• Nenhum resultado encontrado

Type B Electronic Control for AC Motors

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Type B Electronic Control for AC Motors"

Copied!
8
0
0

Texto

(1)Type B Electronic Control for AC Motors. INSTALLATION MANUAL. MONTAGE-INSTRUCTIES. MANUALE DI INSTALLAZIONE. ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. MANUEL D’INSTALLATION. MANUAL DE INSTALAÇÃO. INSTALLATIONSANWEISUNG. INSTALLATIONSMANUAL. MANUAL DE INSTALACIÓN. ASENNUSOHJE.

(2) Type B Electronic Control. ENGLISH Type B electronic control for AC motors. ITALIANO Controllo elettronico tipo B per motori in corrente alternata. FRANÇAIS Contrôle électronique type B pour moteurs à courant alternatif. DEUTSCH Elektronische Steuerung Typ B für Wechselstrommotoren. ESPAÑOL Mando electrónico Tipo B para motores de corriente alterna. NEDERLANDS Elektronische regelaar Type B voor AC motoren. ΕΛΛΗΝΙΚA Ηλεκτρονικό χειριστήριο Τύπου B για κινητήρες ΕΡ. PORTUGUÊS Comando electrónico Tipo B para motores CA. SVENSKA Elektronisk styrenhet Typ B för AC-motorer. SUOMI AC-moottoreiden elektroninen ohjaus Tyyppi B.

(3) Antes de utilizar o aparelho leia este manual com atenção.. Índice. Página. Material fornecido com a unidade ......................................... 1. Montagem ............................................................................ 2. Comando ............................................................................. 3-4. Material fornecido com a unidade. POTUGUÊS. Comando electrónico Tipo B para motores CA. N. M. O Referência. Descrição. Qtd.. M. Comando. 1. N. Parafusos + Buchas de expansão. 2. O. Manual de Instalação. 1. P-1.

(4) Comando electrónico Tipo B Montagem Controlo montado na parede. IMPORTANTE : ‡7RGDVDVOLJDo}HVHQWUHDXQLGDGHHRFRQWURORGHYHPVHUFRORFDGDV num tubo de plástico adequado. ‡7HQKDJUDQGHFXLGDGRQRPDQXVHDPHQWRGRFRQWUROR1mRWRTXHQRV componentes electrónicos para evitar danos. ‡1mRVHHVTXHoDGHFRQÀJXUDURVLQWHUUXSWRUHV',/ VHQHFHVViULR

(5)  antes de fechar o controlo. 1500. ‡2FDERGHOLJDomRGRFRPDQGRjXQLGDGHGHYHVHUGRWLSRHP39& FRPVHFomRPtQLPDGHPPòRXVXSHULRU ‡8WLOL]HXPJUDPSRSDUDXQLURVFDERVGHVDtGDGHFRQWUROR ÀJ

