• Nenhum resultado encontrado

ENTENDENDO O NOVO TESTAMENTO À PARTIR DOS MANUSCRITOS SEMITAS (HEBRAICO E ARAMAICO) A INFLUÊNCIA DA IGREJA ROMANA NA TEOLOGIA CRISTÃ

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "ENTENDENDO O NOVO TESTAMENTO À PARTIR DOS MANUSCRITOS SEMITAS (HEBRAICO E ARAMAICO) A INFLUÊNCIA DA IGREJA ROMANA NA TEOLOGIA CRISTÃ"

Copied!
26
0
0

Texto

(1)
(2)

ENTENDENDO O “NOVO TESTAMENTO” À PARTIR DOS MANUSCRITOS SEMITAS

(HEBRAICO E ARAMAICO)

A INFLUÊNCIA DA IGREJA

(3)

Judaísmo

Messiânico

(4)

TRÊS FUNDAMENTOS

DO JUDAÍSMO MESSIÂNICO DA UNIDADE 1. O ETERNO É UM! ÚNICA FONTE DA

CRIAÇÃO.

2. YESHUA É O MESSIAS! ELE FOI

CONSTITUÍDO PELO ETERNO COMO SENHOR DA TERRA E DOS SERVOS DO ETERNO.

3. A TORAH ESTA EM VIGOR! OS

PRECEITOS SÃO O REFERENCIAL DO QUE ESTÁ CERTO E DO QUE ESTÁ

(5)

TRABALHO DE PESQUISA TENDO COMO REFERENCIAL A PRÓPRIA BÍBLIA

NOSSA TESE:

Os originais da B’rit Chadashá Foram escritos nas línguas semitas

(Hebraico, Aramaico e Siríaco)

MÉTODO DE COMPROVAÇÃO:

(Hebraico, Aramaico e Siríaco)

Os próprios escritos Bíblicos. A prova está na própria Bíblia!

(Existem erros e contradições nos manuscritos gregos)

(6)

FONTE DE PESQUISA

* Novo Testamento Judaico (David Stern)

* Sefer Ha Teshuvah (O Novo Testamento corrigido Segundo as versões semitas – Shaul Bentsion)

* Nova Versão King James em Inglês

* Versão João Ferreira de Almeida, Edição Corrigida e

Fiel ao Texto Original da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil

* João Ferreira de Almeida Revista e Corrigida, Revista e Atualizada, Nova Tradução na Linguagem de Hoje e Bíblia On Line da Sociedade Bíblica do Brasil

* Bíblia de Jerusalém – Edições Paulus

(7)

MANUSCRITOS SEMITAS MAIS RELEVANTES

* Manuscritos antigos em aramaico datando do IV século

O primeiro (Codex Syrus Curetonianus) – siríaco antigo se encontra no Museu Britânico

O segundo (Codex Syrus Sinaiticus)

* Peshita:

Ketuvim Netsarim - Aramaico

* O Manuscrito de Matitiyahu Du Tillet (Mateus)

* O Manuscrito de Matitiyahu Du Tillet (Mateus)

Versão Hebraica - (Biblioteca Nacional de Paris)

* Cartas do Rabino Shaul (apóstolo Paulo) em hebraico

Noticiado pelo jornal Há’Arets como uma das cartas mais antigas em Hebraico . Encontra-se na Biblioteca de Viena - Austria

* Khaburis Codex – Aramaico – 164 AD

O manuscrito mais antigo do Novo Testamento

Importante: Paulo não era helenizado e escreveu em hebraico e aramaico.

*Judeus não eram incentivados a falar outras línguas (Fravius Josephus). * Tarso esteve sob domínio Assírio, Babilônico e Persa. A língua falada em todos era o aramaico.

(8)

Manuscrito Aramaico do Novo Testamento: Khaburis Codex

(9)

Vamos começar a resolver alguns problemas de traduções traduções equivocadas, e depois vamos descobrir quem mudou as coisas!

