• Nenhum resultado encontrado

OUT POUSADA VIANA DO CASTELO MONTE DE SANTA LUZIA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "OUT POUSADA VIANA DO CASTELO MONTE DE SANTA LUZIA"

Copied!
15
0
0

Texto

(1)

POUSADA VIANA DO CASTELO

MONTE DE SANTA LUZIA

&

IN

(2)

IN

Situada no topo do Monte de Santa Luzia, a Pousada

de Viana do Castelo tem uma deslumbrante vista panorâmica sobre a cidade e a foz do Rio Lima. Classificada como Pousada de Charme, está rodeada de sublimes jardins e de uma paisagem de floresta que apela ao lado mais romântico de quem a visita. É o cenário perfeito para uma estadia a dois ou até para

um casamento de sonho.

As fachadas apalaçadas e a decoração luxuosa compõem um ambiente de glamour em que transparece ainda o estilo

Belle Époque do início do século XX.

Located on the top of Monte de Santa Luzia, the Pousada de Viana do Castelo offers a gorgeous panoramic view of the city and the mouth of the Lima River. Classified as a Pousada with Charm, the hotel is surrounded by sublime gardens and forests, appealing to the most romantic talent of any visitor. This is the perfect place for any couple to stay or for a perfect wedding.

The palatial façades and the luxurious décor create a glamorous setting with traces of the Belle Époque style of the early 20th century.

Fachada da Pousada | Pousada’s Façade

A Pousada mantém as características do antigo Hotel Santa Luzia: as paredes altas em majestoso

granito e as arcadas largas. The Pousada retains the characteristics of the old Santa

Luzia Hotel: the high walls of majestic granite and the long arcades.

(3)

Vista da Pousada | View from the Pousada

O panorama do Monte Santa Luzia é reconhecido como dos mais belos do mundo pela imprensa

internacional.

The panorama of the Monte Santa Luzia is recognized by the

international press as one of the most beautiful

(4)

Os arquitectos optaram por manter o estilo Belle Époque

aquando da renovação do Hotel para Pousada.

The architects decided to retain the Belle Époque style when the

hotel was remodeled and became a Pousada.

(5)

Quarto | Room

Vista da Esplanada | View from the Terrace

POUSADA DE VIANA DO CASTELO

MONTE DE SANTA LUZIA

Envolvente Histórica Historical Surroundings

INSTALAÇÕES

FACILITIES

Ar Condicionado Air Conditioning Piscina Swimming Pool Courts de Ténis Tennis Courts Estacionamento Parking Bar Restaurante Restaurant Jardins Gardens Sala de Reuniões Meeting Room Acesso WiFi WiFi Access Número de Quartos Number of Rooms 48

Monte de Santa Luzia 4901-909 Viana do Castelo GPS N: 41 42.202 W: 8 50.121 Número de Suites Number of Suites 03 Campo de Golfe Golf Course

Instalações para Deficientes Facilities for the Disabled

Minibar Envolvente Paisagística

Surrounding Landscape

(6)

Restaurante da Pousada | Restaurant of the Pousada

&

IN

OUT

Eis um local de máximo requinte onde a tradição gastronómica é rainha. No Restaurante da Pousada, poderá saborear toda a autenticidade da cozinha minhota.

O prato principal é o Bacalhau à Santa Luzia — especialidade da zona, é assado no forno com cebola, tomate e maionese, e acompanhado com puré de batata. Com um leque de tentadoras opções como sobremesa, as atenções dirigem-se para a deliciosa Torta de Viana. A experiência só fica completa, se acompanhar com o melhor néctar de produção local, já que Viana do Castelo foi eleita em 2011, a Cidade do Vinho pelo Conselho Directivo da Associação de Municípios Portugueses do Vinho.

This is a place where the refined gastronomic tradition reigns supreme. At the Restaurant of the Pousada, guests can taste the authentic cuisine of the Minho Region.

