• Nenhum resultado encontrado

ORGANISATION PANAMÉRICAINE DE LA SANTÉ ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTÉ

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "ORGANISATION PANAMÉRICAINE DE LA SANTÉ ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTÉ"

Copied!
3
0
0

Texto

(1)

ORGANISATION PANAMÉRICAINE DE LA SANTÉ ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTÉ

27 e CONFÉRENCE SANITAIRE PANAMÉRICAINE

59

e

SESSION DU COMITÉ RÉGIONAL

Washington, D.C., ÉUA, 1-5 octobre 2007

Point 3.4 de l’ordre du jour provisoire CSP27/6, Rév. 1 (Fr.) 13 août 2007

ORIGINAL: ANGLAIS

ÉLECTION DE TROIS ÉTATS MEMBRES AU COMITÉ EXÉCUTIF ÀU TERME DES MANDATS DU CANADA, CUBA ET DU VENEZUELA

1. L’Article 15.A de la Constitution de l’Organisation panaméricaine prévoit que le Comité exécutif sera composé de neuf États Membres de l’Organisation élus par la Conférence ou le Conseil Directeur pour des périodes qui se chevauchent de trois ans.

Un État Membre ne sera pas éligible à réélection au Comité exécutif jusqu’à ce qu’une période d’une année se soit écoulée depuis l’expiration de son mandat.

2. La liste suivante indique la composition du Comité exécutif avec les dates d’expiration des mandats des Membres actuels :

Canada septembre 2007

Cuba septembre 2007

Venezuela septembre 2007 Antigua et Barbuda septembre 2008

Chili septembre 2008

Panama septembre 2008

États-Unis d’Amérique septembre 2009 Trinité et Tobago septembre 2009

Uruguay septembre 2009

(2)

CSP27/6, Rév. 1 (Fr.) Page 2

3. En vertu de l’Article 4.D de la Constitution, il incombe à la Conférence d’élire les États Membres pour remplacer le Canada, Cuba et le Venezuela, dont les mandats au Comité expirent à la clôture de la Conférence sanitaire panaméricaine.

4. Une fois les trois États Membres élus, la Conférence pourrait adopter une résolution comme suit :

Projet de résolution LA 27

e

CONFÉRENCE SANITAIRE PANAMÉRICAINE

Ayant à l’esprit les dispositions des articles 4.D et 15.A de la Constitution de l’Organisation panaméricaine de la Santé, et

Considérant que ______________, ______________ et ______________ ont été élus pour faire partie du Comité exécutif au terme des mandats de Canada, Cuba et Venezuela,

DÉCIDE

1. De déclarer que ______________, ______________ et ______________ ont été élus pour faire partie du Comité exécutif pour une période de trois ans.

2. De remercier le Canada, Cuba et le Venezuela pour les services rendus à l’Organisation au cours des trois dernières années par leurs représentants au sein du Comité exécutif.

5. Pour l’information de la Conférence, la charte en annexe indique les membres du Comité exécutif depuis 1988.

Annexe

(3)

COMPOSITION DU COMITÉ EXÉCUTIF septembre 1988 à septembre 2009

PAYS2008 À 2009

2007 À 2008

2006 À 2007

2005 À 2006

2004 À 2005

2003 À 2004

2002 À 2003

2001 À 2002

2000 À 2001

1999 À 2000

1998 À 1999

1997 À 1998

1996 À 1997

1995 À 1996

1994 À 1995

1993 À 1994

1992 À 1993

1991 À 1992

1990 À 1991

1989 À 1990

1988 À 1989 ANTIGUA ET BARBUDA ARGENTINE BAHAMAS BARBADE BÉLIZE BOLIVIE BRÉSIL CANADA CHILI COLOMBIE COSTA RICA CUBA DOMINIQUE ÉQUATEUR EL SALVADOR ÉTATS-UNIS d’AMÉRIQUE GRENADE GUATEMALA GUYANA HAÏTI HONDURAS JAMAÏQUE MEXIQUE NICARAGUA PANAMA PARAGUAY PÉROU PUBLIQUE DOMINICAINE SAINT KITS ET NEVIS SAINTE LUCIE SAINT VINCENT/GRENADINES SURINAME TRINITÉ ET TOBAGO URUGUAY VENEZUELA

- - - CSP27/6, Rév. 1 (Fr.)

Annexe

Referências

Documentos relacionados

e) d’uniformiser la notification des cas de dengue dans l’ensemble de la Région pour améliorer le partage d’information qui permet à tous les pays d’être au courant de

Prenant note avec beaucoup de peine et de consternation des pertes tragiques de vies humaines résultant des actes terroristes perpétrés le 11 septembre 2001 contre les

Sachant qu’en dépit de tous les efforts déployés dans la Région pour souligner et réduire l’impact négatif des problèmes de santé mentale, les services de santé mentale,

Ayant pris connaissance du rapport sur la révision du Règlement sanitaire international (document CD43/11) et reconnaissant la nécessité d’ajuster la version actuelle du

a) de poursuivre la coopération technique avec les pays pour renforcer les capacités des ministères de la santé, en les aidant dans leur travail avec d’autres secteurs et

c) de maintenir une couverture vaccinale élevée pour le vaccin contre la fièvre jaune dans les régions à caractère endémique et dans toutes les régions infectées par

Considérant que le montant des quotes-parts indiqué dans le barème adopté par l’Organisation des États américains (OEA) est calculé en fonction du pourcentage figurant dans

D’autoriser le Directeur à effectuer des virements de crédits entre les différents chapitres du budget effectif d’exploitation, sous réserve que ces virements entre