• Nenhum resultado encontrado

Novidades 2011 Tabela Catálogo (PT) NOVIDADES 2011 PT NOV11

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Novidades 2011 Tabela Catálogo (PT) NOVIDADES 2011 PT NOV11"

Copied!
33
0
0

Texto

(1)

Novidades

2011

Tabela

Catálogo

(PT)

PT NOV11

NOVIDADES

2011

(2)

CHINT e o Futuro

Focada na área eléctrica ao longo de décadas Elabora continuamente soluções eléctricas

Aperfeiçoa sistematicamente as técnicas utilizadas

A electricidade impulsiona o progresso de civilização, no entanto as preocupações ambientais são cada vez mais uma constante actual.

CHINT e o Ambiente

Continua a inovar a nível tecnológico. Promove ideias amigas do ambiente Aposta nas energias renováveis

Chint

Por um desenvolvimento sustentável

(3)

CHINT e o Futuro

Focada na área eléctrica ao longo de décadas Elabora continuamente soluções eléctricas

Aperfeiçoa sistematicamente as técnicas utilizadas

A electricidade impulsiona o progresso de civilização, no entanto as preocupações ambientais são cada vez mais uma constante actual.

CHINT e o Ambiente

Continua a inovar a nível tecnológico. Promove ideias amigas do ambiente Aposta nas energias renováveis

Chint

Por um desenvolvimento sustentável

(4)

…… …… A A

INTERTEK

A “CHIN” representa “CHINA”, “T” representa “TOMORROW”.

A CHINT está focada na área eléctrica há várias décadas, tendo-se especializado na produção, investigação e desenvolvimento de mais de 120 séries de produtos, tais como aparelhos eléctricos de distribuição de electricidade, aparelhos eléctricos de controlo, fontes de alimentação e electricidade, mais de 10000 variedades de produtos de baixa tensão, etc A CHINT oferece a solução completa a nível eléctrico para as mais variadas indústrias, tais como electricidade, mecânica, construção, metalúrgica, petroquímica,entre muitas outras.

As redes de distribuição CHINT no mundo fornecem serviços de elevada qualidade e profissionalismo a todos os clientes.

Na era da globalização económica, a CHINT tem mantido uma estratégia de desenvolvimento “Internacional, Tecnológico, Industrializado”, realizando constantes inovações da empresa,desenvolvendo projectos a nível da ciência e tecnologia, de forma a f o r n e c e r p r o d u t o s e l é c t r i c o s c o m e l e v a d o d e s e m p e n h o , p o u p a n ç a d e energia e os mais variados serviços técnicos para todos os clientes ,fornecendo produtos de primeira qualidade e soluções técnicas completas.

(5)

…… …… A A

INTERTEK

A “CHIN” representa “CHINA”, “T” representa “TOMORROW”.

A CHINT está focada na área eléctrica há várias décadas, tendo-se especializado na produção, investigação e desenvolvimento de mais de 120 séries de produtos, tais como aparelhos eléctricos de distribuição de electricidade, aparelhos eléctricos de controlo, fontes de alimentação e electricidade, mais de 10000 variedades de produtos de baixa tensão, etc A CHINT oferece a solução completa a nível eléctrico para as mais variadas indústrias, tais como electricidade, mecânica, construção, metalúrgica, petroquímica,entre muitas outras.

As redes de distribuição CHINT no mundo fornecem serviços de elevada qualidade e profissionalismo a todos os clientes.

Na era da globalização económica, a CHINT tem mantido uma estratégia de desenvolvimento “Internacional, Tecnológico, Industrializado”, realizando constantes inovações da empresa,desenvolvendo projectos a nível da ciência e tecnologia, de forma a f o r n e c e r p r o d u t o s e l é c t r i c o s c o m e l e v a d o d e s e m p e n h o , p o u p a n ç a d e energia e os mais variados serviços técnicos para todos os clientes ,fornecendo produtos de primeira qualidade e soluções técnicas completas.

(6)

Compensação de factor potência (externa)

Factor Compensação de Potência-Baixa tensão Factor de Compensação de Potência - Alta Tensão

Medição

Fins-de-curso

Inversor Compensação Factor de Potência- Alta Tensão

Aparelho de Protecção de Potência

Disjuntor-Motor Contacto AC

Máquina de Soldar Medidor Inteligente Interruptor de Corte

Condensador de Baixa Tensão

Painel de Medições KWH Contador

Net

Servidor Emissor GPRS Sistema Automático de Leitura de Medições

Transformador de Corrente/Tensão- Alta Tensão

Aparelhagem- Baixa Tensão

Transformador de Potência-Alta Tensão

Aparelhagem- AltaTensão

Condensador de Alta Tensão

KWH Contadores

Descarregador Reactor SIG

SF-6 Corta-Circuitos de Alta Tensão Interruptores de Corte deAlta Tensão Transformador de Alta Tensão Aparelhagem de Alta Tensão

Dispositivo de Protecção do Motor DP Contactor Transformador de Potência DCS Motor Condensador de Potência Alta Tensão

Transformador de corrente de Baixa Tensão Central de Energia Hídrica

Central Termoeléctrica

AVR

Transformador de Controlo

Central de Energia Solar

Protecção Digital-Dispositivo de Controlo

Interruptores e Bases

Isolador

Interruptor de Corte exterior AC- Alta Tensão Posto de Transformação Pré-Fabricado

