• Nenhum resultado encontrado

MAFX/GRFX R5I DC INVERTER

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MAFX/GRFX R5I DC INVERTER"

Copied!
14
0
0

Texto

(1)

Ar condicionado split

MAFX/GRFX93-123-183-243R5I

DC INVERTER

MANUAL DE USO e INSTALAÇÃO USER & INSTALADO

PT

Ler atentamente o presente manual antes de instalar e usar o ar condicionado, e

conservá-lo para futuras consultas.

(2)

ÍNDICE

Observações

Avisos para o funcionamento

Informações para a eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos

3

Precauções para o uso

Notas sobre o funcionamento

4

Descrição dos componentes

5

Funções do controlo remoto

6

Manutenção

Limpeza e cuidado

11

Solução de problemas

12

Avisos para a instalação

Instalação - Ligações

13

Controlos após a instalação

16

Esquema de instalação e espaços técnicos

17

Esquemas elétricos

18

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Este produto possui marca

CE

pois está em conformidade com as Diretivas:

- Baixa Tensão n. 2006/95/CE.

- Compatibilidade Eletromagnética n. 2004/108/CE e Marcação CE 93/68 CEE.

Esta declaração será considerada nula se a sua utilização for diferente do quanto declarado pelo Fabricante e/ou se não

forem seguidas, mesmo que parcialmente, as instruções de instalação e/ou de uso.

Significado

SÍMBOLOS DE SEGURANÇA

(3)

OBSERVAÇÕES

Conservar o manual por ao menos 10 anos para eventuais futuras consultas.

Ler atenta e completamente todas as informações contidas neste manual. Prestar particular atenção às normas de uso acompanhadas por símbolos de "PERIGO" ou "ATENÇÃO" pois se não forem seguidas, podem causar dano à máquina e/ou à pessoas e objetos. Para anomalias não contempladas neste manual, interpelar com prontidão o Serviço de Assistência da zona.

O aparelho deve ser instalado de modo que torne possíveis operações de manutenção e/ou reparação.

Em todo caso, a garantia do aparelho não cobre os custos devidos a camiões escada, andaimes ou outros sistemas de elevação que forem necessários para efetuar as intervenções dentro da garantia.

A ARGOCLIMA S.p.A. declina qualquer responsabilidade por qualquer dano devido a um uso impróprio da máquina, uma leitura parcial ou superficial das informações contidas neste manual.

AVISOS PARA O FUNCIONAMENTO

Favor ler atentamente as seguintes advertências antes de utilizar a unidade

A unidade deve ser alimentada com

tensão 230V ~ 50Hz e ligação à terra, a tensão de linha deve permanecer dentro da tolerância de ±10% em relação ao valor nominal. Uma tensão demasiado alta ou demasiado baixa pode vir a danificar a unidade. A tensão deve ser estável, não devem haver grandes flutuações.

Certificar-se de retirar a alimentação quando não usar a unidade por muito tempo. Retirar a tensão através do interruptor unipolar ou retirar a ficha do cabo de alimentação elétrica.

Para a alimentação elétrica, usar cabos íntegros e com secção adequada à carga. Não efetuar junções no cabo de alimentação, utilizar um cabo mais longo. As junções podem causar superaquecimentos ou incêndios.

Não deixar as janelas e as portas abertas enquanto a unidade estiver em funcionamento. A eficácia do ar condicionado diminui e se desperdiça energia elétrica.

Não obstruir as entradas de ar e de envio da unidade interna e externa. A redução do fluxo de ar diminui a eficácia do ar condicionado e causa mau funcionamentos.

Para proteger a unidade contra curto-circuitos, montar na linha de alimentação um interruptor unipolar magnetotérmico (IG) 250V com distância mínima de abertura dos contactos de 3 mm. Cabos de cordão podem ser usados apenas com terminais de cabo. Certificar-se de que os cordões dos fios estejam bem inseridos. Os esquemas elétricos estão sujeitos a uma contínua atualização; portanto, é obrigatório consultar os esquemas elétricos a borda da máquina.

Se perceber a emissão de odor ou de fumo, retirar a alimentação elétrica e contactar o Serviço de Assistência técnica de zona. Se a anomalia persistir, a unidade pode estar danificada e pode causar choques elétricos ou incêndios.

