8244 DECT Handset OXO Connect
Manual do Utilizador
8AL90396PTAAed02 – 08/2021
8AL90396PTAAed02 2 /98 Este documento descreve os serviços oferecidos pelo telefone 8244 DECT conectado a um sistema OXO Connect ou OXO Connect Evolution.
O seu telefone pode ser ligado a uma estação de base de radiocomunicações IBS, IP-xBS ou IP-DECT, dependendo do sistema telefónico da empresa. Algumas funcionalidades dependem do tipo da estação de base de radiocomunicações a que estiver ligado(a). O documento principal descreve as funcionalidades do telefone quando conectado a uma estação de base de radiocomunicações IBS ou IP-xBS. Um capítulo específico é usado para descrever funcionalidades quando conectado no modo E-GAP (IP DECT) ou a uma estação de base de radiocomunicações compatível com GAP (Consulte o capítulo: Utilizar o telefone no modo E-GAP ou GAP).
Condições de utilização
Este telefone DECT aprovado destina-se a ser utilizado com um PABX sem fios Alcatel-Lucent Enterprise.
As seguintes condições de utilização devem ser respeitadas, nomeadamente no que diz respeito à utilização de frequências radioeléctricas:
• As alterações ou modificações do equipamento não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular o direito do utilizador a operar o equipamento.
• Para limitar os riscos de interferência, as pessoas portadoras de pacemakers devem manter o seu telefone sem fios afastado do seu equipamento (a uma distância mínima de 15 cm).
• Recomendamos que observe os procedimentos de aceitação standard antes de utilizar este equipamento em áreas críticas para a segurança humana (hospitais...).
• Os equipamentos DECT só podem ser utilizados para o estabelecimento de ligações entre pontos fixos se estas ligações forem temporárias.
• As condições de acesso a uma rede teleponto dos equipamentos DECT devem ser objecto de um convénio assinado com o operador da rede autorizada teleponto em questão.
• O seu dispositivo está em conformidade com a IP40. Não exponha este equipamento a condições adversas (chuva, brisa marítima, pó, etc.).
• Desligue o telefone antes de substituir a bateria.
• Não coloque em funcionamento nem utilize o seu telefone na proximidade de gases ou líquidos inflamáveis.
• O auricular possui peças magnéticas que podem atrair objectos metálicos afiados.
• Para evitar possíveis danos à audição, não ouça o volume a níveis elevados por longos períodos de tempo.
• Perigo de explosão se a bateria não for substituída correctamente. Utilizar apenas a bateria recomendada: Alcatel-Lucent Enterprise 3BN67332AA (Dongguan DRN New Energy Co. Ltd.
RTR001FXX - Zhongshan Tianmao Battery Co. Ltd. BP1709/A - Li-ion 3.7V 1100mAh 4.1Wh).
• A tomada de ligação ao sector da unidade de carga deve estar situada na proximidade da mesma e ser facilmente acessível, a fim de servir de dispositivo de corte da alimentação eléctrica.
• Carregar a bateria durante cerca de 6 horas antes da primeira utilização.
• Utilizar apenas carregadores recomendados:
o 82x4 DECT Handset desktop charger (3BN67371AA).
o 82x4 DECT Handset dual desktop charger (3BN67372AA).
Com as seguintes unidades de alimentação:
o 8232 DECT Handset Desktop charger PSU Europe (3BN67335AA)
Ten Pao (Model S005AYV0500100) – nível de eficiência VI (rating I/P:AC 100-240V, 0.2A;
O/P: DC 5V, 1A).
o 8232 DECT Handset Desktop charger PSU WW (3BN67336AA)
Ten Pao (Model S008ACM0500100 with UK,US,AUS plugs) – nível de eficiência VI (rating I/P:AC 100-240V, 0.3A; O/P:DC 5V, 1A).
o DECT Desktop chargers PSU India (3BN67377AA)
Ten Pao (Model S005AYI0500100) – nível de eficiência VI (rating I/P:AC 100-240V, 0.2A;
O/P: DC 5V, 1A).
As etiquetas e os ícones apresentados neste documento não são vinculativos, em termos contratuais, podendo ser alterados sem aviso prévio. As etiquetas e os ícones apresentados no telefone dependem do sistema a que se encontra ligado, podendo diferir dos especificados neste documento.
8AL90396PTAAed02 3 /98
1 Familiarização com o telefone 7
1.1 Descrição do telefone 7
1.2 Ícones de estado 10
1.3 Ícones do MENU 11
1.4 Ícones de chamadas 12
1.5 Acesso ao MENU e navegação 13
1.6 Telefone no modo de apresentação de ícones 14
1.7 Teclado alfabético 14
2 Primeiros passos 15
2.1 Conversão unboxing 15
2.2 Instalar a bateria 15
2.3 Instalar o cartão de memória 16
2.4 Carregar a bateria do telefone 17
2.4.1 Carregar a bateria utilizando um carregador simples 17
2.4.2 Carregar a bateria utilizando um carregador duplo 18
2.4.3 Indicador luminoso 18
2.4.4 Autonomia do seu telefone 18
2.5 Colocar o telefone em funcionamento 19
2.6 Desligar o telefone: 19
3 Utilizar o telefone 20
3.1 Portal de mensagens 20
3.2 Fazer uma chamada 22
3.3 Efectuar uma chamada pela marcação abreviada pessoal 22
3.4 Ligar ao seu interlocutor por nome (directório da empresa) 23 3.5 Fazer uma chamada telefónica usando a tecla de marcação rápida 23
3.6 Receber uma chamada 23
3.7 Remarcação 24
3.7.1 Efectue uma chamada de retorno para um dos últimos números marcados 24 3.8 Pedir uma rechamada automática quando o seu correspondente interno estiver ocupado 24
3.9 Registo de chamadas 24
3.9.1 Aceder ao registo de chamadas. 24
3.9.2 Ligue de volta para o contacto 25
3.9.3 Eliminar um evento no registo de chamadas 25
3.9.4 Adicionar um número ao seu diretório pessoal 25
3.9.5 Visualização de informações adicionais da chamada 25
3.9.6 Aceitar todas as chamadas perdidas 25
3.9.7 Eliminar todos os eventos no registo de chamadas 25
3.10 Pedidos de chamada de retorno 25
3.11 Consultar a caixa de correio de voz 26
3.12 Consultar mensagens de texto 27
3.13 Enviar uma mensagem escrita a um correspondente interno 27
3.14 Enviar uma cópia de mensagem vocal 29
3.15 Enviar uma mensagem vocal a um destinatário / uma lista de difusão 30
3.16 Escolha do tipo de chamadas a reenviar 31
3.17 Desviar as chamadas para outro número (desvio imediato) 31 3.18 Diferentes tipos de reenvio / Exemplo de reenvio sobre ocupação 31
3.18.1 Diferentes tipos de reenvio 31
3.18.2 Exemplo de reenvio sobre ocupação 32
3.19 Desviar chamadas para a caixa de correio de voz 32
3.20 Cancelar todos os desvios 32
3.21 Activar/Desactivar o assistente pessoal 33
3.22 O assistente pessoal: um só número para contactá-lo 33
3.23 Responder à chamada geral (sinalização sobre campainha) 34
3.24 Captura de uma chamada 34
3.25 Grupo de extensões 35
3.26 Reenviar as chamadas do grupo 35
8AL90396PTAAed02 4 /98
4 Durante uma conversação 36
4.1 Chamar um segundo correspondente 36
4.2 Receber uma segunda chamada 37
4.3 Passar de um correspondente ao outro (alternância) 37
4.4 Transferir uma chamada 37
4.5 Comunicação simultânea com 2 correspondentes internos e/ou externos (conferência) 38
