• Nenhum resultado encontrado

HA 20. P Dispositivo auxiliar de audição Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "HA 20. P Dispositivo auxiliar de audição Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)"

Copied!
24
0
0

Texto

(1)

P Dispositivo auxiliar de audição Instruções de utilização

HA 20

Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com

(2)

2

PORTUGUÊS

Material fornecido

- 1 dispositivo auxiliar de audição

- 3 protetores auriculares em diversos tamanhos - 2 pilhas de botão LR754

- Com caixa para guardar o aparelho - Estas instruções de uso

Conteúdo

1. Utilização prevista ...3

2. Explicação dos símbolos...4

3. Conhecer o equipamento ...5

4. Avisos e indicações de segurança ...6

5. Descrição do aparelho ...13 6. Colocação em funcionamento e utilização ...14 7. Limpeza e conservação...16 8. Eliminação ...17 9. Resolução de problemas ...20 10. Dados técnicos ... 22

(3)

Estimado(a) cliente:

Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao optar por um pro-duto da nossa gama. A nossa marca é sinónimo de propro-dutos de alta quali-dade das áreas do calor e da medição do peso, da pressão arterial, da gli-cemia, da temperatura corporal, da pulsação, bem como da terapia suave, beleza, massagem e ventilação, submetidos a controlos rigorosos. Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização fu-tura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas.

Com os melhores cumprimentos, A sua equipa da Beurer

1. Utilização prevista

O dispositivo auxiliar de audição só deve ser usado como apoio à capa-cidade auditiva de pessoas. O dispositivo só deve ser usado para os fins previstos descritos nas instruções de uso. O fabricante não poderá ser responsabilizado por danos decorrentes de uma utilização incorreta ou ir-responsável.

(4)

4

2. Explicação dos símbolos

Nestas instruções de uso são usados os seguintes símbolos:

AVISO Advertência para o risco de lesões ou perigos para a

sua saúde.

ATENÇÃO Indicação de segurança alertando para o risco de da-nos no(s) dispositivo(s)/acessório(s).

Nota Chamada de atenção para informações importantes.

Observar as instruções de uso SN N.º de série

(5)

Eliminação de acordo com a diretiva da CE (diretiva REEE), relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. 0483 A marcação CE comprova a conformidade com os requisitos básicos da diretiva 93/42/CEE sobre dispositivos médicos.

Fabricante

PCT: símbolo de certificação aposto em produtos destinados à exportação para a Federação Russa e para os estados que compõem a CEI (Comunidade de Estados Independentes)

3. Conhecer o equipamento

O dispositivo auxiliar de audição destina-se a ser usado como apoio à ca-pacidade auditiva do ser humano. O dispositivo auxiliar de audição am-plifica os sons e transmite-os ao ouvido. O dispositivo auxiliar de audição não pode prevenir nem atenuar danos auditivos de origem orgânica. O dispositivo auxiliar de audição proporciona-lhe muitas possibilidades de aplicação diferentes. Seja quando pretende ver um filme, conversar com

(6)

6

amigos ou simplesmente quando lhe apetecer ir dar um passeio à floresta e ouvir os belos sons que existem na natureza, o dispositivo auxiliar de au-dição ajudá-lo(a)-á a ouvir os sons com maior intensidade e nitidez.

4. Avisos e indicações de segurança

AVISO

• É imprescindível que consulte um médico ou um técnico qualificado e especializado em aparelhos auditivos antes de usar o dispositivo auxi-liar de audição. O ajuste do dispositivo auxiauxi-liar de audição deve ser efe-tuado apenas por um perito devidamente formado e qualificado, por ex., por um otorrinolaringologista, um audiologista ou um colaborador quali-ficado de uma loja de aparelhos auditivos.

• Se já tiver sofrido, no passado ou agora, de alguma anomalia de ção consulte o seu médico antes de usar o dispositivo auxiliar de audi-ção.

• NÃO é permitido usar o aparelho em pacientes com inflamações ou infe-ções nos ouvidos.

