• Nenhum resultado encontrado

Instalação Operação Manutenção

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instalação Operação Manutenção"

Copied!
29
0
0

Texto

(1)

Instalação Operação

Manutenção

TITANIUM

Climatizador Modular

Air Handler – Parede Simples

Vazão de ar de 1.300 a 40.000 m3/h Ventiladores Siroco

60 Hz

CWPA-SVN01B-PT

Setembro 2016

AVISO DE SEGURANÇA

Apenas pessoal qualificado deverá instalar e reparar o equipamento. A instalação, inicialização e manutenção de equipamentos de aquecimento, ventilação e ar condicionado podem ser perigosas e exigem conhecimentos específicos e treinamento. Equipamentos incorretamente instalados, ajustados ou alterados por pessoa não qualificada poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Quando se trabalha com o equipamento, imprescindível observar todas as precauções na literatura e nas etiquetas, adesivos e rótulos que estão afixados no equipamento.

(2)

Aviso Importante

Histórico da Literatura

O manual descreve a instalação, ope- ração e manutenção das unidades climatizadoras TITANIUM, as quais fa- zem parte da linha TITANIUM da Trane.

Importante:

Uma vez que a Trane do Brasil tem como política o contínuo desenvolvimento de seus produtos, se reserva o direito de mudar suas especificações e desenhos sem prévio aviso. A instalação e manutenção dos equipamentos especificado neste manual, deverão ser feitos por técnicos credenciados e/ou autorizados pela Trane,

IMPORTANTE:

As unidades de medida dimensional neste catálogo estão em milímetros (mm). (Exceto aquelas que esteja devidamente referenciadas)

(3)

CWPA-SVN01B-PT 3

Índice

Aviso Importante 02

Dados Gerais - Siroco Standard 04

Inspeção das Unidades 05

Transporte e Movimentação 06 Procedimentos de Instalação 07 Considerações de Aplicação 08 Procedimetos de Manutenção 10 Manutenção Preventiva Periódica 12 Manutenção Corretiva 13 Características Elétricas 14 Diagrama Elétrico Chave de Partida Direta (PDW) 15 Diagrama Elétrico Inversor de Frequência 16 Dados Dimensionais 17 Módulo Ventilador CWPA 02 a 08 17 Módulo Ventilador CWPA 10 a 12 18

Módulo Ventilador CWPA 14 a 25 19

Módulo Ventilador CWPA 31 a 40 20

Módulo Serpentina Conexões Hidráulicas CW02 A CW4 21

Módulo Serpentina 22

Caixa de mistura 23

Montagem dos Módulos Gabinete Vertical 24 Montagem dos Módulos Gabinete Horizontal 25

Tabela de Pesos 26

Considerações de Aplicação 27

Tabela de Conversões 28

(4)

Dados Gerais

Tab. 01 - Dados Gerais TITANIUM - 02 a 40

Notas:

(1) As medidas apresentadas na tabela acima para todos os módulos, são medidas nominais, sendo assim verificar figura esquemática no catálogo.

(2) Para módulo serpentina, as medidas na tabela acima são medidas nominais, não englobando as medidas do suporte de filtros. A medida para os modelos de 1 estágio é de 30mm e para 2 estágios é de 72mm, verificar figura esquemática do catálogo.

Modelo CWPA 02 CWPA 03 CWPA 04 CWPA 06 CWPA 08 CWPA 10 CWPA 12

Vazão de Ar (m³/h) 1300 / 2000 1950 / 3000 2600 / 4000 4000 / 6000 5400 / 8000 6500 / 10000 8000 / 12000 Módulo Serpentina

Comprimento (mm) 765 1030 950 1135 1420 1470 1470

Profundidade (mm) 440 440 485 565 660 580 580

Altura (mm) 440 440 650 790 790 900 1100

Módulo Ventilador

Comprimento (mm) 765 1030 950 1135 1420 1470 1470

Profundidade (mm) 440 440 485 565 660 580 580

Altura (mm) 460 460 530 610 710 850 850

Filtros

Dimensão (mm) 358 x 381 483 x 381 445 x 585 534 x 737 457 x 737

483x483 483x456 457x483 457x356

483x559 483x457 457x457 457x559

Quantidade 2 2 2 2 3 2 / 2 / 1 / 1 2 / 2 / 1 / 1

Modelo CWPA 14 CWPA 17 CWPA 21 CWPA 25 CWPA 31 CWPA 35 CWPA 40

Vazão de Ar (m³/h) 7000 / 14000 9000 / 17000 12000 / 21000 15000 / 25000 17500 / 31000 20000 / 35000 25000 / 40000 Módulo Serpentina

Comprimento (mm) 1920 1920 1870 2200 2770 2770 2770

Profundidade (mm) 670 670 800 800 800 900 900

Altura (mm) 915 1100 1330 1385 1315 1515 1695

Módulo Ventilador

Comprimento (mm) 1920 1920 1870 2200 2770 2770 2770

Profundidade (mm) 670 670 800 800 800 900 900

Altura (mm) 1020 1020 1120 1120 1125 1245 1245

Filtros

Dimensão (mm) 470 x 483 470 x 559 457 x 635 534 x 660 545 x 660 545 x 711 545 x 798

Quantidade 4 / 4 4 / 4 8 8 5 / 5 10 10

(5)

CWPA-SVN01B-PT 5

Inspeção das Unidades

Ao receber a unidade no local da insta- lação proceder da seguinte maneira:

- Verificar se os dados contidos na etiqueta de identificação são os mes- mos que os dados contidos na ordem de venda e na nota fiscal de em- barque (incluindo as características elétricas);

- Verificar se a alimentação de força local cumpre com as especificações da etiqueta de identificação;

- Inspecionar cuidadosamente a unida- de em busca de sinais de danos no transporte.

