• Nenhum resultado encontrado

Sumário NDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH. 1. Instruções de Segurança Diagrama de Ligações do Painel Traseiro...5

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Sumário NDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH. 1. Instruções de Segurança Diagrama de Ligações do Painel Traseiro...5"

Copied!
15
0
0

Texto

(1)

Sumário

NDICE | PORTUGUÊS

1. Instruções de Segurança ...4

2. Diagrama de Ligações do Painel Traseiro ...5

3. Passos de Instalação e Remoção ...6

3.1 Instalação ...6 3.2 Desmontagem ...7 4. Funções do Painel ...8 5. Operação básica ...9 6. Especificações ...13 6.1 FM ...13 6.2 Potência Amplificadora ...13 6.3 Geral ...14 7. Solução de Problemas ...15

INDEX | ENGLISH

1. Safety Instruction ...17

2. Back Panel Wiring Diagram ...18

3. Installation and Removal Steps ...19

3.1 Installation ...19

3.2 Dismantling ...20

4. Panel Key Functions ...21

5. The basic operation ...22

6. Specifications ...26

6.1 FM ...26

6.2 Power amplifier section...26

(2)

7. Troubleshooting ...28

INDICE | ESPAÑOL

1. Instrucciones de Seguridad ...30

2. Diagrama de Cableado del Panel Trasero ...31

3. Pasos de Instalación y Remoción ...32

3.1 Instalación ...32

3.2 Remoción ...33

4. Funciones del Panel...34

5. Operación básica ...34 6. Especificaciones ...38 6.1 FM ...38 6.2 Potencia Amplificadora ...39 6.3 General ...39 7. Solución de Problemas ...40

(3)
(4)

1. Instruções de Segurança

• Esse aparelho é apropriado para veículos com sistema de fornecimento de energia de +12V, não instale-o em ônibus ou caminhões com voltagem +24V ou o aparelho será danificado. • Não substitua o fusível sem a orientação adequada. O uso impróprio dos fusíveis pode causar fogo ou danos.

• Para garantir a segurança e o uso correto, recomenda-se que o aparelho seja instalado somente por profissionais. Não desmonte ou conserte o aparelho por conta própria. Contate seu revendedor de som automotivo para qualquer consulta.

• Para evitar danos, fogo ou choques elétricos causados por curto circuitos, mantenha o produto longe de água e de ambientes úmidos.

Observação:

1. Quando o aparelho não estiver operando normalmente, pressione o botão Reset no painel. O aparelho irá retornar às configurações de fábrica.

2. Quando a temperatura interna ou externa estiver mais alta ou mais baixa, ajuste a temperatura interior e, então, use o aparelho. 3. Evite que o aparelho sofra impactos fortes, que podem danificar os componentes estruturais do aparelho.

4. Utilize o aparelho de acordo com as instruções no manual. Operações não permitidas que danifiquem o produto não são cobertas pela garantia.

(5)

2. Diagrama de Ligações do Painel Traseiro

2. Diagrama de Ligações do Painel Traseiro

Soul

som automotiv

(6)

3. Passos de Instalação e Remoção

3. Passos de Instalação e Remoção

3.1 Instalação

Essa é a instalação de segurança, consulte a ilustração e a instalação detalhada no passo a passo: 1.Posicione o aparelho no local correto no carro e conecte-o como as referências do diagrama de ligações. Teste se o aparelho funciona corretamente.

2. Depois do teste positivo, envolva o fio conectado com fita isolante para garantir que a fiação esteja isolada.

3.Pressione os ganchos do conjunto 1 para dentro, ajuste-os para dentro do painel e fixe. 4. Empurre o aparelho 2 na cinta de fixação de metal e trave-o.

Lista de partes 1.

Insira a cinta de fixação.

1 2 3

1

2.

Dobre as linguetas para fora para encaixar firmemmente, se necessário.