Não colocar contentores de gás combustível ou manter chamas livres nas proximidades das unidades. Isso pode provocar um incêndio ou uma explosão.

Não tentar reparar a unidade sozinho. Uma intervenção errada pode provocar choques elétricos ou incêndios; portanto, aconselha-se contactar o Serviço de Assistência de zona.

INFORMAÇÕES PARA A ELIMINAÇÃO DE EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS (DIR.2002/96/CE)

No fim da sua vida útil, este equipamento não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. Deve ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada ou nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um aparelho elétrico e eletrónico e as relativas pilhas consente evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde humana, derivados de uma eliminação inadequada e permite recuperar e reciclar os materiais que o compõem, com importantes poupanças de energia e de recursos. Para destacar a obrigação de eliminar separadamente estes equipamentos e as pilhas, no produto é indicado o símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz. A eliminação abusiva do produto por parte do utilizador implica a aplicação das sanções administrativas previstas pela normativa em vigor.

(4)

PRECAUÇÕES PARA O USO

Atenção: não cortar ou danificar os cabos de alimentação. Controlar se os cabos de alimentação estão em bom estado. Se estiverem danificados, contactar o Serviço de Assistência de zona para substituí-los.

Regular o fluxo de ar na direção apropriada, atuando nas aletas verticais de envio. Durante o funcionamento, regular as aletas horizontais de envio através do botão SWING no controlo remoto.

Aletas verticais de envio

Aletas horizontais de envio

Não inserir as mãos ou objetos nas entradas ou nos envios do ar.

Não direcionar o jato de ar diretamente em animais e plantas. Pode causar problemas para a sua saúde.

Não direcionar o jato de ar frio no corpo por um longo período de tempo. Isso pode causar problemas de saúde.

Não usar a unidade para outras finalidades, por exemplo para a secagem de vestidos, para a conservação de alimentos, etc

Pingos de água no ar condicionado podem vir a causar choques elétricos e mau funcionamentos.

Não colocar perto da unidade equipamentos quentes, chamas ou outras fontes de calor.

NOTAS SOBRE O FUNCIONAMENTO

PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO E FUNÇÕES ESPECIAIS PARA O MODO REFRIGERAÇÃO

PRINCÍPIO:

A unidade interna absorve calor da sala e o transmite à unidade externa que o descarrega ao ar livre, de modo que na sala a temperatura ambiente diminua; a capacidade de refrigeração aumenta ou diminui com o variar da temperatura externa.

FUNÇÃO ANTIGELO

No modo de funcionamento refrigeração, o controlo da unidade impede que a temperatura do permutador de calor interno desça abaixo de 0°C.

PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO E FUNÇÕES ESPECIAIS PARA O MODO AQUECIMENTO

PRINCÍPIO:

A unidade externa absorve calor do ambiente externo e o transmite à unidade interna que o difunde pela sala, de modo que na sala a temperatura ambiente aumente; a capacidade de aquecimento aumenta ou diminui com o variar da temperatura externa. Se a temperatura externa for inferior aos limiares de funcionamento, favor usar também outros equipamentos de aquecimento.

DESCONGELAÇÃO

Quando a temperatura externa for baixa, mas com alta taxa de humidade, durante o funcionamento no modo Aquecimento, a condensação formada na superfície de troca da unidade externa tende a gelar, reduzindo a capacidade de Aquecimento: o controlo da unidade impede este fenómeno ativando a função de descongelação automática. Quando tal função está ativa, os ventiladores da unidade interna e da unidade externa podem vir a desligar-se e a unidade pode interromper por alguns minutos a distribuição de ar quente.

PREVENÇÃO DE JATOS DE AR FRIO

No modo Aquecimento, a ventilação da unidade interna é inibida até que a temperatura do permutador de calor atinja valores idóneos ao Aquecimento. A unidade é um ar condicionado com função de calor, projetado para climas temperados.

(5)

DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES

(1)

Cabo de alimentação elétrica

(2)

Painel frontal

(3)

Filtro do ar

(4)

Aletas horizontais de envio

(5)

Aletas verticais de envio

(6)

Cabo de ligação elétrica

(7)

Isolante térmico

(8)

Tubo de drenagem da condensação

(9)

Controlo remoto

Entrada de ar

Saída de ar

Entrada de ar

Saída de ar

(6)

FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO

Nota: certificar-se de que não existam oscilações entre o controlo remoto e o recetor.