(6) . P Ŗ 0ºQEQNQSWGQEQPVTQNQGOEQPVCEVQEQORCTGFGUEQPVGPFQVWDQU ou cabos eléctricos, mas sim a cerca de 150 cm do solo. Ŗ 0ºQEQNQSWGQEQPVTQNQRGTVQFGHQPVGUFGECNQTEQTTGPVGUFGCT luz solar directa ou em áreas mal ventiladas. Ŗ 4GVKTGQRCTCHWUQFGDNQSWGKQPQNCFQUWRGTKQTGUSWGTFQRCTCUGRCTCT CWPKFCFGFQEQPVTQNQ (KI (KZGCWPKFCFGPCRCTGFGGOCTSWGQU QTKHÈEKQURCTCRGTHWTCÁºQ Ŗ 2GTHWTGQUQTKHÈEKQURTGXKCOGPVGOCTECFQU Evite perfurar com a unidade de plástico colocada na parede. Ŗ 4GVKTGQUEQPGEVQTGUFQEQPVTQNQCQGZGTEGTRTGUUºQEQPHQTOGKPFKECFQ PCſI5GOQUEQPGEVQTGUFQEQPVTQNQPQNWICTRTGRCTGCUNKICÁÐGU eléctricas entre os mesmos e o painel de controlo eléctrico da bobina da XGPVQKPJCEQPHQTOGKPFKECFQPQFKCITCOCFGECDNCIGOPCſI  2CTCCNKICÁºQGURGEÈſECGPVTGQEQOCPFQGQEQPXGEVQTFGXGPVKNCÁºQ WUGEQOQTGHGTÄPEKCQGUSWGOCGZKUVGPVGPCO¶SWKPC Ŗ 1ECDQFGNKICÁºQFQEQPXGEVQTFGXGPVKNCÁºQGQUECDQUFQUCEGUUÎTKQU FGXGOUGTFQVKRQ*40( QWUWRGTKQT GOEQPHQTOKFCFGEQOC norma EN 60335-2-40. 6QFQUQUECDQURCTCCNKICÁºQGNÃEVTKECFGXGOUGTPQOÈPKOQFGOO Ŗ 'HGEVWGCUNKICÁÐGUPQUEQPGEVQTGUFGEQPVTQNQ (KI  Ŗ #RÎUGHGEVWCTCUNKICÁÐGUFQEQPGEVQTEQNQSWGQPQKPXÎNWETQ correspondente na unidade. Ŗ (KZGQEQOCPFQFGRCTGFGWVKNK\CPFQCUDWEJCUGURGEÈſECUQ. Ŗ (GEJGFGPQXQQEQOCPFQEQOCUWCVCORCRQTOGKQFQ RCTCHWUQTGOQXKFQCPVGTKQTOGPVG (KI . PQ. QP. Fig. 2 P Screw Q Screw anchor. Fig. 3. Fig. 4. Comando Funções. CONTROLO DE TIPO "B". ^. O comando "B" providencia a manter a temperatura interna EQPſIWTCFCRGNQOCPÈRWNQGPVTGu%Gu%. X. Funcionamento do ventilador Utilize o botão de selecção da velocidade da ventoinha para seleccionar o modo de funcionamento manual ou automático da ventoinha.. ] Y. _ Z `. \ a [. Fig. 5. X botão POWER Y .'&#\WNCTTGHGEKOGPVQCHWPEKQPCT Z DQVºQ(#0 [ LED vermelho - aquecimento a funcionar \ botão MODO ] LED vermelho - poupança de energia ^ Botão giratório da temperatura _ LED amarelo - Selecção de velocidade de ventilação ` LED vermelho - operação da velocidade da ventoinha a LED amarelo - operação de arrefecimento/aquecimento automática O controlo de tipo “B” é utilizado em sistemas com 4 tubos e sistemascom 2 tubos e aquecedor eléctrico.. P-2. No modo manual ÃRQUUÈXGNUGNGEEKQPCTVTÄUXGNQEKFCFGU DCKZCOÃFKC alta) de acordo com a necessidade ou o modo económico. Na modalidade automática, a velocidade do ventilador é reguladapor um microprocessador no sistema de controlo, através darelação com a temperatura escolhida. &WTCPVGCKPUVCNCÁºQÃRQUUÈXGNUGNGEEKQPCTCQRGTCÁºQEQPVÈPWCFC XGPVQKPJCCVTCXÃUFQKPVGTTWRVQTNQECNK\CFQPQRCKPGNGNGEVTÎPKEQ EQPUWNVG CUGEÁºQFCEQPſIWTCÁºQFQKPVGTTWRVQT&+.  No modo de aquecimento, a operação da ventoinha é atrasada em aproximadamente um minuto para permitir que o calor residual na bobina FQRGTOWVCFQTFGECNQTQWPQUCSWGEGFQTGUGNÃEVTKEQU UGGZKUVKTGO UGLC libertado.. Proteccao contra o gelo 'UVCHWPÁºQRGTOKVGGXKVCTSWGCVGORGTCVWTCFGUÁCCDCKZQFQUu%GO UCNCUSWGPºQUºQWVKNK\CFCUFWTCPVGNQPIQURGTÈQFQUFGVGORQ#VKPIKFC esta temperatura o controlo efectua a activação da válvula e o ventilador na alta velocidade. #HWPÁºQFGRTQVGEÁºQEQPVTCEQPIGNCOGPVQRQFGUGTCEVKXCFCCVTCXÃU FQOKETQKPVGTTWRVQTCUUQEKCFQ EQPUWNVGCUGEÁºQFCEQPſIWTCÁºQFQ interruptor DIL); se activada, esta função activa-se mesmo quando o controlo está na posição OFF..

