• Nenhum resultado encontrado

ECO100esm MANUAL TÉCNICO. Certificação Europeia European Certification Certificación Europea EN EN EN

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "ECO100esm MANUAL TÉCNICO. Certificação Europeia European Certification Certificación Europea EN EN EN"

Copied!
36
0
0

Texto

(1)
(2)
(3)

Estimado Cliente,

Agradecemos a sua preferência no momento que adquiriu um

equipa-mento destinado ao aqueciequipa-mento de águas sanitárias.

O Sistema Solar Termodinâmico

ECO100 irá com certeza satisfazer

to-das as suas expectativas e proporcionar-lhe muitos anos de conforto

com máxima poupança de energia.

A nossa organização dedica muito tempo, energia e recursos

económi-cos de forma a desenvolver inovações que favoreçam a poupança de

energia dos nossos produtos.

Com a sua escolha, acaba de demonstrar a sua sensibilidade e atenção

para com o consumo de energia que afeta o meio ambiente.

Assumimos um compromisso permanente na conceção de produtos

inovadores e eficientes para que esta utilização racional da energia

possa contribuir ativamente para a salvaguarda do meio ambiente e

recursos naturais do planeta.

Guarde este manual, que tem como objetivo informar, alertar e

aconse-lhar sobre a utilização e manutenção deste equipamento.

Os nossos serviços encontram-se sempre à sua disposição. Disponha!

P

(4)

P

(5)

P ortuguês

Índice

1.INTRODUÇÃO...

1.1. Simbologia ...

1.2 Informações Pré-Instalação ...

1.3 Informações de Segurança ...

2.ESPECIFICAÇÕES...

2.1. Dimensões...

2.2.Componentes...

2.3. Princípio de Funcionamento...

2.4. Características Técnicas...

3.TRANSPORTE ...

4.INSTALAÇÃO ...

4.1. Dispositivos de Segurança...

4.1.1. Pressóstato de Alta Pressão e Pressóstato de Baixa Pressão...

4.1.2. Termostato de Segurança...

4.1.3. Proteção Contra Corrosão...

4.1.4. Casquilho Dielétrico...

4.1.5. Vaso de Expansão...

4.1.6. Grupo de Segurança...

4.1.7. Válvula Redutora de Pressão...

4.2.Posicionamento do equipamento...

4.3.Instalação Do Painel...

4.4.Ligações Frigorígeneas...

4.4.1. Conexão ao Painel...

4.4.2. Conexão do Bloco termodinâmico...

4.4.3. Carga de Azoto...

4.4.4. Vácuo...

4.5. Conexões Hidráulicas...

4.6. Ligação elétrica...

4.6.1. Esquema Ligação Elétrica...

5.CONTROLO E PROGRAMAÇÃO...

5.1. Painel de Controlo...

5.2. Teclas (Funcionalidades)...

5.3. Display...

5.4. Menu...

5.5. Modalidades de Funcionamento...

5.5.1. Modos de Funcionamento...

5.6. Função “antilegionella” (Desinfect)...

5.7. Função Férias...

5.8. Função TCC/PV...

5.9. Programação horária (Crono)...

6.ARRANQUE INICIAL DO SIATEMA...

7.ERROS...

8.DESCRIÇÃO DOS PARÂMETROS...

6

6

6

6

7

7

8

9

10

10

11

11

11

11

11

11

12

12

12

12

13

15

15

16

17

17

18

19

21

22

22

22

23

23

23

24

25

24

24

25

25

26

26

(6)

1. INTRODUÇÃO

1.1. Simbologia

1.2 .Informações Pré-Instalação

1.3 . Informações de Segurança

P ortuguês

Todo o processo que o fornecedor entende que possa incorporar perigo de lesão e/ ou dano material, será referenciado juntamente com um sinal de perigo.

Para uma melhor caracterização do perigo, o símbolo fará se acompanhar por uma das seguintes palavras:

• PERIGO: quando pode ocorrer lesão para o operador e/ou pessoas vizinhas ao

equipamento;

• AVISO: quando pode ocorrer danos materiais no equipamento e/ou materiais

anexos.

Toda a informação que o fornecedor entende ser uma mais-valia para maior rendi-mento e preservação do equiparendi-mento, será referenciada juntamente com o sinal de informação.

A instalação elétrica do equipamento deve obedecer ao regulamento Nacional de instalações elétri-cas em vigor.

O ECO100 só pode funcionar após efetuada a respetiva carga de frigorigéneo.

A pressão máxima de água admitida na entrada do circuito hidráulico é de 0,3 Mpa e pressão mínima de 0,1 MPa.

A alimentação elétrica é 220-240 Vca, 1 fase, 50 Hz.

Se o cabo de alimentação se danificar, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-ven-da ou por pessoal de qualificação similar de forma a evitar um perigo.

O ECO100 só pode funcionar se o termoacumulador tiver abastecido de água.

Não é permitido o aquecimento de outro fluído além de água potável

AVISO/PERIGO

Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, se tiverem tido formação ou instrução em relação à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.

As crianças não devem executar qualquer tipo de limpeza ou manutenção no sistema sem algum tipo de supervisionamento.

PERIGO

No momento da Instalação:

• A instalação, de um equipamento termodinâmico destinado ao aquecimento de águas sanitárias deve ser realizada por pessoal com formação adequada e qualificado para o efeito;

(7)

• Garantir que todas as ligações hidráulicas se encontram devidamente estanques antes de alimen-tar o equipamento eletricamente.

Manutenção do Equipamento:

• A manutenção do equipamento deverá ser efetuada pelo serviço de assistência, excetuando as operações de limpeza gerais e continuadas, que podem/devem ser efetuadas pelo próprio utiliza-dor;A alimentação elétrica do equipamento deverá ser sempre desligada aquando das operações de manutenção;

• O fornecedor recomenda que seja feito, no mínimo, uma inspeção anual ao equipamento, por técnico qualificado;

• A limpeza e a manutenção não deve ser efetuada pelas crianças sem supervisão. Altas Pressões e temperaturas:

• O princípio de funcionamento deste equipamento está diretamente ligado a altas temperaturas e pressões, assim todos os processos que englobem o contacto com o equipamento, deverão ser elaborados com precaução para evitar riscos de queimaduras e projeção de material.