Não deixar o controlo remoto cair. Não deitar líquidos no controlo remoto, não expor o controlo remoto à luz direta do sol

e não colocá-lo em locais muito quentes.

Transmissor de sinal

CONTROLO

REMOTO

°C-°F: premir simultaneamente os botões MODE e - para passar de uma indicação para a outra

BOTÃO ON/OFF

Premir este botão para acender e desligar o

climatizador.

Ao desligar, também o Programa de Bem-estar

noturno SLEEP será desativado.

BOTÃO MODE

Premir este botão para selecionar o modo de

funcionamento: Auto, Refrigeração,

Desumidificação, Apenas Ventilação,

Aquecimento.

No modo de funcionamento Auto, a temperatura

não será visualizada.

AUTO

REFRIGERAÇÃO

DESUMIDIFICAÇÃO

APENAS VENTILAÇÃO

AQUECIMENTO

BOTÃO SLEEP

Premir este botão para ativar e desativar o

Programa de Bem-estar noturno SLEEP. Aquando

do acendimento, o Programa SLEEP não é ativo.

Ao desligar o aparelho, o Programa SLEEP é

desativado. Após ter configurado o Programa

SLEEP, no controlo remoto será visualizado o ícone

correspondente

. Nos modos de funcionamento

Apenas Ventilação e Auto, este programa não pode

ser ativado.

BOTÃO FAN

Premir este botão para selecionar as velocidades

de ventilação AUTO, Mínima, Média, Máxima.

Selecionando AUTO, a velocidade de ventilação é

escolhida pela unidade.

BOTÃO ON/OFF

Premindo este botão, o ícone

pisca no ecrã por 5

segundos. Durante este lampejo, é possível regular

o horário atuando nos botões + ou -. A cada pressão

dos botões + (-) corresponde um aumento

(diminuição) de 1 minuto; mantendo premido o botão

+(-) o aumento (diminuição) será de 10 em 10

minutos, até que o botão seja libertado. Para

confirmar o horário, voltar a premir o botão CLOCK

durante o lampejo ou aguardar 5 segundos a contar

da última configuração, nesta altura o ícone para

de piscar. Após ter substituído as pilhas, o horário

visualizado será 12:00. Se o número visualizado for

precedido pelo ícone

, o valor indica o horário

atual, do contrário o mesmo indicará as

configurações do Timer.

BOTÃO TEMP

Premir este botão para visualizar

(no ecrã da unidade interna):

- Temperatura configurada .

- Temperatura interna .

- Temperatura externa

(função não disponível)

MÍNIMA

MÁXIMA

(7)

FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO

CONTROLO REMOTO

BOTÃO BLOW ou X-FAN

O Programa BLOW consente remover a

eventual condensação do permutador de

calor da unidade interna quando da pressão

da tecla OFF nos modos de funcionamento

Refrigeração e Desumidificação. Ativando

este programa, aparecerá no ecrã do

controlo remoto o ícone

, aquando do

apagamento a unidade será colocada em

stand-by e a ventilação permanecerá em

função na velocidade mínima com as aletas

horizontais de envio na posição aberta por

mais 10 minutos. Para interromper o

Programa BLOW, premir ulteriormente a

tecla BLOW: o ventilador será desligado e as

aletas serão fechadas.

BOTÃO TURBO

Premir este botão para ativar e desativar a

velocidade de ventilação Turbo (super-alta)

Esta velocidade está disponível nos modos de

funcionamento Refrigeração e Aquecimento.

Após ter configurado a velocidade de

ventilação Turbo, no ecrã do controlo remoto

será visualizado o ícone

correspondente.

A velocidade de ventilação TURBO também

pode ser desativada mudando o modo de

funcionamento ou mudando a velocidade de

ventilação através do botão FAN.

BOTÃO +

Premir este botão para aumentar a

temperatura configurada. Premindo o botão,

a temperatura configurada é aumentada de

1°C de um mínimo de 16°C até um máximo

de 30°C. Não é possível configurar a

temperatura no modo de funcionamento

AUTO.

BOTÃO LIGHT

Premir este botão para ativar ou desativar o

ecrã no painel da unidade interna.

