P
Humidificador de ar
Instruções de utilização
Estimado(a) cliente:
Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao optar por um produto da nossa gama. A nossa marca é sinónimo de produtos de alta qualidade e submetidos a controlos rigorosos das áreas calor, peso, pressão arterial, temperatura corporal, pulsação, terapia suave, massagem, beleza, bebé e ventilação.
Leia atentamente estas instruções de utilização, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas.
Com os melhores cumprimentos, A sua equipa da Beurer
Material fornecido • Base do humidificador
• Depósito de água do humidificador • Pincel de limpeza
• Instruções de utilização • Pads aromáticos
AVISO
• Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos e por
pessoas limitadas nas suas faculdades psíquicas, sensoriais ou mentais
ou por pessoas com falta de experiência e conhecimentos, desde que o
façam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança
ou se tiverem sido instruídas na utilização segura do aparelho e tomado
conhecimento dos perigos daí resultantes.
• As crianças não podem brincar com o aparelho.
• Os trabalhos de limpeza e manutenção que sejam da responsabilidade do
utilizador não podem ser realizados por crianças, a não ser sob vigilância.
• Durante os processos de enchimento e limpeza, desligue o aparelho da
rede elétrica.
• Não use produtos de limpeza que contenham solventes.
• Se o cabo de ligação à rede elétrica deste aparelho for danificado, tem
de ser eliminado. Se não for possível retirá-lo, o aparelho terá de ser
eliminado.
1. Utilização prevista ...3 2. Indicações de segurança ...3 3. Informações de fundo ...4 4. Descrição do aparelho ...5 5. Colocação em funcionamento ...5 6. Utilização ...6 7. Limpeza e manutenção ...7 8. Peças sobressalentes ...89. O que fazer em caso de problemas? ...9
10. Dados técnicos ...10
11. Eliminação ...10
12. Artigos de substituição/adicionais ...10
Explicação dos símbolos
Nestas instruções de utilização e na chapa de características é usada a simbologia a seguir indicada. AVISO Advertência para o risco de lesões ou perigos para a sua saúde.
ATENÇÃO Indicação de segurança alertando para o risco de danos no(s) aparelho / acessórios ou danos materiais, causados, por ex., pelo derramamento de água. Nota Chamada de atenção para informações importantes.
1. Utilização prevista
Este humidificador destina-se à humidificação do ar em recintos fechados. O aparelho destina-se unicamente a uma utilização no âmbito privado.
2. Indicações de segurança
Leia estas instruções de utilização atentamente! A não observância das indicações seguintes pode causar danos pessoais ou materiais. Guarde estas instruções de utilização e disponibilize-as a todos os utilizadores. Se der o aparelho a terceiros não se esqueça de entregar as instruções juntamente.
Choque eléctrico AVISO
Como qualquer outro aparelho eléctrico, este humidificador tem de ser usado com cuidado e zelo, para evitar perigos causados por choque eléctrico.
• Use o aparelho exclusivamente com a tensão de rede especificada no próprio aparelho (a chapa de características encontra-se na parte de baixo da base).
• Ligue o cabo de rede à tomada apenas quando o aparelho estiver desligado.
• Nunca use o aparelho se ele ou algum dos seus acessórios estiver visivelmente danificado. • Não use o aparelho depois de ter caído ao chão ou se tiver entrado água no seu interior. • Não use o aparelho durante uma trovoada.
• Na presença de quaisquer avarias ou falhas de funcionamento, desligue o aparelho imediatamente. Tire a ficha da tomada de corrente.
• Não puxe pelo cabo de ligação à rede nem pelo aparelho para tirar a ficha da tomada de corrente. • Nunca segure nem transporte o aparelho suspenso pelo cabo de ligação à rede.
• Não entale o cabo de ligação à rede.
• Mantenha o cabo de ligação à rede afastado de superfícies quentes.
• Assegure-se de que o cabo de ligação à rede e a ficha não entram em contacto com vapor, água ou outros líquidos.