Se a inspeção feita na unidade re- velar danos ou faltas de materiais, notifique imediatamente a trans- portadora. Especifique a classe e magnitude do dano no próprio conhe- cimento de embarque/desembarque antes de assinar;

- Informe à Trane do Brasil e/ou a Empresa Instaladora dos danos e das providências a serem tomados para os devidos reparos. Não repare a unidade até os danos terem sido inspecionados.

Armazenamento

Caso a unidade, no momento da en- trega ainda não possa ser colocada no local definitivo da instalação, armazene a mesma em local seguro protegida de intempéries e/ou outros causadores de danos. A armazenagem, bem como a movimentação indevida dos equipamen- tos, implicará na perda de garantia dos equipamentos.

Inspeção das Unidades

Instruções para uma correta instalação

Para uma instalação apropriada con- sidere os seguintes itens, antes de colocar a unidade no local:

- A casa de máquinas deverá possuir uma iluminação coerente, para exe- cução de serviços e/ou manutenção.

- O piso ou a base das unidades devem estar nivelados, sólido e com resis- tência necessária para suportar o peso da unidade e acessórios. Nivele ou repare o piso, do local a ser insta- lado a unidade, antes de colocar.

- Providenciar calços de borracha ou isoladores de vibração, para as uni- dades.

- Realizar a instalação hidráulica ne- cessária para drenagem da água da bandeja de condensados.

- Considerar as mesmas distâncias nos casos de varias unidades juntas.

- Realizar a instalação elétrica. Entra- das para as conexões elétricas são previstas em ambos lados das uni- dades.

- Providenciar espaços suficientes para ter acesso às tubulações e remoção das tampas.

- O fornecimento de energia elétrica deve seguir a Norma NBR 5410 , os códigos locais e/ou da NEC.

- O instalador deverá providenciar e instalar as tubulações de água gela- da até as unidades.

Segurança Geral

As unidades CWPA, são projetados para trabalhar de forma segura e con- fiável, sempre que operados de acordo com as normas de segurança.

O sistema trabalha com componentes elétricos, mecânicos, pressões de ga- ses e água, etc., que podem ocasionar danos às pessoas e aos equipamentos, caso não sejam atendidas as normas de segurança necessárias.

Portanto, somente instaladores creden- ciados e/ou autorizados Trane do Brasil, deverão realizar a instalação, partida e executar a manutenção nestes equipa- mentos.

Siga todas as normas de segurança relativas aos trabalhos e aos avisos de atenção das etiquetas coladas nas unidades, assim como utilize sempre fer- ramentas e equipamentos apropriados.

Identificação de Perigo ATENÇÃO !

!

Avisos de atenção deverão aparecer em intervalos adequados e em pontos apropriados deste manual para alertar aos operadores e pessoal de serviço sobre situações de risco potencial que PODERÃO resultar em lesões pessoais severas ou danos aos equi- pamentos, caso não sejam atendidas as normas de segurança.

CUIDADO:

!

Avisos de cuidado deverão aparecer em intervalos adequados e em pontos apropriados deste manual para alertar aos operadores e pessoal de serviço sobre situações de risco potencial que poderão gerar danos aos equipa- mentos e ou meio ambiente.

(6)

Transporte

e Movimentação

ATENÇÃO !

!

Para evitar, morte ou danificação da unidade a capacidade de levantamen- to do equipamento deve exceder o peso da unidade com um fator de se- gurança adequado

ATENÇÃO !

!

Cada cabo, correia ou corrente utiliza- do para levantar a unidade deverá ter a capacidade de suportar o peso total da unidade

Instruções para manobras e movimentação

Para transporte e movimentação da unidade siga as instruções abaixo:

1. Verificar no manual ou na etiqueta da unidade o peso real dos equipamentos.

2. Nas unidades CWPA , colocar os cabos ou as correntes de levantamento por debaixo do estrado de madeira, (fig.01) . Outras formas de levantamento poderão causar danos ao equipamento e lesões pessoais graves.

3. Evitar que as correntes, cordas ou cabos de aço encostem no climatizador, para evitar danos ou acidentes. Utilize barras separadoras adequadas como mostra o desenho.

4. Não retirar a embalagem do módulo

5. Durante o transporte evite balançar o equipamento mais de 15° (quinze graus) com referência à vertical.

6. Sempre faça o teste de levantamento para determinar o balanço e estabilida- de exato da unidade antes de levantar a mesma para o local da instalação.

7. Na movImentação horizontal utilize roletes do mesmo diâmetro embaixo da base de madeira.

Fig. 01 - Instrução de transporte e movimentação

(7)

CWPA-SVN01B-PT 7

Instruções de Instalação

Seguir estas instruções assim que a unidade esteja instalada para verificar se todos os procedimentos de instala- ção recomendados tem sido executados antes dar partida na unidade;

Estes procedimentos por si só, não substituem as instruções detalhadas fornecidas nas seções deste manual.