Fluidos Frigorigéneos:

• O gás utilizado em todo o processo é o R134a, livre de CFC’s, não inflamável e sem efeitos nocivos para a camada do ozono;

• No entanto, por lei, o gás presente no funcionamento deste equipamento não pode ser libertado para o meio ambiente;

• Todo o manuseamento do gás presente no equipamento deve ser efetuado por técnico qualificado. Informações ao Cliente:

• O instalador deve informar o cliente sobre o funcionamento do equipamento, perigos que daí pos-sam advir, direitos e deveres do cliente.

2. ESPECIFICAÇÕES

2.1. Dimensões

P

(8)

2.2. Componentes

P

ortuguês

1 Capô (compartimento bloco termodinâmico) 9 Termostato de segurança

2 Chapa exterior 10 Resistência cerâmica

3 Enchimento em poliuretano 11 Ânodo de magnésio

4 Termoacumulador esm 12 Controlador

5 Saída de água quente 13 Bainha para resistência

6 Bainha para sonda de temp. 14 Condensador

7 Entrada de água da rede 15 Ligações ao painel

(9)

P

ortuguês

2.3. Princípio de Funcionamento

1. O fluido frigorigéneo (R134a) é comprimido no compressor de alta eficiência, elevando a sua pressão e temperatura;

2. No condensador (sem contacto direto com a água) a energia calorifica presente no fluido frigorigéneo é transmitida à água presente no termoacumulador;

3. O fluido condensado (alta pressão) passa pela válvula de expansão que é responsável pelo alívio da pressão no mesmo;

4. O fluido absorve energia calorifica do meio ambiente através da passagem pelo painel solar termodi-nâmico (evaporador).

O R134a é um refrigerante HFC, como tal, não é prejudicial à camada do ozono. Tem uma grande estabilidade térmica e química, uma baixa toxicidade, não é inflamável e é compatível com a maioria dos materiais.

(10)

2.4. Características Técnicas

P

ortuguês

Unid. ECO100

Tipo de Equipamento Sistema solar termodinâmico para AQS

Capacidade AQS L 100

Peso em vazio Kg. 65

Material Termoacumulador - Aço esmaltado Revestimento Exterior - Chapa Metálica

Isolamento - Poliuretano de alta densidade 50mm Proteção Catódica - Sim (Ânodo de Magnésio) Temperatura Máxima Admissível 0C 80

Pressão Máxima Admissível bar 7

Pressão de Teste bar 10

Perda Térmica kWh/24h 0,95

Índice de Proteção - IPX1

Alimentação Elétrica - 220-240 Vac / monofásica / 50 Hz Potência Absorv. BC (med / max) W 350 | 600

Pot. Absorvida Apoio Elétrico W 1000 Potência Térmica Fornecida (med / max) W 1250 | 2100

Corrente Máxima Funcionamento A 3,2 + 4,4 (com resistência elétrica de apoio)

Temperatura Máx AQS (BC) 0C 55

Temperatura Máx AQS (Apoio) 0C 70

Fluido -/kg R 134a / 1,1

Perfil de Carga - M

COP1 - 2,8

Tempo de Aquecimento1) (HH:mm) 03:45

Quantidade Água Útil 40 °C1) L 120

Classe de Eficiência Energética1) - A+

Eficiência Energética1) % 108

Consumo Energético Anual1) kWh/ano 474

Limites Temperatura Ambiente 0C -5/40

Potência Sonora Interior dB(A) 51 1) A14/W10-54, de acordo com EN16147 e Regulamento Delegado (EU) Nº812/2013

3. TRANSPORTE

O transporte do equipamento deve ser feito na posição vertical.

O equipamento deverá ser elevado e descido com a máxima cautela, com o intuito de evitar impactos que possam danificar o material.

Assegure-se que as cintas e/ou correias de transporte não danificam o material. Utilize sempre meios adequados ao transporte do equipamento (porta-paletes, em-pilhador, etc…)

(11)

P

ortuguês

O equipamento deve ser transportado sempre na sua embalagem original, até ao ponto de instalação. Averigue, antes de iniciar o transporte do painel termodinâmico, se o caminho que vai percorrer se encon-tra desobstruído, de forma a evitar colisões que possam provocar danos no aparelho.

As embalagens contêm os seguintes símbolos informativos:

Frágil, manipular com extrema

precaução.

Mantenha a embalagem seca.

Garantir que as setas se

en-contram sempre voltadas para

cima.

Não empilhar embalagens.

4. INSTALAÇÃO

4.1. Dispositivos de Segurança

4.1.1. Pressóstato de Alta Pressão e Pressóstato de Baixa Pressão

Em caso de funcionamento fora da gama de pressões recomendadas e definida pelo fornecedor, o equi-pamento desliga-se e assinala erro no painel eletrónico.

4.1.2. Termostato de Segurança

O termóstato de segurança está definido, pelo fornecedor, para garantir que a temperatura da água no termoacumulador não ultrapasse o valor máximo admissível. Caso a temperatura ultrapasse este valor, o termóstato desliga a resistência de apoio. O rearme é feito manualmente pelo técnico qualificado, após analisar as razões do seu armamento.

4.1.3. Proteção Contra Corrosão

Termoacumulador em aço com proteção vitrificada e proteção extra com ânodo de magnésio. O ânodo deve ser inspecionado periodicamente segundo informação dada pelo técnico instalador.

4.1.4. Casquilho Dielétrico

O seu equipamento contém dois casquilhos dielétricos. A sua instalação é considerada como obrigató-ria para o correto funcionamento. Estes casquilhos evitam que haja troca de eletrões entre os tubos de entrada e saída de água e o próprio termoacumulador. Desta forma cria-se mais uma proteção contra a corrosão que se podia verificar entre estes dois pontos (A e B).

(12)

P

ortuguês

Assim, o instalador deverá apertar os casquilhos (C) na entrada e saída de água antes de colocar a respe-tiva tubagem (D), como demonstra a seguinte sequência:

4.1.5. Vaso de Expansão*

O vaso de expansão é um dispositivo destinado a compensar o aumento do volume de água provocado pela subida de temperatura.