(7)

3. Passos de Instalação e Remoção

3. Aperte os parafusos do suporte da parte traseira eo chicote elétrico e fixe bem a unidade

Para remover, insira a chave entre o aparelho e a cinta de fixação e puxe o aparelhodo pianel

3.2 Desmontagem

Insira a chave de desmontagem no orifício até que a trava se abra; então, retire o aparelho e a chave.

Observação:

1. Não instale o aparelho em um lugar que possa atrapalhar a condução ou machucar o passageiro em caso de frenagem de emergência.

2. Para fazer a instalação correta use apenas nossos acessórios para evitar danos. Se for necessário o uso de brocas ou se houver alguma mudança necessária durante o processo de instalação, entre em contato com o revendedor mais próximo.

(8)

4. Funções do Painel

1 Volume,Ligar/desligar,EQ 2 Números 1~4/4+ 3 Mudo, Ligar/desligar luz 4 RPT/Pause/Play/Scan 5 PREV/voltar pasta 6 Next/avançar pasta 7 Botão de modo 8 Reset 9 Tela 10 Entrada SD 11 Entrada Aux 12 Entrada USB 13 Scan - | 14 Scan + 4. Funções do Painel 6 1 9 12 11 10 2 4 3 13 14 15 7 5

(9)

5. Operação básica

Ligar/Desligar

No modo de espera, pressione e segure o botão (2 segundos) para desligar; pressione para ligar.

Modo

Com o rádio ligado, pressione o botão para navegar entre as opções:

FM > LIN > USB > SD > FM (Observação: certifique-se de que as funcionalidades desejadas estão disponíveis, do contrário, não serão exibidas) Status padrão: FM.

Volume

Gire o botão para a esquerda/direita para diminuir ou aumentar o volume. Vol Class: 0 ~ 40

Codificador de seleção

Pressione o botão repetidamente, para mostrar: “BASS > TREBLE > BALANCE > FADER > EQ > LOUD > VOL”

• BASS: Gire o botão para a esquerda/direita para diminuir/aumentar o Bass. Intervalo de Bass:-7 ~ +7.

• TREBLE: Gire o botão para a esquerda/direita para diminuir/aumentar o Treble. Intervalo de Tre-ble:-7 ~ +7.

• BALANCE: Controla o balanço dos alto-falantes direitos/esquerdos, gire para a direita pra aumen-tar desse lado e diminuir do outro, e para a esquerda para aumenaumen-tar desse lado e diminuir o outro. Intervalo de balanço de alto-falantes: L9 ~ R9.

• FADER: Controla o balanço dos alto-falantes de traseiros/frontais. Gire para a esquerda para au-mentar o balanço traseiro e diminuir o dianteiro; gire para a direita para auau-mentar o balanço diantei-ro e diminuir o traseidiantei-ro. Intervalo de balanço do alto-falante traseidiantei-ro/dianteidiantei-ro: F9 ~ B9 • EQ: Para navegar entre POP > ROCK > JAZZ > CLAS > NORM

• LOUD: Gire o botão para a esquerda/direita para ligar/desligar o LOUD.

(10)

• VOL: Gire o botão para a esquerda/direita para diminuir/aumentar o volume. Intervalo de Volume: 0 ~ 40

Mudo / Luz do Botão

Com o rádio ligado, pressione o botão para ligar/desligar a função mudo.

A luz do botão fica ligada por padrão. Pressione e segure o botão (2 segundos) para desligar a luz do botão, pressione e segure novamente (2 segundos) para ligá-la.

Função FM

• Varredura Automática (SCAN)

No modo FM, pressione o botão para iniciar a varredura automática.

A estação de rádio encontrada será tocada por 1 segundo e salva; em seguida, a varredura procederá para a próxima estação. Para parar a função de varredura, pressione o botão novamente.

• Sintonia de estação de rádio, ajuste fino da frequência de rádio e varredura semi-automática(PREV/ NEXT)

No modo FM, pressione e segure o botão para alternar entre o ajuste fino de frequência e o modo de sintonia de estação de rádio. Padrão: Modo de sintonia de estação de rádio.

Pressione para voltar as estações de rádio, pressione e segure (2 segundos) para procurar estações de rádio anteriores.