Gama Modular para calha DIN 电力综合自动化监控管理系统

Soft Starter

Controlo Inteligente do Motor e Dispositivo de Protecção

Inversor Aparelho de Medição Inteligente

do Factor Potência Interruptor interior AC- Baixa Tensão

Unidade de Controlo de Medição Inteligente

Monotorização Automática e Sistema de Gestão de Energia

Relé Térmico

Botões/Sinalizadores Central de Energia Eólica

Portfolio de produtos CHINT

Devido a toda a dedicação durante décadas, a CHINT tornou-se um fabricante e fornecedor de produtos eléctricos únicos, oferecendo soluções eléctricas para os clientes nas áreas de “Transmissão”,”Distribuição” e“Consumo” apresentando p r o d u t o s e l é c t r i c o s m a i s p r e c i s o s , i n t e l i g e n t e s . s e g u r o s , e c o n ó m i c o s e e c o l ó g i c o s . A CHINT tem realizado inúmeros estudos das necessidades individuais das mais variadas indústrias, de forma a elaborar as soluções mais adequadas para cada uma delas oferecendo cada vez mais soluções eléctricas que vão de encontro às necessidades do cliente, tendo sempre uma preocupação a nível ambiental, de forma a poder contribuir para um desenvolvimento sustentável.

(7)

Compensação de factor potência (externa)

Factor Compensação de Potência-Baixa tensão Factor de Compensação de Potência - Alta Tensão

Medição

Fins-de-curso

Inversor Compensação Factor de Potência- Alta Tensão

Aparelho de Protecção de Potência

Disjuntor-Motor Contacto AC

Máquina de Soldar Medidor Inteligente Interruptor de Corte

Condensador de Baixa Tensão

Painel de Medições KWH Contador

Net

Servidor Emissor GPRS Sistema Automático de Leitura de Medições

Transformador de Corrente/Tensão- Alta Tensão

Aparelhagem- Baixa Tensão

Transformador de Potência-Alta Tensão

Aparelhagem- AltaTensão

Condensador de Alta Tensão

KWH Contadores

Descarregador Reactor SIG

SF-6 Corta-Circuitos de Alta Tensão Interruptores de Corte deAlta Tensão Transformador de Alta Tensão Aparelhagem de Alta Tensão

Dispositivo de Protecção do Motor DP Contactor Transformador de Potência DCS Motor Condensador de Potência Alta Tensão

Transformador de corrente de Baixa Tensão Central de Energia Hídrica

Central Termoeléctrica

AVR

Transformador de Controlo

Central de Energia Solar

Protecção Digital-Dispositivo de Controlo

Interruptores e Bases

Isolador

Interruptor de Corte exterior AC- Alta Tensão Posto de Transformação Pré-Fabricado

Gama Modular para calha DIN 电力综合自动化监控管理系统

Soft Starter

Controlo Inteligente do Motor e Dispositivo de Protecção

Inversor Aparelho de Medição Inteligente

do Factor Potência Interruptor interior AC- Baixa Tensão

Unidade de Controlo de Medição Inteligente

Monotorização Automática e Sistema de Gestão de Energia

Relé Térmico

Botões/Sinalizadores Central de Energia Eólica

Portfolio de produtos CHINT

Devido a toda a dedicação durante décadas, a CHINT tornou-se um fabricante e fornecedor de produtos eléctricos únicos, oferecendo soluções eléctricas para os clientes nas áreas de “Transmissão”,”Distribuição” e“Consumo” apresentando p r o d u t o s e l é c t r i c o s m a i s p r e c i s o s , i n t e l i g e n t e s . s e g u r o s , e c o n ó m i c o s e e c o l ó g i c o s . A CHINT tem realizado inúmeros estudos das necessidades individuais das mais variadas indústrias, de forma a elaborar as soluções mais adequadas para cada uma delas oferecendo cada vez mais soluções eléctricas que vão de encontro às necessidades do cliente, tendo sempre uma preocupação a nível ambiental, de forma a poder contribuir para um desenvolvimento sustentável.

(8)

Europa Oriental e Rússia Europa Oriental e Rússia América América Ásia e Pacífico Ásia e Pacífico China

Ásia Ocidental e África

Ásia Ocidental e África Europa Ocidental Europa Ocidental

TABELA

NOVIDADES 2011

- NJS3 ... - NKG2 ... - NKG3 ... - NJB1-S ... - NJB1-Y ... - NJB1-X ... - NJB1-YW .. - NJYW1 ...

* Manuais de instrução e características técnicas: Automático de escada

Interruptor horário digital

Interruptor horário digital astronómico Temporizador programável

Controlador de Tensão

Relé de protecção de fases - trifásico Relé de nivel de poço ou depósito Relé de nivel de poço e depósito

(9)

Europa Oriental e Rússia Europa Oriental e Rússia América América Ásia e Pacífico Ásia e Pacífico China

Ásia Ocidental e África

Ásia Ocidental e África Europa Ocidental Europa Ocidental

TABELA

NOVIDADES 2011

- NJS3 ... - NKG2 ... - NKG3 ... - NJB1-S ... - NJB1-Y ... - NJB1-X ... - NJB1-YW .. - NJYW1 ...