A colocação deste dispositivo é um procedimento recomendado para uma correta

instalação do equipamento.

A instalação deste dispositivo é da responsabilidade do instalador. Regra geral é instalado na tubagem de água fria.

4.1.6. Grupo de Segurança*

O grupo de segurança permite que o sistema esteja protegido para situações de anomalias na alimen-tação de água fria, retorno de água quente, esvaziamento do termoacumulador e pressões elevadas. A válvula deverá ser calibrada para atuar a 7bar (0,7 MPa).

Para drenar a água do termoacumulador deverá fechar a válvula de alimentação e abrir a válvula de descarga.

O tubo de descarga da válvula de segurança deve estar aberto para a atmosfera, pois a válvula pode pin-gar ou mesmo fazer descargas de água.

A válvula de segurança deve ser posta em funcionamento regularmente para a remoção de impurezas e verificar se não está bloqueada. O tubo de descarga deve ser instalado na vertical e não deve estar num ambiente gelado.

4.1.7. Válvula Redutora de Pressão*

A válvula redutora de pressão deve ser sempre instalada a montante do grupo de segurança, preparada para atuar em situações para as quais a pressão na rede seja superior a 3 bar (0,3MPa). Esta válvula faz-se acompanhar por um manómetro.

*componentes não fornecidos pelo fabricante, sendo da responsabilidade do instalador a sua instalação

4.2. Posicionamento do equipamento

Antes de iniciar a montagem do equipamento verifique capacidade de suporte da parede e o material de que é feita, considerando o peso do equipamento cheio de água.

AVISO

No momento em que posiciona o equipamento, tenha em atenção possíveis intervenções futuras. Evite instalar o equipamento em locais que de futuro sejam inacessíveis.

Assegure que tem à disposição, no mínimo, as seguintes dimensões de espaço livre em torno do equipa-mento.

(13)

P

ortuguês

Ajuste a porca na traseira do equipamento de forma a garantir uma inclinação mínima de 1° para a reta-guarda.

4.3.Instalação do Painel

A natureza do local e o ângulo de inclinação onde se instalam os painéis são fatores importantes a ter em conta. Para se beneficiar o máximo da Radiação solar incidente, os painéis deverão ter uma inclinação entre 100 - 850 em relação à horizontal, e de preferência orientados ao Sul.

O painel vem já preparado com 6 furos M8 nas abas laterais. A distância entre furos no local onde é colo-cado o painel, deverá coincidir com os furos dispostos no painel.

O sistema vai acompanhado de um conjunto de seis: perfis, parafusos, fêmeas, anilhas, buchas.

Possui 3 perfis pequenos (lado A) e 3 perfis Grandes (lado B) que deveram ser fixos conforme represen-tado na imagem. Dando a inclinação desejável ao painel.

(14)

O perfil deve ser fixo à base (ex. telha) através de uma bucha plástica e parafuso auto-roscante M6 for-necidos.

A fixação do painel aos perfis é feita através dos parafusos M6 e respetivas fêmeas e anilhas.

Fixação dos perfis:

Fixação dos perfis e painel:

AVISO

O painel terá de ser sempre instalado ao baixo, ou seja, com as ligações voltadas para baixo.

A - Entrada de Líquido B - Saída de Vapor (aspiração)

B

A

P

(15)

PERIGO

As conexões de fluído frigorigéneo devem ser realizadas por um técnico qualificado, com um certificado profissional de capacidades para o efeito.

A unidade termodinâmica possui uma pré-carga de fluido R134a.

PERIGO

As conexões de fluido frigorigéneo devem ser isoladas termicamente, a fim de evitar queimaduras e para garantir um ótimo desempenho do sistema.

A tubagem a usar deverá ser tubo de cobre sem costuras do tipo de refrigeração (tipo Cu DHP segundo normas ISO1337)

DIÂMETRO DAS TUBAGENS

VAPOR

(aspiração)

LIQUIDO

(ida para o painel)

Nº painéis

Polegadas

Polegadas

1

3/8’’

1/4’’

4.4.1. Conexão ao Painel

a) Preparar o tubo de cobre, retirando as tampas protetoras das extremidades.

b) Colocar a extremidade do tubo virada para baixo, cortar o tubo à distância pretendida e limpar as rebarbas existentes.

c) Retirar as fêmeas das conexões ao painel e colocá-las no lado do tubo.

4.4.Ligações Frigorígenas

P

(16)

P

ortuguês

d) Flangear o tubo com a ferramenta apropriada, formando a cónica, tendo atenção que

não deve ter rebarbas nem imperfeições e a longitude das paredes deve ser uniforme.

1) 2)

PERIGO

As conexões de fluido frigorigéneo devem ser isoladas termicamente, a fim de evitar queimaduras e para garantir um ótimo desempenho do sistema.

AVISO

e) Apertar a fêmea com a mão, dando algumas voltas, e depois dê o aperto final aplicando

um par de torção de valores conforme o indicado na tabela.

e2

e1 e3

Diâmetro do Tubo (polegadas) Binário Aplicado(Nm) Chave nº

1/4” 14 a 16 19

3/8” 33 a 42 21

4.4.2. Conexão do Bloco Termodinâmico

a) Colocar a extremidade do tubo virada para baixo, cortar o tubo à distância pretendida e

limpar as rebarbas existentes;

(17)

P

ortuguês

c) Flangear o tubo com a ferramenta apropriada, formando a cónica, tendo atenção que

não deve ter rebarbas nem imperfeições e a longitude das paredes deve ser uniforme..

AVISO

d) Apertar os tubos às respetivas válvulas. Recomenda-se a utilização de um selante de

roscas em todas as conexões roscadas existentes.

Diâmetro do Tubo (polegadas) Diametro da porca (mm) Torque (N.m)

1/4” 17 14-18

3/8” 22 34-42

4.4.3. Carga de Azoto

a) Após concluídas as ligações deve garantir que não existem fugas. Para isso, deve efetuar

uma carga de azoto a uma pressão de 10 bar pela tomada de pressão (válvula de 3 vias);

b) Verificar as ligações com equipamento adequado para a deteção de fugas ou envolva

as ligações com espuma de sabão e verificar se a pressão nos manómetros se mantém

constante;

c) Depois de verificadas as fugas remova o azoto do circuito.