(7)

• NÃO use o dispositivo auxiliar de audição enquanto tiver uma otite ou outro tipo de inflamação dos canais auditivos.

• Se, ao usar o dispositivo auxiliar de audição, alguma vez sentir dores ou um mal-estar, deixe de o usar e consulte o seu médico de família. • Se, ao usar o dispositivo auxiliar de audição, notar que o seu ouvido fica

inflamado, ou que tem irritações na pele, ou que a formação de cerúmen (cera do ouvido) aumenta, deixe de o usar e consulte o seu médico de família.

• Deixe de usar o dispositivo auxiliar de audição e consulte um médico nas seguintes situações:

- Erupções cutâneas ou eczemas em partes da pele que tenham contac-to com o dispositivo auxiliar de audição. (As partes do dispositivo au-xiliar de audição que entram em contacto com a pele são feitas de um material suave para a pele. No entanto, em casos muito raros podem verificar-se reações alérgicas, que possivelmente se expressem por eczemas.)

- A utilização do dispositivo auxiliar de audição provoca corrimento de líquido do ouvido ou exige tratamento do ouvido.

(8)

8

- A capacidade de audição diminui repentinamente.

• Se alguma peça do dispositivo auxiliar de audição ficar presa no ouvi-do, consulte imediatamente um médico. Não tente retirar as peças por si próprio.

• Ajuste o volume de som primeiro num nível baixo e vá aumentando o vo-lume de som gradualmente à medida que se vá acostumando ao dispo-sitivo auxiliar de audição.

• NÃO ajuste um volume de som demasiado alto, uma vez que a longo prazo isso poderá prejudicar ainda mais a sua capacidade de audição. Esta advertência é particularmente importante, uma vez que o dispositi-vo tem uma potência de saída elevada.

• NÃO empreste o seu dispositivo auxiliar de audição a outras pessoas nem use dispositivos auxiliares de audição de outras pessoas. Existe o perigo de sofrer danos auditivos e infeções.

• NÃO dê o dispositivo auxiliar de audição a outras pessoas para estas o passarem a usar. A utilização de um dispositivo auxiliar de audição que tenha sido configurado para outra pessoa pode causar danos na audi-ção.

(9)

• O dispositivo auxiliar de audição NÃO é apropriado para crianças pe-quenas com menos de 36 meses de idade.

• O diagnóstico de problemas de audição de crianças é particularmente complicado. As crianças só deverão usar dispositivos auxiliares de audi-ção após examinaaudi-ção extensa por um otorrinolaringologista.

• Mantenha o dispositivo auxiliar de audição, os acessórios e as pilhas fo-ra do alcance das crianças, pois existe o risco de elas engolirem estes objetos e de se ferirem.

• O aparelho NÃO foi concebido para ser usado por pessoas (incluindo crianças) limitadas nas suas faculdades físicas, sensoriais ou mentais, nem por pessoas inexperientes e/ou mal informadas, exceto sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que dela recebam ins-trução sobre a forma correta de utilizar o aparelho. As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o dispositivo. • NÃO use o dispositivo auxiliar de audição em ambientes onde exista

ris-co de explosão ou outros perigos.

• NÃO use o dispositivo em ambientes com elevado teor de oxigénio nem durante um período prolongado.

(10)

10

• Dirija-se ao fabricante nas seguintes situações:

- se precisar de ajuda para a configuração, utilização ou conservação do dispositivo auxiliar de audição ou

- se o dispositivo tiver subitamente um comportamento de funciona-mento inesperado ou no caso de outras ocorrências anómalas. • Em caso de dúvida, NÃO utilize o dispositivo auxiliar de audição e

dirija--se ao seu revendedor ou ao serviço de assistência técnica indicado. • Se o dispositivo estiver avariado ou se ocorrer qualquer falha de

funcio-namento, desligue-o imediatamente.

• Nunca tente abrir e/ou reparar o dispositivo auxiliar de audição por ini-ciativa própria. As reparações só devem ser feitas pela assistência técni-ca ou por revendedores autorizados. Se o fizer, a garantia perderá a sua validade.

