• Nenhum resultado encontrado

Instruções de utilização e montagem Armário garrafeira

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instruções de utilização e montagem Armário garrafeira"

Copied!
68
0
0

Texto

(1)

Instruções de utilização e montagem

Armário garrafeira

Antes da montagem, instalação e início de funcionamento

é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.

(2)

Descrição do aparelho . . . 4

O seu contributo para protecção do ambiente . . . 6

Medidas de segurança e precauções . . . 7

Como economizar energia? . . . 13

Ligar e desligar o aparelho . . . 14

Ligar o aparelho. . . 14

Utilização do aparelho . . . 14

Desligar o aparelho . . . 16

Outras regulações . . . 16

Ausência prolongada . . . 17

A temperatura e a humidade do ar ideal . . . 18

Temperatura . . . 18

Regular a temperatura . . . 18

Placa de isolamento para separação térmica . . . 20

Seleccione a unidade de temperatura (Fahrenheit/Célsius) . . . 20

Indicador de temperatura . . . 21

Humidade do ar . . . 22

Permuta de ar através do filtro de carvão activo. . . 23

Alarme de temperatura e de porta aberta . . . 24

Armazenar garrafas de vinho . . . 26

Expositor de garrafas . . . 27

Capacidade máxima . . . 27

Iluminação interior . . . 28

Descongelação automática. . . 29

Limpeza e manutenção . . . 30

Antes de efectuar a limpeza . . . 30

Interior, acessórios . . . 30

Grelhas de arejamento . . . 31

Borracha de vedação da porta . . . 31

Filtro de carvão activo . . . 31

Que fazer quando . . . ? . . . 32

Causa dos ruídos . . . 35

Serviço técnico/Garantia . . . 36

Período e condições da garantia . . . 36

Informações para institutos de teste . . . 37

(3)

Instruções de montagem . . . 39

Local de instalação . . . 39

Base do nicho . . . 41

Dobradiças das portas . . . 41

Móvel . . . 41

Arejamento . . . 41

Instalação Side-by-side . . . 42

Limitar o ângulo de abertura da porta . . . 43

Dimensões da porta do aparelho (Ângulo de abertura 90º) . . . 44

Dimensões da porta do aparelho (Ângulo de abertura 115º) . . . 44

Dimensões para encastrar . . . 45

Estender o cabo eléctrico . . . 46

Dimensões da frente do móvel . . . 46

Encastrar o aparelho . . . 47

Ferramentas e acessórios necessários . . . 47

Peso das portas do móvel . . . 48

Montagem entre duas divisões . . . 48

Montagem na extremidade de uma fila de móveis . . . 48

Preparar o nicho . . . 49

Controlar o nicho de montagem . . . 49

Antes da montagem . . . 49

Preparação do nicho de montagem . . . 50

Material de montagem . . . 50

Fixador de segurança. . . 51

Fixação da segurança alternativa . . . 52

Encaixar o aparelho no nicho . . . 53

Nivelar o aparelho . . . 54

Fixar o aparelho no nicho . . . 55

Preparação da montagem da frente do móvel.. . . 57

Fixar a frente do móvel e nivelar . . . 59

Fixar as coberturas . . . 60

Fixação do rodapé. . . 61

Fixação das réguas de cobertura da porta . . . 62

Fixar a conduta de ar. . . 63

Endereços. . . 67

(4)

a Tecla de entrada b Selecção da zona superior c Selecção da zona intermédia d Selecção da zona inferior e Selecção da temperatura

(X para mais frio; Y para menos frio) e

regulação do tempo de luz acesa (X para curto; Y para longo)

f Selecção da temperatura para arma-zenar vinhos durante um espaço tempo longo

g Seleccionar a temperatura para uma armazenagem optimizada de vinhos branco.

h Seleccionar a temperatura para uma armazenagem optimizada de vinhos tinto

i Ligar/desligar a iluminação interior j Desligar o alarme de temperatura ou

de porta aberta (só está visível em caso de alarme de temperatura ou de porta aberta)

(5)

a Ventilador / Filtro de carvão activo b Prateleiras em madeira

c Placa de isolamento para separação térmica da zona de refrigeração de vinhos superior e intermédia d Expositor de garrafas

e Painel de comandos / Placa de isolamento para separação térmica da zona de refrigeração de vinhos intermédia e inferior

f Interruptor para ligar e desligar o aparelho completo

g Porta em vidro com filtro UV

(6)

Eliminação da embalagem de

transporte

A embalagem protege o aparelho con-tra danos de con-transporte. Os materiais da embalagem são seleccionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.

A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí-duos.

Eliminação do aparelho em fim

de vida útil

Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais recicláveis válidos. Mas também contêm substân-cias nocivas que foram necessárias para a segurança e funcionamento nor-mal. Se estes materiais forem deposita-dos no contentor de lixo normal, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo normal.

Em vez disso entregue-o num ponto de reciclagem de material eléctrico e elec-trónico.

Certifique-se de que os tubos do apa-relho não são danificadas até ser efec-tuado o transporte para um ponto de eliminação.

Só assim fica garantido que tanto o produto de frio existente no circuito e o óleo existente no compressor não es-capam para o ambiente.

Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri-anças.Informe-se junto da sua Câmara Municipal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem.

(7)

Este aparelho corresponde às normas de segurança em vigor.

Utilização inadequada pode ter consequências graves para o

uti-lizador e aparelho.

Leia as instruções de utilização atentamente antes de ligar o

apa-relho. As instruções contêm informações importantes sobre

insta-lação, segurança, utilização e manutenção do aparelho. Desta

forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.

Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre

que necessário!

Atenção!

Este aparelho é pesado e com a porta aberta tem tendência a

tombar para a frente. Mantenha a porta do aparelho fechada até

que o aparelho esteja definitivamente montado e fixo no nicho de

acordo com as indicações mencionadas no livro de instruções e

montagem.

,

Atenção:

Em zonas situadas a mais de 2500 m de altitude os vidros da

porta podem partir.

Vidros partidos podem causar ferimentos.

Utilização adequada

~

Este aparelho só pode ser utilizado a nível doméstico e em

ambi-entes domésticos como por exemplo

– em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho semelhantes

– em propriedades agrícolas

(8)

– por clientes em casas de férias e outros espaços residenciais

idênticos.

Este aparelho não se destina a ser utilizado no exterior.

Utilize o aparelho somente a nível doméstico para armazenar

garra-fas com vinho.

Qualquer outra utilização é inadmissível e possivelmente perigosa.

O fabricante não pode ser responsabilizado por danos causados

por uso inadvertido do aparelho ou por utilização incorrecta.

~

Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou

psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não

es-tejam em condições de utilizar o aparelho com segurança, não o

podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa

responsável.

Crianças em casa

~

Crianças a partir dos oito anos de idade só podem utilizar o

apa-relho sem serem vigiadas, se lhes for explicado o seu

funcionamen-to de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças

de-vem ter capacidade para reconhecer os perigos de uma utilização

incorrecta.

~

Crianças menores de oito anos devem ser mantidos longe do

aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os

momen-tos.

~

Vigie as crianças que estejam perto do aparelho. Não permita

que as crianças brinquem com o aparelho, nem se pendurem na

porta.

~

Na zona das dobradiças das portas existe perigo de contrair

feri-mentos. Especialmente as crianças devem ser mantidas afastadas.

(9)

Segurança técnica

~

Antes de instalar o aparelho verifique se apresenta algum dano

no revestimento exterior. Se apresentar algum dano não deve ser

posta a funcionar.

Qualquer defeito no aparelho pode pôr a sua segurança em risco.

~

Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico

autori-zado deverá efectuar a sua substituição para evitar perigos para o

utili-zador.

~

Este aparelho contem produto refrigerante isobutano (R600a), um

gás natural com elevada compatibilidade com o meio ambiente mas

inflamável. Este gás não danifica a camada de ozono e não

contri-bui para o aumento do efeito de estufa. A utilização deste produto

refrigerante pode contribuir, em parte, para aumento dos ruídos de

funcionamento. Além dos ruídos de funcionamento do compressor,

podem ser emitidos ruídos da passagem do gás. Estes efeitos não

são possíveis de evitar mas também não têm qualquer influência na

eficiência do aparelho.

Ao transportar e instalar o aparelho deve ser tomado o maior

cuida-do para que nenhuma peça cuida-do circuito de frio seja danificada.

Fu-gas de produto refrigerante podem provocar ferimentos nos olhos.