(10)

(AMEN)

El Melech Ne Eman

(D’us é um Rei Fiel)

AMÉM

(D’us é um Rei Fiel)

(Halelu Ya)

“Louvado seja o Eterno”

(11)

MATEUS 27:9

“Naquele tempo veio o

cumprimento do dito do

profeta Jeremias, que disse:

profeta Jeremias, que disse:

pegaram as trinta moedas de

prata em que foi estimado

aquele, o qual os filhos de

Israel fixaram um valor”

(12)

CORREÇÃO

O versículo está em Zacarias

11:12,13.

Tradução correta: B’rit

Tradução correta: B’rit

Chadashá – corrigido segundo

versões semitas (Shaul

Bentision) – Nas versões

semitas não há este erro.

(13)

MATEUS 1:16,17

“Mas Jacó gerou a José, (marido)

pai de Maria de quem nasceu

Yeshua, apontado como o

Messias. Sendo assim, todas as

Messias. Sendo assim, todas as

gerações de Abraão a David

foram 14, de David até o exílio

babilônico 14, e do exílio

babilônico até o Messias 14”

(14)

O ERRO NO GREGO!

A genealogia é de

Maria

(Miriam) e não de José!

14 gerações Abraão - David

14 gerações David – Exílio.Bab. 14 gerações David – Exílio.Bab.

14 gerações do Exílio Bab. – Messias

Erro: Só tem 13 gerações do Exílio

Babilônia até o Messias segundo as traduções do grego.

(15)

CORREÇÃO

Este José que está incluído na genealogia em Mateus é o pai de Maria e não o marido.

O termo usado para “marido” veio do termo aramaico: Ga’bra, que significa “marido” ou “pai”. O tradutor para o grego, traduziu para

“pai”. O tradutor para o grego, traduziu para marido, sem observar que no versículo 19,

quando fala de José, o marido de Maria, o termo usado foi: Ba’la.

Assim, é corrigido o problema das 14

gerações e fica constatado que a genealogia de Mateus é de Maria e não de José.

(16)

MATEUS 1:16,17

(VERSÃO CORRETA NO ARAMAICO)

“Mas Jacó gerou a José, pai de

Maria (Miriam) de quem nasceu

Yeshua, apontado como o

Messias. Sendo assim, todas as

Messias. Sendo assim, todas as

gerações de Abraão a David

foram 14, de David até o exílio

babilônico 14, e do exílio

babilônico até o Messias 14”

(17)

Recurso lingüístico: “Polissemia” e “Erros de copistas dos manuscritos gregos”

1) Mateus 16:16 – D’us da vida (Manuscrito Grego Bizantino e de Alexandria)

D’us da Salvação (Codex Bezea)

• Em aramaico a palavra vida também é usada no sentido de salvação.

2) Atos 8:26,27 – Felipe não encontrou um eunuco – Em Aramaico (M’Haimna) também significa: Crente em D’us.

3) Em Marcos 2:25,26 cita um episódio com o

sumo sacerdote Abiatar, mas este episódio, na verdade, ocorreu com o sumo sacerdote

(18)

Influência da Teologia Romana

Influência da Teologia Romana

Na Igreja Cristã

Na Igreja Cristã





Anulação da Lei pela Graça

Anulação da Lei pela Graça









O Novo Israel (igreja) e a

O Novo Israel (igreja) e a

negação do Israel físico (nação)

negação do Israel físico (nação)



(19)

Para entender Paulo é preciso entender a

Torah

Mas, como em todas as cartas, ele (Rav. Shaul - Paulo) fala a respeito de algumas Shaul - Paulo) fala a respeito de algumas coisas que são difíceis de entender, as quais

aqueles não são instruídos (na Torah) e também os instáveis, distorcem, como

fazem também com o restante dos escritos, o que os levará à própria ruína e destruição.

(20)

Interação e não Anulação entre Lei e

Interação e não Anulação entre Lei e

Graça

Graça

“Bem-aventurados aqueles que

observam os mandamentos, a fim de que tenham direito a árvore da vida e que tenham direito a árvore da vida e

entrem na cidade pelas portas” (Apocalipse 22:14)

Acréscimo: “lavam suas vestiduras no sangue do Cordeiro”

(21)

Yeshua não anulou a Lei!