Sempre leia totalmente as seções para se familiarizar com os procedimentos.

Recebimento

[ ] A unidade e componentes foram inspecionados para verificar danos de embarque;

[ ] A unidade foi verificada contra falta de materiais e controles;

[ ] Checados que os dados de placa sendo iguais aos do pedido.

Localização da Unidade

[ ] A embalagem da unidade foi remo- vida e retirada da unidade. Não remova o estrado até que a unidade esteja na posição final.

[ ] A localização da unidade é adequa- da para as dimensões da mesma e de todos os dutos de ar, tubulações e elétricas.

[ ] Espaços para acesso e manutenção ao redor da unidade são adequados.

Movimentação da Unidade

[ ] Proceder conforme seção da página 07, deste manual.

Montagem da Unidade

[ ] A unidade está localizada no local de instalação final;

[ ] Os parafusos do estrado de madeira e o mesmos foram removidos;

[ ] A Unidade está devidamente instala- da e o dreno tem caimento;

[ ] Os calços de borracha ou os isola- dores estão devidamente ajustados (Se instalados);

Revisão dos Componentes

[ ] Os eixos do ventilador e do motor estão paralelos;

[ ] As polias do ventilador e do motor estão alinhadas;

[ ] A tensão da correia do ventilador está corretamente tensionada;

[ ] Os rotores giram livremente;

[ ] Os parafusos de trava, parafusos dos mancais e polias estão apertados;

[ ] Os mancais não oscilam quando giram.

Dutos de Ar

[ ] O duto de retorno (se usado) para a unidade esta seguro e existem pelo menos oito centímetros de duto flexível ou lona;

[ ] O duto de insuflamento não deverá ser instalado com transformações e ou reduções no tamanho, bem como na direção, a com uma distancia mínima de três vezes o diâmetro do mesmo, em relação a descarga de insuflamento.

Colocar pelo menos 8 centímetros de duto flexível ou lona;

[ ] O duto principal está ligado as unida- des terminais sem ter vazamentos;

[ ] Todos os dutos estão de acordo com as normas da ABNT.

Tubulação

[ ] Foram instalados sifões na linha de sucção quando necessário;

[ ] Foram feitos teste de vazamentos nas tubulações;

Controles

O termostato de controle está correta- mente instalado em área que não está sujeita ao calor de lâmpadas, atrás de portas, correntes de ar quente ou frias ou luz solar

Esquemas Elétricos

[ ] Checar os esquemas elétricos,con- forme opção de partida;

[ ] O fornecimento de energia elétrica está feito através de chaves secciona- doras ou disjuntores à unidade de ar condicionado;

[ ] Checar o reaperto de todos os termi- nais elétricos;

[ ] Checar a seqüência de fase e cone- xão na unidade.

Procedimentos de Instalação

ATENÇÃO !

!

Desligue a energia elétrica para evitar ferimentos ou morte devido a cho- ques elétricos.

(8)

Recomendações para hidráuli- ca e acessórios

Faça as conexões hidráulicas à serpen- tina do climatizador. Faça os suportes das tubulações de forma a evitar que o peso caia sobre a unidade.

Espaços para manutenção e assistência técnica

Para a instalação dos módulos, deve-se tomar as seguintes precauções:

- Prever os espaços livres necessários para serviços de manutenção e assis- tência técnica, limpeza da serpentina e bandeja do climatizador, compa- rando cuidadosamente os desenhos dimensionais da unidade com os desenhos do projeto;

- As tubulações de água gelada devem ter filtros apropriados que assegurem a limpeza do sistema. Estes filtros poderão ser instalados na central de água gelada (chillers) ou em cada módulo (recomendado);

- Recomenda-se o tratamento de água a fim de evitar falhas prematuras do equipamento, falhas que não estão cobertas pela garantia;

- É aconselhável observar um espaço disponível conforme informado pági- na 27 deste manual, para o acesso aos filtros de ar, correias, polias e motor. De um dos lados do climatiza- dor também é recomendado deixar uma distância igual à largura do mes- mo para efetuar serviços no eixo do ventilador.

- Os filtros de ar são removíveis pela frente da unidade, exceto quando houver caixa de mistura ou solicita- ção especial, sendo que neste caso a retirada é feita lateralmente por am- bos os lados, direito ou esquerdo.

- Polias, correias e motor: o acesso é feito sempre pelo lado da hidráulica, ou seja, se a hidráulica for à direita o acesso será pela lateral direita e vice-versa, para todas as unidades horizontais e verticais. Especialmente para os climatizados verticais o aces- so também pode ser feito pela parte frontal da unidade.

Considerações de Aplicação

Deve ser checada a bitola de conexão da serpentina para perfeito acoplamento com a tubulação hidráulica, não deven- do existir vazamento de água. A água de condensação é purgada da unidade pelo dreno da bandeja.

Fig.02 - Acessórios de conexões de hidráulica recomendadas

N 0 Descrição Acessório 1 Purgador

2 Conexão piara Manómetro Diferencial

3 Poço para Termômetro 4 Válvula 2 (duas) vias 5 Válvula 3 (três) vias 6 Válvula Gaveta 7 Filtro Y 8 Registro Globo

(9)

CWPA-SVN01B-PT 9

Dreno de Condensado

É muito importante a correta montagem do dreno seguindo as instruções do desenho abaixo evitando-se a retenção da água na bandeja.