Em caso de danos:

– Evite acender ou fazer chamas,

– desligue a ficha da tomada,

– proceda durante alguns minutos ao arejamento do local onde o

aparelho está instalado e

– contacte o serviço de assistência técnica.

(10)

~

Quanto mais produto refrigerante o aparelho tiver, maior deverá

ser o espaço onde o aparelho está instalado. Se existirem fugas e

caso o espaço seja demasiado pequeno, poderá formar-se uma

mistura de gás/ar.

Por cada 8 g de produto refrigerante deverá existir pelo menos 1 m

3

de espaço. Consulte a placa de características do aparelho onde

encontra a indicação exacta sobre a quantidade de produto

refrige-rante existente nesse aparelho.

~

O funcionamento seguro do aparelho só está garantido se for

instalado e ligado de acordo com o indicado no livro de instruções.

~

Antes de ligar o aparelho deverá verificar se os dados de ligação

(tensão e frequência), mencionados na placa de características,

correspondem com os da rede eléctrica.

Estes dados devem necessariamente coincidir para evitar avarias

no aparelho. Em caso de dúvida contacte um electricista.

~

Trabalhos de instalação e manutenção assim como reparações

só devem ser executados por técnicos qualificados.

Se estes trabalhos forem efectuados com deficiência podem causar

perigos graves para o utilizador, para os quais o fabricante não

as-sume qualquer responsabilidade.

~

Não utilize um cabo de prolongamento ou uma tomada múltipla

para ligar o aparelho porque estes não dão a segurança necessária

(por ex. perigo de sobreaquecimento).

~

A segurança eléctrica do aparelho só está garantida se a ligação

à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de

segurança. É importante que estas regras base de segurança

exis-tam. Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a

instalação eléctrica.

O fabricante não pode ser responsabilizado por avarias ou danos

provenientes da falta ou da interrupção do fio de terra (por ex.

cho-que eléctrico).

(11)

~

Trabalhos de instalação e manutenção assim como reparações

só devem ser executados por técnicos qualificados.

Se estes trabalhos forem efectuados com deficiência, podem

cons-tituir perigo para o utilizador e o fabricante não irá assumir qualquer

responsabilidade.

~

Reparações durante o período de garantia só podem ser

execu-tadas por técnicos autorizados ou pelos serviços Miele caso

contrá-rio se daí resultarem avarias fica excluído o direito à garantia.

~

Ao serem efectuados trabalhos de instalação e manutenção

as-sim como reparações é necessário desligar o aparelho da corrente.

O aparelho só está desligado da corrente quando:

– a ficha estiver desligada da tomada. Não puxe pelo cabo de

liga-ção mas sim pela ficha.

– os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados.

~

Peças com defeito só devem ser substituídas por peças originais

Miele. Só com estas peças é que o fabricante garante o perfeito

funcionamento e a segurança do aparelho.

~

Este aparelho não pode ser utilizado em locais móveis (por

ex. navios/barcos).

Utilização adequada

~

Não utilize/ligue nenhum aparelho eléctrico no interior do

apare-lho (por ex. para fazer gelados). Pode haver formação de faíscas.

Perigo de explosão.

~

Não guarde no aparelho materiais explosivos ou sprays (como

por exemplo latas de spray). O termóstato ao ligar poderá provocar

faíscas. Existindo misturas inflamáveis podem provocar explosão.

~

Nunca deverá lubrificar a borracha de vedação da porta.

Com o decorrer do tempo ficará porosa e terá de ser substituída.

(12)

~

As aberturas de arejamento não podem ser tapadas ou

obstruí-das.

Não estando assim garantida uma passagem de ar adequada. O

consumo de energia aumenta, e não são de excluir danos nos

com-ponentes.

~

Este aparelho foi fabricado para uma determinada classe de

cli-ma (temperatura ambiente) cujos limites têm de ser cli-mantidos.

Con-sulte a placa de características, situada no interior do aparelho

onde encontra este dado.

Temperatura ambiente baixa provoca paragens longas do motor de

forma que o aparelho não poderá manter a temperatura necessária.

~

Nunca utilize um aparelho de limpeza a vapor para descongelar

ou limpar o congelador.

O vapor pode atingir peças condutoras eléctricas e provocar

cur-to-circuito.

Aparelhos em fim de vida útil

~

Desmonte ou inutilize o fecho da porta do seu antigo aparelho,

se for de mola ou de trinco.

Assim irá impedir que crianças ao brincarem se tranquem dentro do

aparelho, correndo perigo de vida.

~

Preste atenção para não danificar peças do circuito de frio.

– Não perfure os tubos de circulação do produto refrigerante.

– Não dobre os tubos.

– Não raspe camadas protectoras de superfícies.

Fugas de produto refrigerante podem provocar danos nos olhos.

O fabricante não pode ser responsabilizado por danos ocorridos

devido à não observação do indicado no capítulo medidas de

segurança e precauções.

(13)

consumo normal de energia Consumo aumentado de energia Instalação/manu-tenção

Em espaços ventilados. Em espaços fechadas, não ventilados.

Protegido da incidência directa de raios solares.

Incidência directa de raios solares.

Não instalado ao lado de uma fonte de calor (Aqueci-mento, fogão)

Ao lado de uma fonte de ca-lor (Aquecimento, fogão). Temperatura ambiente ideal

de 20 °C.

Temperatura ambiente ele-vada.

Não tapar as grelhas de are-jamento e limpar o pó regu-larmente.

Grelhas de ventilação tapa-das ou com pó.

O motor e a grelha metálica (condensador) na zona pos-terior do aparelho devem ser limpos pelo menos uma vez por ano.

Acumulação de pó no motor e na grelha metálica (con-densador).

Regulação da temperatura

10 a 12 °C Quanto mais baixa for a tem-peratura, mais elevado será o consumo de energia!

Utilização Colocação das prateleiras tal como fornecido de fábri-ca.

Abrir a porta só quando for necessário e durante o mais curto espaço de tempo pos-sível.

Arrumar as garrafas de for-ma organizada.

Aberturas frequentes da porta e por um longo perío-do significa entrada de ar quente. O aparelho tenta ar-refecer e o tempo de funcio-namento do motor

prolonga-se. Não encher

demasiadamen-te os compartimentos para que o ar possa circular.

(14)

Antes da primeira utilização

^ Limpe o interior do aparelho e os acessórios. Utilize água morna e no final seque tudo com um pano seco. Se o aparelho foi transportado deita-do, então após o transporte e antes de o ligar, deixe-o em repouso du-rante aprox. 8 horas. O que é es-sencial para garantir um bom funci-onamento!

Ligar o aparelho

^ Abra a porta do aparelho.

^ Pressione o interruptor.

O interruptor encontra-se no lado direi-to por baixo do painel de comandos.

Todas as zonas do aparelho ligam e desligam em conjunto.

O aparelho entra em funcionamento e a iluminação interior acende ao abrir a porta.

A tecla de entrada no painel de coman-dos acende adicionalmente.

Tome nota: O aparelho não está desligado da corrente eléctrica, se for desligado através do interruptor.

Utilização do aparelho

Para utilizar este aparelho basta que to-que nas teclas sensora com o dedo. Tome nota:

– Uma tecla sensora que pode ser ac-tivada está sempre iluminada em branco.

– Uma tecla sensora activada está sempre iluminada em amarelo.

^ Toque na tecla sensora de entrada de forma que fique iluminada a ama-relo.

No painel de comandos aparecem agora as teclas sensoras para as três zonas de refrigeração: zona superior, intermédia e inferior.

(15)

As diferentes zonas de refrigeração são adequadas para:

– Zona de refrigeração inferior: Armazenar vinhos durante um perío-do de tempo longo (símbolo à es-querda)

– Zona de refrigeração intermédia: Armazenar vinhos branco (símbolo ao centro)

– Zona de refrigeração superior: Armazenar vinhos tinto (símbolo à di-reita)

Para ligar e desligar a iluminação interi-or,

^ toque na tecla sensora de ilumina-ção.

Para poder efectuar as regulações no aparelho (por ex. regular a temperatu-ra, etc.)

^ toque na tecla sensora correspon-dente à zona de refrigeração para a qual pretende continuar a efectuar regulações.