BOTÃO -

Premir este botão para diminuir a

temperatura configurada. Premindo o botão,

a temperatura configurada é diminuída de

1°C de um mínimo de 16°C até um máximo

de 30°C. Não é possível configurar a

temperatura no modo de funcionamento

AUTO.

(8)

FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO

CONTROLO

REMOTO

BOTÃO SWING

Premir este botão para modificar o ângulo de

inclinação das aletas horizontais de envio.

Escolhendo entre oscilação contínua ou fixa

conforme a sequência descrita a seguir:.

BOTÃO TIMER OFF

Premindo este botão, o ícone OFF pisca no ecrã

por 5 segundos. Durante este lampejo, é possível

regular o horário de apagamento programado da

unidade, atuando nos botões + ou -. A cada

pressão dos botões + (-) corresponde um aumento

(diminuição) de 1 minuto; mantendo premido o

botão +(-) o aumento (diminuição) será de 10 em

10 minutos, até que o botão seja libertado. Para

confirmar o horário de apagamento programado, é

necessário voltar a premir o botão TIMER OFF, no

ecrã do controlo remoto aparecerá o ícone OFF

perto do horário. Para cancelar as configurações,

premir novamente o botão TIMER OFF

BOTÃO TIMER ON

Premindo este botão, o ícone ON pisca no ecrã

por 5 segundos. Durante este lampejo, é possível

regular o horário de acendimento programado da

unidade, atuando nos botões + ou -. A cada

pressão dos botões + (-) corresponde um aumento

(diminuição) de 1 minuto; mantendo premido o

botão +(-) o aumento (diminuição) será de 10 em

10 minutos, até que o botão seja libertado. Para

confirmar o horário de acendimento programado, é

necessário voltar a premir o botão TIMER ON, no

ecrã do controlo remoto aparecerá o ícone ON

perto do horário. Para cancelar as configurações,

premir novamente o botão TIMER ON.

(9)

FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO

GUIA PARA O USO - FUNÇÕES GERAIS

1. Após ter alimentado eletricamente a unidade, premir o botão ON/OFF, a unidade começará a funcionar.

2. Premir o botão MODE e selecionar o modo de funcionamento desejado.

3. Premir o botão + o - para configurar a temperatura desejada (operação não necessária no modo de funcionamento Auto)

4. Premir o botão FAN para configurar a velocidade de ventilação. 5. Direcionar, eventualmente, as aletas horizontais de envio com o botão

GUIA PARA O USO - FUNÇÕES OPCIONAIS

1. Configurar o Programa de Bem-estar noturno, premindo o botão SLEEP.

2. Configurar o acendimento programado e/ou o apagamento programado, atuando nos botões TIMER ON e TIMER OFF.

3. Ativar ou desativar o ecrã no painel frontal da unidade interna, atuando no botão LIGHT.

(10)

9

FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO

GUIA PARA O USO - FUNÇÕES ESPECIAIS

BLOQUEIO DO TECLADO DO CONTROLO REMOTO

CONTROLO DA DESCONGELAÇÃO

Premir os botões + e - simultaneamente para bloquear ou desbloquear o teclado do controlo remoto. Se o controlo remoto estiver bloqueado, o ícone será visualizado no ecrã. A pressão de um botão qualquer com o controlo remoto bloqueado não causará nenhuma variação de configuração e o ícone piscará por 3 vezes.

É possível ativar a função de controlo da descongelação através do controlo remoto. Premir simultaneamente o botão MODE e o botão BLOW. Deste modo, com a unidade apagada no ecrã do controlo remoto aparecerá H1, enquanto o mesmo H1 piscará por 5 segundos quando será selecionada a modalidade de funcionamento a quente. A função de controlo da descongelação consiste em completar o eventual ciclo de descongelação ativo seja no caso de apagamento que no caso de troca de modalidade de funcionamento.

SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS

NOTAS 1. Abrir a tampa do compartimento das

pilhas, fazendo-a correr na direção da seta.

2. Remover as pilhas antigas.

-Quando substituir as pilhas, utilizar pilhas novas e consultar o tipo aconselhado.

-Remover as pilhas no caso de prolongada falta de utilização do controlo remoto. 3. Inserir duas novas pilhas alcalinas de 1.5V

(micro AAA) de altos desempenhos LR03, prestando atenção para não inverter a

polaridade. -O controlo remoto pode enviar sinais até uma distância máxima de 7 metros. 4. Fechar a tampa do compartimento das

pilhas. -A unidade pode ser influenciada por sinais transmitidos pelo controlo remoto de televisores, videogravadores ou outros equipamentos usados na mesma sala.