(7) Comando electrónico Tipo B Comando. PORTUGUÊS. Poupanca de energia Esta função é particularmente útil para o uso de ar condicionadonocturno ou em salas em que o utilizador não estará presente durantelongos RGTÈQFQUFGVGORQ0GUVGECUQCQUGNGEEKQPCTCHWPÁºQ e premindo o DQVºQ(#0TGRGVKFCOGPVGÃRQUUÈXGNCWOGPVCTCVGORGTCVWTCGOu%PQ OQFQFGCTTGHGEKOGPVQGTGFW\KNCGOu%PQOQFQFGCSWGEKOGPVQ #QCEVKXCTGUVCHWPÁºQ .'&COCTGNQCEGUQ CRCICQUQWVTQUXKUQTGU. Mudança sazonal Manual #UGNGEÁºQFGCSWGEKOGPVQCTTGHGEKOGPVQÃHGKVCOCPWCNOGPVG carregando no botão do controlo.. Automática #OWFCPÁCUC\QPCNCWVQO¶VKECRGTOKVGCEQOWVCÁºQCWVQO¶VKECFC modalidade de funcionamento do ventilador para arrefecimento ou CSWGEKOGPVQGOHWPÁºQFCVGORGTCVWTCFGſPKFCRGNQWVKNK\CFQTGFC temperatura ambiente.. Contacto externo O comando é dotado de uma entrada a 230V a utilizar como EQPVCEVQLCPGNCQWUGPUQTFGRTGUGPÁC3WCPFQGUUGUKPCNÃCEVKXCFQ. RTGUGPÁCFGVGPUºQFGNKPJCPQEQPVCEVQFQDNQEQFGVGTOKPCN QEQPVTQNQ ÃFGſPKFQEQOQOFF LCPGNCCDGTVC QWPoupança de Energia UCNC XC\KC FGRGPFGPFQFCEQPſIWTCÁºQFQEQPVTQNQ 5GQEQPVTQNQGUVKXGTFGſPKFQEQOQ1((EQOQEQPUGSWÄPEKCVQFCUCU UCÈFCUUºQFGUNKICFCU XGPVQKPJCX¶NXWNCUGVE GCRGPCUCHWPÁºQFG protecção contra congelamento está activa se tiver sido accionada pelo UGWKPVGTTWRVQT&+.EQTTGURQPFGPVG5GQEQPVTQNQGUVKXGTFGſPKFQEQOQ Poupança de Energia, a temperatura interna é aumentada em 4 ºC no modo de arrefecimento e reduzida em 4 ºC no modo de aquecimento. Para alternar entre modos de operação, mantenha o botão Power e o botão de selecção de velocidade premidos durante pelo menos 5 segundos. #EQOWVCÁºQFGWOCEQPſIWTCÁºQRCTCQWVTCÃUKPCNK\CFCRQTWOCNW\1 LED verde pisca 3 vezes ao alternar de OFF para Poupança de Energia e o mesmo LED verde permanece ligado durante 3 segundos ao alternar de Poupança de Energia para OFF.. Fig. 6. Modo "Noite" e "Escurecimento" 5GQUDQVÐGUGQOCPÈRWNQPºQHQTGORTGOKFQUPGOWVKNK\CFQUFWTCPVG UGIWPFQUCNW\ÃFKOKPWÈFCRGNQU.'&URCTCTGFW\KTCNW\KPEÎOQFC 'UVCHWPÁºQÃFGPQOKPCFCFGOQFQ0QKVG#VTCXÃUFGWOCUGNGEÁºQ GURGEKCNCNW\FQU.'&URQFGUGTEQORNGVCOGPVGGUEWTGEKFC OQFQ "Escurecimento"). O modo "Escurecimento" pode ser seleccionado ao colocar a velocidade da ventoinha no valor máximo e mantendo o botão de selecção da velocidade da ventoinha durante 5 segundos. O piscar 4 vezes do LED vermelho indica a velocidade máxima da ventoinha. Com a mesma QRGTCÁºQÃRQUUÈXGNTGITGUUCTCQOQFQ0QKVG Neste caso, o mesmo LED pisca 3 vezes para sinalizar que a selecção está activa.. Aquecimento suplementar Esta função permite o funcionamento simultâneo da electroválvula da água com os aquecedores eléctricos. Com função habilitada por meio do FKRUYKVEJ Pu XGLCRCT¶ITCHQFGEQPſIWTCÁºQFQUOKETQKPVGTTWRVQTGU. FKRUYKVEJ CHWPÁºQÃCEVKXCFC Para prevenir fenómenos de sobreaquecimento devido ao funcionamento simultâneo da água e elementos aquecedores a temperatura da água SWGGPVTCPCDCVGTKCÃNKOKVCFCRQTWOUGPUQTGURGEÈſEQHQTPGEKFQEQOQ acessório a ser posicionado obrigatoriamente na tubagem de entrada No caso de não ligação do sensor e função habilitada o controlo entra na OQFCNKFCFGCNCTOGHC\GPFQNCORGLCTQNGFXGTOGNJQGFGUNKICPFQVQFQU os serviços.. Instalação do Sensor: #DTCQEQOCPFQFGUCRCTCHWUCPFQQRCTCHWUQFeHGEJQGURGEÈſEQ R UGG ſI .KIWGQUGPUQTNCFQEQPGEVQTPCRNCECGNGEVTÎPKECCQ conector S XGLCſI .KIWGCQWVTCGZVTGOKFCFG´VWDCIGOFGGPVTCFC FC¶IWCCVTCXÃUFQRTGPFGFQTGCDTCÁCFGKTCUHQTPGEKFCU XGLCſI  Finalize a operação isolando a tubagem com cuidado usandoo isolante fornecido.. Fig. 7. 8WLOL]DomR. Operação do botão: POWERGUVGDQVºQÃWVKNK\CFQRCTCNKICTGFGUNKICTQEQPVTQNQ3WCPFQGUV¶ FGUNKICFQUºQFGUNKICFCUVQFCUCUHWPÁÐGUOCUQEQPVTQNQEQPVKPWCC receber alimentação de 230 V. Se a função de protecção contra congelamento for seleccionada pelo micro-interruptor especial, esta função está activa mesmo quando o controlo está desligado. MODO este botão é utilizado para alternar manualmente do modo de arrefecimento para aquecimento e vice-versa. O modo de operação CWVQO¶VKEQVCODÃOGUV¶FKURQPÈXGNQUOQFQUFGCSWGEKOGPVQ ou arrefecimento são automaticamente seleccionados pelo microprocessador dependendo da temperatura externa. FAN este botão é utilizado para seleccionar a velocidade da ventoinha OCPWCNOGPVG XGNQEKFCFGDCKZCOÃFKCGCNVC  Continue a premir este botão para seleccionar a selecção de velocidade da ventoinha automática, que é controlada pelo microprocessador. Se este modo de operação estiver seleccionado, o LED amarelo está aceso. #NÃOFKUUQWVKNK\CPFQQOGUOQDQVºQÃRQUUÈXGNUGNGEEKQPCTCHWPÁºQ de Poupança de Energia em que a temperatura ambiente é aumentada em 4 ºC no modo de arrefecimento e reduzida em 4 ºC no modo de aquecimento. O LED verde acende quando o modo de Poupança de Energia está activo.. P-3.