A tecla sensora seleccionada está ilu-minada em amarelo. Para a zona de re-frigeração correspondente pode agora – seleccionar a temperatura ou – seleccionar a humidade do ar. Informações mais detalhadas encon-tram-se no capítulo correspondente. Para voltar a desactivar uma zona de refrigeração,

^ toque de novo na tecla sensora cor-respondente à zona seleccionada antes, de forma que fique iluminada a branco ou seleccione outra tecla sensora.

Para sair das regulações,

^ toque na tecla sensora de entrada de forma que fique iluminada a branco. As regulações efectuadas em último lu-gar serão memorizadas.

Mesmo sem tocar na tecla de entrada, ao fim de algum tempo a electrónica volta à posição inicial.

(16)

Desligar o aparelho

^ Pressione o interruptor.

O arrefecimento e a iluminação interior estão apagados.

Outras regulações

Outras regulações podem ser efectua-das no modo de regulação.

No modo de regulação pode seleccio-nar determinadas funções do aparelho e efectuar as regulações correspon-dentes. Estas estão descritas nos capí-tulos correspondentes.

Resumo das funções possíveis selecci-onar no modo regulações:

Funções do aparelho Texto indica-do

Entrar ou sair do modo re-gulações

; Seleccionar a unidade

de temperatura (consulte "A temperatura e a humida-de do ar ihumida-deal")

nenhuma função ; Ligar e desligar o som das teclas (consulte o capítulo "Ligar e desligar o apare-lho")

=

Seleccionar a humidade do ar (consulte "A temperatura e a humidade do ar ideal")

§

Ligar e desligar o som das teclas

Se não pretender que soe um sinal sempre que tocar numa tecla sensora pode desactivar esta função.

^ Toque na tecla de entrada de forma que fique iluminada a amarelo.

^ Toque na tecla sensora de uma das zonas de refrigeração de forma fique com iluminada a amarelo.

^ Memorize o posicionamento da tecla X (não toque com os dedos). ^ Volte a tocar na tecla de entrada até

que fique iluminada em branco e a iluminação de todas as outras teclas esteja apagada.

^ Coloque um dos dedos sobre a posi-ção da teclaX e mantenha o dedo sobre a tecla.

^ Toque adicionalmente e uma só vez na tecla de entrada (não deixe de pressionar a teclaX).

(17)

^ Mantenha o dedo durante mais 4 se-gundos sobre a teclaX, até que tam-bém as teclasc e Y acendam:

^ Volte a tocar de novo na tecla X, até que apareça b no visor.

^ Volte a tocar na tecla de entrada. ^ Tocando na tecla X regula o sinal

para ligado ou desligado. = 0: Som da tecla desligado = 1: Som da tecla ligado = -: Voltar ao menu.

^ Após efectuar a selecção e para confirmar toque na tecla de entrada. ^ Toque na tecla X as vezes que forem

necessárias até que apareça; no vi-sor.

^ Volte a tocar na tecla de entrada. Desta forma sai do modo de regulação.

Enquanto estiver no modo regula-ção, o alarme da porta desactiva automaticamente. Logo que a porta seja fechada, o alarme da porta vol-ta a ficar activado.

Ausência prolongada

Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, então ^ desligue-o da corrente, ^ desligue a ficha da tomada, ^ efectue a limpeza do aparelho, ^ mantenha a porta um pouco aberta

para evitar a formação de odores. Se o aparelho for desligado durante um longo período de tempo e não for limpo previamente, pode haver formação de bolor caso a porta fi-que fechada.

(18)

O vinho desenvolve-se constantemente em função das condições envolventes. Assim tanto a temperatura como a qua-lidade do ar são importantes.

Neste aparelho existem as condições ideais para os seus vinhos graças à temperatura constante e ideal, à humi-dade do ar elevada assim como à exis-tência de uma atmosfera envolvente isenta de odores.

Temperatura

Pode seleccionar uma temperatura en-tre os 5 e os 18 °C para conservar os vinhos. Se armazenar vinhos tinto e branco em conjunto, seleccione uma temperatura entre os 10 e os 12 °C. A maior parte dos vinhos branco pode ser ingerido a esta temperatura. O vi-nho tinto deve ser retirado do aparelho 2 horas antes de ser servido para que receba oxigénio e o seu aroma se de-senvolva correctamente. Depois disso o vinho tinto fica à temperatura correcta para beber.

Uma temperatura superior a 22 °C con-tribui para o amadurecimento mais rá-pido do que o pretendido. O vinho não deve ser mantido com temperaturas in-feriores a 5 °C durante um longo perío-do.

Variações de temperatura têm influên-cia negativa no vinho. O amadureci-mento será interrompido. Por este moti-vo é importante que a temperatura se mantenha com o mínimo de oscilações possíveis.

Regular a temperatura

As diferentes zonas de refrigeração são adequadas para:

– Zona de refrigeração superior: armazenar vinho tinto (16 °C) – Zona de refrigeração intermédia:

armazenar vinho branco (10 °C) – Zona de refrigeração inferior:

Armazenar vinhos durante um perío-do de tempo longo (11 °C)

Mas pode adaptar a ordem de armaze-namento às suas necessidades indivi-duais e armazenar o vinho branco, por exemplo, na zona superior. Adapte en-tão a temperatura de acordo com a si-tuação:

^ Toque na tecla sensora correspon-dente à zona de refrigeração de for-ma fique com iluminada em afor-marelo.

^ Toque na tecla sensora correspon-dente ao tipo de armazenamento (armazenamento durante um longo período de tempo / armazenamento de vinho branco / armazenamento de vinho tinto), de forma que fique ilumi-nada em amarelo.

Na zona de refrigeração inferior não é possível seleccionar a temperatu-ra patemperatu-ra armazenar vinho btemperatu-ranco (símbolo intermédio).

(19)

Em todas as outras zonas de refrigera-ção pode seleccionar individualmente a temperatura exacta.

A temperatura para as diversas zonas de refrigeração de vinhos está regula-da de fábrica para um período de ar-mazenamento longo.

As regulações podem ser alteradas de acordo com as necessidades.

^ Toque na tecla sensora correspon-dente à zona de refrigeração de for-ma fique com iluminada em afor-marelo.

^ A temperatura pode ser regulada através das duas teclas situadas ao lado do indicador de temperatura. A temperatura, que está regulada de fábrica para a zona de refrigeração correspondente está iluminada a ama-relo.

Pressionando

a tecla "X : a temperatura fica mais fria

a teclaY : a temperatura fica me-nos fria.

– Carregue uma vez na tecla: O valor altera em passos de 1 °C. – Mantendo a tecla pressionada:

O valor de temperatura muda cons-tantemente.

Logo que a temperatura seleccionada seja alcançada, a tecla sensoraX ou Y deixam de estar iluminadas.

O indicador de temperatura no pai-nel de comandos indica sempre a temperatura pretendida.

Se alterou uma temperatura, então con-trole o indicador de temperatura ao fim de algumas horas. Só depois de algum tempo é que a temperatura selecciona-da foi de facto alcançaselecciona-da. Se após este tempo a temperatura for muito elevada ou muito baixa, volte a seleccionar a temperatura.

Valores de temperatura possíveis se-leccionar

– Zona de refrigeração superior: 3 °C até 18 °C

– Zona de refrigeração intermédia: 3 °C até 18 °C

– Zona de refrigeração inferior: 8 °C até 18 °C

(20)

Placa de isolamento para

separação térmica

O aparelho tem duas placas isoladoras fixas, que dividem o interior em três zo-nas de temperaturas diferentes. Desta forma pode armazenar em simultâneo três qualidades de vinho diferentes, por ex. vinho tinto, vinho branco e champanhe.

A temperatura correcta é decisiva para o sabor do vinho.

Recomendamos as seguintes tempera-turas para as diferentes qualidades de vinhos:

Vinho tinto: 14 °C até 18 °C Vinho rose: 10 °C até 12 °C Vinho branco: 8 °C até 12 °C Espumante, Pro-secco: 7 °C até 9 °C Champanhe: 5 °C até 7 °C

Seleccione a unidade de

temperatura

(Fahrenheit/Célsius)

A temperatura pode ser indicada em graus Célsius ou graus Fahrenheit.

^ Toque na tecla de entrada de forma que fique iluminada a amarelo.

^ Toque na tecla sensora de uma das zonas de refrigeração de forma que fique iluminada a amarelo.

^ Memorize o posicionamento da tecla X (não toque com o dedo).

^ Volte a tocar na tecla de entrada até que fique iluminada em branco e a iluminação de todas as outras teclas esteja apagada.