“Visto que a finalidade (alvo ou

propósito) da Torah é o Messias para justiça de todo o que crê”

(Romanos 10:4) (Romanos 10:4)

“Todo o que pratica o pecado também despreza e transgride a lei, porque

o pecado é a transgressão e o desprezo da lei”

(22)

Yeshua pagou a dívida de toda

transgressão da Torah

“O Qual (Yeshua) entregou-se a si mesmo em nosso benefício a fim de nos libertar, através de pagamento de resgate, de toda através de pagamento de resgate, de toda

a violação da Torah, e purificar ele mesmo um povo adquirido, zeloso,

excelente (precioso, escolhido) para o serviço” (Tito 2:14)

(23)

Sábado e não Domingo!

“Mas no sábado à noite (Em grego: “Mia Ton Sabatton” e em hebraico: Motza’ei shabat – que significa no sábado após o pôr do sol ou sábado à sábado após o pôr do sol ou sábado à

noite), reunidos os discípulos para partir o pão, Paulo conversou sobre

partir no dia seguinte e alongou a conversa, falando até a meia noite”

(24)

Imersão em nome de Yeshua e não

em nome da Trindade

“Por esta razão persistam na jornada fazendo discípulos de todas as nações

imergindo-os (batizando-os) em meu nome” (Mateus 28:19)

*Em nome de Yeshua e não em nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo!

* Prova: as três vezes em que ocorre imersão no livro de Atos, é em nome de Yeshua!

(25)

“Não penseis que vim destruir a lei ou os profetas;

não vim destruir, mas tornar pleno (cumprir, plenificar, completar). Porque em verdade vos

digo que, até que os céus e a terra passem, nenhum jota (yod - letra hebraica semelhante a

um apóstrofo) ou um til (pequenos traços dos quais constituem as letras hebraicas), se omitirá

da lei sem que tudo seja cumprido (venha a

da lei sem que tudo seja cumprido (venha a existência). Qualquer, pois, que violar (tornar

nulo, declarar ilegal) um destes menores

mandamentos e assim ensinar aos homens será chamado o menor no reino dos céus. Aquele, porém, que os cumprir (observar) e ensinar, será

chamado grande no reino dos céus”

(26)

תמא

רקש

EMET

SHEKER

רקש

SHEKER

A MENTIRA NUNCA FICA EM PÉ! A MENTIRA NUNCA FICA EM PÉ! A MENTIRA NUNCA FICA EM PÉ! A MENTIRA NUNCA FICA EM PÉ!

PORQUE ALÉM DE TER PERNA CURTA, PORQUE ALÉM DE TER PERNA CURTA, PORQUE ALÉM DE TER PERNA CURTA, PORQUE ALÉM DE TER PERNA CURTA,

ELA TEM UMA PERNA SÓ! ELA TEM UMA PERNA SÓ! ELA TEM UMA PERNA SÓ! ELA TEM UMA PERNA SÓ!

Referências

Documentos relacionados

O próprio evangelista declara o propósito de seu escrito: " Mas estes foram escritos para que vocês creiam que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus e, crendo, tenham vida em

Durante esse período foi frequente a mortandade de peixes na lagoa, com destaque de mortandade da Savelhas (Sardinha), mas também foram encontrados peixes

O Antigo Testamento em hebraico (língua nativa do antigo povo de Deus) e o Novo Testamento em grego (a língua mais geralmente conhecida entre as nações no tempo em que foi

Se desejar que seus bancos de dados existam em um computador diferente de seu ambiente de implementação, será possível usar o comando BPMConfig para criar um perfil independente e

O “Contrato de Constituição de Sociedade em Conta de Participação”, celebrado entre a Administradora e a Incorporadora em 06 de agosto de 2013 (“Contrato de Constituição de

6.1.1. O licitante poderá apresentar-se à sessão pública por intermédio de seu representante legal ou de pessoa devidamente credenciada, mediante procuração com

Pode-se perceber que através dos PCNS e afins, é possível encontrar orientações sobre como ministrar de forma qualificada a disciplina de educação fisica dentro das

Árbitro: Giovani Andrade Caráter: Campeonato