4.6 Parqueamento - colocar o interlocutor externo em espera 38
4.7 Activar/desactivar a frequência de voz 39
5 Programar o telefone 40
5.1 Inicializar o seu correio de voz 40
5.2 Personalizar a sua mensagem de pré-anúncio 40
5.3 Alterar a palavra-passe 41
5.4 Ajustar o toque 42
5.4.1 Escolher o toque 42
5.4.2 Ajustar o volume da melodia de chamada 42
5.4.3 Ajustar o modo de alarme/campainha de acordo com as suas necessidades 42 5.4.4 Passando rapidamente do modo de toque para o modo vibratório e vice-versa 43
5.5 Ativar a resposta automática no auricular 43
5.6 Activar o modo de auricular 44
5.7 Configurar o seu telefone 44
5.7.1 Ajuste das funções de áudio 44
5.7.2 Ajuste do teclado 45
5.7.3 Outras definições 45
5.8 Selecionando o idioma do sistema 46
5.9 Programar o seu directório pessoal 46
5.10 Modificar um cartão na lista telefónica pessoal 47
5.11 Apagar um registo do seu directório pessoal 47
5.12 Programar hora de encontro (serviço de horas) 48
5.13 Configurar as teclas P1, P2 48
5.13.1 Definir a função a associar à tecla P1/P2 48
5.13.2 Definir a velocidade de marcação das teclas P1/P2 (pressão curta e longa) 49
5.14 Calendário 49
5.14.1 Modificar o formato da agenda 49
5.14.2 Programar hora de encontro (serviço de horas) 49
5.14.3 Visualizar os detalhes de um compromisso 50
5.14.4 Modificar um lembrete de compromisso 51
5.14.5 Copiar um lembrete de compromisso 51
5.14.6 Eliminar um lembrete de compromisso 52
5.15 Bloquear o acesso ao exterior no seu telefone 53
5.16 Configurar o Bluetooth® 54
5.16.1 Ativar/Desativar o Bluetooth® 54
5.16.2 Emparelhar dispositivos Bluetooth®. 54
5.16.3 Gerir dispositivos emparelhados 55
5.17 Configurar as definições da Dock 55
6 Gestão de sinais Live e de notificações 56
6.1 Introdução 56
6.2 Chamadas de emergência 57
6.3 Tecla chamadas de eventos 57
6.4 Chamadas de notificação 58
6.5 Confirmação do alarme 58
7 Registar o telefone 59
7.1 Registar o telefone num sistema à primeira colocação em serviço 59
7.2 Registar o telefone em outros sistemas 60
7.3 Seleccionar o seu sistema telefónico 61
7.4 Exibir ou modificar o nome do sistema conectado (rede) 61
7.5 Anular registo 62
8AL90396PTAAed02 5 /98
7.6 Modo de potência 62
7.7 Alterar o Código PIN 63
8 Utilizar o telefone no modo E-GAP ou GAP 64
8.1 Descrição do telefone 64
8.2 Ícones do visor 67
8.2.1 Ícones de estado 67
8.2.2 Ícones do MENU 68
8.2.3 Ícones de chamadas 68
8.3 Acesso ao MENU e navegação 69
8.4 Fazer uma chamada 70
8.5 Receber uma chamada 70
8.6 Efectuar uma chamada pela marcação abreviada pessoal 70
8.7 Ligar ao seu interlocutor por nome (directório da empresa) 71 8.8 Fazer uma chamada telefónica usando a tecla de marcação rápida 71
8.9 Repetir o último número marcado (bis) 71
8.10 Registo de chamadas 71
8.10.1 Gerir o registo de chamadas 72
8.11 Enviar sinais DTMF 72
8.12 Emitir um flashing (abertura calibrada) 72
8.13 Programar o seu directório pessoal 72
8.13.1 Adicionar novo contacto 73
8.13.2 Modificar um contacto 73
8.13.3 Eliminar um contacto 74
8.14 Gestão da marcação rápida 74
8.14.1 Adicionar um contacto a uma tecla de marcação direta 74
8.14.2 Eliminar as teclas de marcação rápida programadas 75
8.15 Chamar um segundo correspondente 75
8.16 Alternar entre chamadas (Chamada alternada) 76
8.17 Transferir uma chamada 76
8.18 Receber uma segunda chamada 76
8.19 Enviar sinais DTMF 76
8.20 Ler novas mensagens de texto 76
8.21 Enviar novas mensagens de texto 76
8.22 Enviar mensagens de texto predefinidas 77
8.23 Ouvir novas mensagens de voz 77
8.24 Reencaminhamento imediato para um número 77
8.25 Desviar chamadas para o seu serviço de correio de voz 78
8.26 Desativar o encaminhamento 78
8.27 Personalizar e ajustar o telefone 78
8.27.1 Seleccionar a melodia 78
8.27.2 Ajustar o volume da melodia de chamada 78
8.27.3 Selecionar o idioma 79
8.27.4 Outras funções 79
8.28 Configurar as teclas P1, P2 81
8.28.1 Definir a função a associar à tecla P1/P2 81
8.28.2 Definir a velocidade de marcação das teclas P1/P2 (pressão curta e longa) 81
8.29 Calendário 82
8.29.1 Modificar o formato da agenda 82
8.29.2 Programar hora de encontro (serviço de horas) 82
8.29.3 Visualizar os detalhes de um compromisso 83
8.29.4 Modificar um lembrete de compromisso 83
8.29.5 Copiar um lembrete de compromisso 83
8.29.6 Eliminar um lembrete de compromisso 84
8.30 Bloquear o acesso ao exterior no seu telefone (Bloqueio das teclas) 85
8AL90396PTAAed02 6 /98
9 Lista de acessórios 86
9.1 Presilha do cinto 86
9.2 Cobertura da presilha do cinto 86
9.3 Embalagem de clipes giratórios de reposição 86
9.4 Presilha de cinto de reserva 86
9.5 Bolsa vertical 87
9.6 Unidades de carga 87
9.6.1 Colocar o telefone no suporte de secretária 88
9.7 Alimentação elétrica 88
9.8 Apresentação da bateria 88
9.8.1 Autonomia do seu telefone 88
9.8.2 Primeira operação de carga 88
9.8.3 Nível de carga da bateria 89
9.8.4 Colocar ou retirar a bateria no/do telefone 89
9.9 Microauscultadores / microfone externo 90
9.10 Limpeza e desinfeção do seu telefone 90
10 Especificações técnicas 91
11 Informações sobre encomendas 92
12 Declaração de conformidade 93
Guia rápido 95
8AL90396PTAAed02 7 /98
1 Familiarização com o telefone
1.1 Descrição do telefone
• Fazer uma chamada.
• Atenda a chamada.
• Premir continuamente (função depende do sistema): remarcar o último número ou aceder à lista de remarcação.
• Passar de um correspondente ao outro (alternância).
• Cortar a melodia.
• Desligar.
• Pressão contínua: Ligar o telefone / Desligar o telefone.
• Ter acesso ao MENU.
• Voltar ao menu anterior.
• Apagar um caractere.
• Apagar um campo completo.
8AL90396PTAAed02 8 /98
• Toque na tecla OK: Confirme.
• Manter a tecla OK pressionada: chamada de emergência se os alarmes estiverem configurados.
• Setas para a esquerda, direita, para cima, para baixo: Navegar.
• Ter acesso ao MENU: premir a tecla 'OK' para abrir diretamente o menu associado ao estado do telefone (dependendo do ícone de estado selecionado - correio de voz, chamada perdida, toque...).
• Teclas de atalho fixas.
Os seguintes ícones são exibidos, dependendo do estado do telefone.
Selecionar a tecla de atalho correspondente para aceder à funcionalidade. Premir brevemente durante a comunicação:
Activar/desactivar o altifalante.
• Premir ligeiramente: Aceder ao directório da empresa (Aceder à função marcar por nome).
• Premir continuamente em estado de inatividade: Bloquear/desbloquear o telefone.
• Em modo de comunicação: Activar/desactivar a função de silêncio (Premir ligeiramente). Nenhuma função associada a esta tecla em modo de espera.
• Premir brevemente em estado de inatividade: Aceder à função de ajuste do toque e do vibratoque.