(8) Comando electrónico Tipo B Comando Selecção da temperatura 6GOEQOQQDLGEVKXQOCPVGTCVGORGTCVWTCPQPÈXGNFGUGLCFQ1XCNQTFG TGHGTÄPEKCPQEGPVTQFQKPVGTXCNQÃFGu% #QTQFCTQDQVºQIKTCVÎTKQRCTCCRQUKÁºQEQOQUÈODQNQ Ō CVGORGTCVWTC ÃTGFW\KFCTGNCVKXCOGPVG´FGſPKÁºQQTKIKPCN EQOQXCNQTOÈPKOQFGu%  #QTQFCTQDQVºQIKTCVÎTKQRCTCCRQUKÁºQEQOQUÈODQNQ +), a temperatura é CWOGPVCFCTGNCVKXCOGPVG´FGſPKÁºQQTKIKPCN EQOQXCNQTO¶ZKOQFGu% . Botão de poupança de energia 'UVGDQVºQCEVKXCCHWPÁºQFGRQWRCPÁCFGGPGTIKCSWGOQFKſECC VGORGTCVWTCCODKGPVGFCUGIWKPVGHQTOCGOECUQFGCSWGEKOGPVQC VGORGTCVWTCÃTGFW\KFCGOu%GOECUQFGCTTGHGEKOGPVQCVGORGTCVWTC ÃCWOGPVCFCGOu%. Indicadores luminosos LED azul LIGADO Intermitente. Indica que o controlo está na modalidade de arrefecimento ).. NOTA: $SUHGHÀQLomRpFRPWRGRVRVLQWHUUXSWRUHV',/QDSRVLomRIHFKDGD. Instruções de uso do sensor de temperatura Sensor interno: 'UVGUGPUQTÃWVKNK\CFQGOVQFCUCUKPUVCNCÁÐGUEQOQEQPVTQNQOQPVCFQ na unidade. Para o activar, feche a ligação de ponte JP1 como mostrado PCſIWTC#GPCKORTGUUºQFCRNCECGNGEVTÎPKEC Sensor remoto: 'UVGUGPUQTÃWVKNK\CFQGOVQFCUCUKPUVCNCÁÐGUEQOQEQPVTQNQOQPVCFQ na unidade. O mesmo é colocado na conduta de ar reciclado, próximo ao ventilador. Para o activar, feche a ligação de ponte JP1 como mostrado na ſIWTC$GPCKORTGUUºQFCRNCECGNGEVTÎPKEC. Indica que o controlo está na modalidade de protecção contra o gelo ).. /('YHUPHOKR DJUXSDUjGLUHLWD