ATENÇÃO

• NÃO use o dispositivo auxiliar de audição nas proximidades de campos eletromagnéticos fortes ou equipamentos de raios X.

(11)

• NÃO use o dispositivo auxiliar de audição quando tomar um banho ou um duche, nem quando for nadar.

• Proteja o dispositivo contra embates, humidade, sujidade, variações acen-tuadas de temperatura, exposição à luz solar direta e elevada humidade do ar.

• Em veículos fechados podem gerar-se temperaturas muito elevadas no verão. Por isso, nunca deixe o seu dispositivo auxiliar de audição no car-ro.

• Não exponha o aparelho a vibrações e NÃO o deixe cair.

• Se alguma vez deixar cair o dispositivo auxiliar de audição para a água, seque-o com um pano e leve-o ao seu revendedor para o mandar verifi-car.

• Nunca tente secar o dispositivo auxiliar de audição no micro-ondas, no secador de roupa ou por meio de um secador de cabelos. O dispositivo auxiliar de audição poderá ficar danificado.

(12)

12

• NÃO use o dispositivo auxiliar de audição juntamente com o telemóvel. (As ondas radioelétricas do telemóvel podem causar ruídos interferentes ou abafar o som.)

• NÃO use o dispositivo auxiliar de audição enquanto estiver a aplicar cosméticos (por ex. maquilhagem, laca, perfume ou protetor solar). • NÃO use o dispositivo auxiliar de audição durante terapias com ondas

curtas ou tratamentos médicos que envolvam radiofrequências ou cam-pos magnéticos fortes.

• Use os interruptores e reguladores sempre com cuidado. NÃO os prima com força excessiva.

• Não introduza objetos pontiagudos na abertura do microfone, uma vez que o microfone poderá sofrer danos.

• NÃO toque no ímã do dispositivo auxiliar de audição, uma vez que isso poderá danificar o dispositivo.

• NÃO toque no interior do dispositivo. O interior contém muitas peças sen-síveis que foram configuradas com precisão. Nunca espete uma agulha ou outro objeto parecido no interior do dispositivo auxiliar de audição. • Execute as tarefas de conservação do dispositivo auxiliar de audição em

(13)

estranhos entre o protetor auricular e o auscultador, senão a qualidade do som poderá deteriorar-se.

5. Descrição do aparelho

1 Microfone

2 Regulador do volume de som 3 Interruptor para ligar/desligar (“I” = ligado,

“O” = desligado)

4 Tampa do compartimento das pi-lhas 5 Auscultador 6 Protetor auricular 2 1 3 6 4 5

(14)

14

6. Colocação em funcionamento e utilização

Retire o dispositivo auxiliar de audição da embalagem e verifique se estão incluídos todos os itens pertinentes e se o dispositivo não está danificado. 1. Abra o compartimento das pilhas do dispositivo auxiliar de

audição conforme ilustrado.

2. Coloque a pilha de botão fornecida (modelo LR754, al-calina) conforme ilustrado no compartimento da pilha. Assegure-se de que coloca a pilha de acordo com a po-laridade correta (+/-).

As pilhas zinco-ar (PR48, 13) também são compatí-veis e têm uma durabilidade superior.

3. Feche o compartimento da pilha. Agora, coloque o pro-tetor auricular adequado no auscultador.

(15)

Antes de colocar o dispositivo auxiliar de audição em funcionamento, assegure-se de que o regulador do volume de som está no nível mais baixo.

4. Coloque o dispositivo auxiliar de audição na orelha conforme ilustrado. Não introduza o protetor auricular com força no canal

au-ditivo, mas antes devagar e com cuidado. Atenção para o protetor auricular não entrar demasiado fundo no canal auditivo. Se o protetor auricular não estiver bem colocado ou se se sentir desconfortável, experimente outro protetor auricular.