* Manuais de instrução e características técnicas: Automático de escada

Interruptor horário digital

Interruptor horário digital astronómico Temporizador programável

Controlador de Tensão

Relé de protecção de fases - trifásico Relé de nivel de poço ou depósito Relé de nivel de poço e depósito

(10)

NOVIDADES NOVIDADES

Automático de escada

Controlador de Tensão CA/CC

Relé para protecção de fases - Trifásico

Temporizadores

NJS3

NJB1-Y

NJB1-X

NJB1-S

Referência Referência Referência Referencia Embalagem Embalagem Embalagem Embalagem Corrente

térmica (Ith) térmica (Ith)Corrente

Corrente térmica (Ith) Corrente térmica (Ith) Módulos 18mm Módulos18mm Módulos 18mm Módulos 18mm Descrição Descrição Descrição Descrição P.V.P. P.V.P. P.V.P. P.V.P. F5 F4 F4 F4 NJS3 NJB1-Y1/(*) NJB1-X NJB1-Y2/(*) NJB1-Y3/(*) NJB1-S/(*)

- Automático de escada 0...20 minutos - Com Automático/Manual - 220/240Vca - Ligação 3 e 4 fios Protecção contra: Sobretensões e Subtensões Contactos: 1NA/NC Tensões de entrada: A: 6mV...60mV - Vca/Vcc B: 10mV...100mV - Vca/Vcc C: 30mV...300mV - Vca/Vcc

Substituir (*) pela tensão de alimentação pretendida

Protecção contra: Desequilíbrio de fase(s) Perda de fase(s) Sequência de fase(s) Contactos: 1NA/NC Tensões de entrada: 3F/3Fios: 380,400,415,480Vca 4F/4Fios: 220,230,240,277Vca Protecção contra: Sobretensões e Subtensões Contactos: 1NA/NC Tensões de entrada: A: 1V...10V - Vca/Vcc B: 3V...30V - Vca/Vcc C: 15V...150V - Vca/Vcc

Substituir (*) pela tensão de alimentação pretendida

Protecção contra: Sobretensões e Subtensões Contactos: 1NA/NC Tensões de entrada: A: 20V...200V - Vca/Vcc B: 30V...300V - Vca/Vcc C: 60V...600V - Vca/Vcc

Substituir (*) pela tensão de alimentação pretendida

16A 3A 3A 3A 3A 1 1 ½ 1 ½ 1 ½ 1 ½ 26,09€ 32,93€ 35,45€ 35,16€ 35,45€ 35,45€

Nota: Substituir (*) pela tensão de alimentação pretendida: 24CC=24Vcc, 24CA=24Vca, 115CA=100/115Vca, 230CA=200/230Vca

Nota: A alimentação do relé é feita internamente pela entrada trifásica

Nota: Substituir (*) pela tensão de alimentação pretendida: 24Vcc, 220Vca, 230Vca, 380Vca, 400Vca

- Temporizador programável mediante switches - Modo de funcionamento 1. Atraso à operação 2. Atraso à desoperação 3. Cíclico simétrico à operação 4. Cíclico simétrico à desoperação - Escala: 2: 0.2...2 min. 5: 0.5...5 min. 10: 1...10 min. 20: 2...20 min. 50: 5...50 min. 100: 10...100min. 120: 12...120 min. 3A 1 ½ .2. .3. 1/12 1 1 1 1 1 Familia Familia Familia Familia B

Interruptores horários digitais- programáveis

NKG2 e NKG3

Referência Corrente Embalagem

térmica (Ith) Módulos 18mm Descrição P.V.P. F1 NKG2-16 NKG3-8

Interruptor horário digital 220/230Vca 16 programas ON/OFF

Temporização: 1seg...168horas Saída: 1 contactos NA/NC Reserva de corda: 60 horas Interruptor horário digital Astronómico

8 programas ON/OFF

Temporização: 1seg...168horas Saída: 1contactos NA/NC Reserva de corda: 60 horas

220/230Vca 5A 16A 2 2 38,25€ 54,65€ 1 1 Familia B B B B

(11)

NOVIDADES NOVIDADES

Automático de escada

Controlador de Tensão CA/CC

Relé para protecção de fases - Trifásico

Temporizadores

NJS3

NJB1-Y

NJB1-X

NJB1-S

Referência Referência Referência Referencia Embalagem Embalagem Embalagem Embalagem Corrente

térmica (Ith) térmica (Ith)Corrente

Corrente térmica (Ith) Corrente térmica (Ith) Módulos 18mm Módulos18mm Módulos 18mm Módulos 18mm Descrição Descrição Descrição Descrição P.V.P. P.V.P. P.V.P. P.V.P. F5 F4 F4 F4 NJS3 NJB1-Y1/(*) NJB1-X NJB1-Y2/(*) NJB1-Y3/(*) NJB1-S/(*)

- Automático de escada 0...20 minutos - Com Automático/Manual - 220/240Vca - Ligação 3 e 4 fios Protecção contra: Sobretensões e Subtensões Contactos: 1NA/NC Tensões de entrada: A: 6mV...60mV - Vca/Vcc B: 10mV...100mV - Vca/Vcc C: 30mV...300mV - Vca/Vcc

Substituir (*) pela tensão de alimentação pretendida

Protecção contra: Desequilíbrio de fase(s) Perda de fase(s) Sequência de fase(s) Contactos: 1NA/NC Tensões de entrada: 3F/3Fios: 380,400,415,480Vca 4F/4Fios: 220,230,240,277Vca Protecção contra: Sobretensões e Subtensões Contactos: 1NA/NC Tensões de entrada: A: 1V...10V - Vca/Vcc B: 3V...30V - Vca/Vcc C: 15V...150V - Vca/Vcc

Substituir (*) pela tensão de alimentação pretendida

Protecção contra: Sobretensões e Subtensões Contactos: 1NA/NC Tensões de entrada: A: 20V...200V - Vca/Vcc B: 30V...300V - Vca/Vcc C: 60V...600V - Vca/Vcc