(9) LIGADO Indica que o controlo está na modalidade de aquecimento ). Intermitente. ,QWHUUXSWRUHV',/H Sem função para este modelo.. +PFKECCRTGUGPÁCFGWOCHCNJC QUGPUQTCXCTKQWUG ou está desligado).. X3. Fig. A. X3. Sensor interno. Sensor remoto. 127$$SUHGHÀQLomRpFRPRVHQVRULQWHUQRDFWLYDGR. /('DPDUHOR

(10)  DJUXSDUjGLUHLWD

(11) LIGADO Indica que o controlo está na modalidade automática ).. Avisos de diagnóstico. LED azul + LED amarelo Ambos acesos Indica que o controlo está na modalidade DXWRPiWLFD

(12) de arrefecimento ).. %CWUCURQUUÈXGKU ŖUGPUQTKPVGTPQKPVGTTQORKFQQWGOEWTVQEKTEWKVQ ŖHCNJCQWEWTVQEKTEWKVQPQUGPUQTFGVGORGTCVWTCFC¶IWC. LED vermelho + LED amarelo Ambos acesos Indica que o controlo está na modalida de automática ) de aquecimento ).. Autodiagnóstico. /('YHUPHOKR DJUXSDUjHVTXHUGD

(13) LIGADO +PFKECSWGCXGPVQKPJCGUV¶CHWPEKQPCT´XGNQEKFCFG seleccionada.. 5ºQKPFKECFCUCUUGIWKPVGUUKVWCÁÐGUFGCNCTOG Sensores avariados: LED vermelho intermitente.. #HWPÁºQFGCWVQVGUVGÃCEVKXCFCOCPVGPFQRTGOKFQQDQVºQFG comutação sazonal e premindo em simultâneo o botão " VTÄUXG\GU PWOUGIWPFQ&GUVGOQFQÃRQUUÈXGNXGTKſECTQCTTCPSWGFGVQFQU os ventiladores. O LED vermelho e azul passará a estar intermitente. Cada uma das unidades será activada durante 10 segundos na seguinte UGSWÄPEKC. /('DPDUHOR

(14)  DJUXSDUjHVTXHUGD

(15) LIGADO Indica que a selecção da velocidade da ventoinha é FGſPKFCCWVQOCVKECOGPVG LED vermelho / azul Intermitente Indica que o controlo está na modalidade de Autodiagnóstico.. Fig. B. &9 +9. Ventilador em baixa velocidade. Ventilador em velocidade média. Ventilador em alta velocidade. Válvula motorizada de água fria. Válvula motorizada de água quente. /('YHUPHOKR

(16) LIGADO Indica que o controlo está no modo de Poupança de Energia. Intermitente. O contacto externo está aberto.. )XQo}HVGRLQWHUUXSWRU',/ PLFURLQWHUUXSWRU

(17) Interruptor DIL 1 Na posição de contacto aberto, permite activar a função da protecção EQPVTCEQPIGNCOGPVQ ).. Interruptor DIL 2 Na posição de contacto aberto, permite o funcionamento da ventoinha ´XGNQEKFCFGUGNGEEKQPCFCOGUOQUGCVGORGTCVWTCFGTGHGTÄPEKCHQT alcançada. Interruptor DIL 3 Na posição de contacto aberto, restringe o intervalo do botão de selecção FCVGORGTCVWTCFGCEQTFQEQOQUUGIWKPVGUNKOKVGU Arrefecimento: Aquecimento:. )LJ. VGORGTCVWTCOÈPKOCUGNGEEKQP¶XGNu% VGORGTCVWTCO¶ZKOCUGNGEEKQP¶XGNu%. Interruptor DIL 4 Na posição de contacto aberto, permite activar a ventoinha periodicamente OGUOQUGCVGORGTCVWTCFGTGHGTÄPEKCHQTCNECPÁCFC COQUVTCIGOFGCT  Interruptor DIL 5 0CRQUKÁºQFGEQPVCEVQCDGTVQRGTOKVGCEVKXCTCHWPÁºQ#WOGPVQFQ #SWGEKOGPVQ CSWGEKOGPVQCFKEKQPCN . P-4. )LJ.

