d c b a g f S03 ( ) Bosch Power Tools

13  Download (0)

Full text

(1)
(2)

1

2

3

4

14

13

12

11

7

8

6

9

10

4

7

g f

5

a

b

c

d

e

(3)

5 |

B

A

(4)

pt

Indicações de segurança

Um trabalho optimizado com o instrumento de me-dição só é possível, se a instrução de serviço e a as indicações de trabalho forem lidas por completo e se as instruções alí contidas forem seguidas à risca. GUARDE BEM ESTAS INSTRUÇÕES.

O instrumento de medição deve ser mantido afas-tado de estimuladores cardíacos. Com a placa magnética 5 é produzido um campo magnético que pode prejudicar o funcionamento de estimuladores cardíacos.

f Manter o instrumento de medição longe de suporte de dados magnéticos e de aparelhos com sensibilidade magnética. O efeito da placa magnética 5 pode provocar perdas de dados irreversíveis.

Descrição de funções

Abrir a página basculante contendo a apresentação do instrumento de medição, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a instrução de serviço.

Utilização conforme as disposições

O instrumento de medição destin a-se a encontrar rapidamente raios laser em pulsação.

(5)

52 | Português

Dados técnicos

Observe o número do produto sobr e a placa de identificação do seu instrumento de medição, pois as designações comerciais dos diversos instrumentos de medição podem variar.

O número de série 12 sobre a placa de caract erísticas serve para a identificação inequívoca do seu instrumento de medição.

Receptor de laser LR 2

Professional

N° do produto 3 601 K69 100

Zona de trabalho 1)

– com laser de linhas cruzada GLL 2-50 5–50 m

Ângulo de recepção 90° Exactidão de medição 2) – Ajuste “fino” – Ajuste “aproximado” ±1 mm ±3 mm Temperatura de funcionamento – 10 °C ... +50 °C Temperatura de armazenamento – 20 °C ... +70 °C Pilha 1 x 9 V (6LR61)

Duração de funcionamento de aprox. 30 h

Peso conforme

EPTA-Procedure 01/2003 0,2 kg

Tipo de protecção IP 54 (protegido contra pó e salpicos de água)

Dimensões 150 x 74 x 41 mm

1) A área de trabalho pode ser redu zida devido a condições ambientais (p.ex. insolação dire cta) desfavoráveis.

2) dependendo da distância entre o r eceptor de laser e o laser de linhas cruzadas

(6)

Componentes ilustrados

A numeração dos componentes ilus trados refere-se à apresenta-ção do instrumento de mediapresenta-ção na página de esquemas.

1 Tecla para o ajuste da exactidão de medição 2 Tecla de ligar e desligar

3 Tecla do sinal acústico 4 Display

5 Placa magnética

6 Campo de recepção do raio laser 7 Marca central

8 LED indicador da direcção “movimentar para baixo” 9 LED indicador do centro

10 LED indicador da direcção “movimentar para cima” 11 Travamento da tampa do compartimento da pilha 12 Número de série

13 Tampa do compartimento da pilha

14 Admissão para a fixação com tamanho de rosca M6

Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de forne-cimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.

Elementos de indicação a Indicador de sinal acústico

b Indicador da direcção “movimentar para cima” c Indicador do centro

d Indicador da direcção “movimentar para baixo” e Indicação da pilha

f Indicador de ajuste “aproximado” g Indicador de ajuste “fino”

(7)

54 | Português

Informação sobre ruídos

O nível de pressão acústica, avalia do como A, do sinal acústico é de 85 dB(A) para uma distância de um metro.

Não segurar o instrumento de medição rente às orelhas!

Montagem

Introduzir/substituir pilhas

Utilizar exclusivamente pi lhas de mangano alcalino.

Puxar o travamento 11 da tampa do compartimento das pilhas para fora e abrir a tampa do co mpartimento das pilhas 13.

Observar a polaridade correcta ao introduzir as pilhas.

Assim que a indicação da bateria e aparecer pela primeira vez no display 4, o instrumento de medição ainda poderá ser operado durante aprox. 2 h.

f Retirar as pilhas do instrumento de medição, se não for uti-lizado por tempo prolongado. As pilhas podem corroer-se ou descarregar-se no caso de um armazenamento prolongado.

(8)

Funcionamento

Colocação em funcionamento

f Proteger o instrumento de medição contra humidade. f Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas

extre-mas nem a oscilações de temperatura. Não deixá-lo p.ex. dentro de um automóvel durante muito te mpo. No caso de grandes va-riações de temperatura deverá de ixar o instrumento de medição alcançar a temperatura de func ionamento antes de colocá-lo em funcionamento. No caso de temp eraturas ou de oscilações de temperatura extremas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada.

Posicionar o instrumento de medição (veja figura A)

Colocar o instrumento de medição a no mínimo 5 m de distância o laser de linhas cruzadas. Ligar a fu nção de impulsos no laser de li-nhas cruzadas, e seleccionar o func ionamento horizontal ou vertical. Nota: Não seleccionar o funcionamento de linhas cruzadas, caso contrário poderão ocorrer indicações erradas a respeito da altura do raio laser.

Posicionar o instrumento de mediçã o, de modo que o raio laser possa alcançar o campo de recepção 6. Alinhar de modo que o raio laser passe lateralmente através do campo de recepção (como indicado na figura).

(9)

56 | Português Ligar e desligar

f Ao ligar o instrumento de medição soa sinal acústico alto. Portanto deverá manter o instrumento de medição afastado dos seus ouvidos e dos das outras pessoas. O som alto pode danificar os ouvidos.