^ Coloque um dos dedos sobre a posi-ção da teclaX e mantenha o dedo sobre a tecla.

^ Toque adicionalmente e uma só vez na tecla de entrada (não deixe de pressionar a teclaX).

^ Mantenha o dedo durante mais 4 se-gundos sobre a teclaX, até que tam-bém as teclasc e Y acendam:

(21)

^ Volte a tocar as vezes que forem ne-cessárias na tecla X, até que † apa-reça no visor.

^ Volte a tocar na tecla de entrada. ^ Tocando na tecla X pode

seleccio-nar Fahrenheit ou graus Célsius como indicação da temperatura. † 0: Temperatura em Fahrenheit † 1: Temperatura em graus Célsius † –: Voltar ao menu.

^ Após efectuar uma nova selecção e para confirmar toque na tecla de en-trada.

^ Volte a tocar as vezes que forem ne-cessárias na tecla X, até que apare-ça c no visor.

^ Toque na tecla de entrada.

Desta forma sai do modo de regulação. Enquanto estiver no modo regula-ção, o alarme da porta desactiva automaticamente. Logo que a porta seja fechada, o alarme da porta vol-ta a ficar activado.

Indicador de temperatura

O indicador de temperatura no pai-nel de comandos indica sempre a temperatura pretendida.

O indicador de temperatura fica a pis-car se a temperatura numa das zonas for menos fria ou mais fria.

^ A temperatura pode ser regulada através das duas teclas situadas ao lado do indicador de temperatura. – Carregue uma vez na tecla:

O valor altera em passos de 1 °C. – Mantendo a tecla pressionada:

O valor de temperatura muda cons-tantemente.

(22)

Humidade do ar

Nos frigoríficos normais a humidade do ar para conservar o vinho é muito baixa e por este motivo o frigorífico não é adequado para armazenar vinhos. A humidade do ar elevada (60 - 70 %) é muito importante para armazenar vi-nhos, para que as rolhas sejam manti-das húmimanti-das por fora.

Se a humidade do ar for baixa as ro-lhas secam por fora e a garrafa não fica convenientemente vedada. Por este motivo é necessário manter as garrafas sempre deitadas para que as rolhas sejam mantidas húmidas por dentro. Se entrar ar para a garrafa o vi-nho deteriora-se.

Sugestão: Antes de servir o vinho deve manter a garrafa pelo menos duas horas em posição vertical, ou melhor ainda um dia inteiro para que

os sedimentos fiquem na base da gar-rafa.

Regular a humidade do ar

O aparelho está regulado de fábrica para uma humidade de ar elevada. Se pretender utilizar o aparelho para armazenar vinhos durante um longo período de tempo, deve regular uma humidade de ar elevada. Desta forma terá condições idênticas às existentes na cave de vinhos.

Ao regular a humidade do ar, regula a humidade para as três zonas em simul-tâneo.

^ Toque na tecla de entrada de forma que fique iluminada a amarelo.

^ Toque na tecla sensora de uma das zonas de refrigeração de forma que fique iluminada a amarelo.

^ Memorize o posicionamento da tecla X (não toque com o dedo).

^ Volte a tocar na tecla de entrada até que fique iluminada em branco e a iluminação de todas as outras teclas esteja apagada.

^ Coloque um dos dedos sobre a posi-ção da teclaX e mantenha o dedo sobre a tecla.

^ Toque adicionalmente e uma só vez na tecla de entrada (não deixe de pressionar a teclaX).

(23)

^ Mantenha o dedo durante mais 4 se-gundos sobre a teclaX, até que tam-bém as teclasc e Y acendam:

^ Toque na tecla X as vezes que fo-rem necessárias, até que apareça no visor §.

^ Volte a tocar na tecla de entrada. ^ Tocando na tecla X só selecciona a

humidade do ar:

§ 0: humidade de ar baixa § 1: humidade do ar elevada § –: Voltar ao menu.

^ Após efectuar uma nova selecção e para confirmar toque na tecla de en-trada.

^ Volte a tocar as vezes que forem ne-cessárias na tecla X, até que apare-ça c no visor.

^ Toque na tecla de entrada.

Desta forma sai do modo de regulação.

Se seleccionou humidade do ar ele-vada o ventilador irá ligar automati-camente. Desta forma tanto a humi-dade do ar como a temperatura dis-tribuem-se uniformemente no apare-lho de forma que os vinhos sejam armazenados em boas condições. Enquanto a porta estiver aberta, os ventiladores desligam automatica-mente.

Permuta de ar através do filtro

de carvão activo

Através do filtro de carvão activo entra ar fresco do exterior para o interior do aparelho.

A filtragem do ar exterior através do fil-tro de carvão activo contribui para que o ar no interior do aparelho esteja isen-to de pó e odores.

Assim o vinho fica protegido adicional-mente de eventuais transmissões de odores.

Substitua o filtro de carvão activo regularmente ou quando sentir odo-res no aparelho (consulte "Limpeza e manutenção - Filtro de carvão ac-tivo".

(24)

O aparelho está equipado com um sis-tema de alarme, para que qualquer al-teração de temperatura nas zonas de refrigeração seja detectada atempada-mente evitando assim a deterioração do vinho.

Ligar o sistema de alarme

O sistema de alarme está sempre pron-to a funcionar. Não necessita de ser activado previamente.

Alarme de temperatura

Se numa das zonas for atingida uma temperatura menos fria, a tecla sensora correspondente à zona em causa fica a piscar.

Simultaneamente também fica a piscar a tecla sensora de alarme de tempera-tura e de porta aberta.

Adicionalmente soa um sinal acústico. O sinal acústico e óptico podem entrar em acção por exemplo,

– quando a porta for mantida aberta durante um período de tempo mais longo.

– quando armazenar grande número de garrafas de vinho.

– quando faltar a energia eléctrica. Logo que a situação de alarme termine, o sinal deixa de soar e a tecla sensora de alarme de temperatura e de porta aberta apaga-se. A tecla sensora cor-respondente à zona em causa volta a ficar com luz fixa.

Desligar o sinal de alarme

atempadamente

Se o sinal de alarme incomodar, pode ser desligado atempadamente.

^ Toque na tecla sensora de alarme de temperatura e de porta aberta. O sinal de alarme deixa de soar. A tecla sensora de desligar o sinal de alarme continua acesa, até que a situação de alarme deixe de existir. A zona de refrigeração correspon-dente, indicada no painel de coman-dos, continua intermitente até que a situação de alarme deixe de existir.

Alarme de porta aberta

Se a porta ficar aberta durante mais de 5 minutos, soa um sinal de alarme. A tecla sensora de alarme de temperatu-ra e de porta aberta fica a piscar em si-multâneo.

Logo que a situação de alarme termine, o sinal deixa de soar e a tecla sensora de alarme de temperatura e de porta aberta apaga-se.

(25)

Desligar o sinal de alarme de

porta aberta

Se o sinal de alarme incomodar, pode ser desligado atempadamente.

^ Toque na tecla sensora de alarme. A iluminação da tecla apaga-se e o sinal de alarme deixa de soar.

(26)

Dicas para conservar

– Retire sempre as garrafas da emba-lagem antes de as colocar no apare-lho.

– Armazene as garrafas sempre deita-das para que as rolhas sejam manti-das húmimanti-das por dentro evitando as-sim a passagem de ar para o interi-or.

– Tanto quanto possível coloque os vi-nhos da mesma qualidade na mes-ma prateleira e lado a lado para evi-tar grandes mexidas ao retirar as garrafas.

– Antes de servir o vinho tinto ou rosé deve manter a garrafa aberta pelo menos durante duas horas e em po-sição vertical, para obter uma tem-peratura optimizada o

Champanhe ou o espumante deve ser colocado no frigorífico durante um curto espaço de tempo, antes de ser servido.

– O vinho antes de ser servido dever estar um pouco mais frio do que a temperatura ideal, porque ao ser ver-tido para o copo a temperatura au-menta de imediato 1 a 2 °C.

Prateleiras em madeira

As prateleiras deslizam sobre calhas e podem ser puxadas completamente para fora o que facilita a carga e des-carga das garrafas.

As prateleiras são amovíveis: ^ Puxe a prateleira vazia

completa-mente para fora com a respectiva ca-lha até sentir o batente, e levante-a para retirar.

^ Volte a colocar a prateleira sobre a calha extensível, de forma que fique bem encaixada.