• Premir continuamente em estado de inatividade: Ativar/desativar a função de vibração (1).
• Premir brevemente durante a chamada de entrada (a tocar): atender a chamada de entrada em modo altifalante.
• Premir brevemente durante a comunicação: Activar/desactivar o altifalante
• Pressão contínua (Funções que variam conforme o sistema): aceder à lista telefónica pessoal.
• Voltar ao início.
• Botões programáveis (teclas P1 e P2).
• Premir ligeiramente: Aumentar o volume do toque durante a receção de uma chamada (8 passos) ou aumentar o volume do auricular ou do altifalante durante uma comunicação (8 passos).
• Pressão contínua em comunicação: Active/desactive o altifalante.
• Premir ligeiramente: Reduzir o volume do toque durante a receção de uma chamada (8 passos) ou reduzir o volume do auricular ou do altifalante durante uma comunicação (8 passos).
• Pressão contínua em comunicação: Active/desactive a função de silêncio.
• Premir ligeiramente: Prima esta tecla para iluminar o ecrã quando o telefone estiver em modo de espera.
• Pressão contínua: Bloquear/desbloquear o teclado.
8AL90396PTAAed02 9 /98
• Chamadas de emergência.
• Ficha de 4 polos de 3,5 mm (Normas TRRS: CTIA).
Indicador luminoso
• Verde fixa: o telefone tem o carregador ligado e a bateria está totalmente carregada.
• Vermelha fixa: o telefone está ligado ao carregador e a bateria está a carregar.
• Intermitência laranja lenta: Evento do telefone, como uma mensagem não lida, uma chamada perdida, etc.
• Intermitência laranja rápida: Chamada recebida.
• Intermitente vermelho lento: Sem cobertura.
• Intermitente vermelho rápido: aviso de bateria fraca (a bateria fraca é sinalizada quando o nível da bateria atinge os 10%). Colocar o telefone no seu carregador.
• Mudança rápida de cor: atualizar a versão (A piscar).
• Intermitente azul lento: Bluetooth® ativado.
• Mola para prender o telefone no cinto. Pode remover o clipe e, em vez dele, usar uma cobertura (vendida em separado).
• A tampa da bateria.
• Auscultador de banda larga.
• Microfone de banda larga.
(1) Dependendo das definições do telefone.
8AL90396PTAAed02 10 /98
1.2 Ícones de estado
Os ícones informativos aparecem no ecrã inicial e informam sobre o estado do telefone.
Quando selecionados, os ícones são exibidos a branco num fundo azul: -> . Nível de carga da bateria ( > > > ).
In charge (Ícone a piscar).
Novo(s) evento(s) - pedido de chamada de retorno, correio de voz, mensagem de texto, chamada perdida.
Vibrador activado.
Melodia activada.
Melodia inibida.
Toque progressivo ativado.
Altifalante ligado (durante uma chamada).
Silêncio ligado (durante uma chamada).
Telefone bloqueado.
Reenvio de chamada activado.
Indica uma notificação de calendário pendente.
Alarme programado.
Ícone de alarme ativo.
Bluetooth® ativado.
Bluetooth® ligado a um dispositivo.
Áudio Bluetooth® ativo com um dispositivo ligado.
Qualidade de recepção rádio - Modo de potência normal.
Qualidade de recepção rádio - Modo de energia 50mW.
Poderá obter informações sobre os ícones de estado graças aos balões de informação que aparecerão quando utilizar o navegador no ecrã inicial.
Premir a tecla 'OK' para abrir diretamente o menu associado ao estado do telefone
(dependendo do ícone de estado selecionado - correio de voz, chamada perdida, toque...).
No resto do documento, todos os ícones são descritos no seu estado não selecionado.
8AL90396PTAAed02 11 /98
1.3 Ícones do MENU
O MENU encontra-se disponível no ecrã de boas-vindas premindo a tecla Menu.
Permite o acesso a todas as funções disponíveis no sistema telefónico.
Quando selecionados, os ícones são exibidos a branco num fundo azul: → . Contactos
Gerir a marcação abreviada pessoal e aceder à lista da empresa.
Marcado
Efectue uma chamada de retorno para um dos últimos números marcados.
Reencaminhar
Desviar as suas chamadas para o correio de voz ou outro número. Cancelar todos os desvios.
Mensagens
Aceder ao portal de mensagens.
• Consultar e enviar mensagens de voz e texto.
• Aceder ao registo de chamadas.
Intercept
Atender uma chamada destinada a outra extensão.
Alarmes
Agendar uma consulta ou um encontro permanente.
Bloquear
Bloquear/desbloquear telefone.
Serviços
Aceder à configuração de serviços do telefone (melodia, nível de toque, resposta automática, idioma, palavra-passe).
Definição
Aceder às definições gerais do telefone (definições de áudio, teclas, proteção de ecrã, definições da estação de ancoragem, idioma, selecionar sistema, redefinir definições, estado).
Calendár.
Aceder ao calendário.
Instalar (Protecção por palavra-passe) Instalação.
Def. Alarm (Protecção por palavra-passe) Menu de definições do alarme.
No resto do documento, todos os ícones são descritos no seu estado não selecionado.
8AL90396PTAAed02 12 /98
1.4 Ícones de chamadas
Quando selecionados, os ícones são exibidos a branco num fundo azul: → .
Efectuar uma chamada. O exemplo é dado para a primeira chamada (linha 1).
Receber uma chamada. O exemplo é dado para a primeira chamada (linha 1).
Chamada em espera. O exemplo é dado para a primeira chamada (linha 1). Quando faz uma segunda chamada, o seu primeiro contacto é colocado em espera.
Enviar mensagens de texto.
Leitura de mensagens.
Acesso aos directórios.
Transferir uma chamada.
Activar a sobremarcação MF.
Configurar uma chamada em conferência.
Reencaminhamento imediato.
Reenviar as suas chamadas para o seu correio de voz.
A cancelar reencaminhamento...
Parqueamento de comunicação externa.
Opções adicionais (Funções que variam conforme o sistema).
Gravar a conversa.
Espera manual.
Cancelar consulta.
No caso de uma chamada para vários interlocutores, os ícones possuem símbolos (como números) para fazer a distinção entre os diferentes interlocutores.
Exemplo: primeira chamada em espera, segunda chamada a decorrer / . No resto do documento, todos os ícones são descritos no seu estado não selecionado.
8AL90396PTAAed02 13 /98
1.5 Acesso ao MENU e navegação
As descrições do ecrã são dadas como exemplos e não são representações exatas do que pode ser exibido no seu telefone.
Aceder ao menu.
Prima a tecla Aceder ao menu (Premir ligeiramente).
Seleccionar uma função no MENU.
Utilize as teclas de navegação e prima a tecla OK para seleccionar
uma função.
Navegação numa função.
Nesta função, pode deslocar o cursor horizontalmente sobre os
diferentes ícones.
OU
Pode deslocar-se verticalmente ao longo dos vários rótulos da função.
Prima a tecla OK para validar a sua escolha.
Premir a tecla 'OK' para abrir diretamente o menu associado ao estado do telefone
(dependendo do ícone de estado selecionado - correio de voz, chamada perdida, toque...).
8AL90396PTAAed02 14 /98
1.6 Telefone no modo de apresentação de ícones
O seu telefone pode ser configurado de modo a apresentar ícones ou rótulos. Todas as descrições desta documentação de utilizador correspondem ao telefone em modo de apresentação de ícones. Para se certificar de que o seu telefone corresponde à documentação, certifique-se de que o telefone se encontra corretamente configurado.
Para activar o modo de apresentação de ícones:
• Ter acesso ao MENU.
• Definições
• Teclas
• Teclas de função
• Icone
1.7 Teclado alfabético
O seu telefone está equipado com teclado alfanumérico.
• Introduza caracteres alfabéticos: As teclas do teclado numérico têm letras que pode visualizar premindo sucessivamente.