The main dish is the Bacalhau à Santa Luzia, a codfish dish which is a speciality of this area. It is prepared in the oven with onion, tomatoes and mayonnaise, and served with potato puree. With a range of tempting offers for dessert, one’s attention turns to the delicious Torta de Viana. The experience is only complete if accompanied by the best locally produced nectar, since Viana do Castelo was elected as the City of Wine in 2011, by the Board of Directors of the Portuguese Wine Cities Association.

RESTAURANTE DA POUSADA

(7)

Perna de Polvo | Octopus Leg

&

IN

OUT

• Canja do Mar Sea Soup • Filetes de Pescada

com Arroz Malandrinho de Tomate

Hake Fillets with Malandrino Tomato Rice

• Perna de Polvo Grelhada à Lagareiro

Grilled Octopus Lagareiro style

• Bacalhau à Santa Luzia

Fried Codfish with Tomato Concassé, Gratinated Mayonnaise and Mashed Potatoes

• Rojões com Arroz de Sarrabulho à Moda do Minho

Fried Pork stripes with Sarrabulho Rice

• Costeleta de Vitela Grelhada com Batatinhas à Murro e Legumes Salteados

Grilled Veal Chop with Baked Potatoes and Sautéed Vegetables

• Caldeirada de Cabrito à Serra d’Arga

Kid Stew Serra d’Arga style

• Leite Creme

Custard

• Tarte de Amêndoa e Gila

Almond and “Gila” Pie

• Torta de Viana

Viana do Castelo Typical Pie

Nº lugares do restaurante:150

Horário do restaurante:13H00 — 15H00 / 20H00 — 22H00

Preço médio da refeição:30€ (sem bebidas)

Number of seats:150

Opening hours: 01:00 pm — 03:00 pm / 8:00 pm — 10:00 pm

Average price of meals:30€ (beverages not included)

ESPECIALIDADES

SPECIALITIES

RESTAURANTE DA POUSADA

(8)

saboreie

TO EAT

descubra

TO SEE

experimente

TO DO

Centro Histórico e Rio Lima | Historic Center and Lima River A marginal

do rio Lima é um espaço concorrido pelo dinamismo que lá existe e pela paisagem.

The banks of the Lima River constitute a crowded space due

to the dynamism in the area and its landscape.

OUT

Viana do Castelo é um tesouro cultural e patrimonial de Portugal. Os célebres trajes, os bordados, a loiça

e as festividades cheias de tradição, fazem de Viana a capital do folclore português. Outrora ponto de partida da Era dos Descobrimentos, é até hoje uma cidade portuária muito dinâmica. Foi, também, cidade pré-romana no período

do Mesolítico, segundo vestígios achados no Monte de Santa Luzia. A envolvência de rio, mar e montanha dotam-na de paisagens soberbas, reconhecidas como das mais belas do mundo pela imprensa internacional.

Viana apaixona qualquer um pela História, pelo povo, pela essência. Como lá se diz, quem gosta vem, quem ama fica!

Viana do Castelo is part of Portugal’s cultural and architectural heritage. Its famous costumes, the embroideries, the tableware and its traditional festivities make Viana the capital town of Portuguese folklore.

Once the starting point of the Era of Discoveries, Viana is today a very dynamic port town. As revealed by the vestiges of the Mesolithic found at the Monte de Santa Luzia, it was also a pre-Roman town. The surrounding river, sea and mountains add superb landscapes, recognized by the international press as among the world’s most beautiful views.

Viana makes anybody develop a passionate interest in its history, its people and its essence. As it is said, those who like Viana, will visit it, those loving it, will stay.