• Use o aparelho unicamente em recintos fechados e secos (por ex., nunca o use no quarto de banho ou na sauna, etc.).
• Nunca tente pegar no aparelho se este tiver caído para dentro de água. Tire imediatamente a ficha da tomada de corrente.
• Não exponha o aparelho a impactos e não o deixe cair. Reparação
AVISO
• A base não pode ser aberta.
• Os aparelhos eléctricos só podem ser reparados por pessoal devidamente especializado. As reparações realizadas por não profissionais podem representar perigos significativos para o utilizador. Para fins de reparação, contacte o serviço de assistência ou um revendedor autorizado.
Perigo de incêndio AVISO
Se o aparelho for usado indevidamente ou se as instruções de utilização não forem respeitadas, pode existir perigo de incêndio!
• Não use o aparelho debaixo de qualquer tipo de cobertura, por ex., um cobertor ou uma almofada. • Não use o aparelho nas imediações de substâncias facilmente inflamáveis.
Utilização AVISO
• O aparelho só deve ser usado para os fins previstos descritos nestas instruções de utilização. O fabricante não poderá ser responsabilizado por danos decorrentes de uma utilização incorrecta ou irresponsável. • O aparelho não foi concebido para ser usado por pessoas (incluindo crianças) limitadas nas suas
facul-dades psíquicas, sensoriais ou mentais, nem por pessoas inexperientes e/ou mal informadas, excepto sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que dela recebam instrução sobre a forma correcta de utilizar o aparelho.
• As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
• Se sofrer de uma doença grave das vias respiratórias ou dos pulmões, consulte o seu médico antes de usar o humidificador.
• Desligue o aparelho após cada utilização e sempre antes de proceder à sua limpeza. Tire a ficha da tomada de corrente.
• Disponha o cabo de ligação à rede sempre de maneira a que ninguém possa tropeçar nele. ATENÇÃO
• Assegure-se de que o aparelho fica assente numa superfície firme, na qual não corra o risco de cair nem fique exposto à humidade.
• Não introduza quaisquer objectos nas aberturas no aparelho. Assegure-se de que as peças móveis se podem sempre mover livremente.
• Não deposite objectos em cima do aparelho. • Proteja o aparelho contra temperaturas elevadas.
3. Informações de fundo
O ser humano passa a maior parte do seu tempo em recintos fechados.
Para obter uma atmosfera perfeita em recintos fechados, recomenda-se uma humidade relativa do ar entre 40 a 60 %. Especialmente no Inverno, a humidade do ar é inferior, porque ao arejar entra ar frio na habita-ção, com pouca humidade, onde é aquecido. Este ar seco nos recintos fechados absorve humidade e faz secar as mucosas e a pele das pessoas, mas também extrai a humidade dos objectos existentes na casa. O ar demasiado seco em recintos fechados tem uma série de efeitos negativos.
• As mucosas e os lábios secam. • Os olhos ardem.
• É criado um ambiente propício para infecções e doenças das vias respiratórias. • Fadiga, cansaço e falta de concentração.
• Efeitos sobre animais de estimação e plantas de interior. • Maior propensão à formação de pó.
• Cargas electrostáticas em têxteis de fibras sintéticas, tais como tapetes, alcatifas e pavimentos de plástico. • O mobiliário e os objectos decorativos em madeira e, especialmente, os pisos em parquet sofrem danos. • Os instrumentos musicais ficam desafinados.
4. Descrição do aparelho
O humidificador • humidifica o ar,
• trabalha com pouco ruído e possui regulação progressiva, • é apropriado para recintos fechados até 25 m²,
• é económico no consumo de corrente e desliga-se automaticamente logo que o depósito de água fica vazio, • é fácil de limpar. 1. Saída de névoa 2. Cavidade 3. Depósito de água 4. Tampa roscada do depósito de água 5. Colector de água 6. Base do humidificador 7. Sensor do nível de enchimento 8. Membrana de ultra-sons 9. Regulador rotativo 10. Indicador LED 11. Cabo de ligação à rede 12. Compartimento para aroma
Princípio de funcionamento do humidificador LB 44
1 Uma membrana movida por ultra-sons faz deslocar a água e separa
peque-níssimas gotas de água da superfície.
