada sobre o parafuso sem cabeça. Abra o dispositivo de purga, desenroscando o parafuso sem cabeça.

Fig. 50 Conjunto de purga universal

[1] Tampa protectora contra intempérie 1x

[2] Dispositivo de purga automática 1x

[3] Torneira de esfera 1x [4] Vedante 1x [5] Câmara de purga 1x [6] Casquilho duplo 1x [7] Casquilho 2x [8] Porca 2x [9] Vedante 1x [10] Disco de carroçaria 1x [11] Anilha de aperto 1x

A cada mudança de direcção para baixo seguida de uma nova subida, deverá instalar uma câmara de ar adicional com dispositivo de purga.

Nas instalações solares, recomendamos que utilize sem-pre dispositivos de purga totalmente metálicas, uma vez que resistem à temperatura.

1

2

6720680458-17.1Av 63043966.21-1.SD 63043966.21-1.SD 2 3 1 4 5 6 11 10 9 8 7

(24)

9.2.1 Montar o dispositivo de purga por baixo do telhado

▶ Colocar o tubo de ligação ( Fig. 51, [3]) na ligação de avanço do campo de colectores e fixar com o clip.

▶ Passar o tubo juntamente com o cabo da sonda pela telha ventilada (Fig. 51, [4]) e pelo isolamento do telhado.

Faça o mesmo com a ligação de retorno.

▶ Retirar a porca e o anel de aperto do tubo de ligação.

▶ Aparafusar o tubo de ligação (Fig. 51, [3]) e o casquilho duplo (Fig. 51, [1]) na câmara de ar (Fig. 51, [2]).

▶ Ligar a tubagem colectora ao casquilho duplo com união roscada de anel de aperto (Fig. 51, [1]).

▶ Ligar a tubagem colectora à união roscada de anel de aperto.

Fig. 51 Montar o dispositivo de purga por baixo do telhado

[1] Casquilho duplo com O-Ring

[2] Câmara de ar

[3] Tubo de ligação

[4] Telha ventilada

[5] Clip

9.2.2 Montar o dispositivo de purga sobre o telhado

Para ligar o tubo de ligação ao dispositivo de purga (ligação de impul-são), o cotovelo deve ser removido do tubo de ligação e o casquilho duplo deve ser instalado.

▶ Separar o cotovelo (Fig. 52, [1]) do tubo de ligação com um corta-tubos.

▶ Colocar a porca sobre o tubo de ligação.

Preparar a superfície vedante

▶ Colocar a anilha de aperto (Fig. 52, [2]) por trás da primeira ondula-ção e comprimi-la. A anilha de aperto deve encostar de forma uni-forme no colar da porca.

▶ Colocar o disco (Fig. 52, [3]) na porca do tubo de ligação.

▶ Enroscar firmemente o casquilho duplo (Fig. 52, [4]) na porca, para criar no tubo uma superfície vedante plana.

▶ Desmontar o casquilho duplo e o disco e verificar se foi criada uma superfície vedante plana.

▶ Remover eventuais rebarbas.

▶ Colocar o vedante (Fig. 52, [5]) e enroscar o casquilho duplo.

Fig. 52 Preparação do tubo de ligação

[1] Cotovelo

[2] Anilha de aperto

[3] Disco (para preparação da superfície vedante)

[4] Casquilho duplo

[5] Vedante

Ligação ao colector

▶ Aparafusar o casquilho (Fig. 53, [5]) e o tubo de ligação (Fig. 53, [2]) à câmara de ar (vedante de O-ring) (Fig. 53, [1]).

▶ Deslocar a câmara de ar (Fig. 53, [1]) com o casquilho sobre a ligação do colector e fixar com o clip (Fig. 53, [6]).

▶ Passar o tubo de ligação juntamente com o cabo da sonda pela câmara de purga (Fig. 53, [4]) e pelo isolamento do telhado.