(9)

saboreie

TO EAT

descubra

TO SEE

experimente

TO DO

Estradas Auto-Estradas Rios Afluentes

ÓBIDOS

Casalinho

VIANA DO

CASTELO

Caminha Vila Praia de Âncora Valença Portela Melgaço Arcos de Valdevez Ponte da Barca Ponte de Lima Barroselas Paredes de Coura Outeiro Afife Corredoura Vila Nova de Cerveira Gramela A28 A27 A3 02 01

A pesca, os desportos náuticos e os desportos aquáticos como o windsurf, são as actividades mais populares, não fosse Viana uma cidade com estreita ligação com o mar. Num panorama riquíssimo a nível geográfico, roteiros arqueológicos, trilhos pedestres na Serra de Santa Luzia, passeios de bicicleta na marginal ou passeios de barco no rio Lima, reflectem a versatilidade e a qualidade de vida desta cidade.

Momentos de alta diversão ficam prometidos no Kartódromo de Viana — o maior da Europa — ou nas Festas de Nossa Senhora d’Agonia — a maior romaria e concentração de folclore

em Portugal.

Fishing, nautical and aquatic sports, such as windsurfing are the most popular activities, Viana being a city with a close connection with the sea. With a geographical panorama of great richness, archaeological sites, hiking paths in the Serra de Santa Luzia, biking trails along the riverbanks and boat trips on the Lima River reflect the city’s versatility and the quality of life. Moments of great fun are guaranteed at the Kartódromo of Viana, Europe’s largest kart circuit or during the festivities of Nossa Senhora d’Agonia, Portugal’s largest pilgrimage and folklore concentration.

&

IN

OUT

experimente

(10)

saboreie

TO EAT

descubra

TO SEE

&

IN

OUT

experimente

TO DO

02

ACTIVIDADES | ACTIVITIES

GOLFE GOLF PESCA FISHING

PERCURSOS | PATHWAYS

PERCURSOS PELO CENTRO HISTÓRICO

TOURS OF THE HISTORIC CENTER

Viana do Castelo

FUNICULAR DE SANTA LUZIA

FUNICULAR OF SANTA LUZIA

Viana do Castelo Tel.: +351 258 825 917 PASSEIOS PEDESTRES HIKING PASSEIOS DE BARCO BOAT RIDES PASSEIOS DE CHARRETE CARRIAGE RIDES PASSEIOS DE BICICLETA BIKING PASSEIOS TODO-O-TERRENO ALL-TERRAIN RIDES 01 Desportos Aquáticos

Water Sports RomariaPilgrimage

Golfe

Golf Passeios de BicicletaBiking

DESPORTOS AQUÁTICOS |

WATER SPORTS

Surf, Windsurf, Kitesurf, Bodyboard, Jetski, Vela, Canoagem e Remo.

Surf, Windsurf, Kitesurf, Bodyboard, Jetski, Sailing, Canoeing and Rowing.

EVENTOS | EVENTS

ROMARIA SENHORA D’AGONIA

PILGRIMAGE OF SENHORA D’AGONIA

Agosto

(11)

saboreie

TO EAT

descubra

TO SEE

Estradas Auto-Estradas Rios Afluentes

ÓBIDOS

Casalinho

VIANA DO

CASTELO

Caminha Vila Praia de Âncora Valença Portela Melgaço Arcos de Valdevez Ponte da Barca Ponte de Lima Barroselas Paredes de Coura Outeiro Afife Corredoura Vila Nova de Cerveira Gramela A28 A27 A3 08 07

Imponente lá no alto do Monte de Santa Luzia, avista-se o Templo do Sagrado Coração de Jesus, ex-líbris da cidade. Vale a pena sentir a emoção de chegar subindo no funicular e, enfim contemplar a vista deste que é um dos mais belos miradouros de Portugal.

Descendo à cidade, a visita continua pelas igrejas e museus. A Sé Catedral, a romântica Capela das Almas, o Museu do Traje são lugares imperdíveis da cultura minhota.

Entre palacetes e solares dos estilos renascentista manuelino e barroco, conheça também as zonas onde a arquitectura é contemporânea e de traços arrojados, como a Praça da Liberdade.