O niple que compõe o dreno esta espe- cificado no desenho das unidades, ver página 21 deste manual, e para instala- ção do dreno é importante observar os locais de escoamento.

É recomendável a instalação de ter- mômetros e manômetros na entrada e saída de água gelada. Tais instrumentos devem ser instalados próximos da uni- dade e ter a graduação máxima de 1oC para termômetros e de 0,1 Kgf/cm2 para manômetros.

Os termômetros devem ainda ser de vidro ou escala de mercúrio com fluido colorido para contraste e facilitar a lei- tura.

Coloque válvulas gaveta para isolar os manômetros quando não estão sendo utilizados.

A entrada e saída devem ter válvulas gaveta que isolam a serpentina para executar serviços e uma válvula globo na saída para regular a vazão da água.

Considerações de Aplicação

X = 1/2 x H (mm)

H = 25,4 + Pressão Estática (mmca) HT = X + H

Fórmula para cálculo da cotas

ATENÇÃO !

!

Para evitar danificações na serpen- tina não exceda a pressão de água acima de 150 psig.

Fig.03 – Indicação drenos de condensado

(10)

Procedimentos de Manutenção

Estas seções descrevem os procedi- mentos de manutenção que devem ser realizados como parte de um programa de manutenção normal das unidades.

Filtros de ar

Os filtros permanentes e laváveis, forne- cidos com os condicionadores, devem ser limpos com solução de água fria e deter- gente neutro.

Os filtros devem ser escovados dentro da solução, enxaguados em água fria e so- prados com jato de ar comprimido.

Os filtros descartáveis devem ser substi- tuídos.

Não coloque a unidade em funcionamen- to sem os filtros.

Procedimentos de Manutenção

Polias e Correias

O correto alinhamento e operação das polias deverá ser verificado.

1. Gire manualmente as polias para verificar se as mesmas se movimentam livremente;

2. Verificar os eixos do motor e do ventilador .Os mesmos devem estar paralelos um com referência ao outro;

3. Verificar que as polias do ventilador e do motor estão alinhadas. No caso de polias com diferentes larguras ,alinhar a parte central das mesmas como mostra a Fig. 04.

4. Verificar a tensão adequada da cor- reia para dar uma vida útil maior aos rolamentos do motor e do ventilador.

Fig.04 - Alinhamento das correias

CUIDADO:

!

Não coloque a unidade em funciona- mento sem os filtros de ar.

Medição da Tensão da Correia

Para realizar a medição da tensão das correias necessitará um medidor de tensão como o mostrado na figura 05.

A deflexão correta é determinada pelo resultado da divisão da distancia entre polias /64 ( em polegadas), fig 06. Caso não tiver o medidor de tensão acima para verificar a tensão da correia a mes- ma deve ser comprimida com o polegar e apresentar uma flecha de mais ou me- nos 10 mm. Se houver necessidade de troca por nova, tencione-as e deixe-as funcionando durante várias horas até adaptarem-se aos canais das polias, de- pois tencione-as de novo.

(11)

CWPA-SVN01B-PT 11

Serpentina do Evaporador

O mesmo deve ser limpo com uma esco- va macia e jato de ar comprimido ou água a baixa pressão no contra-fluxo do movi- mento normal do ar.

Movimente a mangueira no sentido verti- cal e regule a pressão da mesma para que não deforme as aletas

Bandeja e Dreno do condensado

Deve-se manter a bandeja sempre limpa e o dreno livre de sujeiras e materiais estra- nhos, evitando entupimentos.

Procedimentos de Manutenção

CUIDADO:

!

Atentar para não amassar as aletas por ocasião da limpeza, o que poderá prejudicar a perfeita troca de calor.

Fig.06 - Ajuste da tensão da correia Fig. 05 - Medidor de tensão da correia

Circuitos Elétricos

Recomenda-se verificar o aperto dos parafusos dos terminais e bornes por ocasião da inspeção, bem como obser- var as condições dos componentes de comando e controle.

Motor Elétrico

Dependendo da freqüência de fun- cionamento realizar as medições de amperagem e consumo semanal ou mensalmente.

Observar que as medições nunca sejam executadas com painel retirado da uni- dade, bem como a unidade desacoplada da rede de dutos.

Rotor do Ventilador

Mantenha o rotor do ventilador e a car- caça limpos, removendo todo e qualquer objeto ou sujeira depositada sobre am- bos.

(12)

Manutenção Preventiva

Registre mensalmente as condições de operação para esta unidade. A folha com os dados de operação pode ser uma fer- ramenta valiosa de diagnóstico para o pessoal de assistência técnica. Anotando tendências nas condições de operação o operador pode freqüentemente prever e evitar situações problemas antes deles serem sérios.

Se a unidade não funciona propriamente vide seção de análise de irregularidades, no final deste manual.

Manutenção Semanal

Uma vez que o equipamento está funcio- nado há aproximadamente 30 minutos e o sistema está estabilizado, verifique as condições de operação e siga os proce- dimentos de verificações como segue:

[ ] Limpe os filtros de ar permanentes com maior freqüência dependendo do local da instalação.

Manutenção Mensal

[ ] Limpe os filtros de ar permanentes.

Os filtros descartáveis devem ser subs- tituídos.