▶ Ligar a tubagem colectora à união roscada de anel de aperto (Fig. 53, [3]).

Fig. 53 Instalação dos dispositivos de purga

[1] Câmara de ar

[2] Tubo de ligação

[3] União roscada de anel de aperto de 18 mm

[4] Câmara de purga [5] Casquilho R¾ [6] Clip 6720642647-07.1V

3

5

4

2

1

Instalar a ligação de retorno conforme descrito no capítulo 9.1“Purga através de enchimento sob pressão“.

63043966.24-1.SD 63043966.24-1.SD 3. 4. 1 2 3 4 5 6720642647-08.1V

4

5

6

1

2

3

(25)

10

Curtas instruções para telhado de telha

mar-selha sem dispositivo de purga

Estas instruções servem para se obter uma visão geral dos trabalhos a efectuar. Observe impreterivelmente as descrições completas dos tra-balhos nas páginas indicadas e todas as indicações de segurança e para o Instalador.

Fig. 54 Montagem sobre o telhado

Fig. 55 Ligação hidráulica (máximo de 10 colectores)

Fig. 56 Montar a sonda do colector e os tubos colectores Montar ganchos para telhado e perfis

1. Rodar a parte inferior do gancho para telhado

e suspender o gancho completo para telhado de acordo com as distâncias (capítulo 6.1 “Determinar as

pág. 13

2. Empurrar para cima a parte inferior do gancho para

telhado e apertar a união aparafusada.

3. Unir entre si os perfis com as ligações de encaixe.

4. Fixar os perfis aos ganchos para telhado.

5. Alinhar os perfis horizontal e lateralmente.

6. Montar protecções contra deslizamento em ambos os

furos oblongos interiores dos perfis inferiores.

Preparar a montagem do colector

7. Colocar os tampões cegos pré-montados nas ligações

não necessárias e fixar com os clips.

pág. 26

Fixar os colectores

8. Empurrar os fixadores do colector lateral do lado direito

dos perfis.

pág. 28

9. Colocar o primeiro colector do lado direito nos perfis

e empurrar para o fixador do colector.

10. Aparafusar o fixador do colector do lado direito.

11. Colocar o fixador de colector central no perfil

e empurrar para o primeiro colector.

12. Empurrar o segundo colector com as uniões de tubo

ondulado pré-montadas para o primeiro colector e fixar com clips.

13. Apertar os parafusos do fixador de colector central.

14. Proceder do mesmo modo com todos os outros

colec-tores.

15. Montar o fixador de colector lateral do lado esquerdo.

Ligar os tubos colectores

16. Empurrar e aparafusar o fixador de colector até ao

batente no colector com a tubagem de avanço a ligar.

pág. 32

17. Empurrar os tubos de ligação até às ligações de avanço

e de retorno e fixar com clips.

18. Conduzir o tubo de ligação juntamente com o cabo

da sonda através da telha ventilada e do isolamento do telhado.

19. Efectuar o controlo da instalação.

20. Isolar os tubos colectores com material à prova de raios

UV e temperaturas elevadas. Tab. 10 6720680458-24.1Av 12, 14 4 6 9, 11 3 1, 2 6720680458-22.1Av

1

13

7

10

17

18

7

8

18, 19 13 6720642647-09.1V 7 17 12 12 13 18

(26)

11

Montar o conjunto de ligação para duas filas

(acessório)

O conjunto de ligação está disponível como acessório (Fig. 57, [9]) fazendo a ligação de duas filas de colectores.

O esquema abaixo representado é válido para o máximo de 5 colectores por fila.

Conteúdo do fornecimento

Fig. 57 Apresentação esquemática e fornecimento

[1] Tampão cego 2x [2] Tubo de ligação 1x [3] Cotovelo 1x [4] Vedante 1x [5] Disco 1x [6] Anilha de aperto 1x [7] Anel de aperto 2x [8] Porca G1 1x

Montar o tampão cego adicional

Fechar as ligações de colector que não serão usadas com o tampão cego (Fig. 58, [1]). Ver capítulo 7.2.3 “Montagem do tampão cego“, página 19.