Exemplo: premir 2 vezes seguidas a tecla 8 para introduzir a letra 'U'.
• Premir continuamente a tecla # para comutar do modo de letras minúsculas para o modo de letras maiúsculas e do modo de letras maiúsculas para o modo numérico.
• Símbolo: selecionar esta tecla de função para exibir os caracteres especiais. Utilizar as teclas de navegação para selecionar um carácter e introduzi-lo pressionando a tecla OK.
• Utilize teclas de navegação para mover o cursor para o texto.
• Elimine o último carácter introduzido.
8AL90396PTAAed02 15 /98
2 Primeiros passos
Para ter um telefone 8244 DECT totalmente operacional, certifique-se de que possui os itens seguintes com o seu telefone: a bateria, o adaptador CA/CC e o cabo de alimentação.
2.1 Conversão unboxing
• O 8244 DECT Handset com o clip de cinto fixo.
• A bateria.
• A tampa da bateria.
As instruções de segurança e regulamentares que
devem ser lidas cuidadosamente.
É necessário um carregador de mesa para o seu telefone (carregador simples ou duplo). O carregador é vendido separadamente.
2.2 Instalar a bateria
Se o clip de cinto estiver instalado, deve elevá-lo e mantê-lo nesta posição durante a operação.
Levante a tampa.
Colocação da bateria:
• Posicione o lado dos ´conectores´ da bateria como indicado na imagem (A).
• Termine a instalação da bateria no respectivo compartimento com uma pressão, como indicado na imagem (B).
Substitua o revestimento.
A B
8AL90396PTAAed02 16 /98
2.3 Instalar o cartão de memória
O cartão SD do telefone armazena os dados de configuração do telefone e, dependendo do seu sistema, também pode armazenar os dados de subscrição. Consulte o administrador de sistema para mais
informações.
Quando o aparelho está registrado no modo EGAP/GAP, o cartão SD suporta até 500 contatos e 200 mensagens.
Deve possuir um cartão de memória para o seu telefone.
Os cartões de memória Micro SD suportados são:
• Kingston: 2, 4, 8 & 16 GB – Class 4 & 10,
• Trancend 2, 4, 8 & 16 GB – Class 4 & 10.
O cartão SD tem de estar no formato FAT. Formatar o cartão SD, se necessário. Ao instalar um cartão SD pela primeira vez no telefone (cartão nunca utilizado no telefone), recomenda-se que utilize um cartão SD vazio ou um cartão apenas com o ficheiro OPT.bin. caso contrário, os dados no cartão introduzido podem ser eliminados pelo telefone.
Desligar o telefone.
Se o clip de cinto estiver instalado, deve elevá-lo e mantê-lo nesta posição durante a operação.
Levante a tampa.
Remova a bateria do respectivo compartimento, como indicado na imagem.
Encaixe o cartão de memória debaixo dos dois pequenos sinais e prima-o conforme indicado na figura.
Posicione o lado dos ´conectores´ da bateria como indicado na imagem (A). Termine a instalação da bateria no respectivo compartimento com uma pressão, como indicado na imagem (B).
B A
A B
8AL90396PTAAed02 17 /98 Substitua o revestimento.
Ligar o telefone
Deixar cair o telefone pode, nalguns casos, fazer com que um cartão de memória deixe de estar
correctamente instalado no telefone. Se tal acontecer, o utilizador será alertado por um sinal sonoro de 5 em 5 segundos, sendo apresentada a mensagem 'Verificar cartão de memória'. Introduza o cartão de memória correctamente no telefone.
2.4 Carregar a bateria do telefone
O carregador é vendido separadamente.
2.4.1 Carregar a bateria utilizando um carregador simples
Colocar o telefone no suporte de frente para si, tal como mostra a imagem. Ligar o cabo USB ao adaptador CA/CC. Ligar o adaptador CA/CC à alimentação de rede.
O adaptador AC/DC não é fornecido com o telefone. Entre em contacto com o seu fornecedor para obter uma recomendação de adaptador AC/DC.
Dependendo da configuração do telefone, é emitido um bip ao iniciar o carregamento. O ícone de estado da bateria pisca e o LED acende.
• Verde fixa: o telefone tem o carregador ligado e a bateria está totalmente carregada.
• Vermelha fixa: o telefone está ligado ao carregador e a bateria está a carregar.
• Pode configurar o modo como o telefone funciona quando é ligado ao carregador utilizando o menu de definições. Consulte o capítulo relativo à configuração do seu telefone: Configurar o seu telefone .
8AL90396PTAAed02 18 /98
2.4.2 Carregar a bateria utilizando um carregador duplo
Colocar o telefone na ranhura frontal do carregador duplo de frente para si.
Se tiver uma bateria de reserva, pode carregá-la ao mesmo tempo. Colocar o conjunto de baterias de reserva na ranhura posterior, com os contactos de carregamento para baixo. Empurrar a bateria de reserva para a frente e para baixo sob o clipe, para a manter em carga (A).
O adaptador AC/DC não é fornecido com o telefone. Entre em contacto com o seu fornecedor para obter uma recomendação de adaptador AC/DC.
Dependendo da configuração do telefone, é emitido um bip ao iniciar o carregamento.
O ícone de estado da bateria pisca e o LED acende. Se uma bateria de reserva estiver em carga, um LED dedicado no carregador acende.
• Verde fixo: A bateria está completamente carregada.
• Luz vermelha permanente: Bateria a carregar.
Para remover a bateria de reserva, empurrá-la para baixo e para trás, para a desprender.
• Pode configurar o modo como o telefone funciona quando é ligado ao carregador utilizando o menu de definições. Consulte o capítulo relativo à configuração do seu telefone: Configurar o seu telefone .
2.4.3 Indicador luminoso
• Verde fixo: A bateria está completamente carregada.
• Luz vermelha permanente: Bateria a carregar.
Carregar regularmente a bateria do telefone. O telefone pode estar em posição desligado ou ligado. Se o telefone não for utilizado e precisar permanecer fora da unidade de carga durante várias semanas, deve remover a bateria do telefone.
O tempo de carga da bateria é normalmente inferior a 3 horas. O tempo de carga depende da fonte de energia em que se liga o cabo USB (computador, adaptador AC/DC,...).
O tempo de carga para a bateria de reserva é de 6 horas, habitualmente.
2.4.4 Autonomia do seu telefone
Em vigília na zona de cobertura derádio Até 160 horas.
Em conversação contínua Até 17 horas.
Desligue o telefone antes de substituir a bateria.
A
8AL90396PTAAed02 19 /98
2.5 Colocar o telefone em funcionamento
• Prima a tecla ligar/desligar Pressão contínua.
• O telefone está ligado.
Se o visor não se iluminar ou se o ícone do nível de carga da bateria piscar, recarregue a bateria.
Se o ícone de recepção rádio não for visível no visor do telefone:
• Verifique se se encontra na área de cobertura (aproxime-se de uma estação rádio se não for o caso).
• Verifique se o telefone está correctamente instalado no sistema (consulte o administrador do PABX).
Instalação aut.?: se o visor indicar esta mensagem, contactar o técnico de instalação ou consultar o capítulo seguinte: Registar o telefone .
2.6 Desligar o telefone:
• Prima a tecla ligar/desligar Pressão contínua.
• Confirmar desligar: Sim.
• O seu telefone é desligado.
8AL90396PTAAed02 20 /98
3 Utilizar o telefone
3.1 Portal de mensagens
O portal de mensagens permite-lhe aceder e gerir funcionalidades, tais como, registo de chamadas, mensagens de texto e mensagens de voz.
Quando receber um novo evento (nova mensagem de voz, nova mensagem de texto ou nova chamada não atendida), o ícone de mensagem é apresentado na barra de estado.
Informação acerca do evento é exibida no ecrã. O LED laranja no seu telefone pisca para indicar que há um novo evento. E alertado por um toque especial. A prioridade do evento é (elevada ou baixa): pedido de chamada de retorno, mensagem de voz, mensagem de texto ou chamada perdida.