Pressione para avançar as estações de rádio, pressione e segure 2 segundos) para procurar as próximas estações de rádio.

Ajuste fino do modo de frequência: pressione o botão para retroceder (0.1MHz. Pressione o botão para avançar (0.1MHz).

Pressione e segure esses dois botões para iniciar a função de varredura semi-automática. No modo FM, pressione brevemente o botão 13 para ajustar a frequência, pressione e segure 13(2

segundos) para encaminhar as estações de busca; Pressione rapidamente 14 para ajustar a frequência

(11)

• Salvar estação de rádio manualmente

É possível salvar até 50 estações de rádio no modo FM. Pressione e segure um número para salvar a estação de rádio atual na posição respectiva. Os botões numéricos podem ser usados sozinhos, continuamente ou misturados.

• Número único

1. Pressione e segure o número 2 para salvar a estação de rádio atual em P02; repita o processo para outros números.

2. Pressione o número 2 e, em seguida, pressione e segure (2 segundos) o número 2 novamente para salvar a estação de rádio atual em P22; repita o processo para outros números.

3. Pressione o número 2 e, em seguida, pressione e segure (2 segundos) o número 3 para salvar a estação de rádio atual em P23; repita o processo para outros números.

• Números compostos

1. Pressione o número 4+ e, em seguida, pressione e segure o número 3 para salvar a estação de rádio atual em P07; repita o processo para outros números.

2. Pressione o número 4+ duas vezes seguidas e pressione e segure o número 3 para salvar a estação de rádio atual em P11; repita o processo para outros números.

Selecione a estação de rádio pelos números

No modo FM, pressione um número para mudar para a estação de rádio salva. Os números podem ser usados sozinhos, continuamente ou misturados.

• Número único

1. Pressione e segure o número 2 para salvar a estação de rádio atual em P02; repita o processo para outros números.

2. Pressione o número 2 e, em seguida, pressione e segure (2 segundos) o número 2 novamente para salvar a estação de rádio atual em P22; repita o processo para outros números.

3. Pressione o número 2 e, em seguida, pressione e segure (2 segundos) o número 3 para salvar a estação de rádio atual em P23; repita o processo para outros números.

(12)

(2 segundos) para encaminhar as estações de busca; Pressione rapidamente 13 para ajustar a frequência para a frente, pressione e segure (2 segundos) para busca de estações para de frente para trás.

• Número composto

1. Pressione o número 4/4+ e, em seguida, o número 3 para mudar para a estação de rádio salva em P07; repita o processo para outros números.

2. Pressione o número 4/4+ duas vezes seguidas e, em seguida, o número 3 para mudar para a estação de rádio salva em P11; repita o processo para outros números.

Função de Reprodução de Música • Play/Pause

No modo de reprodução de música, pressione e segure o botão (2 segundos) para pausar, e pressione novamente o botão para reiniciar a reprodução.

• Repetir música

No modo de execução de música, pressione o botão repetidas vezes para navegar entre as opções “ALL > RAN > SIN > FOL”.

• Mudar de pasta/ PREV/NEXT PREV/NEXT

INo modo de reprodução de música, pressione o botão para voltar a música; pressione e segure o botão (2 segundos) para voltar a pasta. Pressione o botão para avançar a música; pressione e segure o botão (2 segundos) para avançar a pasta.

No modo de reprodução de música, pressione o botão 13 rapidamente para passar de música,

pressione 13 e segure (2 segundos) para avançar a música, pressione 13 rapidamente para passar

a música para trás, pressione e segure 13 (2 segundos) para a retroceder a música. • Números

No modo de reprodução de música, os números podem ser usados sozinhos, continuamente,ou misturados.

(13)

• Modo AUX

Pressione o botão MODE para acessar o modo AUX. Fontes externas de áudio podem ser conectadas à porta AUX.