Montar o jogo de ligação

▶ Desmontar do tubo de ligação o casquilho duplo com união roscada de anel de aperto.

▶ Aplicar o vedante (Fig. 58, [2]) na porca.

▶ Colocar, alinhar e apertar o cotovelo (Fig. 58, [3]) na porca G1. ▶ Colocar o tubo de ligação (Fig. 58, [1]) sobre as ligações do colector

e fixar com clips (Fig. 58, [4]) do jogo de ligação.

Fig. 58 Conjunto de ligação entre duas filas de colectores Prolongar o conjunto de união

▶ Instalar o anel de aperto (Fig. 59, [2]) e a porca no cotovelo (Fig. 59, [3]).

▶ Deslocar o tubo de cobre com o prolongamento correspondente (18 mm, Fig. 59, [1]) para as uniões roscadas de anel de aperto. ▶ Apertar as uniões roscadas.

Fig. 59 Aumentar o tubo de ligação

Monte no chão todas as peças de ligação aos colectores.

6720642647-10.1V 8 7 6 5 4 1 3 2 1 1 9

Caso tenha que encurtar o tubo de ligação (Fig. 58, [1]) tenha em atenção os passos de instalação no parágrafo “Preparar a superfície vedante“, página 24.

6720642647-11.1V 1 4 2 3 6720642647-12.1V

1

2

3

(27)

12

Trabalhos finais

12.1 Trabalhos de controlo

12.2 Isolar os cabos de ligação e os tubos colectores

▶ Cortar os isolamentos em peças de 88 mm e colocar em volta das uni-ões de tubo ondulado entre os colectores.

Isolamento das tubagens colectoras do lado do prédio na montagem interior e exterior

• No isolamento das tubagens no exterior, utilize material resistente a radiação UV e a altas temperaturas.

• No isolamento das tubagens no interior, utilize material resistente a altas temperaturas.

• Proteja, se necessário, os isolamentos das bicadas dos pássaros.

13

Manutenção

Conjunto de instalação e colector

▶ Verificar todas as uniões roscadas e, se necessário, reapertá-las.

Fluido solar

▶ Verificar e analisar a protecção anti-gelo.

14

Protecção do ambiente/reciclagem

Protecção do meio ambiente é um princípio empresarial do Grupo Bosch.

Qualidade dos produtos, rendibilidade e protecção do meio ambiente são objectivos com igual importância. As leis e decretos relativos à pro-tecção do meio ambiente são seguidas à risca.

Para a protecção do meio ambiente são empregados, sob considerações económicas, as mais avançadas técnicas e os melhores materiais.

Embalagem

No que diz respeito à embalagem, participamos dos sistemas de apro-veitamento vigentes no país, para assegurar uma reciclagem optimi-zada.

Todos os materiais de embalagem utilizados são compatíveis com o meio ambiente e reutilizáveis.

Aparelho obsoleto

Aparelhos obsoletos contém materiais que podem ser reutilizados. Os módulos podem ser facilmente separados e os plásticos são identifi-cados. Desta maneira, poderão ser separados em diferentes grupos e posteriormente enviados a uma reciclagem ou eliminados.

Efectuar os trabalhos finais de isolamento apenas quan-do os trabalhos de controlo listaquan-dos tiverem siquan-do realiza-dos.

1. As uniões de tubo ondulado, tampões cegos e tubos de

ligação fixos com clips? 

2. Parafusos do fixador de colector (lateral e central)

aper-tados? 

3. Os perfis estão ligados com ganchos para telhado e

por-cas móveis? 

4. Protecção contra deslizamento montada e encaixada no

perfil? 

5. Sonda inserida até ao batente (com membrana furada)? 

6. Ensaio de pressão efectuado e todas as ligações vedadas

(ver instruções da unidade completa)? 