Não tape as ranhuras de ventilação situado na parede traseira - o que é importante para a capacidade de arrefecimento.

(27)

Expositor de garrafas

O expositor de garrafas serve para apresentar vinhos seleccionados, de forma que a etiqueta seja legível com a porta fechada.

^ Coloque as garrafas de vinho deita-das e apoiadeita-das sobre o expositor de madeiraa.

^ Para retirar o expositor puxe-o para fora e encaixe na zona posterior da prateleira de madeirab.

As garrafas podem agora ser coloca-das normalmente sobre a prateleira. Nos serviços Miele pode adquirir mais expositores de garrafas.

O expositor de garrafas só pode ser colocado nas prateleiras de madeira com travessas largas. Estas prateleiras encontram-se só na parte inferior da zona de refrigeração superior. Nas duas zonas de refrigeração restantes estas prateleiras encontram-se tanto em cima como em baixo.

Recomendamos que não altere a posição das prateleiras de madeira. Desta forma utiliza o espaço interior de forma optimizada.

Nunca sobreponha as garrafas

so-bre as prateleiras. Só se retirar a prateleira de madeira inferior das três zonas de refrigeração, poderá sobrepor as garrafas.

Capacidade máxima

Na totalidade pode armazenar 102 gar-rafas (0,75 l ).

(28)

Iluminação interior

Pode regular a iluminação interior da zona intermédia de forma que as garra-fas de vinho também fiquem iluminadas estando a porta fechada.

Ligar a iluminação

^ Toque na tecla de entrada de forma que fique iluminada a amarelo.

^ Toque na tecla sensora de ilumina-ção de forma que fique iluminada em amarelo.

A iluminação interior só está ligada na zona intermédia mesmo com a porta fe-chada.

Desligar a iluminação

^ Toque na tecla sensora de ilumina-ção interior de forma que fique ilumi-nada em branco.

A iluminação interior só desliga com a porta fechada.

Tempo de duração da iluminação acesa

O tempo de duração da iluminação in-terior acesa vem activado de fábrica em 30 minutos.

^ Para alterar o tempo de duração da iluminação interior acesa, mantenha a tecla sensora correspondente à ilu-minação interior pressionada durante 2 segundos.

O tempo regulado (em minutos) apare-ce no painel de comandos:

Através das duas teclas situadas ao lado do visor, seleccione o tempo de duração da iluminação acesa em pas-sos de 15 minutos:

O tempo pode ser alterado, podendo escolher entre 15, 30, 45, 60, 75 ou 90 minutos.

^ Para confirmar toque na tecla senso-ra de entsenso-rada de forma que fique ilu-minada a branco.

Se fechar a porta antes de confirmar a selecção, o aparelho continua com o valor memorizado que estava seleccionado antes.

(29)

Durante o funcionamento do aparelho, podem depositar-se gotas de água e flocos de gelo na parede interior. Não necessita de efectuar qualquer limpeza porque a descongelação é automática e a água sai através da calha e do orifí-cio de escoamento, para um sistema de evaporação situado na parte de trás do aparelho.

(30)

Certifique-se de que a água não en-tra em contacto com a placa elec-trónica ou com a iluminação. Não utilize aparelhos de limpeza a vapor. O vapor pode atingir peças eléctricas e provocar curto-circuito. Não danifique nem retire a placa de características situada no interior do aparelho. Esta placa contem dados que serão necessários caso seja efectuada uma intervenção técnica.

Para evitar danos na superfície não utilize na limpeza

– soda, amoníaco, ácido ou cloro, – produtos anticalcário,

– produtos abrasivos, como por ex. os que contenham areia

– produtos que contenham dissolven-tes,

– produto de limpar aço inoxidável, – produtos para limpeza de máquinas

de lavar louça,

– sprays para limpeza de fornos, – Produtos para limpeza de vidros.

(excepto o vidro situado na porta) – esfregões ou escovas abrasivas e duras com restos de detergente, – raspadores metálicos afiados!

Antes de efectuar a limpeza

^ Desligue o aparelho na totalidade pressionando o interruptor.

O interruptor encontra-se, visto de fren-te, no lado direito por baixo do painel de comandos.

^ Desligue a ficha da tomada ou desli-gue os fusíveis do quadro eléctrico. ^ Retire as garrafas de dentro do

apa-relho e armazene-as em local fresco. ^ Retire todas as peças amovíveis e

efectue a sua limpeza.

Interior, acessórios

Para efectuar a limpeza utilize água morna e adicione um pouco de deter-gente de lavar a louça à mão. Lave as peças manualmente, não na máquina de lavar louça.

^ Efectue a limpeza do aparelho pelo menos uma vez por mês.

^ Efectue a limpeza das prateleiras de madeira somente com um pano hú-mido. As prateleiras de madeira

não devem ser molhadas.

^ Após efectuar a limpeza das superfí-cies interiores e dos acessórios passe com água limpa e seque de seguida com um pano seco. Man-tenha a porta do aparelho aberta du-rante um curto espaço de tempo.

(31)

^ Efectue a limpeza da porta do apare-lho com um produto de limpar vidros.

Grelhas de arejamento

^ Efectue a limpeza regular das zonas de arejamento utilizando um pincel ou o aspirador. Acumulação de pó contribui para aumento do consumo de energia.

Borracha de vedação da porta

Não deve utilizar produtos abrasivos ou oleosos para limpar a borracha de vedação da porta. Caso contrá-rio torna-se porosa com o decorrer do tempo.

^ Limpe regularmente a borrachas de vedação da porta com água limpa e seque-a de seguida com um pano.

Filtro de carvão activo

Substitua o filtro de carvão activo regularmente ou quando detectar odores no aparelho. Nos serviços técnicos Miele pode adquirir filtros de substituição.

^ Retire a cobertura a situada por cima do filtro. Se for necessário pode utilizar uma chave de parafusos. ^ Retire o filtro utilizado b e coloque o

novo filtro de carvão activo. ^ Volte a encaixar a cobertura a.

Depois da limpeza

^ Volte a encaixar todas as peças no aparelho.

^ Ligue a ficha à tomada e ligue o apa-relho.

^ Coloque as garrafas no aparelho e feche a porta.

(32)

Reparações em aparelhos eléctri-cos só devem ser efectuadas por técnicos especializados. Repara-ções executadas de forma incorrec-ta podem ter consequências graves para o aparelho e para o utilizador.

Que deve ser feito quando . . .

. . . o aparelho não funcionar?

^ Verifique se o aparelho está ligado. A tecla de entrada acende no painel de comandos.

^ Verifique se a ficha está bem encai-xada na tomada.

^ Verifique se os fusíveis/disjuntores do quadro estão desligados. Se for esse o caso contacte o serviço de assis-tência técnica.

^ Controle as temperaturas selecciona-das.

. . . a temperatura no aparelho for muito baixa?

^ Seleccione uma temperatura menos fria.

^ Verifique se a porta está bem fecha-da.

^ Introduziu inúmeras garrafas de uma só vez no aparelho?

Neste caso o motor funciona durante um período de tempo muito mais lon-go e a temperatura irá baixar auto-maticamente.

. . . o motor ligar e desligar em espa-ços de tempo curtos?

^ Verifique se a abertura de saída ou entrada de ar situada no rodapé está obstruída ou com pó.

^ A porta do aparelho foi aberta diver-sas vezes, ou foram colocadas inú-meras garrafas de vinho de uma só vez no aparelho.

^ Verifique se a porta está bem fecha-da.

. . . soar um sinal de alarme?

A porta do aparelho está aberta há mais de 5 minuto!

^ Feche a porta do aparelho!

. . . o sinal de alarme e a tecla senso-ra correspondente acende ou fica a piscar?

^ A porta está aberta ou

^ a temperatura no interior do aparelho aumentou demasiadamente porque – entrou muito ar quente,

– as aberturas de entrada e saída de ar estiverem obstruídas ou com mui-to pó acumulado,

– forem armazenadas muitas garrafas de vinho de uma só vez,

– o aparelho teve uma falha de ener-gia.

Logo que a situação de alarme termine, o sinal deixa de soar e a tecla sensora de alarme de temperatura e de porta aberta apaga-se.

(33)

. . . no indicador de temperatura apa-recer uma indicação de anomalia com " _F"?

Existe uma anomalia. Contacte o servi-ço de assistência técnica.

. . . a iluminação não funcionar?

Contacte o serviço de assistência téc-nica.

. . . a iluminação interior não funcio-nar?