5. Para ligar o dispositivo auxiliar de audição, coloque o interruptor de li-gar/desligar em “I”. Para que possa ouvir os sons com clareza e nitidez, use o regulador do volume de som para regular o volume de som que lhe for mais cómodo.

• Se, ao usar o dispositivo, ouvir um ligeiro zumbido, verifique se o protetor auricular está assente com a devida firmeza no ouvido. Se não estiver suficientemente firme, use outro protetor auditivo.

(16)

16

• O dispositivo auxiliar de audição não consegue curar uma deficiên-cia auditiva existente, mas ajuda a melhorar a capacidade de audi-ção e comunicaaudi-ção.

7. Limpeza e conservação

ATENÇÃO

• Mantenha o dispositivo auxiliar de audição sempre limpo. • Antes de cada limpeza, retire as pilhas do dispositivo.

• Lide sempre com cuidado com o produto e evite que o protetor auricu-lar ou a abertura de captação das ondas sonoras esteja obstruída por corpos estranhos. Isso deterioraria a funcionalidade da amplificação do som.

• Após cada utilização, limpe o dispositivo auxiliar de audição e os prote-tores auriculares com um pano limpo e seco. Se estiver muito sujo, pode humedecer o pano com um pouco de água e sabão. Nunca use produ-tos de limpeza abrasivos ou cáusticos, nem outros que contenham sol-ventes.

(17)

• Para remover cera do ouvido que se tenha agarrado, convém usar um objeto comprido ou uma escova.

• Mantenha também o pequeno tubo sempre limpo. Se estiver molhado ou húmido, retire-o e seque-o com um pano.

• Depois de o limpar, deixe o dispositivo auxiliar de audição secar por completo. Guarde o dispositivo auxiliar de audição num local seguro, seco e limpo dentro da respetiva caixa.

• Nunca meta o dispositivo auxiliar de audição debaixo de água, pois existe o risco de infiltração, o que iria danificá-lo.

8. Eliminação

Como lidar com as pilhas

• Se ocorrer um contacto do líquido da pilha com a pele ou os olhos, lave imediatamente as partes afetadas com água e consulte, o mais rapida-mente possível, um médico.

• Risco de engolir! As crianças pequenas podem engolir as pilhas aciden-talmente e sufocar. Por isso, guarde as pilhas num local fora do alcance de crianças pequenas!

(18)

18

• Atenção à polaridade correta: positivo (+) e negativo (-).

• No caso de uma pilha derramar o seu conteúdo, devem usar-se luvas de proteção para limpar o compartimento das pilhas com um pano seco. • Perigo de explosão! Não deitar pilhas para o lume.

• No caso de não usar o dispositivo durante algum tempo, retire a pilha do respetivo compartimento.

• Não utilize baterias recarregáveis!

• Não desfaça, não abra nem triture as pilhas.

• Quando não estiver a usar o dispositivo auxiliar de audição, desligue-o, retire a pilha e coloque-o na respetiva caixa.

• A pilha NÃO pode ser carregada nem curto-circuitada.

• Pilhas convencionais NÃO podem ser carregadas, (perigo de explosão!)

Eliminação de pilhas

• Depois de gastas e completamente descarregadas, as pilhas terão de ser depositadas nos locais de recolha próprios (pilhões) ou entregues em lojas de material elétrico. Qualquer pessoa tem a obrigação de descartar as pilhas de forma adequada.

(19)

• Estes símbolos encontram-se em pilhas que contêm substâncias noci-vas:

PB = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha contém mercúrio.

Eliminação genérica

Por motivos ecológicos, quando estiver inutilizado, o aparelho não pode ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A eliminação deverá ser feita através dos respetivos pontos de recolha existen-tes no seu país de residência. Elimine o aparelho de acordo com a diretiva REEE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Se tiver qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto do serviço municipal res-ponsável pelo tratamento de resíduos.

(20)

20

9. Resolução de problemas

Problema Possíveis causas

Não se ouvem sons através do dispositivo auxiliar de audição.

- O dispositivo auxiliar de audição não está ligado. - A pilha não foi colocada corretamente (polaridade). - A pilha está descarregada.