Aceder ao portal de mensagens
• Se o ícone de mensagem na barra de estado do ecrã de boas-vindas não estiver selecionado, selecione-o usando as teclas de navegação esquerda/direita. Premir a tecla OK para aceder ao portal de mensagens. São apresentados automaticamente novos eventos.
ou
• Ter acesso ao MENU.
• Mensagens
Aceder ao portal de mensagens.
Aceder às funções do portal de mensagens
• Utilize as teclas de navegação esquerda/direita para selecionar o separador pretendido.
• Registo chamadas: acesso ao registo de chamadas.
Introduza a sua palavra-passe, caso necessário (depende da configuração do sistema e das suas preferências).
Consultar as chamadas perdidas.
Consultar todas as chamadas
• LerMsg: acesso ao correio de voz (Caixa de entradas).
Introduza a sua palavra-passe, caso necessário (depende da configuração do sistema e das suas preferências).
• Enviar mensagem: acesso ao correio de voz (enviar caixa).
Introduza a sua palavra-passe, caso necessário (depende da configuração do sistema e das suas preferências).
• Ler Msg?: acesso à mensagem de texto (Caixa de entradas).
Introduza a sua palavra-passe, caso necessário (depende da configuração do sistema e das suas preferências).
8AL90396PTAAed02 21 /98
• Enviar mensagem: acesso à mensagem de texto (enviar caixa).
Introduza a sua palavra-passe, caso necessário (depende da configuração do sistema e das suas preferências).
• Utilize as teclas de navegação para cima e para baixo para selecionar um evento e prima OK para o abrir.
Os eventos não lidos aparecem a negrito.
Ações disponíveis no portal de mensagens
As ações que pode efetuar ao aceder ao portal de mensagens dependem do separador selecionado e do estado do evento (novo ou validado).
• Utilize as teclas de navegação para cima e para baixo para selecionar a ação e prima OK
• Leitur: Leitura do evento selecionado.
• Reconhecer: Validação de todos os eventos do separador selecionado como lidos.
• Eliminar tudo: Eliminação de todos os eventos do separador selecionado.
• Enviar: Envio de uma mensagem de voz ou de texto.
• Cham: Ligação para o contato, origem do evento.
• Apagar: Eliminar um evento no registo de chamadas.
• Ler+: Visualização de informações adicionais da chamada.
• Abrvpessoal: Guarda o contacto na lista telefónica pessoal.
Quando consultar um novo evento (registo de chamadas, mensagem instantânea ou mensagem de voz), o evento é verificado automaticamente. No entanto, pode optar por verificar todos os eventos sem os
consultar.
Ao consultar um evento (registo de chamadas, mensagem instantânea ou mensagem de voz), pode eliminar o evento depois de o consultar. No entanto, pode optar por eliminar todos os eventos de uma só vez.
Ativar ou desativar a autenticação
Se a autorização for ativada, terá de introduzir a sua palavra-passe ao consultar o registo de chamadas, mensagens de voz ou de texto, enviar uma nova mensagem de voz, validar todos ou eliminar todos os novos eventos.
A palavra-passe é guardada durante alguns segundos para que, caso abandone o portal de mensagens, possa aceder ao mesmo após alguns segundos sem ter de introduzir a palavra-passe novamente. Este limite de tempo depende da configuração do sistema. Para mais informações, contacte o instalador ou administrador.
Pode alterar as definições para não ter que introduzir a palavra-passe sempre que pretender aceder às funções do portal de mensagens.
8AL90396PTAAed02 22 /98 Ativar ou desativar a autenticação se autorizada pelo administrador:
• Ter acesso ao MENU.
• Serviços
• Opçõs utiliz
• Autenticação
• Ativar ou desativar a autenticação. É necessário a sua palavra-passe para a desativar.
• Prima ou selecione OK para confirmar.
3.2 Fazer uma chamada
• Marque o n˚.
• Estabelecer a chamada.
Para fazer uma chamada externa, marque o código de acesso à linha externa antes de marcar o número do seu contacto.
Está a decorrer uma chamada:
• Desligar.
3.3 Efectuar uma chamada pela marcação abreviada pessoal
Acesso rápido:
• Ter acesso ao MENU.
Pressão contínua
• Contactos
• Abrv pessoal
• Valide o acesso ao ´directório pessoal´.
• Seleccionar o nome da pessoa que deseja contactar.
• Estabelecer a chamada.
i l pqr st u
8AL90396PTAAed02 23 /98
3.4 Ligar ao seu interlocutor por nome (directório da empresa)
Acesso rápido:
• Ter acesso ao MENU.
• Contactos
• Agenda tlf
• Introduzir as primeiras letras do apelido do seu contacto.
• Validar.
• Seleccionar o nome pretendido.
• Estabelecer a chamada.
*No caso de visualizar vários nomes, pode melhorar a procura introduzindo sucessivamente mais letras (segunda, terceira,...) do nome pretendido.
Premir 1 caso não conheça uma das letras do nome.
Pode aceder rapidamente a esta função a partir do ecrã de repouso premindo na tecla lista telefónica...
3.5 Fazer uma chamada telefónica usando a tecla de marcação rápida
• Se tiver definido uma tecla de marcação rápida na tecla P1 ou P2, pressão curta ou longa, pode utilizá-la para efetuar uma chamada para o número associado (Consulte o capítulo: Definir a velocidade de marcação das teclas P1/P2 (pressão curta e longa)).
3.6 Receber uma chamada
Está a receber uma chamada.
ou Utilize um(a) do(a)s seguintes:
• Atender a chamada, selecionando a tecla 'atender' ou a tecla 'OK'.
• Retirar o telefone do carregador (dependendo das definições do telefone).
• Desactivar a campainha:Prima a tecla para desligar quando o telefone tocar: ainda é possível atender se premir a tecla para atender. Ainda é possível atender se premir a tecla para atender.
Falar.
• Desligar.
A melodia de chamada não fica activa se:
• O vibrador está activado, o ícone vibrador activado é visualizado no ecrã de vigília.
• A melodia foi inibida, o ícone melodia inibida é visualizado no ecrã de vigília.
Pode utilizar um auricular com o seu telefone. Se pretender que o auricular toque apenas quando receber uma chamada, deverá activar o modo de auricular.
i l pqr st u
8AL90396PTAAed02 24 /98
3.7 Remarcação
3.7.1 Efectue uma chamada de retorno para um dos últimos números marcados
Acesso rápido:• Ter acesso ao MENU.
Pressão contínua (1)
• Marcado
• Seleccione o número na lista.
• Exibir informações acerca do contacto selecionado (número, data da última chamada).
ou • Estabelecer a chamada.
(1)Depende da configuração do sistema.
3.8 Pedir uma rechamada automática quando o seu correspondente interno estiver ocupado
• Rechamada ?
Para anular o pedido de rechamada automática, marcar o código da função 'anulação rechamada'.
3.9 Registo de chamadas
3.9.1 Aceder ao registo de chamadas.
• Ter acesso ao MENU.
• Mensagens
Aceder ao portal de mensagens.
• Registo chamadas
• Confirme.
• Introduza a sua palavra-passe, se necessário e aplicável.
• Consultar todas as chamadas.
x: Chamadas perdidas.
<: Chamadas recebidas.
>: Chamadas efetuadas.
• Consultar as chamadas perdidas.
i l pqr st u
8AL90396PTAAed02 25 /98
3.9.2 Ligue de volta para o contacto
• Seleccionar o correspondente a telefonar.
E apresentada a informação acerca da chamada.
• Prima a tecla ok para abrir o menu.
• Chamar
3.9.3 Eliminar um evento no registo de chamadas
• Seleccionar o contacto a eliminar.
E apresentada a informação acerca da chamada.
• Prima a tecla ok para abrir o menu.