4.4.4. Vácuo

(18)

P

ortuguês

a) Fazer vácuo com a bomba de vácuo conectada à tomada de pressão da válvula de três

vias, como se mostra, mantendo as válvulas completamente fechadas até que se alcance

um vácuo de 50 Pa (0,5mbar);

Válvulas Fechadas

A – Válvula de 2 vias B – Válvula de 3 vias

b) Uma vez terminado o processo de vácuo, fecham-se as torneiras da bomba de vácuo.

O manómetro de vácuo deverá dar sempre a mesma indicação após paragem da bomba,

garantindo assim que está preparada para a passagem do refrigerante

Depois de efetuado o vácuo, não retirar as mangueiras enquanto o sistema não esti-ver totalmente pressurizado pelo refrigerante.

c) Após realizado todo o processo de vácuo deve efetuar-se a abertura das duas válvulas

de forma que o refrigerante possa circular em todo o sistema.

4.5. Conexões Hidráulicas

AVISO

• É necessária a instalação de um grupo de segurança na entrada de água fria do aparelho. O dispositivo de segurança deve estar em conformidade com a norma EN 1487:2002, pressão máxima 7 bar (0,7 MPa). A passagem da água do grupo de segurança para o depósito nunca deverá ser impedida por qualquer outro acessório

• O grupo de segurança deve ser conectado por tubagem com diâmetro nunca in-ferior à conexão da entrada de água fria. A parte de descarga deve ser conectada a um sifão de esgoto ou, caso isto não seja possível, elevar a pelo menos 20mm do pavimento para permitir inspeção visual;

• De forma a evitar altas pressões no fornecimento de água pela rede, uma válvula redutora de pressão calibrada para 3 bar (0,3 MPa) deverá ser instalada.

Abrir em primeiro a válvula de duas vias, depois de equalizada a pressão abrir a válvula de

três vias.

(19)

P

ortuguês

O Fabricante não é responsável no caso de ser verificado fenómeno danoso relacio-nado com o não seguimento destas recomendações/ avisos.

A água que utiliza pode conter impurezas e/ou substâncias prejudiciais para o sistema e

inclusivamente para a saúde. Certifique-se que utiliza uma qualidade de água aceitável para

consumo doméstico. No seguinte quadro são apresentados alguns parâmetros fora dos

quais a água deverá sofrer tratamento químico.

Dureza(0dH) pH Tratamento

3,0 até 20,0 6,5 até 8,5 Não

3,0 até20,0 <6,5 até >8,5 Sim <3,0 ou >20,0 --- Sim

Descrição Cabo Tipo Proteção

Cabo de alimentação 3G 1.5 mm2 H05VV-F - Disjuntor bipolar 16A;- Interruptor diferencial de 30 mA;

O aparelho é fornecido com cabo de alimentação.

É aconselhável efetuar um controlo da instalação elétrica para verificar a respetiva

confor-midade com as normas em vigor.

Certifique-se de que a instalação é adequada à potência máxima absorvida pelo Sistema

Termodinâmico (consulte os dados da placa), tanto na secção dos cabos como na

confor-midade dos mesmos com a regulamentação em vigor.

São proibidas tomadas múltiplas, extensões e adaptadores. A ligação de terra é obrigatória.

É proibido utilizar os tubos do sistema hídrico, de aquecimento ou de gás para a ligação à

terra do aparelho.

Antes da primeira colocação em funcionamento, certifique-se de que a tensão de rede está

em conformidade com o valor da placa dos aparelhos. O fabricante do aparelho não pode

ser considerado responsável por eventuais danos causados pela falta de ligação à terra do

sistema ou por anomalia na alimentação elétrica.

(20)

P

ortuguês

Se o cabo de alimentação estiver danificado, o próprio deverá ser reparado pelo serviço

pós--venda ou técnico qualificado para o efeito.

Para substituir o cabo de alimentação deve remover a tampa da proteção situada na parte

inferior do equipamento.

AVISO

Antes de efetuar qualquer inter-venção elétrica no equipamento desligue todos os circuitos de alimentação.

(21)

P

ortuguês

4.6.1. Esquema Ligação Elétrica

R1 Resistência de apoio VS Válvula selonoide S1 Sonda de temperatura da água TB Termostato de segurança VS Válvula selonoide L Fase

HP Pressóstato alta pressão N Neutro LP Pressóstato baixa pressão T Terra M Compressor

(22)

P

ortuguês

5. CONTROLO E PROGRAMAÇÃO

5.1. Painel de Controlo

O painel de controlo do Sistema Solar Termodinâmico é simples e intuitivo. Possibilita a configuração de vários parâmetros de funcionamento em função do modo de operação selecionando pelo utilizador. É constituído por seis botões de comando, figura 1 (ON/OFF/ CANCEL, MENU, COMP ▲, E-HEATER ▼, DISINFECT e OK/ LOCK) que permitem verificar o funcionamento do equipamento, consultar e alterar parâmetros.

5.2. Teclas (Funcionalidades)

Tecla Função Descrição

(ON/OFF) ligar/ Desligar Ligar ou desligar controlador

(CANCEL) Exit Função ESC para abandonar um menu, sub-menu ou anular uma função. Ativar/ desligar compressor Pressionando o botão é possível ligar e desligar o Compressor. Tecla incrementar

Permite percorrer os menus/ submenus alterar estado de variáveis e incrementar valor dos pa-râmetros. Função válida dentro do Menu. Cursor para aumentar valores.

Ativar ciclo anti- legionela Pressionado o botão o sistema automaticamente dá um choque térmico na água de forma a neu-tralizar as bactérias (legionela).