Tab. 11

Se efectuar a purga da instalação solar com um disposi-tivo de purga automática (acessório), deve fechar a tor-neira de esfera após o processo de purga (ver instruções de montagem da unidade completa).

(28)

15

Garantia dos produtos da marca Junkers

1. Designação social e morada do Produtor

Designação social e morada do Produtor Bosch Termotecnologia SA Estrada Nacional nº 16, Km 3,7 3800-533 Cacia Portugal.

Esta garantia não limita os direitos de garantia do Comprador proceden-tes de contrato de compra e venda nem os seus direitos legais,

nomea-damente os resultantes do Decreto-Lei n.º 67/2003 de 8 de Abril e do DL nº 84/2008 de Maio, que regulam certos aspectos na venda de bens de consumo e das garantias a elas relativas, assim como não substitui a garantia de instalação dada pelo instalador.

2. Identificação do Produto sobre o qual recai a garantia

Para identificação do produto objecto das condições de garantia, deve ter incluídos os dados relacionados com o aparelho na respectiva factura.

3. Condições de garantia dos Produtos Solares Térmicos

3.1 O Produtor responde perante o Comprador do Produto, pela falta de conformidade do mesmo com o respectivo contrato de compra e venda, a contar da data de entrega do bem durante um prazo de:

- 6 anos para os colectores solares térmicos e estruturas, Kit Termossi-fão (inclui painel, estrutura, deposito, ligações flexíveis EPDM); - 2 Anos para grupos de circulação e acessórios hidráulicos, reguladores ou controladores, depósitos de água quente e vasos de expansão. 3.2 Durante os dois primeiros anos, em cumprimento com a actual legis-lação em vigor, o produtor responde perante o Comprador do Produto, pela falta de conformidade do mesmo com o respectivo contrato de compra e venda, a contar da data de entrega do bem. Consideram-se incluídos neste âmbito os custos de reparação do produto ou sua subs-tituição, transporte e meios de elevação, mão-de-obra de montagem e desmontagem e deslocação. Do terceiro ao sexto ano, para os produtos com 6 anos de garantia referidos no ponto 3.1, apenas se encontra incluído o custo de disponibilização do substituto.

3.3 Para exercer os seus direitos, o consumidor deve denunciar ao ven-dedor a falta de conformidade do Produto num prazo de dois meses a contar da data em que a tenha detectado.

3.4 Durante o período de garantia as intervenções no Produto serão exclusivamente realizadas pelos Serviços Técnicos Oficiais da Marca. Todos os serviços prestados no âmbito da presente garantia, serão rea-lizados de segunda a sexta-feira, dentro do horário e calendário laboral legalmente estabelecidos em cada região do país.

3.5 Todos os pedidos de assistência deverão ser apresentados aos nos-sos serviços centrais de assistência técnica pelo número de telefone 808 234 212.

O Comprador no momento da realização da assistência técnica ao Pro-duto, deverá apresentar como documento comprovativo da garantia do Produto. A factura descriminada relativo à compra do Produto na qual conste a identificação do(s) produto(s) objecto da presente garantia e a data de compra do(s) mesmo(s), e a declaração de garantia de manu-tenção da instalação, durante um período mínimo de 6 anos após a ins-talação, que poderá ser consubstanciada através, por exemplo, de um contrato de manutenção, ou qualquer outro documento formal onde se encontre devidamente explicito o compromisso das acções de manuten-ção a serem realizadas no período referido, sendo as condições (custo, periodicidade, etc.) desta prestação de serviços acordadas entre o pro-prietário do edifício ou fracção autónoma e um instalador acreditado

pela Direcção Geral de Energia e Geologia (DGEG). Em paralelo, a obri-gatoriedade de apresentar os documentos dos relatórios.

a) das manutenções já executadas dentro dos períodos obrigatórios, assim como

b) do arranque da instalação;