• Limpar
3.9.4 Adicionar um número ao seu diretório pessoal
• Existe uma chamada perdida e pretende responder com uma mensagem instantânea.
E apresentada a informação acerca da chamada.
• Prima a tecla ok para abrir o menu.
• Abrvpessoal
3.9.5 Visualização de informações adicionais da chamada
• Existe uma chamada perdida e pretende responder com uma mensagem instantânea.
E apresentada a informação acerca da chamada.
• Prima a tecla ok para abrir o menu.
• Ler+
3.9.6 Aceitar todas as chamadas perdidas
• Reconhecer
3.9.7 Eliminar todos os eventos no registo de chamadas
• Excluir Todos
3.10 Pedidos de chamada de retorno
Caso tenha recebido uma mensagem, o ícone Inicialização do correio de voz é visualizado no ecrã inicial. A LED laranja do telefone pisca, indicando que tem uma mensagem.
• Apresentação dos pedidos de devolução de chamadas.
O ícone de mensagem desaparece assim que todos os novos eventos tenham sido consultados.
8AL90396PTAAed02 26 /98
3.11 Consultar a caixa de correio de voz
Caso tenha recebido uma mensagem, o ícone Inicialização do correio de voz é visualizado no ecrã inicial. A LED laranja do telefone pisca, indicando que tem uma mensagem.
• O número de novas mensagens de voz é apresentado na área de notificações do telefone.
OU
• Ter acesso ao MENU.
• Mensagens
Aceder ao portal de mensagens.
• Mensagens vocais
• Confirme.
• Introduza a sua palavra-passe, se necessário e aplicável.
Mostrar número de mensagens novas e antigas.
• Ouvir novo
Para aceder às funções do voice mail: Pode deslocar o cursor horizontalmente sobre os diferentes ícones.
• Ouvir novo: Escutar as mensagens.
• Apagar: Eliminar a mensagem actual.
• Rechamar: Rechamar o autor da mensagem.
• Enviar copia: Enviar uma cópia de mensagem.
* • Pausa/Ouvir: Pausa durante a escuta da mensagem.
* • Retroceder: Retroceder 10 segundos.
* • Avançar: Avançar 10 segundos.
*Exibido enquanto se ouve uma mensagem.
O ícone de mensagem desaparece assim que todos os novos eventos tenham sido consultados.
i l pqr st u
8AL90396PTAAed02 27 /98
3.12 Consultar mensagens de texto
Caso tenha recebido uma mensagem, o ícone Inicialização do correio de voz é visualizado no ecrã inicial. A LED laranja do telefone pisca, indicando que tem uma mensagem.
• O número de novas mensagens de voz é apresentado na área de notificações do telefone.
OU
• Ter acesso ao MENU.
• Mensagens
Aceder ao portal de mensagens.
• Mensagens texto
• Confirme.
• Introduza a sua palavra-passe, se necessário e aplicável.
Ler as mensagens:
• Seleccione a mensagem que pretende ler.
• Confirme.
• Ler Msg ?
Confirme o acesso à opção 'ler mensagens'.
• No menu de 'opções', pode eliminar a mensagem, ligar de volta ao remetente da mensagem, responder à mensagem ou gravar o número do remetente da mensagem na sua lista de contactos pessoais.
O ícone de mensagem desaparece assim que todos os novos eventos tenham sido consultados.
3.13 Enviar uma mensagem escrita a um correspondente interno
• Ter acesso ao MENU.
• Mensagens
Aceder ao portal de mensagens.
• Mensagens texto
• Confirme.
• Introduza a sua palavra-passe, se necessário e aplicável.
Se tiver uma ou mais mensagens não lidas, selecione o menu seguinte:
• Enviar Msg
• Confirme.
i l pqr st u
i l pqr st u
8AL90396PTAAed02 28 /98
• Marcar o número.
• Confirme.
• Seleccionar a mensagem a enviar.
• Validar.
As 27 mensages pré-definidas são as seguintes:
1 RECHAMAR SFF 15 REUNIÃO EM XX.XX.XX (*)
2 RECHAMAR AMANHÃ 16 REUNIÃO EM XX.XX.XX ÀS XX: XX (*)
3 RECHAMAR ÀS XX: XX (*) 17 AUSENTE DE MOMENTO
4 RECHAMAR N. XX XX XX (*) 18 AUSENTE ATÉ O FIM DO DIA 5 CONTACTAR A OPERADORA 19 VOLTAREI ÀS XX: XX (*)
6 LIGAR PARA A SECRETÁRIA 20 AUSENTE, VOLTAREI XX.XX.XX ÀS XX:
XX (*)
7 RECHAMAREI ÀS XX: XX (*) 21 DE FÉRIAS, VOLTAREI XX.XX.XX (*) 8 LIGAR PARA PROCURA PESSOAS 22 EM REUNIÃO NO EXTERIOR
9 FAVOR RECOLHER FAX 23 REUNIÃO EXTERNA, VOLTAREI
XX.XX.XX (*)
10 FAVOR RECOLHER E.MAIL 24 EM REUNIÃO - EXT N. XXXX (*) 11 FAVOR ANULAR O REENVIO 25 EM REUNIÃO - NÃO INCOMODAR
12 VISITANTES EM ESPERA 26 HORA DE ALMOÇO
13 ESTÃO À SUA ESPERA 27 INDISPONÍVEL
14 REUNIÃO ÀS XX: XX (*) (*) Mensagens a completar via teclado numérico
Se a mensagem escolhida for a completar:
• Validar o acesso à mensagem a completar.
• Completar a mensagem.
• Validar.
Durante a criação de uma mensagem a completar, é possível apagar os caracteres introduzidos com a tecla apagar. As teclas de navegação permitem-lhe mover o cursor num campo de entrada.
i l pqr st u
i l pqr st u
8AL90396PTAAed02 29 /98
3.14 Enviar uma cópia de mensagem vocal
• Ter acesso ao MENU.
• Mensagens
Aceder ao portal de mensagens.
• Mensagens vocais
• Confirme.
• Introduza a sua palavra-passe, se necessário e aplicável.
• Seleccionar a mensagem a copiar.
• Enviar copia
• Valide a sua escolha.
• Marcar o número.
• Premir a tecla OK para confirmar a entrada.*
• Confirme.
• Premir a tecla OK para enviar a mensagem.
* Ao enviar uma cópia da mensagem, também pode gravar um comentário a adicionar à mensagem:
• Grav. Coment
• Confirme.
• Gravar
• Confirme.
• Iniciar grav.
Gravação em curso.
• Stop
Utilize um(a) do(a)s seguintes:
• Ok: confirmar a mensagem.
• Ouvir: Ouvir a mensagem gravada.
• Gravar: gravar uma mensagem nova.
Durante o registo da mensagem, pode seleccionar outras funções com a tecla navegar-cima-baixo (Stop, Pausa, Gravar).
i l pqr st u
i l pqr st u
8AL90396PTAAed02 30 /98
3.15 Enviar uma mensagem vocal a um destinatário / uma lista de difusão
• Ter acesso ao MENU.
• Mensagens
Aceder ao portal de mensagens.
• Mensagens vocais
• Confirme.
• Introduza a sua palavra-passe, se necessário e aplicável.
• Enviar mensagem
• Confirme.
• Marcar o número de destino.
• Validar.
• Seleccionar a mensagem a enviar.
• Confirme.
Listas de difusão:
• 000: a mensagem é enviada a todos os correios de voz.
• 001 a 050: a mensagem é enviada a um grupo de correios de voz.
Para registar a mensagem:
• Gravar
• Confirme.
Gravação em curso.
• Stop
• Utilize um(a) do(a)s seguintes:
o Ok: confirmar a mensagem.
o Ouvir: Ouvir a mensagem gravada.
o Gravar: gravar uma mensagem nova.
• Enviar a mensagem.