Menu Aceder ao menu

Ativar / desligar resistência de

apoio. Pressionando o botão é possível ligar e desligar a resistência eléctrica. Tecla decrementar Permite percorrer os menus/ submenus alterar estado de variáveis e decrementar valor dos

parâ-metros. Função válida dentro do Menu (OK) Confirmação Confirmar parâmetros dentro dos menus ou submenus (LOCK) Bloqueio/ Desbloqueio Bloquear ou desbloquear teclado

(23)

P

ortuguês

5.3. Display

Equipamento em modo de

funcionamento ECO

Crono ativo

Equipamento em modo de

funcionamento AUTO

Ânodo de corrente impressa

ativo (opcional)

Equipamento em modo de

funcionamento BOOST

Compressor ativo.

Contato TCC ativo

Resistencia activa y en fun-

cionamiento.

Compressor em

Crono ativo durante os sete

dias da semana.

Resistencia elétrica ativa

Crono ativo durante o fim de

semana

Teclado desbloqueado

Crono ativo durante os dias

da semana

Teclado bloqueado

TA

Resistência acionada quando

P02 < P08 (Modo Auto)

Função disinfect ativa

TC

Resistência acionada

quando o tempo de func.

continuo do Compressor for

superior a T05 (Modo Auto)

Modo de férias ativo

LP

Resistência acionada por

abertura do contacto LP

(Modo Auto / Boost)

Alerta de erro (visível no

display durante o erro)

M

Resistência acionada ma-

nualmente.

5.4. Menu

Sempre que seja necessário alterar o configurar novos parâmetros no funcionamento do equipamento o utilizador deve aceder ao Menu.

Para entrar no menu a tecla deve ficar pressionada durante 3seg. Depois de entrar utilize as teclas COMP ▲ e E-HEATER ▼ menu para navegar nos menus e submenus. Para confirmar valores/parâme-tros pressione a tecla OK/LOCK. Para abandonar o menu pressione CANCEL.

5.5. Modalidades de Funcionamento

O Sistema Termodinâmico está programado para trabalhar em três modalidades de funcionamento ECO, AUTO e BOOST, que se resumem na seguinte tabela:

Modalidade

Simbologia

(display)

Funcionamento

(24)

P

ortuguês

5.5.1. Modos de funcionamento

ECO no modo de funcionamento ECO o equipamento funciona unicamente como Sistema Termodinâmico para aquecer a água do termoacumulador. Na modalidade ECO obtemos uma maior eficiência permitindo uma poupança para o utilizador.

NOTA: Sempre que o utilizador achar necessário pode ligar neste modo a Resistência, mas de forma

ma-nual pressionando o botão (E-HEATER). Nestas circunstâncias o equipamento automaticamente altera o seu modo de funcionamento para BOOST e indica sobre resistência qual a causa do seu acionamento. Se desligar a Resistência manualmente o equipamento volta novamente a funcionar em modo ECO.

AUTO no modo de funcionamento AUTO o equipamento funciona como Sistema Termodinâmico e/ou Re-sistência, sendo o funcionamento da Resistência gerido de forma otimizada, de forma a manter a eficiência do equipamento.

A Resistência entra em funcionamento sempre que; • O utilizador ativa manualmente (tecla E-Heater);

• O contacto LP abra (baixa temperatura exterior, falta de fluído, fuga no circuito, etc.); • O tempo de funcionamento do compressor exceda o parâmetro T05*;

• A temperatura da água seja inferior a P08*.

* Parâmetros configuráveis, ou seja, podem ser ativados ou desativados (ON / OFF)

BOOST no modo de funcionamento BOOST o equipamento funciona como Sistema Termodinâmico + Resistência, sendo o funcionamento da Resistência elétrica paralelo ao da Sistema termodinâmico. Esta modalidade permite ao utilizador obter água quente num menor espaço de tempo.

O utilizador pode alterar a modalidade de funcionamento do equipamento sempre que desejar, para tal basta pressionar em simultâneo as teclas MENU+OK/LOCK durante 3 segundos e selecionar com os cur-sores o modo que mais se adapta às suas necessidades.

5.6. Função “antilegionella” (Desinfect)

O controlo eletrónico do Sistema Termodinâmico está habilitado com a função Disinfect, que consiste num ciclo de aquecimento da água a 65 °C, durante um período de tempo adequado para evitar a formação de germes no depósito.

A função Disinfect pode ser configurada de forma automática ou manual. No modo automático o utili-zador tem a possibilidade de configurar a execução da função num intervalo de dias, semanalmente ou mensalmente.

Estando inativa o utilizador tem que a ativar manualmente no botão Disinfect. No final da função o sistema volta ao modo de funcionamento adotado inicialmente.

5.7. Função Férias

Para ativar a função de férias basta aceder ao menu e configurar o número de dias de férias que pretende, e automaticamente o seu equipamento entra em modo Standby até ao último dia de férias. No último dia de férias o equipamento inicia a função disinfect para eliminar qualquer formação de germes que tenha ocorrido no termoacumulador durante o tempo que esteve ausente.

Após o período de férias e terminado o disinfect o seu equipamento retorna ao funcionamento adotado, por exemplo, se estava a funcionar em modo ECO volta a iniciar o seu funcionamento em modo ECO

Nota: Se configurou o seu equipamento para entrar em modo de férias e o desligar no botão ON/OFF a

função fica inativa, e quando regressar das férias deve ter o cuidado de ligar o seu equipamento e desmar-car os dias de férias marcados (Valor=0). Se não realizar esta operação o seu equipamento não irá entrar em funcionamento.

5.8. Função TCC/PV

A função TCC/PV oferece a possibilidade de elevar a temperatura da água quando uma fonte de energia elétrica alternativa está disponível (solar fotovoltaica, eólica ou outra), aumentando a eficiência do equipa-mento e rentabilizando a fonte de produção de energia elétrica alternativa.

Para tal basta ligar um cabo desde o inversor até à placa de controlo do equipamento. A ligação do cabo na placa de controlo devera ser feita nos terminais 1 e 2.

(25)

P

ortuguês

5.9. Programação horária (Crono)

O menu ‘Crono’ permite programar o equipamento para funcionar somente no horário pretendido. Para definir o horário de funcionamento execute os seguintes procedimentos:

3.

1.

2.

4.

5.

1. Entrar no menu e aceder ao parâmetro F03- Crono;

2. Selecionar, por exemplo, uma programação semanal (segunda a sexta-feira); 3. Definir o horário de funcionamento para cada período.