- O microfone está sujo.

- O dispositivo auxiliar de audição está danificado.

O som está muito fra-co e poufra-co nítido.

- O regulador do volume de som do dispositivo auxiliar de audição está num valor muito baixo.

- A pilha está quase descarregada. - O protetor auricular está sujo. - O microfone está sujo.

- O auscultador poderá estar danificado.

- Retire o auscultador e o tubinho do dispositivo auxiliar de audição e lave as peças com água morna. - O compartimento da pilha não está bem fechado.

(21)

Problema Possíveis causas

O som está muito fra-co e poufra-co nítido.

- O pequeno tubo está obstruído por resíduos da água. Retire o tubinho e sacuda-o ou sopre para fazer sair a água.

- O microfone está sujo.

O regulador do volume de som está num nível muito alto

O auscultador do dispositivo auxiliar de audição não ca-be ca-bem no ouvido, o que pode provocar que o disposi-tivo auxiliar de audição deixe de funcionar corretamente ou que seja emitido um som sibilante desagradável (dis-torção acústica). Para evitar que isso aconteça, faça o seguinte:

- Desligue o dispositivo auxiliar de audição e insira-o no ouvido. Verifique se está bem colocado.

- Se o auscultador não couber bem no ouvido, tente com outro protetor auricular. É recomendável usar um pro-tetor auricular que caiba bem e fique corretamente co-locado no ouvido. Se tiver alguma dúvida, contacte o serviço de apoio ao cliente.

(22)

22

10. Dados técnicos

Nível de saída máx.: 128 dB ± 4 dB

Nível de pressão sonora: 129,4 dB segundo a norma IEC 60118-7

Amplificação do som: 40 dB ± 5 dB

Distorção harmónica

to-tal: ≤ 5%

Gama de frequências: 200~5000 Hz

Ruído de entrada: ≤ 30 dB

Tensão: 1,5 V

Alimentação de corrente: ≤ 4mA

Condições de

funciona-mento: Temperatura: -10°C ~ +40°CHumidade relativa do ar: 30% ~ 75%

Pressão atmosférica: 700 ~ 1600 hPa Condições de

armaze-namento e transporte

Temperatura: -10°C ~ +55°C Humidade relativa do ar: 10% ~ 90% Pressão atmosférica: 500 ~ 1600 hPa

(23)
(24)

24 HA20_0615_P Salvo err

Referências

Documentos relacionados

QUANDO TIVER BANHEIRA LIGADA À CAIXA SIFONADA É CONVENIENTE ADOTAR A SAÍDA DA CAIXA SIFONADA COM DIÂMTRO DE 75 mm, PARA EVITAR O TRANSBORDAMENTO DA ESPUMA FORMADA DENTRO DA

O objetivo do presente estudo é comparar a incidência de complicações entre CNE e jejunostomia como via de acesso para administração de terapia nutricional enteral, no

nesta nossa modesta obra O sonho e os sonhos analisa- mos o sono e sua importância para o corpo e sobretudo para a alma que, nas horas de repouso da matéria, liberta-se parcialmente

No entanto, maiores lucros com publicidade e um crescimento no uso da plataforma em smartphones e tablets não serão suficientes para o mercado se a maior rede social do mundo

3.3 o Município tem caminhão da coleta seletiva, sendo orientado a providenciar a contratação direta da associação para o recolhimento dos resíduos recicláveis,

O valor da reputação dos pseudônimos é igual a 0,8 devido aos fal- sos positivos do mecanismo auxiliar, que acabam por fazer com que a reputação mesmo dos usuários que enviam

A UNIVERSIDADE CATÓLICA DE SANTOS, por meio do Instituto de Pesquisas Científicas e Tecnológicas (Ipeci) e do Comitê Institucional de Iniciação Científica

Ø Não tendo sido orçamentada para 2018, foi feita candidatura, ao abrigo do POISE (programa operacional de inclusão social e emprego), para a realização de formação financiada