A iluminação desliga automaticamente ao fim de 5 minutos se a porta estiver aberta para evitar sobreaquecimento. Após um tempo de arrefecimento a ilu-minação volta a ligar.

Mas se não acender, com a porta aber-ta durante um curto espaço de tempo, então a lâmpada está fundida:

^ Desligue o aparelho pressionando o interruptor.

^ Desligue o aparelho da corrente eléctrica desligando os disjuntores do quadro.

^ Rode a cobertura da lâmpada ao contrário dos ponteiros do relógio e retire-a.

Não toque directamente na lâmpa-da de halogéneo.!

Para substituir a lâmpada segure-a com um pano macio.

^ Puxe a lâmpada fundida para fora. ^ Coloque uma nova lâmpada de

halo-géneo no casquilho.

Tipo de lâmpada de halogéneo: 5 W/12 V/ suporte G 4.

^ Volte a encaixar a cobertura da lâm-pada e rode-a no sentido dos pontei-ros do relógio até que fique fixa. ^ Ligue os disjuntores do quadro e

li-gue o aparelho.

. . . se formar uma película branca nas rolhas das garrafas?

As rolhas oxidaram devido ao contacto com o ar.

^ Limpe a película utilizando um pano seco.

Essa película não tem qualquer in-fluência na qualidade do vinho.

(34)

. . . existir formação de bolor nas eti-quetas das garrafas?

Conforme a cola utilizada pode haver uma leve formação de bolor nas etique-tas.

^ Efectue a limpeza das garrafas de vi-nho e retire a cola que possivelmente possa existir.

Se não conseguir eliminar as ano-malias surgidas, então contacte o serviço de assistência técnica. Evite abrir a porta do aparelho até que a avaria seja solucionada para que a temperatura no interior não aumente demasiadamente.

(35)

Ruídos normais Onde se formam?

Brrrrr ... O zumbido é proveniente do motor (compressor). Podendo ser um pouco mais elevado quando o motor liga.

Blubb, blubb ... O borbulhar, gorgolejar ou zumbido é proveniente do produ-to refrigerante que flui através dos tubos.

Clique ... O clique ouve-se sempre que o termóstato liga e desliga o motor.

Sssrrrrr ... No caso de aparelhos com varias zonas ou aparelhos NoFrost, pode ouvir-se um ruído muito baixo proveniente da corrente de ar no interior do aparelho.

Em aparelhos com um reservatório de água irá ouvir um ruí-do proveniente da bomba, quanruí-do a água está a entrar para o reservatório.

Knack ... Este tipo de ruído ouve-se sempre que haja expansão do material no interior do aparelho.

Lembre-se que o ruído do motor e do fluxo no ciclo de refrigeração não podem ser evitados!

Ruído, que po-dem ser facil-mente resolvidos

Causa Solução

Batidas, cliques etc.

O aparelho não está nivelado: Nivelar o aparelho utilizando um nível. Para isso regule os pés do aparelho ou coloque algo por baixo.

O aparelho está encostado a móveis ou outros aparelhos:

Desencoste o aparelho dos móveis ou de outros apare-lhos montados ao lado. As gavetas, os cestos ou as

pra-teleiras tremem ou emperram:

Verifique as peças amovíveis e volte a encaixa-las de novo. As garrafas ou os recipientes

es-tão encostados uns aos outros:

Separe as garrafas ou os re-cipientes uns dos outros. Os fixadores de cabos ainda

estão pendurados nas costas do aparelho.

Retire todos os fixadores de cabos.

(36)

Em caso de avaria que não consiga so-lucionar, contacte

– o revendedor Miele ou

– o serviço de assistência técnica Miele.

Os números de telefone encon-tram-se na contracapa destas instru-ções de utilização e montagem. Indique o modelo e o número de fabri-co do aparelho.

Estas duas indicações encontram-se na placa de características no interior do aparelho.

Período e condições da garantia

O período de garantia para este apare-lho é de 2 anos.

Informações detalhadas encontram-se no livro de garantia fornecido com o aparelho.

Os números de telefone encon-tram-se na contracapa destas instru-ções de utilização e montagem.

(37)

Os testes devem ser realizados

confor-me especificado pelas normas e di-rectrizes em vigor

Além disso, na preparação e execução dos testes aos aparelhos devem ser seguidas as seguintes instruções do fa-bricante:

– Planos de carga,

– Indicações no livro de instruções e

de montagem.

(38)

O aparelho é fornecido pronto a ser li-gado à corrente alternada 50 Hz, 220 – 240 V.

A segurança deve ser efectuada com pelo menos 10 A.

A ligação à corrente só deve ser efec-tuada através de uma tomada com contacto de terra. A instalação eléctrica deve estar de acordo com as normas em vigor.

Para que o aparelho, em caso de emer-gência, possa facilmente ser desligado da corrente eléctrica, a tomada deve fi-car instalada em local acessível. Se após instalar o aparelho deixar de ter acesso à tomada, a instalação de-verá estar equipada com um dispositi-vo separador para cada polo. Este dis-positivo pode ser constituído por um in-terruptor com uma abertura de contac-to de pelo menos 3 mm. Destes fazem parte os disjuntores automáticos, os fu-síveis ou os contactores.

Tanto a ficha como o cabo de ligação não devem estar em contacto com a parede posterior do aparelho, porque podem ficar danificados pelas vibra-ções do aparelho. O que o pode provo-car curto-circuito.

Outros aparelhos também não devem ser ligados a tomadas situadas na zona posterior do aparelho.

A ligação através de um cabo de pro-longamento não é permitida porque o cabo de prolongamento não garante a segurança necessária do aparelho (por ex. perigo de sobreaquecimento). O aparelho não pode ser ligado a um variador de frequência utilizado numa fonte de energia autónoma como por exemplo, energia solar.

Caso contrário, ao ligar o aparelho po-dem existir picos de tensão e provocar um desligar de segurança. A placa electrónica pode ficar danificada. Do mesmo modo, o aparelho não pode ser utilizado em conjunto com as desig-nadas fichas economizadores de

energia, porque estas reduzem a

en-trada de energia no aparelho e o apa-relho aquece excessivamente.

Se for necessário substituir o cabo de ligação à rede eléctrica isso só deve ser efectuado por um técnico qualifica-do.

(39)

Local de instalação

Evite instalar o aparelho num local com incidência directa dos raios solares ou nas proximidades de fogões, aquece-dores, etc. Quanto mais elevada for a temperatura ambiente mais tempo o motor irá estar em funcionamento o que contribui para aumento do consumo de energia.

O local onde o aparelho está instalado deve ser seco e bem arejado.

Se o local onde o aparelho vai ser ins-talado ficar junto a uma fonte de calor, mantenha a seguinte distância mínima para essa fonte de calor:

– Para fogões eléctricos 3 cm, – fogões a gás ou a carvão 30 cm.

Classe de clima

Este aparelho foi concebido para uma determinada classe de clima (tempera-tura ambiente) cujos limites têm de ser mantidos. A classe de clima correspon-dente está indicada na placa de carac-terísticas situada no interior do apare-lho.

Classe de clima Temperatura ambiente

SN N ST T +10 °C até +32 °C +16 °C até +32 °C +16 °C até +38 °C +16 °C até +43 °C

Temperatura ambiente baixa provoca paragens longas do motor. O que pode provocar temperaturas mais elevadas no aparelho.

(40)

,

Em zonas com clima tropical (superior a 38 °C e mais de 70 % de humidade do ar) terá de instalar o aparelho num espaço climatizado. Caso contrário não será garantido o correcto funcionamento do apare-lho.

O funcionamento seguro do apare-lho só está garantido se for instala-do e ligainstala-do de acorinstala-do com o indica-do no livro de instruções.

Atenção!

Este aparelho é pesado e com a porta aberta tem tendência a tom-bar para a frente. Mantenha as por-tas do aparelho fechadas até que o aparelho esteja definitivamente montado no nicho de acordo com as indicações mencionadas nas ins-truções de utilização e montagem. Devido ao peso e tamanho do apa-relho a montagem deve ser efectua-da sempre por duas pessoas. O peso em vazio do aparelho é:

(41)

Base do nicho

Para garantir a instalação segura do aparelho assim como todas as funções, a base de apoio deve estar plana e ni-velada.

A base de apoio deve ser composta por material duro e inflexível.

Devido ao peso elevado dum aparelho completamente carregado é necessá-rio que a base de apoio seja resistente para suportar o peso.