Imposingly high on the top of the Monte de Santa Luzia, visitors can see the Temple of the Sagrado Coração de Jesus, the ex-libris of the city.

It is worth sensing the emotion of ascending on the funicular and finally enjoying the panorama from one of Portugal’s most beautiful viewpoints.

Back in town, the visit continues to the churches and museums. The Cathedral, the romantic Das Almas Chapel and the

Museu do Traje (Costumes Museum) are a must if one wants to understand the culture of the Minho Region.

Located between palaces and buildings in Manueline renaissance and baroque styles, the quarters of contemporary, more audacious architecture of more daringtraces, like the Praça da Liberdade, are likewise a must.

&

IN

OUT

descubra

TO SEE

Estradas Auto-Estradas Rios Afluentes

ÓBIDOS

Casalinho

VIANA DO

CASTELO

Povoença Areosa Abelheira Portela Matos A28 A27 Senhora das Oliveiras Cabedelo 02 01 03 04 05 06 10 09 11 12 13 14 15 16 17 18

(12)

saboreie

TO EAT

&

IN

OUT

descubra

TO SEE

05 04 03 02

01 MUSEU DO TRAJE DE VIANA DO CASTELO

MUSEUM OF VIANA DO CASTELO TYPICAL CUSTOM

Praça da República - Viana do Castelo Tel.: +351 258 809 306

MUSEU DE ARTES DECORATIVAS

DECORATIVE ARTS MUSEUM

Largo de São Domingos Viana do Castelo

Tel.: +351 258 820 377 MUSEU NAVIO GIL EANES

GIL EANES SHIP MUSEUM

Doca Comercial - Viana do Castelo Tel.: +351 258 821 582

CASA DOS NICHOS

Rua de Viana - Viana do Castelo Tel.: +351 258 809 359

CASA BARBOSA MACIEL

BARBOSA MACIEL HOUSE

Largo de São Domingos Viana do Castelo

NÚCLEO MUSEOLÓGICO DO TEMPLO - MONUMENTO DE SANTA LUZIA

MUSEOLOGICAL CENTER OF THE TEMPLE - SANTA LUZIA MONUMENT

Viana do Castelo Tel.: +351 258 823 173

NÚCLEO MUSEOLÓGICO DO PÃO

MUSEOLOGICAL CENTER OF BREAD

Outeiro - Viana do Castelo Tel.: +351 258 809 306 06

07

Sé Catedral

Cathedral ChafarizFountain

Santa Luzia NÚCLEO MUSEOLÓGICO DE ARQUEOLOGIA MUSEOLOGICAL CENTER OF ARCHEOLOGY Castelo de Neiva Tel.: +351 258 871 301 SÉ CATEDRAL CATHEDRAL

Largo Instituto Histórico do Minho Viana do Castelo

IGREJA DE SANTA CRUZ

SANTA CRUZ CHURCH

Largo de São Domingos Viana do Castelo

CONVENTO DE SANTA ANA

CONVENT OF SANTA ANA

Rua Emídio Navarro Viana do Castelo Tel.: +351 258 809 300

CAPELA DOS MALHEIRO REYMÃO

MALHEIRO REYMÃO CHAPEL

Rua Gago Coutinho - Viana do Castelo ANTIGOS PAÇOS DO CONCELHO

THE OLD PAÇOS DO CONCELHO

Praça da República - Viana do Castelo CASTELO DE SANTIAGO DA BARRA

SANTIAGO DA BARRA CASTLE

Campo do Castelo - Viana do Castelo CHAFARIZ DA PRAÇA

DA RÉPUBLICA

FOUNTAIN OF THE PRAÇA DA RÉPUBLICA Viana do Castelo 08 10 09 11 12 13 14 15 16 17 18 ANTIGO HOSPITAL DA MISERICÓRDIA

THE OLD HOSPITAL DA MISERICÓRDIA Praça da República Viana do Castelo PRAÇA DA LIBERDADE LIBERDADE SQUARE Viana do Castelo