Substituir (*) pela tensão de alimentação pretendida

16A 3A 3A 3A 3A 1 1 ½ 1 ½ 1 ½ 1 ½ 26,09€ 32,93€ 35,45€ 35,16€ 35,45€ 35,45€

Nota: Substituir (*) pela tensão de alimentação pretendida: 24CC=24Vcc, 24CA=24Vca, 115CA=100/115Vca, 230CA=200/230Vca

Nota: A alimentação do relé é feita internamente pela entrada trifásica

Nota: Substituir (*) pela tensão de alimentação pretendida: 24Vcc, 220Vca, 230Vca, 380Vca, 400Vca

- Temporizador programável mediante switches - Modo de funcionamento 1. Atraso à operação 2. Atraso à desoperação 3. Cíclico simétrico à operação 4. Cíclico simétrico à desoperação - Escala: 2: 0.2...2 min. 5: 0.5...5 min. 10: 1...10 min. 20: 2...20 min. 50: 5...50 min. 100: 10...100min. 120: 12...120 min. 3A 1 ½ .2. .3. 1/12 1 1 1 1 1 Familia Familia Familia Familia B

Interruptores horários digitais- programáveis

NKG2 e NKG3

Referência Corrente Embalagem

térmica (Ith) Módulos 18mm Descrição P.V.P. F1 NKG2-16 NKG3-8

Interruptor horário digital 220/230Vca 16 programas ON/OFF

Temporização: 1seg...168horas Saída: 1 contactos NA/NC Reserva de corda: 60 horas Interruptor horário digital Astronómico

8 programas ON/OFF

Temporização: 1seg...168horas Saída: 1contactos NA/NC Reserva de corda: 60 horas

220/230Vca 5A 16A 2 2 38,25€ 54,65€ 1 1 Familia B B B B

(12)

NOVIDADES

Relé de nível de poço ou depósito

Relé de nível de poço e depósito

NJB1-YW

NJYW1

Referência Referência Embalagem Embalagem Corrente térmica (Ith) Corrente térmica (Ith) Módulos 18mm Módulos 18mm Descrição Descrição P.V.P. P.V.P. F4 F4 NJB1-YW/(*) NJYW1-NL/(*) NJYW1-NL2/(*) NJYW1-BL/(*) NJYW1-BL2/(*)

Relé de nivel para controlo de poço ou depósito

Contactos: 1NA/NC

Comprimento de cabo admissível para o eléctrodo: máx.100mts

Relé de nivel para controlo de poço e depósito

Contactos: 1NA + 1NC

Comprimento de cabo admissível:1Km Tipo:Fornecimento e drenagem de água Relé de nível para controlo de poço e depósito

Contactos: 1NA + 1NC

Comprimento de cabo admissível:2Kms Tipo: Fornecimento e drenagem de água Relé de nível para controlo de poço e depósito

Contactos: 1NA + 1NC

Comprimento de cabo admissível:1Km Tipo: Fornecimento e drenagem de água para bombas de vácuo Relé de níivel para controlo de poço e depósito

Contactos: 1NA + 1NC

Comprimento de cabo admissível:2Kms Tipo: Fornecimento e drenagem de água para bombas de vácuo

3A 5A 5A 5A 5A 1 ½ 2 2 2 2 25,73€ € € € €

Nota: Substituir (*) pela tensão de alimentação de corrente alternada: 36V, 110V, 230V, 380V,400V

Notas:

Tipos NL: Substituir (*) pela tensão de alimentação de corrente alternada: 36V, 110/230V, 230/380V, 230/400V Tipos BL: Substituir (*) pela tensão de alimentação de corrente alternada: 36V, 110V, 230V, 230V, 380V, 400V

1 1 1 1 1 Familia Familia B B .4.

(13)

CATÁLOGO

NOVIDADES 2011

- NJS3 ... - NKG2 ... - NKG3 ... - NJB1-S ... - NJB1-Y ... - NJB1-X ... - NJB1-YW .. - NJYW1 ...

* Manuais de instrução e características técnicas: Automático de escada

Interruptor horário digital

Interruptor horário digital astronómico Temporizador programável

Controlador de Tensão

Relé de protecção de fases - trifásico Relé de nivel de poço ou depósito Relé de nivel de poço e depósito

(14)

LIGAÇÃO 3 FIOS L 3 N 4 LIGAÇÃO 4 FIOS L 3 N 4 N N L 220/240Vca - 50/60Hz

N

M

L

Ith: 16A/250V (cos.phi=1)

2300W max.

NJS3

CHINT PORTUGAL

L

AUTOMÁTICO DE

ESCADA

0...20min.

Manual/Automático

AC15 > 220V/3A - 380V/1,9A DC13 > 24V/1,1A

UNE-EN60947-5-1

(15)

NKG2

Interruptor Horário Digital

1. Características gerais

O interruptor horário digital NKG2 é aplicável ao controlo de acender e apagar iluminação de ruas, anúncios luminosos, lojas ou para qualquer outro equipamento que necessite de manobra e controlo de circuitos de corrente alterna de 50/60Hz, com tensão nominal de 220/230V e contactos de Ith=5A.