[ ] Verifique a tensão, alinhamento e es- tado das correias dos ventiladores.

[ ] Limpe a voluta dos ventiladores.

[ ] Reaperte todos os parafusos dos ter- minais.

[ ] Limpe a bandeja do evaporador, a mangueira e o ralo da água condensada.

[ ] Inspecione o sistema para detec- tar condições anormais. Use a folha de leitura para registrar as condições da unidade. Uma folha de leitura completa é uma ferramenta valiosa para o pessoal de assistência técnica.

Manutenção Trimestral

[ ] Faça todos os serviços da manuten- ção mensal.

[ ] Verifique os parafusos de fixação dos mancais e polias, ajuste-os se necessá- rio.

[ ] Limpe as serpentinas do evaporador com maior freqüência dependendo do local da instalação.

[ ] Verifique e anote as tensões e cor- rentes de serviço dos motores dos ventiladores.

[ ] Teste os controles de segurança.

[ ] Verifique e anote as temperaturas de bulbo seco e bulbo úmido na entrada e saída do evaporador.

Manutenção Anual

[ ] Faça todos os serviços de manutenção mensais e trimestrais recomendados.

[ ] Tenha um técnico qualificado que ve- rifique a regulagem e funcionamento de cada controle e inspecione e substitua, se necessário, as contatoras ou os con- troles.

[ ] Retire os painéis do gabinete e elimi- ne focos de ferrugem.

[ ] Troque a isolação térmica e guarni- ções que apresentem defeitos.

[ ] Retoque as pinturas externas e inter- nas, se necessário.

[ ] Elimine ferrugens.

[ ] Inspecione os tubos da serpentinas e limpe se necessário.

[ ] Medir o isolamento elétrico do motor.

Manutenção

Preventiva Periódica

IMPORTANTE

Fazer todas as inspeções e serviços de manutenção nos intervalos reco- mendados. Isto prolongará a vida útil do equipamento e reduzirá a possibili- dade de falhas do equipamento.

IMPORTANTE

A não realização de manutenção pre- ventiva nos equipamentos poderá acarretar perda de rendimento dos mesmos, e até a perda de garantia dos equipamentos.

(13)

CWPA-SVN01B-PT 13

Manutenção Corretiva

Ficará mais fácil descobrir a causa do mau funcionamento do sistema, iden- tificando qual é o controle que abriu o circuito.

Confirme verificando a falta de continui- dade através do controle indicado.

Assegure-se de que o controle em questão está corretamente ajustado e funcionando adequadamente.

Motor com enrolamento aberto

a. Abra a chave seccionadora do siste- ma.

b. Remova os fios de ligação dos termi- nais do motor.

c. Encoste os terminais de um ohmimetro em cada combinação de dois terminais.

Além de demostrar continuidade, a resistência através de cada jogo de en- rolamentos deve ser substancialmente a mesma.

Manutenção Corretiva

ATENÇÃO !

!

Nunca ligue o equipamento sem antes eliminar a causa do defeito apresen- tado.

IMPORTANTE

A Trane não assume nenhuma respon- sabilidade por falhas no equipamento que sejam resultantes do uso de água não tratada ou impropriamente tratada.

Verificando Isolamento do mo-

tor

Utilize um megôhmetro de 500 V (míni- mo). - Medir isolamento entre fases e car- casa;

- Idem entre fases.

Tratamento de água

O uso de água não tratada ou impro- priamente tratada, poderá resultar na formação de escamas, erosão, corrosão, algas e limo.

Recomenda-se que sejam contratados os serviços de um especialista quali- ficado no tratamento de água para se determinar que tratamento, se necessá- rio, deve ser feito.

Sujeira, cascalho, produtos de corrosão e outros materiais estranhos irão afetar a transferência de calor entre a água e os componentes do sistema. Matéria estranha no sistema de água gelada também pode aumentar a queda de pressão e, consequentemente, reduzir o fluxo de água. O tratamento de água

apropriado deve ser determinado no local, dependendo do tipo do sistema e características locais da água.

Não é recomendado o uso de água salgada . O uso desta levará a um en- curtamento da vida útil do equipamento em um grau indeterminado. A Trane incentiva o emprego de um especialista no tratamento de água, familiarizado com as condições locais da água, para dar assistência nessa determinação e no estabelecimento de um programa de tratamento de água apropriado.

Ferramentas Necessárias

- Jogo de chave cachimbo 7/16 a 1 1/4”;

- Torquímetro com escala até 180 ft/lbf;

- Chave inglesa de 6” e 12”;

- Chave grifo de 14”;

- Jogo de chaves Allen completo;

- Jogo de chaves de fenda;

- Jogo de alicates, universal, corte, pressão, descascador de fios;

- Jogo flangeador de tubos;

- Chave catraca para refrigeração;

- Jogo de chaves fixas de 1/4 a 1 1/4”;

- Jogo de chaves estrela de 1/4” a 9/16”.

Equipamentos Necessários

- Regulador de pressão para nitrogênio;

- Megôhmetro de 500 volts com escala de 0 a 1000 megohms;

- Alicate amperímetro;

- Termômetro eletrônico;

- Aparelho de solda oxi-acetileno;

- Anemômetro;

- Psicrômetro;

- Sacapolias;

Relação de ferramentas e

equipamentos recomendados para execução de inatalação e serviços

(14)

Características Elétricas

Tab. 02 - Características Elétricas do Motor - Ventiladores Siroco - 60 Hz

Notas:

(1) CNO = Corrente Nominal de Operação (A) (2) CMO = Corrente Máxima de Operação (A)

Tab. 03 - Opções de Motores por Modelo.