(Observação: os outros botões não têm função neste modo, exceto os botões POWER / MODE / MUTE / VOLUME)

6. Especificações

6.1 FM

Faixa de Sintonia Intervalo de sintonia FM: 100 kHz

comutável 87.5 – 108 MHz

Terminal de antena Conector de antena externa

Frequência Intermediária 10.7 MHz

Sensibilidade Utilizável 11 dBf

Seletividade 75 dB em 400 kHz

Relação sinal/ruído 65 dB (estéreo) 68 dB (mono)

Distorção harmônica em 1 kHz 0.7 % (estéreo), 0.5 % (mono)

Separação 33 dB em 1 kHz

Resposta de frequência 30 – 15,000 Hz

6.2 Potência Amplificadora

Saídas Saídas dos alto-falantes

(certifique-se da selagem dos conectores)

Impedância do alto-falante 4 – 8 ohms

Potência maxima 12 W * 4 (em 4 ohms)

(14)

6.3 Geral

Saídas Saídas de áudio

Potência do controle do relé da antena elétrica

Controles de Tom Bass ± 9 dB em 100 Hz Treble ± 9 dB em 10 kHz

Requisitos de energia 12 V DC bateria automotiva (pólo negativo)

Dimensões Aprox 178 • • 50 • • 130 mm

(w/h/d) 6. Especificações

(15)

Dimensões de montagem Aprox. 187 • • 57 • • 137 mm

(w/h/d)

Massa Aprox. 0.7 kg

7. Solução de Problemas

Caso se depare com algum dos problemas descritos na tabela a seguir, primeiro verifique se os fios estão conectados corretamente. Se estiverem e mesmo assim houver problemas, entre em contato com os provedores de serviço mais próximos. Não desmonte o aparelho por conta própria.

Problemas Análise de causas Soluções

Falha ao ligar Sem som

Não está ligado Se a potência do veículo estiver instalada apropriadamente, gire o comutador para ACC Fusível queimado Certifique-se de que não haja curto circuito

na linha e substitua o fusível. Falha ao ler o disco U

ou no cartão

Está mudo ou o volume está em zero

Ajuste o volume para a altura desejada. Fios não estão conectados

corretamente

Verifique o diagrama de ligações e certifique-se de que os fios estejam propriamente conectados.

Falha ao ler o disco U ou no cartão

Mau contato Remova o dispositivo e insira-o novamente Ruídos e distorção

de som

Cabos do alto-faltante pressionados pelos parafusos

Verifique os cabos do alto-falante

Cabos do alto-falante estão em curto

Conecte os fios apropriadamente Falha no Rádio Antena não está levantada

ou a conexão está ruim

Conecte a antena adequadamente e levante-a o máximo possível

Sinal fraco Gire a antena para a direção correta Parou de funcionar A CPU não funciona

normalmente Desligue o aparelho e ligue-o novamente Arquivos estão danificados Pule esse arquivo e selecione o próximo

Referências

Documentos relacionados

En este sentido, el concepto de interés general, ahora abierto a la participación por exigencias de un Estado que se presenta como social y democrático de Derecho, presenta

ed è una delle cause della permanente ostilità contro il potere da parte dell’opinione pubblica. 2) Oggi non basta più il semplice decentramento amministrativo.

Em resposta às novas exigências do meio ambiente, esta nova abordagem da GRH adoptou um conjunto de mudanças como as que de seguida se apresentam: a procura de uma

Foi utilizado um tipo de estudo não-experimental com avaliação antes e após a intervenção. Este tipo de estudo não possui grupo de controlo, sendo que a medição

Os sais hidratados podem ser considerados ligas de um sal inorgânico e água, formando um sólido crsitalino de fórmula geral

Foi possível concluir que a adaptação de algumas medidas e ferramentas já implementadas na área da qualidade (fluxogramas de processo, tabela de identificação de perigos e riscos

For additional support to design options the structural analysis of the Vila Fria bridge was carried out using a 3D structural numerical model using the finite element method by

%PCuC – Percentagem de passes curtos corretos %PLC – Percentagem de passes longos corretos %PTD – Percentagem de passes corretos no terço defensivo %PTM – Percentagem de