2 O ventilador instalado no fundo do aparelho aspira ar.
3 O ar é misturado com as gotículas de água separadas e é conduzido
suave-mente para cima onde sai pela abertura.
4 Caso se pretenda, o aparelho pode funcionar com aromas.
5. Colocação em funcionamento
Desembalar o aparelho AVISO
Mantenha as crianças afastadas do material de embalagem! Existe perigo de asfixia. • Abrir a embalagem de cartão.
• Tirar o protector superior. Deixe a película fechada. • Tirar o aparelho pelo lado de cima da embalagem. • Tirar o saco de plástico.
• Verificar se o aparelho, a ficha e o cabo de ligação à rede apresentam qualquer dano. Local de instalação
AVISO
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, leia as indicações de segurança contidas no capítulo "Segurança".
Nota
• É possível que a zona imediatamente em redor do humidificador fique húmida. • Se a água for muito calcária, é possível que se forme uma precipitação esbranquiçada.
• Não coloque o aparelho no chão, mas antes num ponto mais elevado (por ex., em cima da mesa, em cima de uma cómoda).
• Oriente o aparelho de forma a que a saída da névoa não fique direccionada para objectos adjacentes. • Quando não pretender usar o aparelho, despeje a água que ainda restar dentro do depósito. • Coloque o humidificador sobre uma superfície firme, horizontal e à prova de água.
Se o aparelho tombar acidentalmente, é provável que verta água, mesmo que o aparelho esteja desligado e a ficha tirada da tomada.
Água Nota
• Não adicione óleos essenciais nem fragrâncias na água. É possível que o material plástico perca a cor e fique danificado se usar este tipo de aditivos. A membrana de ultra-sons fica colada e acaba por se danificar.
• Use água potável limpa no aparelho. Se a água potável tiver um elevado grau de dureza, poderá usar água desmineralizada ou destilada.
• Use água morna (30 °C - 45 °C) e encha o depósito sempre até ao nível máximo, senão poderá ocorrer um derrame no aparelho em função das características da Física.
• Dica! Se a água for muito dura, recomendamos a utilização do filtro de calcário opcional. Encher o depósito de água
• Levantar o depósito de água pela cavidade e virá-lo ao contrário. Uma válvula de mola fecha o depósito de água.
• Abrir a tampa roscada no depósito de água. • Encher de água.
O depósito tem uma capacidade máxima de 2,8 litros. O nível da água reconhece-se pelo exterior.
• Fechar o depósito de água com firmeza com a tampa roscada.
• Virar o depósito de água ao contrário, segurando-o pela cavidade, e assentá-lo na base. O depósito deve ficar assente com firmeza na base.
6. Utilização
Nota
Verifique sempre a humidade do ar na sua casa. O funcionamento permanente e intensivo pode provocar uma humidificação excessiva do interior. A humidade relativa do ar não deve ultrapassar os 60 %. Ligar o aparelho
• Meter a ficha na tomada.
• Rodar o regulador da posição mínima para a direita. Ao lado do regulador rotativo acende-se um LED verde.
Se o depósito não tiver água, ou estiver quase vazio, acende-se um LED vermelho. Por motivos de segurança, o aparelho desliga-se.
• Encher o depósito de água.
Encher o depósito de água conforme descrito no ponto 5. "Colocação em funcionamento". • Usar o regulador rotativo para definir a potência de evaporação pretendida.
Nota
Consoante a sua preferência pessoal, poderá colocar algumas gotas com aromas / óleos aromáticos no pad. Isso é útil para aromatizar o ar. Nunca adicione os óleos essenciais diretamente à água.
Desligar o aparelho
• Rodar o regulador para a esquerda, até ao "0". O LED indicador ao lado do regulador rotativo apaga-se. • Tirar a ficha da tomada.