4. Definir a modalidade de funcionamento:

• M01 – O equipamento entra em funcionamento dentro dos períodos de tempo programados. Fora dos intervalos entra em modo Standby.

• M02 – O equipamento entra em funcionamento dentro dos períodos de tempo programados assu-mindo a função TCC. Fora dos intervalos entra em modo Standby, contudo sempre que o contato TCC for ativado o equipamento ativa a função TCC.

5. Ativar a função crono. Utilize a tecla ▲ para alterar o estado e tecla OK para confirmar.

6. ARRANQUE INICIAL DO SISTEMA

Antes de colocar o equipamento a funcionar, verifique se a instalação está de acordo com as recomen-dações fornecidas. Se tudo estiver em conformidade pode ligar o seu equipamento à rede elétrica. Após ligar o seu equipamento deverá aguardar uns segundos até que o controlador inicie, logo de se-guida pode arrancar com o seu equipamento de acordo com as seguintes instruções:

1. Inicialização do controlador

2. Sistema desligado. Pressionar tecla ON/OFF para ativar o sistema. 3. Pressionar a tecla COMP para ativar o funcionamento do equipamento.

3.

(26)

P

ortuguês

7. ERROS

Simbologia

Descrição

Problema / Verificação

Er01 – S1

Anomalia detetada na sonda 1 • Sonda danificada – Medir resistência interna da sonda que à temperatura de 250C é de aproximadamente 10 KΩ.

• Sonda desligada do controlador – Verificar se o ligador está bem conectado na placa eletrónica e/ou se os terminais de li-gação estão bem apertados.

Er02 – S2

Anomalia detetada na sonda 2,

E03 – TA

Anomalia detetada na temperatura da água

• Temperatura da água no termoacumulador demasiado quente Verificar se não há nenhuma anomalia com a placa eletrónica, como por exemplo um relé danificado.

• Sondas de temperatura em curto-circuito – Medir resistência interna da sonda, que à temperatura de 250C, é de

aproxima-damente 10 KΩ, verifique se o ligador está bem conectado na placa eletrónica e se os terminais de ligação estão em boas con-dições.

E10-ACI

Ânodo de corrente impressa • Termoacumulador sem água;• Ânodo de corrente impressa desconetado (Função inativa).

E11-LT

Alerta baixa tempera-tura água Temperatura no termoacumulador inferior a 00C.

LP

Sistema de proteção ativo

• Pressostato baixa pressão – Verificar se o ligador está bem co-nectado na placa eletrónica, se os terminais de ligação estão bem apertados e se o pressostato está operacional (contactar fabricante);

• Temperaturas exteriores muito baixas;

• Falta de fluido Frigorigéneo no circuito – Carga de fluido incom-pleta ou fuga.

LINK ERROR

Falha de comunicação• Cabo de ligação entre o display e a placa de comando – Verifi-car se o cabo está em boas condições ou se as fichas estão bem ligadas (display e placa de comando).

8. DESCRIÇÃO DOS PARÂMETROS

Valores

Cód.

Tipo

Parâmetros / Descrição

Min Max

Defeito

F01

Língua

Português

Inglês

Francês

Alemão

Espanhol

Italiano

*** ***

Português

F02

Relógio

Data e hora

*** ***

***

F03

Crono

Semana

Fim-de-semana

Modalidade

ON/ OFF crono

*** ***

Crono OFF

F04

funciona-

Modo de

mento

Eco

Boost

Auto

*** ***

Eco

F05

Ferias

Num de dias

0 366

0

F06

Disinfect

Função inativa

Disinfect semanal

Disinfect mensal

*** ***

INATIVA

(27)

P ortuguês

F07 Parâmetros

P01 - Setpoint Compressor 1

10

55

52

0

C

H01 - Diferencial de P01

2

10

3

0

C

P02 - Setpoint da resistência

1

65

52

0

C

H02 - Diferencial de P02

2

20

3

0

C

P05 – Temperatura de alarme

70 80

70

0

C

P06 - Setpoint Disinfect

60 69

65

0

C

P08 – Temp. min água ON Resistência

1

40

Parâmetro = ON

Valor = 16 °C

T01 – Atraso no arranque inicial do compressor

1

20

2 min

T05 – Tempo max do COMP ON em modo AUTO

6h 15h

Parâmetro = ON

Valor = 12 horas

T07 – Atraso no arranque do comp. após LP

2

20

10 min

P01TCC - Setpoint Compressor

10

55

55

0

C

H01TCC – Diferencial P01 TCC

2

10

3

0

C

P02TCC - Setpoint da Resistência

1

65

60

0

C

H02TCC - Diferencial de P02 TCC

2

20

5

0

C

F08

Info

Informação dos valores configurados na lista de parâmetros.

F09 Eficiência

Consumo de energia

Compressor (instantânea W)

Apoio (instantânea W)

Compressor (diário kWh)

Apoio (diário kWh)

Compressor (acumulado kWh)

Apoio (acumulado kWh)

Economia de energia

Economia de energia (kWh)

*** ***

***

F10

Níveis de

acesso

Instalador

*** *** Password: 0022

F11 Testar saídas

Compressor

Resistência

Válvula solenoide

ON OFF

OFF

F12

Erros

Listar erros

Apagar lista de erros

*** ***

*** ***

***

***

F13

Restaurar

valores

OK – Altera todas as configurações para os valores

definidos em Default

*** ***

***

F14

Sistema

1 sonda (S1)

2 sondas (S1 e S2)

*** ***

1 sonda (S1)

Apagar contadores

*** ***

***

Ânodo ACI ON/OFF

Ânodo ACI ON

Ânodo ACI OFF

ON OFF

Ânodo

ACI – OFF

Valores

Cód.

Tipo

Parâmetros / Descrição

Min Max

Defeito

(28)

P

ortuguês

PROBLEMA

POSSÍVEIS CAUSAS

COMO AGIR

Falha no

pai-nel eletrónico

Falta de alimentação. Verificar a presença de corrente elétrica.Verificar o disjuntor correspondente. Cablagem danificada ou não conectada. Verificar a integridade do circuito elétrico do painel eletrónico.