(18) Electrical Connections. 230V1~50Hz. L. REMOTE CONTROL. N. TYPE B AC. 7. 42NxSxxxBxxxx. L. LF MF HF. VALE. 6. 4 PE. 5. WC. N HEAT. L. N. N. 3. 2 1. 230V1~50Hz. L. REMOTE CONTROL. N. TYPE B AC VALE. LF MF HF. L. WC. N HEAT. EC. 42GWx00xBxAxx. PE. N. N. L. V. H. C LC V3 V2 V1. 230V1~50Hz. L. REMOTE CONTROL. N. TYPE B AC VALE. LF MF HF. L. WC. N HEAT. EC. 42DWDxx 42DWExx )LJ 10. PE. L. N. N. L. N. H. C. V3 V2 V1.

(19) L010130H39 - 0413. Via R. Sanzio, 9 - 20852 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1.  6JGOCPWHCEVWTGTTGUGTXGUVJGTKIJVVQEJCPIGCP[RTQFWEVURGEKſECVKQPUYKVJQWVPQVKEG  .CEWTCEQUVCPVGRGTKNOKINKQTCOGPVQFGNRTQFQVVQRWÍEQORQTVCTGUGP\CRTGCXXKUQECODKCOGPVKQOQFKſEJGCSWCPVQFGUETKVVQ  .CTGEJGTEJGRGTOCPGPVGFGRGTHGEVKQPPGOGPVFWRTQFWKVRGWVPÃEGUUKVGTFGUOQFKſECVKQPUQWEJCPIGOGPVUUCPURTÃCXKU  •PFGTWPIGPKO<WIGFGTVGEJPKUEJGP9GKVGTGPVYKEMNWPIXQTDGJCNVGP  'NHCDTKECPVGUGTGUGTXCGNFGTGEJQFGECODKCTCNIWPCUGURGEKſECEKQPGUFGNQURTQFWEVQUUKPRTGXKQCXKUQ Wijzigingen voorbehouden. H σταθερή προσπάθεια για την καλυτέρευση του προιόντος μποεί να επιφέρει, χωρίς προειδοποίηση, αλλάξει ή трοποποιήσεις σε όσα περιγράφηκαν.  1HCDTKECPVGTGUGTXCQFKTGKVQFGCNVGTCTSWCKUSWGTGURGEKſECÁÐGUFQRTQFWVQUGOCXKUQRTÃXKQ  6KNNXGTMCTGPHÑTDGJ¾NNGTUKIT¼VVGPVKNN¼PFTKPICTWVCPHÑTGI¾GPFGOGFFGNCPFG  8CNOKUVCLCRKF¼VV¼¼MCKMMKQKMGWFGVOCJFQNNKUKKPOWWVQMUKKPKNOCPGTKNNKUV¼KNOQKVWUVC April 2013.. Printed in Italy.

(20)

Referências

Documentos relacionados

Comparando a técnica da soldadura por fricção linear ref.[11] com os resultados MIG sem reforço, comprova-se que através da fricção linear se obtém uma maior tensão de

Esta questão não foi ainda completamente acordada entre os membros da equipa da Floresta Sintá(c)tica, e dada a dificuldade em alguns casos para os quais não temos ainda uma

O deferimento ou indeferimento das solicitações de redução de taxa de inscrição será disponibilizado no local das inscrições no dia 23/01/2017, a partir das 10:00 horas

De facto esta informa¸c˜ao, que considera a estrutura sint´actica da frase seria mais adequada, n˜ao para classificar os documentos em clas- ses, mas, possivelmente, para identificar

Esta cartilha Está dividida Em O que você pode e deve fazer para melhorar o colégio do seu filho Saiba mais sobre a importância de uma escola pública de qualidade para todos

No contexto do projeto PorSimples (Simplificação Textual do Português para Inclusão e Acessibilidade Digital), uma ferramenta para automatização de análise de córpus, mais

 Colour in general: azul, amarelo  Colour just in some POS uses. ◦ Adjective:

Pré-requisitos: 18 anos/ 7º ano do Ensino Fundamental/ manicure e pedicure Investimento: R$ 220,00 em até 4 x R$ 55,00.. CORTE DE CABELO - TÉCNICAS E TENDÊNCIAS