7. Limpeza e manutenção
A limpeza e desinfecção periódicas são o pré-requisito essencial para assegurar um funcionamento higiénico e sem avarias. O grau de contaminação do aparelho depende da qualidade da água e do tempo de funcio-namento total. Em todo o caso, recomendamos que os seguintes intervalos de limpeza sejam respeitados.
A cada três
dias Sempre que ne-cessário
x Limpar a membrana de ultra-sons com o pincel, enxaguar a base.
x Enxaguar o depósito de água, mudar a água.
x Limpar o humidificador por dentro e por fora.
x Descalcificar.
AVISO
Desligue o aparelho após cada utilização e sempre antes de proceder à sua limpeza. Tire a ficha da tomada de corrente.
ATENÇÃO
Se o aparelho não tiver sido usado durante mais de uma semana, é imprescindível que limpe o depósito de água e esvazie o humidificador por completo.
Nota
• Limpe o aparelho unicamente da forma descrita. • Não podem infiltrar-se quaisquer líquidos na base. • Não use produtos de limpeza que contenham solventes.
• Para a limpeza, use sempre detergentes suaves ou vinagre/produtos de limpeza à base de vinagre. Limpar a membrana de ultra-sons com o pincel, enxaguar a base
Nota
Escorra a água da base sempre pelo rebordo lateral, no sentido da seta. Assegure-se de que não entra água no interior do aparelho, por ex., pela abertura do ventilador.
• Limpar a membrana de ultra-sons com o pincel de limpeza fornecido. • Escorrer a água da base pelo rebordo lateral.
Atenção à marcação no aparelho!
• Se ficarem restos de sujidade agarrados à base, deitar um pouco de água limpa e fresca para dentro da base e despejar de novo pelo rebordo lateral.
Enxaguar o depósito de água, mudar a água
• Limpar o depósito de água periodicamente, se o aparelho for usado diariamente ou, no mínimo, em intervalos semanais.
• Usar um detergente suave ou vinagre/produto de limpeza à base de vinagre. • Limpar a rosca da tampa roscada com uma escova de cerdas macias. • Encher o depósito até a meio com água.
• Fechar o depósito de água com firmeza com a tampa roscada.
• Inclinar o depósito de água várias vezes para um lado e para o outro, agitando-o. • Esvaziar toda a água.
• Repetir o processo com água limpa e fresca. Limpar o humidificador por dentro e por fora • Escorrer a água da base pelo rebordo lateral.
• Limpar o humidificador por dentro e por fora com um pano húmido. Para a limpeza, use sempre deter-gentes suaves ou vinagre/produtos de limpeza à base de vinagre.
Descalcificar
Descalcificar a membrana de ultra-sons
Uma dureza excessiva da água pode provocar a calcificação do aparelho e, acima de tudo, da membrana de ultra-sons. Isso nota-se por um precipitação esbranquiçada. Descalcifique o aparelho periodicamente. • Deitar algumas gotas de descalcificador sobre a membrana de ultra-sons.
• Deixar actuar durante 2 a 5 minutos.
• Limpar a membrana de ultra-sons com o pincel de limpeza. • Enxaguar a base duas vezes com água limpa e fresca. Limpar a base por dentro
• Embeber, por uns instantes, um pano húmido e macio na solução de descalcificação. • Limpar o interior da base com o pano.
• Deitar com cuidado um pouco de água limpa e fresca para dentro da base. • Escorrer a água da base pelo rebordo lateral.
• Repetir o processo com água limpa e fresca. Descalcificar o depósito de água
• Encher o depósito até a meio com água.
• Adicionar uma pequena quantidade de descalcificador. • Fechar o depósito de água com firmeza com a tampa roscada.
• Inclinar o depósito de água várias vezes para um lado e para o outro, agitando-o. • Despejar toda a solução de descalcificação.
• Repetir o processo mais duas vezes com água limpa e fresca.
8. Peças sobressalentes
Dica!
Se a água for muito dura, recomendamos a utilização do filtro de calcário opcional. Filtro de calcário (opcional).
Número de encomenda 162.843. Contacte o endereço do serviço de assistência nacional.