FUNCIONAMENTO DE EMERGÊNCIA

No caso de perda ou de rutura do controlo remoto, para acender e apagar a unidade utilizar o botão de emergência manual colocado debaixo do painel frontal da unidade interna. Neste caso, aquando do acendimento, será configurado o modo de funcionamento Auto.

Substituição das

pilhas

(11)

MANUTENÇÃO

ATENÇÃO

- Desligar a unidade e retirar a alimentação elétrica antes de iniciar as operações de manutenção.

- Não borrifar ou deitar água diretamente na unidade, isto pode vir a causar choques elétricos ou dano à unidade.

- Para a limpeza não usar água quente, diluentes, pó abrasivo ou solventes fortes.

LIMPEZA DOS FILTROS DE AR (ACONSELHADA A CADA TRÊS MESES)

Em ambientes particularmente pulverulentos, pode vir a ser necessário limpar os filtros com mais frequência.

Atenção! Após a remoção dos filtros, evitar o contacto com o permutador de calor de aletas (perigo de abrasões ou de cortes).

LIMPEZA E CUIDADO

REMOÇÃO DOS FILTROS

- Levantar o painel frontal da unidade interna conforme o descrito na figura (a).

- Remover os filtros levantando um dos ângulos inferiores, conforme o descrito na figura (b).

- Remover os filtros puxando-os para baixo, conforme o descrito na figura (c).

LIMPEZA DOS FILTROS - Voltar a inserir os filtros nas seus sedes.

- Limpar os filtros com um aspirador.

- Controlar se os filtros estão em bom estado; se estiverem danificados, substituí-los.

- Fechar o painel frontal.

CONTROLOS ANTES DO USO

- Controlar se os filtros estão limpos; se estiverem danificados, substituí-los.

- Certificar-se de que nada possa obstacular a aspiração e o envio de ar da unidade interna e da unidade externa.

- Verificar a correta ligação à terra da unidade.

- Controlar periodicamente a integridade dos grampos da unidade externa.

MANUTENÇÃO APÓS O USO

(12)

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ATENÇÃO: Não tentar reparar a unidade sozinho. Uma intervenção incorreta pode causar choques elétricos ou incêndios, por isso, contactar o Serviço de Assistência de zona após ter retirado a alimentação elétrica da unidade.

Para reduzir os tempos e os custos, antes de contactar o Serviço de Assistência de zona, efetuar os seguintes controlos.

FENÓMENOS

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Imediatamente após o reacendimento, a unidade não refrigera ou aquece.

Após uma parada, o controlo da unidade impede a sua repartida por 3 minutos.

A unidade emite odores desagradáveis. Os odores desagradáveis não são causados pelo ar condicionado, mas por eventuais impurezas presentes no ambiente e que são retidas pelos filtros: limpar os filtros. Se o odor persistir, é necessário contactar o Serviço de Assistência de zona para realizar a limpeza do permutador de calor.

A unidade emite um ligeiro ruído sibilar. O ruído sibilar deve-se ao fluxo de refrigerante no ar condicionado e não à um mau funcionamento.

No modo de funcionamento em Refrigeração, a unidade emite uma ligeira névoa.

Tal comportamento é possível no caso de elevadas temperaturas e de elevadas taxas de humidade no ambiente; tal fenómeno, destina-se a desaparecer rapidamente, deixando a unidade em funcionamento.

A unidade emite ligeiros estalidos. Ligeiros estalidos são normais aquando do acendimento e apagamento da unidade, devidos à dilatação ou à retração de materiais plásticos com o variar da temperatura.

A unidade não funciona. - Controlar se o interruptor geral está fechado.

- Controlar o dispositivo de proteção (magnetotérmico/fusível). - Mandar controlar a correta tensão de alimentação por pessoal qualificado.

- Controlar se a função de acendimento programado (timer) está ativada.

A unidade não refrigera ou não aquece o ambiente com

eficácia. - Controlar se a temperatura configurada no controlo remoto está correta. - Controlar se a aspiração e/ou o envio da unidade interna/ externa estão entupidos.