3.6 Tanto o Produto destinado a uso doméstico como industrial terá que ser instalado de acordo com a regulamentação vigente, com o descrito no Manual de instalação e utilização e com acessórios originais ou reco-mendados pela marca. Uma instalação incorrecta dos Produtos por parte do Consumidor ou que não cumpra como normativo legal sobre esta matéria, não dará lugar à aplicação da presente garantia, sendo necessária a correcção da instalação, e rectificação dos defeitos e dos danos causados ao Produto, com vista a aplicação das condições de garantia descritas neste documento. Sempre que um nosso Produto seja instalado no exterior, este deverá ser protegido contra efeitos mete-orológicos, nomeadamente chuva e ventos. Nestes casos, será preciso a protecção do aparelho mediante um armário ou caixa protectora devida-mente ventilada (excluindo painéis solares, kits termossifão, se cumpri-das as normas de instalação).

3.7 Em acumuladores de água indirectos ou acumuladores de água quente, para que se aplique a prestação em garantia, deverá ser reali-zada a verificação anual do ânodo de protecção destes depósitos pelo Serviço Técnico Oficial e substituído quando necessário. Depósitos sem manutenção deste ânodo de protecção, não serão abrangidos pelas con-dições de garantia. Para evitar danos no depósito pela sobrepressão, deverá ser revisto periodicamente o correcto funcionamento da válvula de sobrepressão da instalação. No momento da sua instalação deverá observar-se o seu correcto funcionamento. Independentemente do tipo de aparelho, todas as válvulas de sobrepressão deverão ser canalizadas para evitar danos na habitação por descargas de água. A garantia do Pro-duto não inclui os danos causados pela não canalização da água derra-mada por esta válvula.

3.8 Fica a cargo do cliente e instalador certificado garantir que são efec-tuadas manutenções periódicas, conforme indicado nos manuais de ins-talação e manuseamento, que acompanham o produto.

3.9 Salvo nos casos expressamente previstos na lei, uma intervenção em garantia não renova o período de garantia do Produto.

3.10 Esta garantia é válida para os Produtos e equipamentos da marca Junkers que tenham sido adquiridos e instalados em Portugal.

4. Circunstâncias que excluem a aplicação da presente garantia

A prestação de serviços em garantia não é válida (ficando a cargo do Utente o custo total da intervenção) nos seguintes casos:

4.1 Operações de manutenção, arranque, limpeza e afinação do Pro-duto.

4.2 O Produto Junkers, é parte integrante de um sistema de aqueci-mento e/ou de água quente sanitária, mas a sua garantia não abrange deficiências de componentes externas ao produto que possam afectar o seu correcto funcionamento.

Referências

Documentos relacionados

Toxicidade para órgãos-alvo específicos - exposição repetida Não classificado com base nas informações disponíveis. Perigo

No gráfico 3 estão representadas as medidas da aceleração da gravidade, realizadas pelos alunos através do aplicativo, considerando os valores da tabela 01 da prática realizada em

Visto que não controlamos as modalidades de aplicação, não devemos ser expostos a nenhuma responsabilidade no que se refere aos resultados obtidos e a possíveis prejuízos

3 - A tendência de menor volume e maior intensidade apresentada por PORTMAN em treinamento de alto nível não se confirma neste planejamento para categoria petiz

Dessa forma, os níveis de pressão sonora equivalente dos gabinetes dos professores, para o período diurno, para a condição de medição – portas e janelas abertas e equipamentos

PORTUGUÊS: Fonética e Fonologia; Divisão Silábica; Acentuação Gráfica; Emprego do hífen; Ortografia; Pontuação; Processos de Formação das Palavras; Estrutura das

Portanto, os pacientes em uso desses medicamentos devem ser cuidadosamente monitorados durante o início e o aumento da dose para sintomas e sinais desta síndrome,

A Variação dos Custos em Saúde nos Estados Unidos: Diferença entre os índices gerais de preços e índices de custos exclusivos da saúde; 3.. A variação dos Preços em