Modelos Titanium

0,5 0,75 1 1,5 2 3 4 5 6 7,5 10 12,5 15

CW**02 X X

CW**03 X X X

CW**04 X X

CW**06 X X X

CW**08 X X X

CW**10 X X X

CW**12 X X X

CW**14 X X X

CW**17 X X X

CW**21 X X X

CW**25 X X X

CW**31 X X X

CW**35 X X X

CW**40 X X X

Cap. Motores (cv) 0,5 0,75 1 1,5 2 3 4 5 6 7,5 10 12,5 15

N° Polos 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4

Grau de Proteção IP21 IP21 IP21 IP21 IP21 IP21 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 IP55 RPM Nominal 1730 1735 1740 1740 1740 1740 1735 1725 1740 1740 1760 1760 1760 Potencia Nom. (KW) 0,37 0,55 0,75 1,10 1,50 2,20 3,00 3,70 4,50 5,50 7,50 9,20 11,00 220 V CNO (A) 1,9 2,8 3,3 4,7 5,8 8,5 11,7 14,1 16,6 20,2 25,8 31,4 37,2 CRT (A) 11 18 23 31 40 67 82 113 103 127 204 251 305 380 V CNO (A) 1,1 1,6 1,9 2,7 3,3 4,9 6,8 8,1 9,6 11,7 14,9 18,1 21,5 CRT (A) 6 10 13 18 23 39 47 65 59 73 118 145 176 440 V CNO (A) 1,0 1,4 1,6 2,4 2,9 4,2 5,9 7,1 8,3 10,1 12,9 15,7 18,6 CRT (A) 6 9 12 16 20 34 41 56 51 64 102 126 153

(15)

CWPA-SVN01B-PT 15

Diagrama Elétrico

Chave de Partida Direta (PDW)

Fig. 07 - Diagrama Elétrico Chave de Partida Direta (PDW)

LEGENDA

L1/L2/L3 – Alimentação K1 – Contator

FT1 – Relé Térmico Motor

S – Chave (manual – desligado – automático) D* – Bornes para comando externo (liga - desliga) I – Botão liga

O – Botão desliga

M Motor elétrico

Nota:

Para maiores detalhes seguir o guia de instruções de instalação que acompanha o produto, inclusive fazer a regulagem do relé térmico conforme dados de placa do motor.

(16)

Diagrama Elétrico

Inversor de Frequência

Fig. 08 – Diagrama Elétrico Inversor de Frequência

Motores Trifásicos - 4 pólos - 60Hz 380Vca

(cv) 440Vca

(cv)

Modelo Inversor (CFW 501) 0,5 ~ 3 0,5 ~ 4 Frame A

4 ~ 6 5 ~ 7,5 Frame B 7,5 ~ 10 10 ~12,5 Frame C

12,5 ~ 15 15 Frame D

Motores Trifásicos - 4 pólos - 60Hz 220Vca

(cv) Modelo Inversor (CFW 701)

0,5 ~ 5 Frame A

6 ~ 12,5 Frame B

15 Frame C

Fig. 04 – Diagrama Elétrico Inversor de Frequência

 Para utilização em 380V e 440V.

380Vca

(cv) 440Vca (cv)

Modelo Inversor (CFW 501) 0,5 ~ 3 0,5 ~ 4 Frame A

4 ~ 6 5 ~ 7,5 Frame B

7,5 ~ 10 10 ~12,5 Frame C

12,5 ~ 15 15 Frame D

Motores Trifásicos - 4 pólos - 60Hz

(*) Os bornes de potência –Ud, BR e + Ud não estão disponíveis nos modelos de Mecânica A.

 Para utilização em 220V

220Vca

(cv) Modelo Inversor (CFW 701)

0,5 ~ 5 Frame A

6 ~ 12,5 Frame B

15 Frame C

Motores Trifásicos - 4 pólos - 60Hz

Nota: A seccionadora não é necessária se o inversor possuir o opcional DS (com seccionadora).

Para utilização em 380V e 440V.

Para utilização em 220V.

(*) Os bornes de potência –Ud, BR e + Ud não estão disponíveis nos modelos de Mecânica A.

(17)

CWPA-SVN01B-PT 17

Módulo Ventilador (Siroco)

Fig. 09 – Cotas módulo ventilador CW02 a CW08

Tab. 04 – Dados Dimensionais Módulo Ventilador CW02 a CW08

CW02 a CW08

Modelo 02 03 04 06 08

A 765 1030 950 1135 1420

B 440 440 485 565 660

C 440 440 510 590 690

D 265 265 290 341 403

E 249 298 326 386 473

F 126 282 167 224 373

G 390 450 457 525 574

H 40 40 51 51 51

J 30 30 30 20 20

K 21 21 29 29 29

FRENTE

DESCARGA VERTICAL DESCARGA HORIZONTAL

FRENTE

ENTRADA DE FORÇA ø27 TAMPA DE ACESSO

TAMPA DE ACESSO AO MOTOR

F A

E G

D 25

B

C20

107.5

HD K

J

Unidade: mm

(18)