Durante o registo da mensagem, pode seleccionar outras funções com a tecla navegar-cima-baixo (Stop, Pausa, Gravar).
i l pqr st u
i l pqr st u
8AL90396PTAAed02 31 /98
3.16 Escolha do tipo de chamadas a reenviar
• Ter acesso ao MENU.
• Reencaminhar
• Seleccione o tipo de chamadas a reencaminhar (todos os tipos de chamadas, chamadas internas ou chamadas externas).
o Todas chamad o Chamad. Ext.
o Chamad. Int.
3.17 Desviar as chamadas para outro número (desvio imediato)
O número pode corresponder ao seu número de casa, ao seu telemóvel ou ao telefone do seu carro, à caixa de correio de voz ou a uma extensão interna (operadora, etc.).
• Ter acesso ao MENU.
• Reencaminhar
• Validar o acesso ao reenvio imediato.
• Reenvio imed
• Confirme.
• Marcar o número de destino.
• Confirme.
Pode continuar a efectuar as suas chamadas quando o telefone está reenviado.
Observação geral relativa aos reenvios: você só pode activar um único reenvio no seu telefone. A programação de um novo reenvio anula o precedente.
3.18 Diferentes tipos de reenvio / Exemplo de reenvio sobre ocupação
3.18.1 Diferentes tipos de reenvio
É possível efectuar vários tipos de reenvio a partir da lista de reenvios.
• Ter acesso ao MENU.
• Reencaminhar
• Seleccionar o ícone 'Lista de reenvios'.
i l pqr st u
8AL90396PTAAed02 32 /98 Reenvio ocup Se estiver em comunicação e todas as linhas estiverem ocupadas,
todas as suas chamadas serão desviadas para o número definido.
Não Incomode O seu telefone fica momentaneamente inacessível a qualquer chamada.
Rnv distânc As suas chamadas são reenviadas para o local onde se encontra.
Rnv Proc Pes As suas chamadas são reenviadas ao seu receptor portátil de procura de pessoa.
Rnv Resp Msg Quando um contacto tentar ligar-lhe, a mensagem de texto que seleccionou será apresentada no ecrã do telefone do contacto.
3.18.2 Exemplo de reenvio sobre ocupação
• Ter acesso ao MENU.
• Reencaminhar
• Seleccionar o ícone 'Lista de reenvios'.
• Reenvio ocup
• Confirme.
• Marcar o número de destino.
• Confirme.
3.19 Desviar chamadas para a caixa de correio de voz
• Ter acesso ao MENU.
• Reencaminhar
• Div Imm VMU
• Confirme.
3.20 Cancelar todos os desvios
• Ter acesso ao MENU.
• Reencaminhar
• Anul reenvio
• Confirme.
i l pqr st u
8AL90396PTAAed02 33 /98
3.21 Activar/Desactivar o assistente pessoal
Para além de permitir colocar uma mensagem no correio de voz, o assistente pessoal permite ao emissor ser desviado para: um número interno, externo, telemóvel ou standard.
• Ter acesso ao MENU.
• Serviços
• Tlf de Apoio
• Reenvio ON: para activar o 'assistente pessoal'.
• Reenvio OFF: para desactivar o 'assistente pessoal'.
• Confirme.
Em caso de activação simultânea do assistente pessoal e do reenvio imediato.
3.22 O assistente pessoal: um só número para contactá-lo
• Ter acesso ao MENU.
• Serviços
• Tlf de Apoio
• Menu
Para seleccionar o tipo de reenvio.
• N. Interno
• Introduza o nº de uma escola ou do seu assistente pessoal ou outro.
• N. Externo
• Introduza um número externo.
• N. Tlf Movel
• Introduza o nº do seu telemóvel.
• Escolha ON / Escolha OFF
• Activar/Desactivar transferência para standard.
8AL90396PTAAed02 34 /98
• Marcar o número.
• Validar.
3.23 Responder à chamada geral (sinalização sobre campainha)
Na ausência da operadora, as chamadas externas que lhe são destinadas são reencaminhadas para uma campainha de chamada geral. Pode atender essas chamadas:
• Ter acesso ao MENU.
• Captura
• Resp ServGer
• Confirme.
3.24 Captura de uma chamada
Uma chamada encontra-se em sinalização noutro telefone. Se estiver autorizado, pode atender essa chamada a partir do seu telefone.
• Ter acesso ao MENU.
• Captura
• Pick-up Ind
• Marcar o número do telefone que está a sinalizar.
• Validar.
Se o telefone em sinalização não pertencer ao seu grupo de captura:
• Captura grp
Por programação do sistema, alguns telefones podem estar protegidos contra a intercepção.
i l pqr st u
i l pqr st u
8AL90396PTAAed02 35 /98
3.25 Grupo de extensões
Chamada dos telefones de um grupo:
Determinados telefones podem constituir grupos de extensões. Pode entrar em contacto com os mesmos marcando o número do grupo.
O facto de um telefone pertencer a um grupo não tem qualquer influência sobre a gestão das suas
próprias chamadas directas. Continua a ser possível contactar um determinado telefone do grupo, através do seu próprio número.
Sair temporariamente de um grupo de extensões:
• Código da função 'Saída do grupo' (código predefinido: 796).
• Activar a função.
• Introduzir o número do seu grupo.
• Pedido aceite: Saída grp aceite.
Reintegrar o grupo:
• Código da função 'Anulação da saída selectiva de grupo' (código predefinido: 797).
• Activar a função.
• Introduzir o número do seu grupo.
• Pedido aceite: Entrada grp acei.
3.26 Reenviar as chamadas do grupo
Pode reenviar as chamadas do grupo de que faz parte:
• Código da função 'Reenvio das chamadas do grupo' (código predefinido: 795).
• Activar a função.
• N° destinatário do reenvio.
• O visor indica a aceitação do reenvio.
Para cancelar esta função, consultar o capítulo: Cancelar todos os desvios.
i l pqr st u
i l pqr st u
i l pqr st u
i l pqr st u
i l pqr st u
i l pqr st u
8AL90396PTAAed02 36 /98
4 Durante uma con ersação
Durante uma chamada, e sem interromper a comunicação, pode aceder, de várias maneiras, às opções disponibilizadas pelo sistema, utilizando:
• A lista de ícones, na parte superior do ecrã (utilizar as teclas de navegação esquerda-direita).
• A lista de itens, na parte inferior do ecrã (utilizar as teclas de navegação cima-baixo quando a chamada em curso ou a chamada em espera estiver selecionada).
Comunicação em curso.
Efectuar segunda chamada (Comunicação em curso. / Chamada em espera - se existir uma segunda chamada.).
Contactos.
Transferência.
Anulação da segunda chamada.
Estabelecer 2ª chamada.
Frequência de voz.
Conferência.
Espera manual.
Transferir para correio de voz.
Gravar a conversa.
Parquear cham.
4.1 Chamar um segundo correspondente
• Encontra-se numa conversa com um interlocutor.
• Marcar o número.
• Estabelecer a chamada.
• O primeiro correspondente é colocado em espera.
Também pode iniciar uma segunda chamada utilizando a função 'Segunda chamada'.
i l pqr st u
8AL90396PTAAed02 37 /98 Recuperar o correspondente em espera:
• Desligar.
• O seu telefone toca.
• Recuperar o correspondente em espera.
4.2 Receber uma segunda chamada
Está em conversação ao mesmo tempo que um interlocutor está a tentar contactá-lo: É enviado um sinal de aviso sonoro e o nome do chamador é apresentado durante 3 segundos.
• Atenda a chamada.
• O primeiro correspondente é colocado em espera.
Depois de 3 segundos, navegue com a tecla navegar-esquerda-direita até ao ícone recepção segunda chamada para visualizar a identidade do segundo emissor (e atender, se necessário): .
4.3 Passar de um correspondente ao outro (alternância)
Durante a comunicação, para recuperar o interlocutor em espera:
• Recuperar o correspondente em espera.
Pode consultar a identidade da chamada em espera, sem a atender, utilizando a tecla navegar-esquerda- direita.
