• Nenhum resultado encontrado

PARLAMENTO EUROPEU COMISSÃO DAS LIBERDADES E DOS DIREITOS DOS CIDADÃOS, DA JUSTIÇA E DOS ASSUNTOS INTERNOS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "PARLAMENTO EUROPEU COMISSÃO DAS LIBERDADES E DOS DIREITOS DOS CIDADÃOS, DA JUSTIÇA E DOS ASSUNTOS INTERNOS"

Copied!
5
0
0

Texto

(1)

PV\474476PT.doc PE 319.214

PT PT

PARLAMENTO EUROPEU

1999 «

«««

««

««

««

« «

2004

COMISSÃO DAS LIBERDADES E DOS DIREITOS DOS CIDADÃOS, DA JUSTIÇA E DOS ASSUNTOS INTERNOS

PE/IV/PV/02-14

ACTA

da reunião de 2 Julho de 2002, das 17h30 às 19 horas ESTRASBURGO

ÍNDICE

A reunião tem início na terça-feira, 2 de Julho de 2002, às 17h30, sob a presidência de Ana Palacio Vallelersundi, presidente.

Terça-feira, 2 de Julho de 2002 17h30

1. Aprovação do projecto de ordem do dia (PE 310.999) 2. Comunicações da presidente sobre a última reunião de coordenadores

A presidente dá início à reunião. São feitas comunicações relativas à reunião de coordenadores. Decide-se não elaborar relatório sobre a execução de

reivindicações não contestadas.

3. Na presença de Enrique FERNANDEZ MIRANDA (Presidência do Conselho)

- Seguimento do Conselho de Justiça/Assuntos Internos de 13 de Junho de 2002

- Seguimento do Conselho Europeu de Sevilha (imigração)

Situação no domínio do asilo e da imigração sob a Presidência espanhola.

A presidente, Ana Palacio Vallelersundi, agradece ao Sr. Fernández Miranda e passa a palavra a Hubert Pirker, Anna Terrón i Cusí, Baroness Sarah Ludford, Alima

(2)

PE 319.214 2/5 PV\474476PT.doc

PT

Boumediene-Thiery, Ilka Schröder, Alain Krivine, Martine Roure, Carmen Cerdeira Morterero, Adeline Hazan, Mario Borghezio e Fodé Sylla.

Seguidamente, Ana Palacio Vallelersundi passa a palavra ao Comissário Vitorino.

Para concluir, Ana Palacio Vallelersundi faz algumas observações sobre o seguimento do Conselho Europeu de Sevilha.

4. Cooperação policial e judiciária na luta contra o terrorismo (iniciativa do Reino da Espanha)

* T07821 -(CNS020808 - 7153/02 - C5-0219/2002) (CNS020808 - 7756/02)

Relator: Gerardo GALEOTE QUECEDO - Primeira troca de pontos de vista

O Conselho concedeu um prazo suplementar ao Parlamento Europeu, até 5 de Outubro. A presidente, Ana Palacio Vallelersundi, dá por encerrada a reunião.

5. Diversos

6. Data da próxima reunião em Bruxelas

Segunda-feira, 8 de Julho de 2002, das 15h00 às 18h30

Terça-feira, 9 de Julho de 2002, das 9h00 às 12h30 e das 15h00 às 18h30.

(3)

PV\474476PT.doc 3/5 PE 319.214

PT

BILAG/ANLAGE/ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ/ANNEX/

ANNEXE/ALLEGATO/BIJLAGE/ANEXO/LIITE/BILAGA DELTAGERLISTE/ANWESENHEITSLISTE/ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ/RECORD

OF ATTENDANCE/LISTA DE ASISTENCIA/LISTE DE PRESENCE/ELENCO DEI PRESENTI/PRESENTIELIJST/LISTA DE PRESENÇAS/LÄSNÄOLOLISTA/DELTAGARLISTA

Til stede

Anwesend

Παρόντες

Present

Presentes

Présents

Presenti

Aanwezig

Läsnä

Närvarande

Formandskabet/Vorstand/Προεδρείο/Bureau/Ufficio di Presidenza/Mesa/Puheenjohtajisto/J.L. Presidium: (*) Aña Palacio Vallelersundi , Robert J.E. Evans , Lousewies van der Laan , Giacomo Santini ,

Medlemmer/Mitglieder/Μέλη/Members/Diputados/Députés/Deputati/Leden/Deputados/Jäsenet/

Ledamöter:

Roberta Angelilli, Mario Borghezio, Alima Boumediene-Thiery, Giuseppe Brienza, Michael Cashman, Carmen Cerdeira Morterero, Ozan Ceyhun, Gérard M.J. Deprez, Giuseppe Di Lello Finuoli, Adeline Hazan, Jorge Salvador Hernández Mollar, Pierre Jonckheer, Timothy Kirkhope, Eva Klamt, Baroness Sarah Ludford, Hubert Pirker, Bernd Posselt, Martine Roure, Ilka Schröder, Patsy Sörensen, Sérgio Sousa Pinto, Joke Swiebel, Fodé Sylla, Anna Terrón i Cusí, Christian Ulrik von Boetticher

Stedfortrædere/Stellvertreter/Αναπληρωτές/Substitutes/Suplentes/Suppléants/

Membri supplenti/Plaatsvervangers/Membros suplentes/Varajäsenet/Suppleanter:

Teresa Almeida Garrett, Kathalijne Maria Buitenweg, Marco Cappato, Rosa M. Díez González, Gerardo Galeote Quecedo, Ewa Hedkvist Petersen, Marie-Thérèse Hermange, Alain Krivine, Claude Moraes, Paolo Pastorelli, Olle Schmidt, Ole Sørensen