Baixa

tem-peratura da

água

Equipamento desligado. Carregue no botão ON/OFF.

Ausência de corrente elétrica ou cabla-gem danificada.

Verificar a ligação do equipamento à tomada. Verificar se o disjuntor correspondente está ligado.

Verificar a integridade da cablagem.

Verificar se o cabo elétrico está desligado do eletrónico.

Verificar proteção elétrica (Fusível RES).

Erro no funcionamento dos

compo-nentes. Verificar a presença de erro no painel eletróni-co e consultar a tabela de erros. Utilização de uma elevada quantidade

de água quente. Coloque o aparelho em modo “aguarde que seja feito o aquecimento da água.BOOST” e Baixa temperatura programada no

Setpoint. Ajustar a temperatura de Setpoint. Modo ECO selecionado e temperatura

exterior bastante baixa.

Altere o equipamento para modo “AUTO”

para ser feita a gestão automática do sistema. Altere o equipamento para modo “BOOST”

para um rápido aquecimento da água. Resistência de apoio desligada. Certifique-se que a resistência de apoio tem corrente elétrica. Compressor desligado. Ligar o compressor na tecla “COMP”.

Retorno de água quente para o circuito da água fria (grupo de segurança mal instalado ou danificado).

Feche a válvula de entrada de água fria para desligar o grupo de segurança.

Abra uma torneira de água quente. Aguarde 10 minutos e se obter água quente, substituir a canalização defeituosa e/ou garantir o correto posicionamento do grupo de segurança. Limpeza do filtro do grupo de segurança

Água

dema-siado quente

e/ou com

presença de

vapor

Problema na sonda. Problema no termostato.

Verificar presença de erro no painel eletrónico Verificar o correto funcionamento do termos-tato

Funcio-namento

reduzido do

Sistema Solar

Termodi-nâmico e

exagerado

da

resistên-cia de apoio

(AUTO)

Temperatura do ar exterior

extrema-mente baixa. O funcionamento do equipamento depende das condições climatéricas. Temperatura da água de entrada

extre-mamente baixa. O funcionamento do equipamento depende da temperatura da água de entrada. Baixo valor de Setpoint. Aumentar o valor do Setpoint.

Instalação com baixa tensão elétrica. Certifique-se que é fornecida à instalação o valor indicado de tensão. Problemas no circuito do sistema solar

termodinâmico. Verifique a presença de erro no painel eletró-nico.

Baixo caudal

de água

quente

Perdas ou entupimento do circuito

hidráulico. Verificar o estado do circuito hidráulico.

Fuga de água

pelo grupo

de segurança

Ausência ou mal dimensionamento do vaso de expansão (se fuga é intermi-tente).

Instalação e/ou correto dimensionamento dum vaso de expansão.

Pressão elevada na rede (se fuga é continua).

Verificação da válvula redutora de pressão (se montada).

Instalação de uma válvula redutora de pressão

10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

(29)

P ortuguês

Consumo

elétrico

anormalmen-te elevado e

constante

Perdas ou obstrução no circuito refri-gerante.

Verificar se a tubagem não se encontra dani-ficada.

Utilizar equipamento próprio para verificação de fugas no circuito.

Condições ambientais adversas.

Resistência

de apoio não

funciona

Falha no termostato. Verificar o estado do termostato. Resistência defeituosa. Verificar o estado da resistência.

Mau odor

Ausência de sifão ou sifão sem água. Instalar e certificar que o sifão possui água.

Outros

Contactar o serviço de assistência.

PROBLEMA

POSSÍVEIS CAUSAS

COMO AGIR

11. MANUTENÇÃO DO SISTEMA

AVISO

• Antes de efetuar qualquer operação de manutenção ao equipamento,

certifique--se que este não se encontra alimentado eletricamente!

• Aguarde que o ventilador pare completamente a sua marcha.

• Qualquer intervenção no circuito frigorífico deverá ser

APENAS efetuada por

técnico especializado.

Apesar do fluido presente no circuito frigorifico ser amigo do ambiente, este não deverá ser libertado para a atmosfera.

A sua recuperação deverá ser sempre efetuada.

11.1. Inspeção Geral

Durante a vida útil do equipamento, o proprietário deverá, consoante o local onde está inserido o equipa-mento, fazer uma revisão geral ao equipamento que passa por:

• Limpeza exterior, com um pano húmido, do equipamento e zonas circundantes ao mesmo;

• Fazer uma inspeção visual a todo o equipamento, com o intuito de verificar possíveis fugas e dispositivos danificados.

11.2. Esvaziar Termoacumulador

Após assegurar-se que a temperatura da água se encontra em níveis seguros que evitem queimaduras, proceda da seguinte forma:

• Desligue o sistema da alimentação elétrica;

PERIGO

A água presente no termoacumulador, encontra-se a alta temperatura, estando

sempre intrínseco o risco de queimaduras.

Antes de esvaziar o termoacumulador deixe que a temperatura da água baixe

para níveis que evitem queimaduras.

(30)

P

ortuguês

A proteção interna do depósito assegura uma proteção anti corrosão, eficaz, para uma qualidade de água dentro de certos parâmetros. No entanto, as características da água variam de instalação para instalação. No seu local a qualidade da água pode ser bastante agressiva para o equipamento. É montado um ânodo de magnésio que se sacrifica ao longo do tempo, protegendo o seu equipamento.

O desgaste do ânodo depende sempre das características da água a ser utilizada. A verificação do estado do ânodo é de extrema importância, principalmente nos primeiros anos de vida da instalação:

Para efetuar o controlo do estado do seu ânodo efetue os seguintes passos: • Desligue o aparelho da corrente elétrica;

• Fechar a entrada de água;

• Tirar a pressão (por exemplo abrindo uma torneira de água quente);

• Abra a válvula de descarga do sistema e retire toda a água do termoacumulador;

Abra compartimento de acesso á falange, remova a falange e verifique o estado do seu ânodo, se o diâme-tro do ânodo for inferior a 15mm terá de ser substituído.

Aconselhe-se junto do seu instalador acerca de como deve proceder relativamente ao con-trole do ânodo.