Este produto cumpre os requisitos da Norma UNE-EN60947-5-1

N KG 2

Número de sequência

Interruptor horário digital

Código Chint

3. Condições de instalação e funcionamento

3.1 Temperatura ambiente: -25ºC ... +40ºC, com temperaturas não superiores a +35ºC durante 24h 3.2 Altitude máxima: 2.000 metros

3.3 Humidade relativa: A humidade relativa no local da instalação não deverá ser superior a 50% quando a temperatura máxima seja de +40ºC. A humidade pode ser superior a 50% sempre que a temperatura seja inferior a +40ºC

Devem tomar-se medidas especiais para evitar a condensação ocasional devido a mudanças de temperatura. 3.4 Grau de poluição: 3

3.5 Não deve ser instalado em ambientes com perigo de explosão ou com presença de gases que possam corroer o metal e destruir o isolamento. Também se deve ter o cuidado de não instalar o interruptor programável em ambientes com pó/poeiras.

3.6 O NKG2 deve ser instalado em locais protegidos da chuva, neve e de elevada condensação de água. 3.7 Não deve ser instalado em locais com movimentos bruscos ou vibrações.

3.8 Classe de instalação: II

3.9 Condições de transporte e armazenamento -25ºC a +55ºC 3.10 Escala de tensão de alimentação: 85%...110% da tensão nominal 3.11 Grau de protecção: IP20

4. Características técnicas principais

4.1 Tensão de serviço nominal: 230Vca - 50/60Hz 4.2 Corrente térmica (Ith): 5A

4.3 Categoría dos contactos auxiliares: AC-15

4.4 Corrente de serviço nominal (Ie): 230Vca - 0.75A em categoría AC15 4.5 16 Programas ON/OFF

4.6 Erro de tempo: ≤2s/d

4.7 Temporização: 1seg...168horas 4.8 Vida mecânica: ≥30.000 manobras 4.9 Vida eléctrica: ≥10.000 manobras 4.10 Instalação: Calha Din

4.11 Reserva de corda: 60 dias (com a bateria totalmente carregada) 2. Referência

(16)

NKG2

Interruptor Horário Digital

Item Características

Tolerância a descargas estáticas ±8kV (descarga em ar) ±10%

Tolerância a radiações de campos

electromagnéticos Intensidade do campo magnético 10(V/m) ±10%

Tolerância a correntes transitórias 24kV em alimentação, 1kV para os sinais de E/S e linhas de controlo. Duração: 1 minuto

Tolerância a picos de corrente de alimentação

Tensão de prova com circuito aberto: 2.0kV ±10%

Tabela 1 - Tolerância a interferências

5 Dimensões exteriores, dimensões de montagem e esquemas de conexão 5.1 Dimensões exteriores e de instalação (ver Figura 1)

a) NKG2 - Dimensões exteriores b) NKG2 - Dimensões de instalação Figura 1 - NKG2 - Dimensões exteriores e de instalação

5.2 Sistemas de cablagem 5.2.1 Sistema de controlo directo

A alimentação aparelho deverá ser monofásica (fase-neutro) com uma corrente de trabalho não superior à corrente nominal interruptor horário digital. Este sistema de controlo pode ser usado (ver esquema de ligação na Figura 2) para cargas de iluminação com uma elevada corrente de arranque. No caso em que a carga a controlar seja superior à corrente nominal do aparelho é conveniente usar um contactor de CA para manobra e controlo da carga

5.2.2 Sistema de controlo com auxiliar de potência

. No caso em que a carga a controlar seja superior à corrente nominal do aparelho deve adoptar o esquema de ligação indicado na Figura 3

5.2.3 Sistema de ligação trifásico

No caso da alimentação do sistema ser trifásico deverá instalar-se um contactor de manobra e controlo: a) Contactor com bobina a 220Vca 50Hz - Ver esquema de ligação da Figura 4

b) Contactor com bobina a 380Vca 50Hz - Ver esquema de ligação da Figura 5 A alimentação do aparelho deverá ser monofásica (fase-neutro)

(17)

NKG2

Interruptor Horário Digital

Figura 2 - Ligação directa monofásica Figura 3 - Ligação com auxiliar de potência monofásica

Figura 4 - Ligação trifásica com bobina de contactor a 230Vca

Figura 5 - Ligação trifásica com bobina de contactor a 400Vca 6 Ajustes e funcionamento

O painel frontal do interruptor horário digital possui cinco botões: "MD modo", "R reset", "◄ Esquerda", "▼ (-)" y "▲ (+)" com os quais se pode acertar a hora (h), minutos (min) e a data.

6.1 Ajuste dos parâmetros do interruptor horário (ver Fig.6 - Pag.5) 6.2 Os processos de ajuste são os seguintes:

6.2.1 Carregar no botão "MD" durante 5 segundos para desbloquear o teclado até desaparecer a indicação "LOCK" (bloqueado) do écran. De seguida poderá acertar a data (ver Fig.7)

6.2.2 Acerte a hora e a data.

6.2.2.1 Carregue nos botões para colocar a data correcta; por exemplo, se hoje for 3ªfeira (tuesday) colocar em "Tu" ( 2ªfeira "Mo", 3ªfeira "Tu", 4ªfeira "We", 5ªfeira "Th", 6ªfeira "Fr", Sábado "Sa", Domingo "Su")

"▼ (-)" e"▲ (+)" Fig.7 .9. AC230V AC230V AC230V AC400V AC400V AC230V

(18)

NKG2

Interruptor Horário Digital

6.2.2.2 Carregar "MD" para ajustar a hora. Carregue"◄" até poder introduzir a hora e carregue "▲" e"▼" até que o écran mostre a hora actual (ver Fig.8)

Fig.8

Fig.9

6.2.3.2 Para introduzir 1ON (premir programa ON): carregar"▲", "◄" y "►" até fixar a data e hora do primeiro programa; continuar a carregar "MD" para introduzir 1OFF (primeiro programa OFF) e fixar a data e hora do mesmo (ver Fig.10) seguindo mesmo procedimento anterior.