Módulo Ventilador (Siroco)

Fig. 10 – Cotas módulo ventilador CW10 e CW12

FRENTE FRENTE

ENTRADA DE FORÇA ø27 TAMPA DE ACESSO

TAMPA DE ACESSO AO MOTOR

DESCARGA VERTICAL DESCARGA HORIZONTAL

107.5

29

34113.5

20

25 341

580

83020

221.5 386

255 386

221.5

1470

Unidade: mm

CW10 a CW12

(19)

CWPA-SVN01B-PT 19

Módulo Ventilador (Siroco)

Fig. 11 – Cotas módulo ventilador CW14 a CW25

Tab. 05 – Dados Dimensionais Módulo Ventilador CW14 a CW25

CW14 a CW25

Modelo 14 17 21 25

A 1920 1920 1870 2200

B 670 670 800 800

C 1000 1000 1100 1100

D 402 402 480 480

E 473 473 428 456

F 381 381 457 457

G 296,5 296,5 278,5 315,5

Unidade: mm

FRENTE

FRENTE

ENTRADA DE FORÇA ø27 107.5

29

TAMPA DE ACESSO AO MOTOR

TAMPA DE ACESSO

20

20 D

B

C20

G E

F E

G

A

DESCARGA HORIZONTAL DESCARGA VERTICAL

(20)

Fig. 12 – Cotas módulo ventilador CW31 a CW40

Tab. 06 – Dados Dimensionais Módulo Ventilador CW31 a CW40

Módulo Ventilador

(Siroco) CW31 a CW40

Unidade: mm

Modelo 31 35 40

B 800 900 900

C 1100 1220 1220

D 402 480 480

E 473 556 556

F 384 316 316

G 291,5 235 235

H 407 485 485

DESCARGA HORIZONTAL

FRENTE FRENTE

DESCARGA VERTICAL

2770

G E F E F E G

B ENTRADA DE FORÇA ø27

107.5

29

TAMPA DE ACESSO AO MOTOR

TAMPA DE ACESSO

25C

D 30

G

25

(21)

CWPA-SVN01B-PT 21

Módulo Serpentina Conexões

Hidráulicas CW02 a CW40

Tab. 07 – Dados dimensionais hidráulica da serpentina CW02 a CW40

Fig. 13 – Cotas entrada e saída da hidráulica – Módulos serpentinas CW02 a CW40

Modelo 02 03 04 06 08 10 12 14 17 21 25 31 35 40

A

4 Rows 164,5 164,5 214,5 214,5 214,5 214,5 214,5 214,5 214,5 214,5 214,5 214,5 214,5 214,5 6 Rows 219,5 219,5 269,5 269,5 269,5 269,5 269,5 269,5 269,5 269,5 269,5 269,5 269,5 269,5 8 Rows 274,5 274,5 324,5 324,5 324,5 324,5 324,5 324,5 324,5 324,5 324,5 324,5 324,5 324,5

B 82 82 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132

C 284,5 284,5 475 602 602 722 849 722 840,5 1094,5 1158 1083,5 1274 1464,50

D 77 77 91 97,5 97,5 92,5 124 92,5 128 115 114,5 116,5 121,5 116

E 80 80 80 80 80 80 95 105 135 80 80 80 80 80

ØF 1" 1" 1.1/2" 1.1/2" 2" 2" 2" 2" 2.1/2" 2.1/2" 2.1/2" 3" 3" 3"

Unidade: mm

FLUXO

HIDRÁULICA DIREITA

SAÍDA

ENTRADA

FLUXO HIDRÁULICA ESQUERDA

ENTRADA

SAÍDA

(22)

Módulo Serpentina

CW02 a CW40

Fig. 14 – Cotas Módulos serpentinas CW02 a CW40

Tab. 08 – Dados dimensionais Módulos serpentinas CW02 a CW40

Modelo 02 03 04 06 08 10 12 14 17 21 25 31 35 40

A 765 1030 950 1135 1420 1470 1470 1920 1920 1870 2200 2770 2770 2770

B 440 440 485 565 660 580 580 670 670 800 800 800 900 900

C 440 440 650 790 790 900 1100 915 1100 1330 1385 1315 1515 1695

D 220 220 242,5 282,5 330 290 290 335 335 400 400 400 450 450

DRENO Ø BSP 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 1" 1" 1" 1" 1"

Unidade: mm

B

C

A

D (externo)

18.5

FILTROS

DRENO Ø "BSP

R

(23)

CWPA-SVN01B-PT 23

Caixa de Mistura

CW02 a CW40

Fig. 15 – Cotas Módulos Caixa de Mistura CW02 a CW40

Tab. 09 – Dados dimensionais Módulos Caixa de Mistura CW02 a CW40

DAMPER

B

A

D=

C

=

5 E

D G

F

5.5 5.5

150

150

Modelo 02 03 04 06 08 10 12 14 17 21 25 31 35 40

A 765 1030 950 1135 1420 1470 1470 1920 1920 1870 2200 2770 2770 2770

B 440 440 650 790 790 900 1100 915 1100 1330 1385 1315 1515 1695

C 320 320 370 470 470 520 570 620 620 720 720 720 770 820

D 150 150 200 300 300 350 400 400 400 500 500 500 550 600

E 214 214 264 364 364 414 464 464 464 564 564 564 614 664

F 690 955 875 1060 1345 1395 1395 1845 1845 1795 2125 2695 2695 2695

G 754 1019 939 1124 1409 1459 1459 1909 1909 1859 2189 2759 2759 2759

Unidade: mm

(24)