- Controlar se o filtro está sujo.

- Controlar se as portas e as janelas estão fechadas.

- Controlar se no ambiente existem fontes de calor suplementares.

O controlo remoto não funciona. - Controlar o estado das pilhas e se estiverem descarregadas, substituí-las.

- Controlar se as pilhas foram inseridas respeitando a polaridade. - Controlar se existem obstáculos entre o controlo remoto e o recetor na unidade interna.

(13)

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ATENÇÃO: Não tentar reparar a unidade sozinho. Uma intervenção incorreta pode causar choques elétricos ou incêndios, por isso, contactar o Serviço de Assistência de zona após ter retirado a alimentação elétrica da unidade.

Para reduzir os tempos e os custos, antes de contactar o Serviço de Assistência de zona, efetuar os seguintes controlos.

FENÓMENOS

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Presença de condensação ou de vazamentos de água na

unidade interna. - A presença de condensação na unidade é possível com elevadas taxas de humidade no ambiente. - Controlar a ligação do tubo de descarga da condensação.

- Controlar se a descarga da condensação está entupida.

Vazamentos de água na unidade externa. - No modo de funcionamento Aquecimento, é normal que se forme condensação no permutador de calor externo.

- No modo de funcionamento Aquecimento com temperaturas baixas, a condensação tende a congelar. Tal congelação é eliminado automaticamente pela unidade, ativando um ciclo de descongelação: nesta fase, é normal que saia água pela descarga da condensação.

Não sai ar pela unidade interna. - No modo de funcionamento Aquecimento, a fim de prevenir jatos de ar fresco, a ventilação só é ativa quando o permutador de calor da unidade interna estiver bastante quente.

- No modo de funcionamento Desumidificação, o ventilador da unidade interna pode estar desligado, a fim de manter sob controlo a temperatura interna.

C5: Mau funcionamento do jumper: Controlar se o jumper faz contacto no modo correto. Se necessário, substituir a placa eletrónica.

F1: Mau funcionamento do sensor de temperatura interna Controlar se o sensor está ligado corretamente F2: Mau funcionamento do sensor de temperatura de

evaporação

Controlar se o sensor está ligado corretamente

H1: Descongelação É um processo normal

Limites de funcionamento

Temp. int. BS (°C) Temp ext BS (°C) Máx. em frio 32 48 Mín. em frio 21 18 Máx. em quente 27 24 Mín. em quente 20 -10

(14)

F-GAS REGULATION (EU) no. 517/2014

PT

REGULAMENTO (UE) N. 517/2014 - F-GAS

A unidade contém R410A, um gás fluorado com efeito de estufa, com potencial de aquecimento global (GWP) =

2087,50. Não dispersar o R410A no ambiente.

Technibel is a TRADE mark of NIBE ENERGY SYSTEMS FRANCE, used under licence.

IMPORTED & DISTRIBUTED BY

Referências

Documentos relacionados

Além disso, estudos que contemplam a situação de saúde da equipe de enfermagem são vastos; entretanto, ainda são necessárias pesquisas que subsidiem a visão dos

Com o intuito de dinamizar a área dos condicionantes comportamentais do Plano de Desenvolvimento de Saúde do Município do Seixal (PDS), e de delimitar estratégias de intervenção

A acção do assistente social não se fundamenta em intuições ou suposições sobre a leitura e diagnóstico do problema em análise /estudo, suporta-se no método que orienta

Artigos como os de Leloup & Shull (1979) e Sigleman (1979) apresentam argumentos que justificam, em grande medida, como o bipartidarismo diminui em intensidade ao longo da.. Os

Os peixes foram alojados em lotes homogêneos de 10 peixes por caixa, com duas refeições diárias (9hrs-17hrs) até saciedade aparente; Ao final dos 60 dias foram submetidos a

Sendo assim, nas piadas sexistas, as identidades dos sujeitos homem e mulher são construídas através do dialogismo discursivo, marcado pela polêmica velada entre os discursos machista

1.4 METODOLOGIA Este relatório visa a descrever como ocorreu a proposta de estágio supervisionado dos alunos do curso de Licenciatura em Computação, que promoveram um curso

(...) o controle da convencionalidade em sede internacional seria um mecanismo processual que a Corte Interamericana de Direitos Humanos teria para averiguar se o direito