CITÂNIA DE SANTA LUZIA

CITÂNIA OF SANTA LUZIA

Monte de Santa Luzia Viana do Castelo Tel.: +351 258 825 917

(13)

saboreie

TO EAT

Estradas Auto-Estradas Rios Afluentes

ÓBIDOS

Casalinho

VIANA DO

CASTELO

Caminha Vila Praia de Âncora Valença Portela Melgaço Arcos de Valdevez Ponte da Barca Ponte de Lima Barroselas Paredes de Coura Outeiro Afife Corredoura Vila Nova de Cerveira Gramela A28 A27 A3 04

Em termos gastronómicos, podemos dizer que o Minho

é sinónimo de boa mesa. Em especial Viana, onde a qualidade é tão elevada, que os restaurantes competem entre si pelo título do melhor e mais original prato de bacalhau.

Entre os pratos mais famosos, encontramos o Bacalhau à Moda de Viana, o Arroz de Sarrabulho, e o Arroz de Lampreia.

A produção vinícola regional é maioritariamente de vinhos verdes que acompanham preferencialmente os pratos de peixe, característicos desta zona litoral. Mas, devido à frescura

e leveza, é também muito apreciado como aperitivo. A torta de Viana, a aletria, o leite-creme, os manjericos e os sidónios são alguns bons exemplos da excelente doçaria vianense e que são uma tentação até para os paladares mais exigentes.

In gastronomic terms, one can say that the Minho Region is synonymous of good cuisine, and especially in Viana, where the quality is so high that restaurants compete with each other for the title of the best and most original codfish recipe.

Among the most famous dishes, we will find the Codfish Viana Style, the Sarrabulho Rice and the Rice with Lamprey.

Regional wine production is mainly composed of “verde” wines, which serve as accompaniment for the characteristic fish dishes of the area. But, due to the freshness and lightness, is also highly appreciated as an aperitifThe Torta de Viana, the vermicelli with eggs (similar to milk rice), the French toast and the custard that are typical desserts of Viana as well as a temptation for even the most demanding palates.

&

IN

OUT

saboreie

TO EAT

Estradas Auto-Estradas Rios Afluentes

ÓBIDOS

Casalinho

VIANA DO

CASTELO

Povoença Areosa Abelheira Portela Matos A28 A27 Senhora das Oliveiras Cabedelo 02 01 03

(14)

&

IN

OUT

saboreie

TO EAT

RESTAURANTES | RESTAURANTS

TABERNA DO VALENTIM

Rua Monsenhor Daniel Machado, 180 Viana do Castelo

Tel.: +351 258 827 505 TASQUINHA DA LINDA

Doca das Marés, A-B - Viana do Castelo Tel.: +351 258 847 900

CASA D’ARMAS

Largo 5 de Outubro, 30 - Viana do Castelo Tel.: +351 258 824 999

O CAMELO

Rua de Santa Marta, 119 Viana do Castelo Tel.: +351 258 839 090 02

01

PRATOS TÍPICOS |TYPICAL DISHES

Bacalhau à Santa Luzia, Rojões com Arroz de Sarrabulho à Moda de Ponte de Lima, Caldeirada de Cabrito à Serra d’Arga.

Codfish at Santa Luzia Style, Rojões with Sarrabulho Rice at Ponte de Lima Style, Kid Goat Stew Serra d’Arga Style.

DOCES |DESSERTS

Arroz Doce, Leite-creme, Aletria, Torta de Viana.

Sweet Rice, Custard, Aletria, Viana Pie.

BEBIDAS |BEVERAGES

Vinho Verde do Vale do Lima, Vinho Alvarinho.

Vale do Lima “Verde” Wine, Alvarinho Wine.

