• Nenhum resultado encontrado

Trab. linguist. apl.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2018

Share "Trab. linguist. apl."

Copied!
4
0
0

Texto

(1)

http://dx.doi.org/10.1590/010318135719201971

ERRATA

VOL. 55.2 – 2º QUADRIMESTRE DE 2016

(V55n2a11) - Inserir uma letra no título em inglês do artigo - deveria ser “interactional” em vez de “interational”.

Trab. linguist. apl. vol.55 no.2 Campinas mai./ago. 2016

POSICIONAMENTOS INTERACIONAIS DE SEXUALIDADE E DE GÊNERO: O CASO DE UM BLOG DE ALUNAS/OS DE UM INSTITUTO FEDERAL

h t t p : / / w w w. s c i e l o . b r / s c i e l o . p h p ? s c r i p t = s c i _ a r t t e x t & p i d = S 0 1 0 3 -18132016000200503&lng=en&nrm=iso&tlng=pt

http://dx.doi.org/10.1590/010318134958176381

Onde se lia:

INTERATIONAL POSITIONINGS OF SEXUALITY AND GENDER: THE CASE OF A STUDENT BLOG AT A FEDERAL INSTITUTE

Leia-se:

INTERACTIONAL POSITIONINGS OF SEXUALITY AND GENDER: THE CASE OF A STUDENT BLOG AT A FEDERAL INSTITUTE

VOL. 55.3 – 3º QUADRIMESTRE DE 2016

1. (v55n3a12) – Inverter ordem das instituições e inclusão de uma nota no primeiro autor nas notas de rodapé

Trab. linguist. apl. vol.55 no.3 Campinas set./dez. 2016

(2)

302

h t t p : / / w w w. s c i e l o . b r / s c i e l o . p h p ? s c r i p t = s c i _ a r t t e x t & p i d = S 0 1 0 3 -18132016000300833&lng=en&nrm=iso&tlng=en

http://dx.doi.org/10.1590/010318135146185751

Onde se lia:

* Deakin University, Melbourne, Australia. leonardo.v@deakin.edu.au ** Universidad de Santiago de Chile, Chile. miguel.farias@usach.cl

Leia-se:

* Universidad de Santiago de Chile, Chile. miguel.farias@usach.cl

** Support for this paper came from DICYT, Universidad de Santiago de Chile. *** Deakin University, Melbourne, Australia. leonardo.v@deakin.edu.au

2. (V55n3a10) – Trocar instituição na nota de rodapé do segundo autor Trab. linguist. apl. vol.55 no.3 Campinas set./dez. 2016

INDÍCIOS DE AUTORIA NA PRODUÇÃO DE RESENHAS DE ESTUDANTES DE ENSINO MÉDIO

w w w. s c i e l o . b r / s c i e l o . p h p ? s c r i p t = s c i _ a r t t e x t & p i d = S 0 1 0 3 -18132016000300777&lng=en&nrm=iso&tlng=pt

http://dx.doi.org/10.1590/010318134863171881

Onde se lia:

**Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia de Sergipe, São Cristóvão

(SE), Brasil. vinimacedo@uol.com.br Leia-se:

** Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia de Sergipe, Aracajú (SE), Brasil. vinimacedo@uol.com.br

(3)

303

O LUNG’IE NA EDUCAÇÃO ESCOLAR DE SÃO TOMÉ SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE

h t t p : / / w w w. s c i e l o . b r / s c i e l o . p h p ? s c r i p t = s c i _ a r t t e x t & p i d = S 0 1 0 3 -18132016000300591&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt

http://dx.doi.org/10.1590/010318135164183401

Onde se lia:

O LUNG’IE NA EDUCAÇÃO ESCOLAR DE SÃO TOMÉ SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE

Leia-se:

O LUNG’IE NA EDUCAÇÃO ESCOLAR DE SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE

4. Modificar o nome de autora nas Referências. O nome completo é Manuele Bandeira de Andrade Lima, ficou LIMA, e ela usa BANDEIRA...

Onde se lia:

ARAÚJO, G. A.; AGOSTINHO, A. L. S.; LIMA, M. B. A. Dicionário lung’Ie-português. Em preparação.

Leia-se:

ARAÚJO, G. A.; AGOSTINHO, A. L. S.; BANDEIRA, M. Dicionário lung’Ie-português. Em preparação.

Cabeçalho do artigo

Onde se lia:

Autor

Leia-se:

(4)

304

Onde se lia:

Título ...

Leia-se

Referências

Documentos relacionados

Teniendo en cuenta las aclaraciones anteriores, ¿qué sería posible enseñar en términos de léxico de una lengua? Desde la perspectiva de la enseñanza y del aprendizaje, que es la..

Cátia Azevedo Fonza, Aline Lorandi e Patrícia Beatriz Lemes, a partir de um corpus de textos escritos por alunos do ensino fundamental de escolas particulares, oferecem subsídios para

Ao longo dos 4 anos como editoras-chefe (Maria José F. Scaramucci) desta revista, procuramos, sempre em plena concordância – é importante que se diga isso publicamente – nos pautar

Por outro lado, essa valorização também ocorre no discurso dos professores brasileiros, que vêem o espanhol como a língua substituta da língua materna dada sua semelhança com

A discussão sobre as comunidades virtuais formadas durante a realização do curso, assim como as reflexões sobre a apropriação criativa que os alunos fazem das ferramentas

A impossibilidade de utilização, nessas interações, da língua materna das mães em questão (o português) e da língua de sinais utilizada por surdos adultos, faz surgir uma

Suzi Marques Spatti Cavalari relata resultados de um estudo que tem por objetivo investigar como se dá o gerenciamento do erro em aulas de Inglês como língua estrangeira e quais

ABSTRACT: Several studies, usually carried out in settings that are conducive to interaction, demonstrate peers can provide mutual scaffolding effectively. In contrast, this