11.4. Termostato de Segurança

O termostato de segurança é desarmado sempre que exista alguma anomalia no sistema, por isso, sempre que pretender rearma-lo, descubra o que ocorreu para este ter atuado.

Se não descobrir o que ocorreu e este continua a ser desarmado, contacte a assistência pós venda, para ter o seu caso solucionado.

Se tudo estiver em conformidade e pretender rearmar o termostato, proceda da seguinte forma: • Desaperte a tampa (1)

• Pressione o botão (2) para rearmar o termostato • Volte a apertar a tampa (1)

1

2

12. ELIMINAÇÃO DO EQUIPAMENTO

O aparelho contém gás refrigerante R134a, que não deverá ser libertado par a atmosfera. Em caso de desa-tivação definitiva do equipamento, deverá contactar um técnico qualificado para o efeito.

O símbolo do contentor barrado apresentado na chapa de características indica que o produto, no fim da sua vida útil, deve ser tratado separadamente dos resíduos urbanos/domésticos. Deverá ser entregue num centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos/eletrónicos ou devolvido ao revendedor no ato de compra de um novo equipamento. O utilizador final é responsável pela entrega do aparelho em fim de vida num centro de recolha apropriado. A entrega diferenciada adequada para posterior reciclagem, tratamento e eliminação ambientalmente compatível do aparelho, contribui para evitar possíveis efeitos nocivos para o ambiente e para a saúde, favorecendo a reciclagem dos materiais que compõem o produto. Para informações mais detalhadas sobre os sistemas de recolha disponíveis, contacte o

(31)

P

ortuguês

Esta garantia abrange os defeitos de material confirmados, excluindo-se o pagamento de

qualquer indemnização por prejuízos pessoais ou materiais que possam ser causados direta

ou indiretamente.

Os prazos abaixo indicados começam a contar da data da compra do aparelho, o mais tardar

6 meses após a data de saída dos n/armazéns.

Termoacumulador

(Doméstico e Industrial)

5 Anos: Inox (2+3 Anos)*

5 Anos: Esmaltado (2+3 Anos)*

Assegurados pelo Fabricante

Painel Solar

Termodinâmico

10 Anos

Contra ação da corrosão

Elementos elétricos e

Pe-ças Amovíveis de:

• Bloco Solar • DHW

• Solarbox • Split

• Bloco Combi • Agrotherm

• Bloco Termodinâmico

• Monobloc (exceto

depó-sito)

2 Anos

*A extensão da garantia anti-corrosão da cuba interior (Vitrificado / Inox) por mais 3 anos fica

condicionada ao envio de:

• Ficha de Controlo e Garantia no máximo 15 dias após instalação;

• Prova documental da substituição, anual, do ânodo de magnésio;

• Fotos da instalação onde se visionem o grupo de segurança, vaso de expansão, conexões

hidráulicas e elétricas.

No caso de garantia, as peças substituídas são propriedade do fabricante.

A reparação em regime de garantia não dá motivo à prorrogação do seu prazo.

Exclusões de Garantia

A garantia cessa desde que os aparelhos não estejam ligados, utilizados ou montados de

acordo com as instruções do fabricante, ou que tenham sido intervencionados por técnicos

estranhos, apresentem modificações e/ou ainda se o seu numero de série tiver sido arrancado

ou rasurado. Os equipamento devem ser instalados por técnicos habilitados conforme

nor-mas em vigor e / ou as regras de arte, ou prescrição dos nossos serviços técnicos. São ainda

excluídos da garantia:

• Termoacumuladores que estejam a trabalhar em Águas com os seguintes índices:

o Cloro ativo > 0,2 p.p.m;

o Cloretos > 50 mg/l (Inox);

o Dureza > 200 mg/l;

o Condutibiliade > 600 µS/cm (20

0

C);

o PH < 5,5 ou PH > 9 (escala de Sorensen a 20

0

C);

o E todas as Águas com valor superior ao VMA, pelo decreto - Lei 236/98 (Portugal).

• As peças sujeitas a desgaste natural – manípulos, interruptores, resistências,

programa-dores, termostatos e outros;

• As avarias devido a; choque ou transporte, descargas elétricas, inundações, humidade,

ou causadas por uso indevido do aparelho;

• A garantia caduca pela transferência do aparelho para outro proprietário, ainda que

den-tro do período de garantia;

• A garantia caduca com o preenchimento incorreto deste certificado, a sua viciação, a sua

devolução fora do prazo de 15 dias contados a partir da data de aquisição.

(32)
(33)
(34)
(35)
(36)

Referências

Documentos relacionados

Nas visitações foram observadas que as criações ainda são realizadas de forma artesanal, embora muitos recebam assistência técnica, na finalidade de manter

Este é o caso de Literaturas Africanas e formulações pós-coloniais de Ana Mafalda Leite que, nascendo já como uma obra clássica, vem juntar-se ao significativo caminho até

Todavia, no desenvolvimento das ações necessárias ao cumprimento dos interesses coletivos, deve haver harmonia entre a qualidade desejada nos serviços prestados e a redução

Após o preenchimento desses campos e estando os dados digitados em conformidade com o cadastro feito previamente, o usuário terá acesso à página principal do sistema, onde está

dos estudos em psicologia ambiental (Campos-de-Carvalho &amp; Padovani, 2000; Campos-de-Carvalho &amp; Souza, 2008; Elali, 2003; Fernandes &amp; Elali, 2008; Sager,

MATHIAS CONFECCOES &amp; COMERCIO DE ARTIGOS PROMOCIONAIS - EIRELI R$ 525,45 NELMAR ASSISTÊNCIA TÉCNICA E COMÉRCIO DE APARELHOS MÉDICOS LTDA R$ 30,00. PAPELARIA E BAZAR POLGRYMAS

Na análise da estrutura populacional, foi observado que a população apresentou o maior número de indivíduos concentrado nas classes de menor altura e DAC (Tabela 1), sendo o

Esse trabalho propõe o desenvolvimento de um ambiente multimídia que faz uso da Internet e possibilita o uso de RV e streaming de áudio e vídeo, possibilitando a