Quando exibe a identidade da chamada em espera, também a pode recuperar:
• Visualização da identificação do correspondente.
• Recuperar o correspondente em espera.
4.4 Transferir uma chamada
Quando está em comunicação, para transferir o seu correspondente para outro telefone.
O utilizador está em comunicação com um primeiro correspondente:
• Ligue para o destinatário da transferência.
• Estabelecer a chamada.
Está em comunicação com o destinatário:
• Transfer
• Confirme.
Os dois correspondentes estão ligados.
i l pqr st u
8AL90396PTAAed02 38 /98 Transferência sem supervisão
Depois de marcar o número do destinatário, pode utilizar 'Transferir' para transferir a chamada
directamente, sem aguardar que a pessoa atenda. A transferência entre os dois participantes externos e a acção de transferência através da tecla de descanso depende da configuração do sistema.
4.5 Comunicação simultânea com 2 correspondentes internos e/ou externos (conferência)
Encontra-se em comunicação com um correspondente, um segundo está em espera:
• □Conferencia
• Está em conferência.
Anular a conferência e voltar ao seu primeiro correspondente (Se a conferência estiver activa.):
• ■Conferencia
• Confirmar para cancelar a conferência.
Terminar a conferência com todos os participantes.
A conferência terminou.
4.6 Parqueamento - colocar o interlocutor externo em espera
Pode colocar um interlocutor externo em espera e recuperar a chamada noutro telefone da instalação.
Encontra-se em comunicação externa.
• Parque
• N° do telefone destinatário.
O seu interlocutor é telefone em parqueamento e recebe a melodia de espera.
Se o telefone estiver no descanso e não introduzir o número do telefone de destino de parqueamento de chamada, a chamada será parqueada no seu telefone.
Para recuperar o seu interlocutor parqueado (retoma de parqueamento):
• Ter acesso ao MENU.
• Captura
• Parqueamento
• Marque o número de telefone que originou o parqueamento.
Se a comunicação posta em parqueamento não for retomada dentro de um determinado prazo (1 minuto 30 por defeito), a mesma é reencaminhada para a operadora. Porém, este tempo de predefinição pode ser modificado pelo seu administrador.
i l pqr st u
i l pqr st u
8AL90396PTAAed02 39 /98
4.7 Activar/desactivar a frequência de voz
Esta função depende da configuração do sistema. Se necessário, contacte o seu administrador. Durante uma comunicação, pode necessitar de emitir códigos em marcação multifrequência, por exemplo, para consultar o seu correio de voz, uma operadora automática ou um atendedor consultável à distância:
• Encontra-se numa conversa com um interlocutor.
Para ativar o modo DTMF:
• ■ DTMF ?
• Para activar.
• Enviar sinais DTMF.
Para desativar o modo DTMF:
• □ DTMF ?
• Para desactivar.
i l pqr st u
8AL90396PTAAed02 40 /98
5 Pro ramar o telefone
5.1 Inicializar o seu correio de voz
Antes de começar a inicialização, certifique-se de que o administrador criou uma caixa de correio de voz.
• O ícone Inicialização do correio de voz no ecrã inicial permite inicializar o correio de voz.
OU
• Ter acesso ao MENU.
• Mensagens
• Validar o acesso ao correio de voz.
• Introduza a sua password e registe o seu nome segundo as instruções do guia vocal.
O código pessoal é utilizado para aceder ao seu correio de voz e para bloquear o acesso ao exterior no seu telefone.
Um código pessoal fraco com 6 dígitos idênticos (000000, 111111, etc.) ou uma sequência simples de 6 dígitos (012345, 123456, etc.) serão rejeitados pelo sistema. A lista de palavras-passe fracas indicada não contém todas as possibilidades.
5.2 Personalizar a sua mensagem de pré-anúncio
Pode substituir a mensagem de pré-anúncio por defeito por um anúncio pessoal.
• Ter acesso ao MENU.
• Serviços
• Msg Acolhim.
• Validar.
• Personalizaç ?
• Validar.
• Gravar
• Validar.
Durante a gravação de um comentário, pode seleccionar outras funções com a tecla navegar-para cima- para baixo.
i l pqr st u
8AL90396PTAAed02 41 /98 Para utilizar o anúncio por defeito:
• Ter acesso ao MENU.
• Serviços
• Msg Acolhim.
• Validar.
• Por Defeito ?
• Validar.
• Sim
• Confirme a mensagem pré-definida.
5.3 Alterar a palavra-passe
A sua palavra-passe é utilizada para aceder ao portal de mensagens e bloquear o telefone.
• Ter acesso ao MENU.
• Serviços
• Opçõs utiliz
• Password
• Introduzir código antigo (4 dígitos).
• Introduzir novo código (4 dígitos).
• Confirme.
Até a sua caixa de correio de voz ser inicializada, a palavra-passe predefinida é definida pelo administrador. Contacte o seu administrador.
Cada um dos dígitos do código é representado por um asterisco.
Um código pessoal fraco com 6 dígitos idênticos (000000, 111111, etc.) ou uma sequência simples de 6 dígitos (012345, 123456, etc.) serão rejeitados pelo sistema. A lista de palavras-passe fracas indicada não contém todas as possibilidades.
i l pqr st u
8AL90396PTAAed02 42 /98
5.4 Ajustar o toque
Pode seleccionar o tom de toque do seu telefone (6 opções) e regular o volume (4 níveis).
• Ter acesso ao MENU.
• Serviços
• Telefone
5.4.1 Escolher o toque
• Equip. Melodia
• N.º Melodia
• Seleccione o toque das chamadas internas ou externas recebidas.
• Seleccionar a melodia da sua escolha.
• Validar.
5.4.2 Ajustar o volume da melodia de chamada
• Nível toq.
• Seleccionar o nível sonoro da sua escolha.
• Validar.
• Terminar a personalização.
5.4.3 Ajustar o modo de alarme/campainha de acordo com as suas necessidades
• Prima a tecla do toque/vibração (estado de inatividade).
• Desligado: O toque e o alarme estão desactivados.
• Tocar apenas: Apenas toque.
• Apenas vibrar: O telefone vibra e não toca.
• Vibrar dep tocar: O telefone vibra e depois toca.
• Vibrar e tocar: O telefone vibra e toca em simultâneo.
• Validar (premir a tecla OK ou a tecla de atalho: Selecc.).
8AL90396PTAAed02 43 /98
5.4.4 Passando rapidamente do modo de toque para o modo vibratório e vice-versa
Esta funcionalidade está disponível se a opção de atalho de toque estiver ativada nas definições do telefone (Ver: Configurar o seu telefone ).• Premir continuamente a tecla de campainha/vibrar.
Muda rapidamente do modo de toque atual para o modo vibratório e vice-versa. Esta funcionalidade depende do estado da campainha/vibratório atual do telefone. A primeira pressão contínua muda o telefone para o modo correspondente. a segunda pressão contínua altera novamente para o modo atual.
Modo atual → Primeira pressão contínua na tecla de campainha/vibrar
Segunda pressão contínua na tecla de campainha/vibrar Desligado → Apenas vibrar
Vibrar dep tocar → Apenas vibrar Apenas vibrar → Tocar apenas Vibrar e tocar → Apenas vibrar Tocar apenas → Apenas vibrar
Quando voltar a ligar o telefone, o modo atual será o mesmo que o modo selecionado antes de o desligar. por exemplo, está no seguinte modo: vibrar apenas. desliga o telefone. quando você reiniciar o telefone, o modo atual será: vibrar apenas. premir continuamente a tecla de campainha/vibrar para mudar o telefone para tocar apenas.
5.5 Ativar a resposta automática no auricular
Este modo permite atender automaticamente as chamadas (sem acção da sua parte) e dirigir a comunicação aos microauscultadores externos.
• Ter acesso ao MENU.
• Serviços
• Telefone
• Atendimento auto
• Seleccione activo/inactivo, de acordo com as suas preferências.
• Validar.