Nota
• Se, apesar do filtro de calcário, o aparelho ficar calcificado ou se verificar que existe uma precipitação esbranquiçada em redor do aparelho, é preciso substituir o filtro de calcário.
• O tempo de vida útil máximo do filtro de calcário é de aprox. 2 a 3 meses.
Montar o filtro de calcário
• Den Wassertank aTirar o depósito de água e virá-lo ao contrário. • Abrir a tampa roscada no depósito de água.
• Enroscar o filtro de calcário no interior da tampa roscada. • Fechar o depósito de água com firmeza com a tampa roscada.
9. O que fazer em caso de problemas?
Problema Causa Solução
Nenhum LED aceso O cabo de ligação à rede não está
ligado. Meter a ficha.
O regulador rotativo está na
po-sição de mínimo. Rodar o regulador no sentido dos ponteiros do relógio no sentido da posição de máximo.
Indicador LED vermelho O nível de água está demasiado baixo, o depósito de água está vazio.
Encher o depósito de água. Não sai névoa O LED indicador acende-se
a verde. Rodar o regulador no sentido dos ponteiros do relógio no sentido da posição de máximo.
O LED indicador acende-se
a ver-melho. Encher o depósito de água.
O LED indicador não se acende. Meter a ficha. A névoa tem um cheiro
estranho Aparelho novo. Tirar o depósito de água, abrir a tampa roscada e tirá-la . Deixar o depósito de água aberto e vazio arejar, num local fresco e seco, durante 12 horas.
Água estagnada ou suja. Escorrer a água da base e do depósito e limpar muito bem estas duas partes. Encher o depósito com água limpa. Ruído estranho O depósito de água não está bem
assente na base. Tirar o depósito de água e assentá-lo correctamente na base. O depósito deve ficar assente com firmeza na base..
Falta água no depósito. Encher o depósito de água. O aparelho não está em cima de
uma superfície nivelada e firme. Colocar o aparelho sobre uma superfí-cie nivelada e firme. A névoa sai por baixo do
depósito de água O depósito de água não está bem assente na base. Tirar o depósito de água.Verificar se a passagem da base para o depósito de água está limpa. Limpar sempre que for necessário. Assentar o depósito de água correcta-mente na base.
O depósito deve ficar assente com firmeza na base.
10. Dados técnicos
Dimensões (Compr x Larg x Alt) aprox. 25 cm x 12 cm x 34 cm Comprimento do cabo aprox. 1,5 m
Tara aprox. 1,5 kg
Tensão/frequência de rede 10 0– 240 V AC / 50/60 Hz
Potência nominal 20 watts
Tamanho do recinto fechado até 25 m²
Capacidade aprox. 2,8 litros
Potência de evaporação 220 ml/hora
Explicação dos símbolos O aparelho dispõe de duplo isolamento de protecção, o que significa que satisfaz os requisitos da classe de protecção 2.
11. Eliminação
Por motivos ecológicos, quando estiver inutilizado, o dispositivo não pode ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A eliminação deverá ser feita através dos respetivos pontos de recolha existen-tes no seu país de residência. Elimine o aparelho de acordo com a diretiva REEE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Se tiver qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto do serviço municipal responsável pelo tratamento de resíduos.
12. Artigos de substituição/adicionais
Os artigos de substituição e os artigos adicionais podem ser adquiridos através do serviço de assistência da sua área (consultar a lista de endereços de assistência). Quando o contactar, indique sempre o respetivo número de artigo.
Os artigos de substituição/adicionais também podem ser adquiridos no comércio.
Artigo Número de artigo
Beurer by Taoasis Óleo Essencial “Vitality” (10 ml) 681.30 Beurer by Taoasis Óleo Essencial “Harmony” (10 ml) 681.31 Beurer by Taoasis Óleo Essencial “Relax” (10 ml) 681.32 10 unidades de pads aromáticos 163.142
LB44_PT_0816 Reser vado o dir eit o a err os e alt er ações
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com • www.beurer-healthguide.com