Art. 153,2 Art. 166,3

Endv. deltog/Weitere Teiln./

Συµµετείχαν επίσης/Also present Participaron igualmente/

Participaient également/

Hanno partecipato altresi΄/

Andere deelnemers/

Outros participantes/

Muut osallistujat/ Dessutom deltog

(Dagsorden/Tagesordnung Pkt/Ηµερήσια ∆ιάταξη Σηµεί/Point OJ/Punto OG/Agenda Punt/Ponto OJ/punto orden del dia/

Esityslistan kohta/Föredragningslista punkt):

* (P) =Formand/Vorsitzender/Πρόεδρος/Chairman/Président/Presidente/Voorzitter/Presidente/Puheenjohtaja/Ordförande (VP) =Næstform./Stellv. Vorsitz./Αντιπρόεδρος/Vice-Chairman/Vice-Président/Vice-Presidente/Varapuheenjohtaja

Ondervoorz./Vice-Pres./Vicepres/Vice ordförande.

Til stede den/Anwesend am/Παρών στις/Present on/Présent le/Presente il/Aanwezig op/Presente em/Presente el/Läsnä/Närvarande den.

(4)

PE 319.214 4/5 PV\474476PT.doc

PT

Efter indbydelse fra formanden/Auf Einladung d. Vorsitzenden/Με πρόσκληση του Προέδρου/At the invitation of the Chairman/Por invitación del presidente/Sur l'invitation du président/Su invito del presidente/Op uitnodiging van de voorzitter/A convite do Presidente/Puheenjohtajan kutsusta/

På ordförandens inbjudan:

Radet/Rat/Συµβούλιο/Council/Consejo/Conseil/Consiglio/Raad/Conselho/Neuvosto/Rådet: (*) Schulte-Nordholt

Voorziterschap van de Raad : Fernandez Mirande

Kommissionen/Kommission/Επιτροπή/Commission/Comisión/Commissione/Commissie/Comissão/Komissio/

Kommissionen: (*) Vitorino

Cour des comptes:

C.E.S.:

Andre deltagere/Andere Teilnehmer Επίσης Παρόντες/Also present

Otros participantes/Autres participants/Altri partecipanti Andere aanwezigen/Outros participantes

Muut osallistujat/Övriga deltagare Gruppernes sekretariat Sekretariat der Fraktionen Γραµµατεία των Πολ. Οµάδων Secretariat political groups Secr. de los grupos politicos Secr. Groupes politiques Segr. dei gruppi politici Secr. van de fracties Secr. dos grupos politicos Poliittisten ryhmien sihteeristö Gruppernas sekretariat

PPE-DE PSE ELDR Verts/ALE GUE/NGL UEN EDD NI

Scriban, Maurin

Baptista, Lemarchal, Eggerder Glasberg, Rasmussen Robert, Yurttagül Sidenius, Engel, Tamburini Pinto de Rezende, Marzocchi, Mussa

Cab. du Président Cab. du Secrétaire Général Generaldirektorat Generaldirektion Γενική ∆ιεύθυνση Directorate-General Dirección general Direction générale Direzione generale Directoraat-generaal Direcção-Geral Contrôle financier Service juridique Pääosasto Generaldirektorat

I II III IV V VI VII VIII

Udvalgssekretariatet Ausschußsekretariat Γραµµατεία επιτροπής Committee secretariat Secretaria de la comisión Secrétariat de la commission Segretariato della commissione Commissiesecretariaat Secretariado da comissão Valiokunnan sihteeristö Utskottssekretariatet

De Capitani Bultena Brulant Castagnoli Dean Helmberg Martinez Sanchez

Assist./Βοηθός Goetz

Salez

* (P) =Formand/Pres./Πρόεδρος/Chairman/Président/Voorzitter/Puheenjohtaja/Ordförande

(VP) =Næstform./Vize-Pres./Αντιπρόεδρος/Vice-Chairman/Vice-Président/Ondervoorz./Vice-pres/Varapuheenjohtaja/Vice ordförande.

(M) =Medlem./Mitglied/Μέλος/Member/Miembro/Deputado/Membro/Lid/Membro/Jäsen/Ledamot

(F) =Tjenestemand/Beamter/Υπάλληλος/Official/Funcionário/Fonctionnaire/Funzionario/Ambtenaar/ Functionαrio/Virkamies/Tjänsteman

(5)

PV\474476PT.doc 5/5 PE 319.214

PT

Referências

Documentos relacionados

A assimetria lateral, ao nível dos membros superiores e inferiores, não deve ser predita a partir de um único factor de medida, seja ele de preferência (pela

Terceiro, podemos defender que qualquer deus proposto como primeira causa para explicar o universo precisa tanto de uma causa como o próprio universo e, assim, o argumento,

Används för att ange dina föredragna kontaktuppgifter och för att tacka arbetsgivaren för att hen granskat din ansökan. Veuillez agréer mes l'expression de

Conclui-se a partir da analise dos documentos que a DTM pode causar alterações no sistema auditivo e vestibular e que embora se discuta muito sobre o assunto em um

Construído a partir de vidro fotovoltaico, este abrigo para autocarros transparente na cidade de Londres é capaz de produzir energia solar, mais exactamente

Saudamos o nono coro dos Anjos pedindo pela intercessão de São Miguel Arcanjo e do coro celeste de todos os Anjos, para que sejamos guardados por eles nesta vida mortal, para sermos

279287 Quando você extrai dados usando um mapa de dados para um conjunto de dados sequencial com registros de tamanho variável originados em um sistema UNIX ou Windows e o valor

d) qualquer recipiente ou embalagem, tais como: garrafa de água, suco, refrigerante e embalagem de alimentos (biscoitos, barras de cereais, chocolate, balas