Fig.10

6.2.3.3 Continuar a carregar "MD" de modo a que apareça no écran 2ON, 2OFF .... 16ON, 16OFF no lado esquerdo do écran; fixar as datas e horas de ON e OFF de cada programa seguindo os passos indicados no ponto anterior.

Para modificar um programa, carregar "R" para eliminar a programação do grupo de modo a que apareça no écran o indicado na Fig.11, continuando a carregar "R" faz reset.

Fig.11

6.2.4 Depois de introduzir a programação de cada grupo, carregar "◄" para introduzir o modo de operação desejado. O écran mostrará, a piscar, os dias da semana de 2ªfeira a Domingo (Monday to

Sunday). Carregar "▲" e"▼" para seleccionar o modo de semana desejado seguindo o indicado na Tabela 2 da última página do presente manual.

6.2.5 Uma vez ajustados todos os parâmetros carregar "MD" durante 5 segundos para entrar no modo de trabalho do aparelho. O interruptor horário irá bloquear-se automaticamente mostrando a indicação"LOCK" (ver Fig.12)

Fig.12

6.3 Depois de bloquear o interruptor horário (LOCK), carregar "MD" e "▲" ao mesmo tempo para que o interruptor horário retorne ao estado manual/automático. Carregar repetidamente "MD"+"▲" para que o écran mostre, sucessivamente, "AUTO OFF", "ON", "ON AUTO" e"OFF" (ver Fig.13) Quando o programa estiver em ON ou OFF temporalmente durante o processo

de programação, a combinação destes dois botões pode ser usada para mudar o estado de ON a OFF ou viceversa. Quando o interruptor horário está a trabalhar normalmente, segundo os tempos ajustados previamente, carregando em ambos os botões permitirá colocar o aparelho em "ON AUTO" para que o interruptor horário possa trabalhar quando alcançar o ajuste de controlo automático do tempo.

(19)

NKG2

Interruptor Horário Digital

Fig.13

Fig.6 - Proceso de programação

Programação Acerto da Data Acerto da Hora Acerto programas Acerto programas Acerto programas

Premir MD e para seleccionar

Premir e para seleccionar

Premir para seleccionar

Premir e para a aumentar ou diminuir

Premir para seleccionar

Premir e para a aumentar ou diminuir

Acerto data ver tabela 2 Acerto data ver tabela 2 Acerto data ver tabela 2 Primeiro programa em ON Primeiro programa em ON

Primeiro programa em OFF

Premir e para a aumentar ou diminuir

Premir para seleccionar

Premir MD durante

5 seg

Premir para seleccionar

Premir e para a aumentar ou diminuir

(20)

NKG2

Interruptor Horário Digital

Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Modo de controlo dos dias Mo Tu We Th Fr Sa Su Mo Tu We Th Fr Sa Mo Tu We Th Fr Sa Su Mo Tu We Th Fr Sa Mo We Fri Tu Th Sa Mo / Tu / We / Th / Fr / Sa / Su O controlo do tempo é .... ... o mesmo em cada dia ... igual de 2ªfeira a Sábado ... igual de 2ªfeira a 6ªfeira ... igual Sábado e Domingo ... igual 2ªfeira, 3ªfeira e 4ªfeira ... igual 5

... igual ... igual 3

... diferente todos os dias da semana ªfeira, 6ªfeira e Sábado

2ªfeira, 4ªfeira e 6ªfeira ªfeira, 5ªfeira e Sábado Nota 1: O modo de controlo dos dias necessita de ser estabelecido uma única vez Nota 2: Mo/2ªfeira, Tu/ 3ªfeira, We/4ªfeira, Th/5ºfeira, Fr/6ªfeira, Sa/Sábado, Su/Domingo 7 Notas

7.1 A alimentação do interruptor horário digital NKG2 deve realizar-se exclusivamente a 220/230Vca 7.2 Este aparelho usa baterías recarregáveis. Antes de ser colocado em funcionamento pela primeira vez ou depois de um longo período de paragem devem carregar-se as baterias

Durante o tempo da primeira carga não deverá programar-se o interruptor horário digital.

7.3 Quando o aparelho chegar ao seu final de vida, por favor recicle-o total ou parcialmente para proteger o meio ambiente.

(21)

NKG3

Interruptor Horário Digital

Astronómico

1. Características gerais

O interruptor horario digital astronómico NKG3 é aplicável ao controlo para acender ou apagar iluminação de ruas, anúncios luminosos, lojas, ou para qualquer outro tipo de equipamento que necessite de manobra e controlo de circuitos de corrente alterna de 50/60Hz, com tensão nominal de 220/230V e contactos de Ith=16A, e CC=3A. Pode ser também utilizado para o ajuste automático da hora e das correspondentes manobras de acender e apagar, em função da latitude em que este se encontre instalado.