Para ligar o instrumento de medição, deverá premir o botão de ligar-desligar 2. Todas as indicações no display, assim como todos LEDs, se acendem por instantes e soa um sinal acústico.

Para desligar o instrumento de medição deverá premir novamente a tecla de ligar e desligar 2. Todos LEDs se acendem por instantes antes do instrumento ser desligado.

Se durante aprox. 20 minuto não for premida nenhuma tecla do instrumento de medição e se nenhum raio laser alcançar a área de recepção 6 durante 20 minuto, o instrumento de medição desli-gar-se-á automaticamente para poupar a pilha. Quando o instru-mento é desligado, isto é sinalizado por todos LEDs que se acendem por instantes.

Seleccionar o ajuste da indicação central

Com a tecla 1 é possível determinar a exa ctidão com a qual a posição do raio laser é indicada como “c entral” sobre a área de recepção: – Ajuste “fino” (indicação g no display),

– Ajuste “aproximado” (indicação f no display).

Após ligar o instrumento de mediçã o está sempre ajustada a exac-tidão “aproximada”.

(10)

Indicações de direcção

A posição do raio laser na área de recepção 6 é indicada: – pelos indicadores de direcção “movimentar para baixo” d,

“movimentar para cima” b ou centro c no display 4, no lado da frente e no lado de trás do instrumento de medição,

– pelo LED “movimentar para baixo” 8, “movimentar para cima” 10 ou centro 9, no lado da frente do instrumento de medição, – opcionalmente por um sinal acústi co (veja “Sinal acústico para

o raio laser”, página 58).

Instrumento de medição baixo demais: Se o raio laser passa pela metade superior do campo de recepção 6, se acendem os indica-dores de direcção b no display e o LED 10 correspondente. Se o sinal acústico estiver activado , soa um sinal em cadência lenta. O instrumento de medição deve ser movimentado na direcção as setas.

Instrumento de medição alto demais: Quando o raio laser percorre a metade inferior do campo de recepção 6, se acende o indicador de direcção d no display e o LED 8 correspondente.

Se o sinal acústico estiver ligado, soará um sinal em cadência rápida. Movimentar o instrumento de mediçã o, para baixo, no sentido da seta.

Instrumento de medição no centro: Quando o raio laser percorre o campo de recepção 6 na altura da marcação central 7, iluminam-se a indicação central c no display e o LED central 9 correspondente. Se o sinal acústico estiver ligado, soa um som contínuo.

(11)

58 | Português

Sinal acústico para o raio laser

A posição do raio laser no campo de recepção 6 pode ser indicada por um sinal acústico.

Quando o instrumento de medição é ligado, o sinal acústico está sempre ajustado num volume de som baixo.

O volume de som do sinal acústi co pode ser aumentado ou desli-gado.

Para mudar de sinal acústico ou pa ra desligá-lo deverá premir a tecla de sinal acústico 3, até ser indicado o volu me de som desejado no display. Com um volume de som baixo aparece um a indicação do sinal acústico a no display com uma barra , com um volume de som alto aparecem três barras, com o sinal acústico desligado ela desa-parece.

Independente do ajuste do sina l acústico, soa por instantes um som de confirmação de baixo volu me sempre que for premida uma tecla do instrumento de medição.

Indicações de trabalho

Marcar

Na direita e na esquerda da marca central 7 do instrumento de me-dição pode ser marcada a altura do raio laser, se este passar pelo centro da área de recepção 6.

Ao marcar, deverá observar que o instrumento de medição esteja exactamente alinhado na vertical (raio laser horizon tal) ou hori-zontal (raio laser na vertical), ca so contrário a marcação estará desalinhada em relação ao raio laser.

Fixar com íman (veja figura B)

Se não for necessária uma fixaçã o segura, é possível fixar o lado da frente do instrumento de medição com a placa magnética 5 a partes de aço.

(12)

Manutenção e serviço

Manutenção e limpeza

Manter o instrumento de medição sempre limpo.

Não mergulhar o instrumento de me dição na água ou em outros líquidos.

Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilizar produ-tos de limpeza nem solventes.

Se o instrumento de medição falhar , apesar de cuidadosos proces-sos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas eléctricas Bosch. Para todas as questões e encome ndas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de característi cas do instrumento de medição.

Serviço pós-venda e assistência ao cliente

O serviço pós-venda responde às su as perguntas a respeito de ser-viços de reparação e de manutenç ão do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenh os explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:

www.bosch-pt.com

A nossa equipa de consultores Bo sch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos pro-dutos e acessórios.

Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E

1800 Lisboa

Tel.: +351 (021) 8 50 00 00 Fax: +351 (021) 8 51 10 96

(13)

60 | Português Brasil

Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446 E-Mail: sac@bosch-sac.com.br

Eliminação

Instrumentos de medição, aces sórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima.

Apenas países da União Europeia:

Não deitar instrumentos de medição no lixo domés-tico!

De acordo com a directiva européia 2002/96/CE para aparelhos eléctricos e electrónicos velhos, e com as respectivas realizaçõe s nas leis nacionais, os instrumentos de medição qu e não servem mais para a utilização, devem ser en viados separadamente a uma reciclagem ecológica.

Acumuladores/pilhas:

Acumuladores/pilhas não devem se r deitados no lixo doméstico, nem no fogo nem na água. Acumulad ores/pilhas devem ser recolhi-dos, reciclados ou elimi nados de forma ecológica.

Apenas países da União Europeia:

Acumuladores e pilhas defeituosos ou gastos devem ser reciclados conforme a directiva 91/157/CEE.

Figure

Updating...

References

Related subjects :