O peso de um aparelho completamente carregado é de aproximadamente:

KWT 1602 Vi, KWT 1612 Vi. . . . 319 kg

Dobradiças das portas

O aparelho é fornecido com dobra-diças fixas. Se for necessário mudar a posição das dobradiças contacte o serviço de assistência técnica. Não proceda à mudança das do-bradiças mas contacte sempre um técnico.

Móvel

O aparelho tem de ser fixo aos móveis que possam existir ao lado e na zona superior.

Por este motivo os móveis aos quais o aparelho vai ser fixo devem estar fixos ao solo e à parede.

Arejamento

As aberturas de arejamento não po-dem ser tapadas ou obstruídas. Devendo igualmente ser limpas com regularidade para eliminar o pó.

(42)

Instalação Side-by-side

Este aparelho pode ser instalado junta-mente com outro aparelho

"Side-by-side"!

O conjunto de montagem pode ser adquirido nos serviços técnicos Miele.

Contacte os serviços Miele para sa-ber as possibilidades de combina-ção com o seu aparelho!

A fixação dos aparelhos está descri-ta no livro de instruções do conjunto de montagem Side-by-side.

Instalação sem parede intermédia uti-lizando o conjunto de montagem Side-by-side

Se entre os aparelhos que estão monta-dos, um ao lado do outro, não existir uma parede intermédia, então estes aparelhos têm de ser fixos um ao outro através do conjunto de montagem Side-by-side.

Instalação com parede intermédia uti-lizando o conjunto de montagem Side-by-side

A parede intermédia tem de ter no míni-mo 16 mm de espessura.

Se entre os aparelhos que vão ser insta-lados lado a lado existir uma parede in-termédia com uma espessura entre os

16 mm e os 160 mm, cada aparelho

deve ser fixo individualmente no respec-tivo nicho, utilizando o material de mon-tagem fornecido junto. Adicionalmente necessita do conjunto de montagem Side-by-side.

Instalação com parede intermédia sem utilizar o conjunto de montagem Side-by-side

Se entre os aparelhos que vão ser insta-lados lado a lado existir uma parede in-termédia com uma espessura superior

a 160 mm, cada aparelho deve ser fixo

individualmente no respectivo nicho (sem utilizar o conjunto de montagem).

(43)

Limitar o ângulo de abertura

da porta

As dobradiças da porta estão regula-das de fábrica de forma que a porta pode ser aberta completamente. Se por exemplo ao abrir a porta do aparelho ela bater na parede, deve li-mitar o ângulo de abertura da porta para que se situe nos 90º.

^ Abra a porta do aparelho.

^ Encaixe o perno limitador por cima na dobradiça.

Assim o ângulo de abertura da porta está limitado nos 90º.

(44)

Dimensões da porta do aparelho (Ângulo de abertura 90º)

" A dimensão da frente da porta do móvel e da pega varia conforme a situação da cozinha. A B C KWT 1602 Vi, KWT 1612 Vi 677 mm Frente do móvel (máx. 38 mm)* Pega da porta*

Dimensões da porta do aparelho (Ângulo de abertura 115º)

" A dimensão da frente da porta do mó-vel e da pega varia conforme a situação da cozinha. A B C D KWT 1602 Vi, KWT 1612 Vi 677 mm Frente do móvel (máx. 38 mm)* Pega da por-ta* 299 mm

(45)

Largura do nicho

A

KWT 1602 Vi, KWT 1612 Vi 610 mm – 613 mm

(46)
(47)

Devido ao peso e tamanho do apa-relho a montagem deve ser efectua-da sempre por duas pessoas.

Ferramentas e acessórios

necessários

– Aparafusadora sem fio – Chave de parafusos Torx – Martelo perfurador

– Brocas de vários tamanhos – Martelo – Chave de caixa ( 8 mm) – Fita autocolante – Alicate extensivo – Nível – Esquadro

Ao aparafusar o nicho de montagem à parede situada atrás (consulte o capí-tulo "Montagem do aparelho"):

– buchas/parafusos de fixação ade-quados

às características da parede

Outros

– Escadote – Carrinho de mão

– Eventualmente uma barra de madei-ra (corte tmadei-ransversal min. 75 mm x 100 mm) como alternativa de segu-rança para o aparelho não tombar, comprimento de acordo com a largu-ra do nicho.

– Parafusos de madeira de vários ta-manhos

Acessórios opcionais

– Conjunto de montagem Side-by-side para instalar dois aparelhos

(48)

Frente em aço inox

Placas frontais em aço inox assim como

grelha de arejamento para a base em aspecto inox podem ser adquiridos nos serviços Miele.

Peso das portas do móvel

Certifique-se antes de efectuar a mon-tagem das portas do móvel de que não ultrapassam o peso admissível:

Aparelho Peso máximo da frente do móvel em kg

KWT 1602 Vi, KWT 1612 Vi

62

Se o peso das portas do móvel montadas for superior ao indicado, as dobradiças podem ficar danifica-das.

Montagem entre duas divisões

Se o aparelho for montado entre duas divisões é necessário tapar a zona pos-terior do nicho.

Montagem na extremidade de

uma fila de móveis

Se um dos laterais do aparelho ficar à vista terá de ser montado um painel la-teral.

O painel lateral deve ser fixo à parede, ao solo e ao móvel que possivelmente possa existir por cima, antes de montar o aparelho no nicho.

As dimensões do painel lateral corres-pondem ao lateral do móvel situado no lado oposto.

(49)

Preparar o nicho

Antes de montar o aparelho nivele o ni-cho utilizando um nível de água. Os cantos do nicho devem estar num ân-gulo de 90º caso contrário a porta não assenta nos quatro cantos do nicho. – As paredes laterais do nicho devem

estar lisas.

– As paredes envolventes do nicho de-vem ter no mínimo 16 mm de espes-sura.

– O rodapé tem de ter no mínimo 13 mm de espessura (recomendamos: 19 mm).:

Controlar o nicho de

montagem

– Verifique as dimensões para a mon-tagem.

– Verifique o posicionamento da liga-ção à electricidade (consulte o capí-tulo "Ligação eléctrica").

– Verifique a fixação dos móveis cir-cundantes e superiores.

Todos os móveis existentes em redor do nicho de montagem devem ser fi-xos à parede.

– Certifique-se de que as portas do aparelho não vão colidir com os mó-veis existentes ao lado (ângulo de abertura da porta).

Antes da montagem

,

Atenção!

Este aparelho é pesado e com a porta aberta tem tendência a tom-bar para a frente.

^ Retire os acessórios de dentro do aparelho ou da zona posterior antes de efectuar a montagem

^ Retire o fixador do cabo da zona posterior do aparelho.

^ Verifique se todas as peças na pare-de posterior do aparelho popare-dem os-cilar livremente. Se necessário, dobe as peças cuidadosamente para fora. Para proteger o chão durante a monta-gem do aparelho,

^ coloque uma protecção adequada no chão, à frente da zona onde vai montar o aparelho.

(50)

^ Não remova as ajudas de regulação da porta. Estas serão necessárias ao montar o aparelho no lugar definitivo. ^ Verifique se o aparelho apresenta

al-gum dano de transporte.

Não instale o aparelho se estiver da-nificado.

^ Desaparafuse os ângulos que fixam o aparelho à palete de transporte.

,

Cuidado!

A partir de agora o aparelho deixa de estar em segurança.

^ Com ajuda de várias pessoas e com cuidado, levante primeiro a zona posterior do aparelho da palete.

Quando estiver apoiado no chão, pode deslocar o aparelho através das rodas situadas na zona posterior.

Preparação do nicho de

montagem

,

Mantenha a porta do aparelho fechada até que o aparelho esteja correctamente fixo no nicho.

Devido ao tamanho e peso do apa-relho é importante que fique garanti-do que o aparelho não irá tombar após ter sido fixo ao nicho.

Material de montagem

Os acessórios de montagem necessári-os para instalar o aparelho no nicho são fornecidos juntamente com o apa-relho. Os sacos de plástico estão rotu-lados alfabeticamente.

Para cada etapa, indicamos a seguir a letra do saco de plástico que contem o material necessário.

(51)

Fixador de segurança

Através deste fixador de segurançaa fornecido junto, o nicho de montagem b fica fixo com segurança à parede impedindo assim que o aparelho possa tombar.

,

Atenção risco de tombar O nicho de montagem tem de ser aparafusado várias vezes à parede posterior.