Este produto cumpre os requisitos da Norma UNE-EN60947-5-1

3. Condições de instalação e funcionamento

3.1 Temperatura ambiente: -25ºC ... +40ºC, com temperaturas não superiores a +35ºC durante 24h 3.2 Altitude máxima: 2.000 metros

3.3 Humidade relativa: A humidade relativa no local da instalação não deverá ser superior a 50% quando a temperatura máxima seja de +40ºC. A humidade pode ser superior a 50% sempre que a temperatura seja inferior a +40ºC

Devem tomar-se medidas especiais para evitar a condensação ocasional resultante de alterações de temperaturas. 3.4 Grau de poluição: 3

3.5 3.6

3.8 Classe de instalação: II

3.9 Condições de transporte e armazenamento: -25ºC a +55ºC 3.10 Escala de tensão de alimentação: 85%...110% da tensão nominal 3.11 Grau de protecção: IP20

4. Características técnicas principais

4.1 Tensão de serviço nominal: 230Vca - 50/60Hz 4.2 Corrente térmica (Ith): 16A

4.3 Categoria dos contactos auxiliares: AC-15

4.4 Corrente de serviço nominal (Ie): 230Vca 3A em categoria AC15 4.5 8 Programas ON/OFF

4.6 Erro de tempo: ≤2s/d

4.7 Temporização: 1seg...168horas 4.8 Vida mecânica: ≥30.000 manobras 4.9 Vida eléctrica: ≥10.000 manobras 4.10 Instalação: Calha Din

4.11

Não deve ser instalado em ambientes com perigo de explosão ou com presença de gases que possam corroer o metal e destruir o isolamento. Também se deve ter o cuidado de não instalar o interruptor programável em ambientes com pó/poeiras.

O NKG3 deve ser instalado em locais protegidos da chuva, neve e de elevada condensação de água. 3.7 Não deve ser instalarse em locais com movimentos bruscos ou vibrações.

Reserva de corda: 60 dias (com a bateria totalmente carregada) 2. Referência

N KG 3

Número de sequência

Interruptor horário digitalr astronómico

Código Chint

(22)

NKG3

Interruptor Horário Digital

Astronómico

Tabela 1 - Tolerância a interferências

5 Dimensões exteriores, dimensões de montagem e esquemas de ligação 5.1 Dimensões exteriores e de instalação (ver Figura 1)

a) NKG3 - Dimensões exteriores b) NKG3 - Dimensões de instalação Figura 1 - NKG3 - Dimensões exteriores e de instalação

5.2 Sistemas de cablagem 5.2.1 Sistema de controlo directo

A alimentação do aparelho deve ser monofásica (fase-neutro) com uma corrente de trabalho não superior à nominal do interruptor horário digital astronómico. Este sistema de controlo pode ser usado (ver esquema de ligação na Figura 2) para cargas de iluminação com uma elevada corrente de arranque. No caso da carga a controlar ser superior à corrente nominal do aparelho, é conveniente usar um contactor de CA para manobra e controlo da carga

5.2.2 Sistema de controlo com auxiliar de potência

A alimentação do aparelho deve ser monofásica (fase-neutro). No caso da carga a controlar ser superior à corrente nominal do aparelho deverá adoptar o esquema de ligação indicado na Figura 3

5.2.3 Sistema de ligação trifásico

No caso da alimentação do sistema ser trifásico deverá instalar-se um contactor de manobra e controlo como se indica de seguida:

a) Contactor com bobina a 230Vca 50Hz - Ver esquema de ligação na Fig.4 b) Contactor com bobina a 400Vca 50Hz - Ver esquema de ligação na Fig.5

Tolerância a radiações de campos electromagnéticos

Tolerância a descargas estáticas

Tolerância a transitórios pontuais Tolerância a descargas

Tolerância a condução de RF Tolerância da alimentação

Item Características

30% em meio ciclo, 60% em 5 ciclos e 50 ciclos 100% em 250 ciclos

8x(1±10%) KV (descarga ar)

Intensidade do campo magnético de prova: 10x(1±10%) V/m

Para linhas de potência: 2x(1±10%)KV, duração 1 min. Para linhas de potência: 2x(1±10%)KV

Tensão de prova com circuito aberto: 10V, frequência 150kHz...80MHz

(23)

Figura 2 - Ligação directa monofásica Figura 3 - Ligação com auxiliar de potência monofásica

Figura 4 - Ligação trifásica com bobina de contactor a 230Vca

Figura 5 - Ligação trifásica com bobina de contactor a 400Vca 6 Acertos e funcionamento

O painel frontal do interruptor horário digital possui cinco botões: "MD modo", "R reset", "◄ Esquerda", "▼ (-)" y "▲ (+)" que permitem acertar a data (d), latitude (ϴ ), hora (h), minutos (min) podendo mostrar inclusive os segundos (seg) dependendo do acerto realizado

Nota: O simbolo "

6.1 Acerto dos parâmetros do interruptor horário digital (ver Fig.6 - Pag.5) 6.2 Os processos de acerto são efectuados como se indica de seguida: 6.2.1 Carregar no botão "MD" + "R" para introduzir a latitude

6.2.1.1 Acertar a latitude e data actuais

6.2.1.2 Carregar "◄", "▲" e "▼" para acertar a latitude, por exemplo: latitude local 30ºN acertar como "N:30", latitude local 15ºS acertar como "S:15" (ver Fig.7)

ϴ " corresponde a carregar simultaneamente "MD"+"R"

Fig.7

6.2.1.3 Carregar "MD" para introduzir a data actual, carregar"◄" para seleccionar o acerto correcto. Carregar"▲" e"▼" para mais ou menos. Por exemplo: se estamos a 15 de Março

Fig.8

NKG3

Interruptor Horário Digital

Astronómico

.15. AC230V AC230V AC230V AC230V AC400V AC400V

(24)

NKG3

Interruptor Horário Digital

Astronómico

Fig.9 6.2.3 Acerto do tempo de ligar/desligar

6.2.3.1 Depois de terminar la operação do ponto 6.2.2 carregar "MD" para acertar os tempos ON/OFF (ver Fig.10). A posição correspondente ao acerto a realizar estará a piscar