Montagem dos módulos Gab. Vertical

Fig. 16 – Cotas montagem vertical CWPA02 a CWPA40

Tab. 10 – Dados dimensionais montagem vertical CWPA02 a CWPA40

Unidade: mm

MODELO 02 03 04 06 08 10 12 14 17 21 25 31 35 40

A 765 1030 950 1135 1420 1470 1470 920 1920 1870 2200 2770 2770 2770

B 440 440 485 565 660 580 580 670 670 800 800 800 900 900

C 880 880 1160 1380 1480 1730 1930 1915 2100 2430 2485 2415 2735 2915

20 B

R

C

A

UNIÃO DOS MÓDULOS (FIXAÇÕES INTERNAS)

(25)

CWPA-SVN01B-PT 25

Montagem dos módulos Gab. Horizontal

Fig. 17 – Cotas montagem horizontal CWPA02 a CWPA40

Tab. 11 – Dados dimensionais montagem horizontal CWPA02 a CWPA40

MODELO 02 03 04 06 08 10 12 14 17 21 25 31 35 40

A 765 1030 950 1135 1420 1470 1470 920 1920 1870 2200 2770 2770 2770

B 880 880 970 1130 1320 1160 1160 1340 1340 1600 1600 1600 1800 1800

C 440 440 510 590 690 830 830 1000 1000 1100 1100 1100 1220 1220

D 440 440 650 790 790 900 1100 915 1100 1330 1385 1315 1515 1695

C

25

R

B

D

A

UNIÃO DOS MÓDULOS (FIXAÇÕES INTERNAS)

Unidade: mm

(26)

Tabela de Pesos

Módulos / Caixa de mistura

Módulo Ventilador

Modelo Baixa

Pressão Média

Pressão Alta Pressão

CWVA02 44 45 -

CWVA03 51 52 -

CWVA04 59 62 62

CWVA06 76 80 87

CWVA08 110 112 127

CWVA10 124 130 142

CWVA12 131 141 143

CWVA14 187 198 210

CWVA17 194 209 209

CWVA21 218 233 252

CWVA25 247 259 279

CWVA31 341 360 368

CWVA35 407 427 435

CWVA40 407 435 438

Módulo Caixa Mistura

Modelo Com Damper

CWMA02 25

CWMA03 32

CWMA04 41

CWMA06 59

CWMA08 71

CWMA10 87

CWMA12 100

CWMA14 121

CWMA17 132

CWMA21 149

CWMA25 173

CWMA31 207

CWMA35 228

CWMA40 245

Módulo Serpentina

Modelo 4 rows 6 rows 8 rows

CWSA02 33 37 44

CWSA03 41 46 51

CWSA04 56 63 70

CWSA06 77 87 97

CWSA08 102 116 130

CWSA10 107 122 137

CWSA12 128 148 167

CWSA14 155 176 198

CWSA17 175 201 228

CWSA21 196 226 257

CWSA25 223 260 296

CWSA31 284 330 376

CWSA35 321 374 427

CWSA40 346 406 467

(27)

CWPA-SVN01B-PT 27

Considerações de Aplicação

Fig. 18 - Espaços sugeridos para manutenção e circulação de ar módulos Titanium Gabinetes Verticais

Fig. 19 - Espaços sugeridos para manutenção e circulação de ar módulos Titanium Gabinetes Horizontais

R

DESCARGA LIVRE

DESCARGA LIVRE

800 800 1200 1200

R

DESCARGA

LIVRE 1200

800 800

Unidade: mm

Referências

Documentos relacionados

Estas unidades utilizam compressor Scroll e possuem no quadro elétrico um relé de sequência de fase que somente libera a tensão de comando se a sequência de fase estiver

4789-0/99 COMÉRCIO VAREJISTA DE OUTROS PRODUTOS NÃO ESPECIFICADOS ANTERIORMENTE N S COMERCIANTE DE EQUIPAMENTOS DE TELEFONIA E COMUNICAÇÃO 4752-1/00 COMÉRCIO VAREJISTA

Em relação ao diagnóstico nutricional segundo este parâmetro após intervenção nutricional, 69,74 % dos pacientes apresentaram excesso de peso, e destes 38,16%

Unidade de Competência 1 Realizar manutenção e/ou instalação de componentes em motores ciclo Otto Unidade de Competência 2 Realizar manutenção e/ou instalação de componentes

CRISTIANO DE OLIVEIRA MONTEIRO   APROVADO  0  FRANCIEDNA DE SOUSA FEIJÃO   APROVADO  0  JOSÉ WILSON PEREIRA DE SOUSA   APROVADO 

Nas demais localidades onde o fabricante não mantiver o Atendimento ao Consumidor M.CASSAB, os defeitos deverão ser comunicados ao Revendedor, sendo que neste caso as

Hoje ele está sendo trabalhada não somente na disciplina de geografia, mas também em outras disciplinas que fazem parte do conhecimento do educando, ou seja, quando fazemos

Essas instruções assumem que as entradas de cabo necessárias foram furadas previamente. As entradas de cabo podem ser roscadas. 1) Usando os dados de dimensões de montagem