Só assim fica garantido que o apa-relho posteriormente montado no ni-cho não vai tombar.

Utilize para cada aparelho dois fixado-res de segurança ou para cada combi-nação de aparelhos (Side-by-side) quatro fixadores de seguranças.

^ Posicione as seguranças a à es-querda e à direita no nicho de forma que fique <10 mm de distância até às paredes laterais.

^ Marque os orifícios a perfurar, com ajuda das seguranças , na parede posterior e na zona superior do ni-cho.

^ Coloque as seguranças de lado pois estas vão voltar a ser necessárias. No conjunto fornecido junto encon-tra parafusos de fixação para as di-versas situações e diversos materi-ais.

Caso os parafusos fornecidos junto não fixem correctamente as segu-ranças que impedem o aparelho de tombar, deve escolher outra forma de fixar essas seguranças.

^ Agora fixe o nicho de montagem à parede.

(52)

Fixação da segurança alternativa

Em alternativa pode fixar o aparelho a uma barra de madeira colocada por cima do aparelho. Não pode ficar qual-quer ranhura entre o aparelho e a se-gurança alternativa.

– A barra de madeira deve ter um cor-te transversal de pelo menos 75 mm x 100 mm.

– O comprimento da barra de madeira corresponde à largura do nicho de montagem.

– Se a profundidade do nicho for su-perior à do aparelho coloque uma barra de madeira maciça com um corte transversal superior ou mais uma barra.

– A barra de madeira deve cobrir pelo menos 50,8 mm do aparelho.

^ Marque o posicionamento do canto inferior da barra de madeira na pare-de posterior do nicho pare-de montagem. ^ Escolha o tamanho dos parafusos de

acordo com a espessura da barra de madeira.

Utilize o número de parafusos de acordo com a largura do nicho de forma a garantir uma fixação ade-quada da barra.

^ Verifique onde ficam os pilares nas costas do nicho e marque os orifícios de fixação na barra de madeira. ^ Perfure os orifícios na barra de

ma-deira.

^ Fixar a barra de madeira na zona posterior do nicho.

(53)

Encaixar o aparelho no nicho

Se pretender instalar dois aparelhos Side-by-side, então fixe agora os aparelhos um ao outro (consulte o li-vro de instruções fornecido com o conjunto de montagem

Side-by-side).

^ Desaparafuse o painel do rodapé.

^ Proteja a frente dos móveis situados

^ Encaixe a ficha na tomada a. A tomada deve estar instalada ao lado do aparelho e ficar acessível! Caso contrário terá de ligar e desli-gar o aparelho através de um inter-ruptor externo com uma abertura de contacto suficiente.

Em caso de instalação Side-by-side cada aparelho tem de ser ligado a tomadas separadas.

^ Proteger o cabo eléctrico para que não fique preso:

Amarre um fio ao meio do cabo eléc-trico e, ao deslizar o aparelho para o lugar definitivo, puxe o fio/cabo para a frente pela zona inferior do apare-lhob.

^ Deslize o aparelho com cuidado para o interior do nicho.

Caso não seja fácil deslizar o aparelho para o interior do nicho porque, por exemplo, a base de apoio é irregular, ^ rode os pés posteriores um pouco

para fora (consulte "nivelar o apare-lho") e deslize o aparelho para o inte-rior do nicho.

Certifique-se ao deslizar o aparelho para o interior do nicho de que não vai danificar o cabo eléctrico. ^ Retire a protecção de cantos da

frente dos móveis situados ao lado.

Encastrar o aparelho

(54)

Nivelar o aparelho

^ Nivele o aparelho em relação aos móveis existentes ao lado.

As regulações de ajudac situadas na porta do aparelho são adequadas para frentes de móveis com uma espessura de 19 mm ou 38 mm.

Tanto os pés da frente como os posteri-ores são reguláveis em altura e a sua regulação é feita a partir da frente: – Pés reguláveis à frente:

Regulação por cima com uma chave de caixa (de 8 mm)d. – Pés reguláveis atrás:

reguláveis com uma aparafusadora ou uma chave de caixa (de 8 mm)e. ^ Para nivelar coloque o nível sobre as

ajudas de regulaçãoc na porta do aparelho.

Importante!

Ao desenroscar os pés proceda passo a passo: sempre alternando esquerda, direita, etc.

^ Desaparafuse os pés ajustáveis até que a marca na base tenha atingido a marca (32 mm). A dimensão indi-cada de 32 mm está relacionada com um nicho com 2134 mm de altu-ra

Importante!

Desaperte os pés só até alcançar a marcação indicada no rodapé de 62 mm (altura máx. do nicho 2164 mm).

Caso contrário o regulador dos pés posteriores fica danificado!

^ Volte a nivelar o aparelho utilizando um nível.

^ Caso tenha sido utilizada uma barra de madeira por cima do aparelho como alternativa de segurança, terá de rodar o aparelho até o encostar à barra de madeira.

(55)

Fixar o aparelho no nicho

^ Aparafuse o fixador da chapa de fi-xação superiorh ao móvel situado por cima.

Caso não seja possível fixar o aparelho em cima, pode fixar o aparelho ao ni-cho através dos fixadores laterais:

^ Dobrar o fixador lateral i para fora.

^ Fixar os fixadores laterais com os pa-rafusos.

^ Se necessário pode reduzir o tama-nho da régua de coberturah para fi-car com a altura necessária.

^ Coloque as duas réguas de cobertu-rai uma sobre a outra.

^ Encaixe a régua de cobertura até ou-vir o encaixej.

(56)

Numa combinação Side-by-side as ré-guas de cobertura dos dois aparelhos encaixam, tornando-se numa régua longa:

^ Encaixe o perno (fornecido com o conjunto de montagem Side-by-side) até meio, no guia da régua de cober-tura do aparelho situado à esquerda. ^ Encaixe a segunda régua de

cober-tura no perno e pressione as duas ré-guas de cobertura uma contra a ou-tra.

^ Coloque as duas réguas de cobertu-ra juntas no nicho, por cima do apa-relho, até sentir o encaixe.

^ Abra a porta do aparelho.

^ Aparafuse o fixador da chapa de fi-xaçãok aos móveis situados ao lado.

Em caso de combinação Side-by-side os aparelhos só podem ser fixos atra-vés do lateral, à parede lateral do mó-vel.

(57)

Preparação da montagem da

frente do móvel.

^ Abra a porta do aparelho até ao ba-tente.

^ Desaparafuse as ajudas de regula-çãol e as réguas em ângulo m da porta do aparelho.

^ Coloque as réguas em ângulo m e os parafusos de lado - mais tarde voltam a ser necessários.

^ Retire a peça de cobertura do inter-ruptor de contacto da luz.

^ Feche a porta do aparelho.

^ Medir a distância X entre a calha de ajuste e o canto superior da frente do móvel existente ao lado.

^ Solte as duas porcas situada na por-ta do aparelho e coloque-as de lado - mais tarde voltam a ser necessári-as.

^ Coloque a frente do móvel que vai ser montada com o lado interior vol-tado para cima, sobre uma superfície estável (coloque um cobertor por baixo para evitar riscos).

Referências

Documentos relacionados

Como a resistência elétrica do enrolamento não varia com o carregamento do transformador, a redução das perdas é obtida através de medidas de conservação de energia nas correntes

César Gordon Júnior, um daqueles apontados por Soares como “novo narrador”, se dedicou, junto com Ronaldo Helal, a responder parte das críticas e acres- centar novas

Nos últimos anos, a internet possibilitou uma democratização da informação como nunca antes vista, permitindo que o indivíduo que sofre de algum problema de saúde tenha

Neste mês, a distribuição de rendimentos foi impactada, de forma positiva e não-recorrente, pelo pagamento dos aluguéis que se encontravam em atraso ao final do mês

O resultado será apurado pelo critério de taxa única, acatando- se todas as propostas com taxa igual ou inferior à taxa máxima aceita pelo Banco Central do

O propósito deste trabalho é analisar o processo de desidratação osmótica do tomate cereja, abordando os temas modelagem e estimação dos parâmetros através do paradigma referido

Dada a existˆ encia de uma s´ erie temporal que representa a volatilidade (como quadrados dos re- tornos ou dos retornos absolutos, por exemplo), os modelos ARFIMA

8º Para que haja aproveitamento no curso de preparação à carreira os Defensores Públicos deverão obter o conceito satisfatório nos eixos do curso de