Leite-creme

Custard Vinho AlvarinhoAlvarinho Wine

Bacalhau

Codfish

03

(15)

Algarve

Faro, Palácio de Estoi Sagres, Infante

Tavira, Convento da Graça

Corvo Flores

Faial

Graciosa

Pico São Jorge Terceira São Miguel Santa Maria Horta Angra do Heroísmo CascaisQueluz Palmela Setúbal Alcácer do Sal Alvito Évora Estremoz Arraiolos Crato Marvão Óbidos Ourém Fátima Vila Pouca da Beira Belmonte Manteigas Viseu Marão Porto Viana do Castelo Valença Amares/Gerês Bragança Gerês/Caniçada Guimarães Sta.Marinha Torreira Murtosa Condeixa-A-Nova Vila Viçosa

Sagres Estoi Tavira

Faro Huelva Badajoz Salamanca Ourense Ponte Vedra Beja Lisboa Coimbra Açores Azores

Angra do Heroísmo, São Sebastião Horta, Forte de Sta. Cruz

Centro Centre

Belmonte, Convento de Belmonte Condeixa-a-Nova, Sta. Cristina Manteigas, São Lourenço Óbidos, Castelo de Óbidos

Ourém - Fátima, Conde de Ourém Torreira - Murtosa, Ria de Aveiro Vila Pouca da Beira, Convento do Desagravo

Viseu, Viseu

Alentejo

Alcácer do Sal, D. Afonso II Alvito, Castelo de Alvito

Arraiolos, Nossa Sra. da Assunção Beja, São Francisco

Crato, Flor da Rosa

Estremoz, Rainha Sta. Isabel Évora, Lóios

Marvão, Sta. Maria Vila Viçosa, D. João IV

Lisboa Lisbon

Cascais, Cidadela Historic Hotel Palmela, Castelo de Palmela Queluz - Lisboa, D. Maria I Setúbal, São Filipe

Norte North

Amares, Sta. Maria do Bouro Bragança, São Bartolomeu Gerês - Caniçada, São Bento Guimarães, Sta. Marinha Marão, São Gonçalo Porto, Palácio do Freixo

Valença do Minho, São Teotónio Viana do Castelo, Monte de Sta. Luzia

Açores Azores HISTÓRICA HISTORIC HISTÓRICA DESIGN HISTORIC DESIGN NATUREZA NATURE CHARME CHARM

Referências

Documentos relacionados

Um sistema elétrico, com tensões e correntes senoidais e equilibradas, pode absorver uma potência ativa menor que a potência aparente, ou de forma equivalente, ter o fator de

O aspecto clorótico observado nas plantas mais distantes do ponto de aplicação da água residuária foi provavelmente resultante da redução na absorção de nutrientes pelas raízes,

O objetivo do presente estudo foi investigar o efeito de duas concentrações de NaOCl (2,5% e 8,5%) sobre vinte e dois Enterococcus faecalis isolados de carne de frango e

EXTRATO DA DISPENSA 12-2/2021-D E CONTRATO 14-2/2021 - CONTRATAÇÃO DE EMPRESA ESPECIALIZADA PARA PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE DISPONIBILIZAÇÃO DE RECURSO

Conclusão: Tumores odontogênicos são neoplasias raras na população estudada, acometem mais pacientes do sexo feminino, sendo mais comuns o ameloblastoma e tumor odontogênico

No curso realizado pelo interessado aparece esta disciplina em todas as séries, sendo que, em duas, tem um conteúdo profissionali- zante (Redação de Ocorrências e Redação Oficial)

Estudos com queijo tipo Prato com teor reduzido de gordura mostraram que uma redução de 50% da gordura da matéria-prima resultou em uma redução aproximada de 30% em calorias e não

pela Universidade do Oeste Paulista/Unoeste em 2014, possui especialização em Farmácia Clínica e Oncologia pelo Centro Universitário Estácio de Sá, é Farmacêutica