Fig.10

Fig.11

6.2.3.2 Para introduzir 1ON (primeiro programa ON): carregar "◄", "▲" e"▼" até fixar a data e hora deste programa; De seguida "◄" até que a hora fique fixa (sem piscar) e carregue "▲" e "▼" para cancelar ou introduzir a indicação da latitude "ϴ ". Uma vez terminado este processo, carregar "MD" para memorizar o programa 1ON e introduzir o acerto 1OFF (primeiro programa OFF) (ver Fig.11)

6.2.2 Acerto da hora e da data

6.2.2.1 Carregar no botão "MD" durante 3 seg. para cancelar o bloqueio do teclado e de modo a que desapareça do écran a indicação "LOCK" (bloqueado); de seguida introduza os minutos (min.a piscar). Carregando"◄", "▲" (mais) e "▼" (menos) até acertar para a hora actual (ver Fig.9)

6.2.3.3 Para o acerto de 1OFF (primeiro programa OFF): seguir as mesmas indicações do ponto 6.2.3.2

6.2.3.4 Continuando a carregar "MD"; o écran irá mostrar 2ON, 2OFF....8ON, 8OFF. Introduza os dados desejados para cada programa seguindo os passos indicados anteriormente. (ver Fig.12)

6.2.4 Uma vez introduzidos todos os programas carregar "MD" durante 3 seg. para que fiquem memorizados todos os parámetros e o aparelho ficará automaticamente bloqueado "LOCK" (ver.Fig.13)

Fig.12

Fig.13

6.3 Depois de bloquear o interruptor horário digital (LOCK), carregar "MD" e"▲" ao mesmo tempo para que o interruptor fique no estado manual/automático. Carregar repetidamente "MD"+"▲" para o écran mostre sucessivamente, "AUTO OFF", "ON", "ON AUTO" e"OFF" (ver Fig.14) Quando o programa estiver em ON ou OFF temporalmente durante o processo de programação, a combinação destes botões pode ser usada para alterar o estado de ON para OFF e viceversa. Quando o interruptor horário estiver a trabalhar, segundo os tempos inseridos previamente, carregando em ambos os botões simultaneamente permite colocar o aparelho no modo "ON AUTO" para que o interruptor horário possa trabalhar quando atingir o acerto do controlo automático do tempo.

Fig.14

(25)

NKG3

Interruptor Horário Digital

Astronómico

Fig.6 - Processo de programação

Acerto da Data

Acerto da Latitude

actual Premir MD durante 3 seg

Premir MD durante 3 seg

Introdução de Programas

Introdução de Programas

Introdução de Programas Programação

Primeiro programa em ON

Primeiro programa em OFF

Segundo programa em ON

Oitavo programa em OFF Premir

MD durante

3 seg

(26)

NKG3

Interruptor Horário Digital

Astronómico

7. Notas

7.1 A alimentação do interruptor horário digital NKG3 deve realizar-se exclusivamente a 220/230Vca 7.2

7.3 No caso do controlo automático não funcionar correctamente, por favor, verifique se o aparelho está programado para controlo automático, no lado inferior direito do écran.

7.4 Se a função de latitude de um determinado programa estiver ligada, a hora irá acertar-se automaticamente ao alterar a latitude e a data. Por favor, verifique a hora depois de alterar a latitude e a data.

7.5

Este aparelho usa baterías recarregáveis. Antes de ser colocado em funcionamento pela primeira vez ou depois de um longo período de paragem devem carregar-se as baterias

Durante o tempo da primeira carga não deverá programar-se o interruptor horário digital.

Quando o aparelho chegar ao seu final de vida, por favor recicle-o total ou parcialmente para proteger o meio ambiente.

(27)

NJB1-S Temporizador

1. Aplicações

4. Esquema de ligação

5. Dimensões externas e de montagem

6. Modos de funcionamento (Diagrama de sequências)

NJB1-S Esquema A1 1 5 1 6 1 8 A 2 114max 102max 22.5max NJB1-S Dimensões NJB1-S Fixação 35 27 7.5 L

Calha Din para a montagem TH35-7.5

2. Referência

Tensão de alimentação Temporizador Número

Relé de protecção e controlo Código Chint 3. Características técnicas Tipo NJB1-S Modos de funcionamento Contactos Capacidade contacto Tensões de aliment. Vida eléctrica Vida mecánica Precisão Temperatura Montagem Escala 1. Atraso à operação 2. Atraso à desoperação 3. Cíclico simétrico começando em OFF 4. Cíclico simétrico começando em ON

1NA/NC 3A 230Vca cosφ=1 220Vca, 230Vca, 380Vca, 400Vca

24Vcc 5 1×10 6 1×10 5% -5ºC...+40ºC Calha Din

Codigo switches: 2, 5, 10, 20, 50, 100,120min Escala 0.2~2 0.5~5 1~10 2~20 5~50 10~100 12~120 Nota: A escala de temporização e o modo de funcionamento

podem ser seleccionados mediante os switches posteriores

T T

Modo 1: Atraso à conexão

T T

Modo 2: Atraso à desconexão

T T T T T T T T T T T T

Modo 3: Cíclico simétrico começando em OFF

Modo 4: Cíclico simétrico começando em ON

NJB1-S

Alimentación Alimentación Alimentación Alimentación Salida Salida Salida Salida

Relés de manobra e controlo

A serie de temporizadores NJB1 é aplicável a circuitos até 400Vca 50/60Hz e 24Vcc de tensão nominal,

para o controlo e protecção do fecho e abertura de circuitos, com quatro modos de funcionamento de acordo com os lvalores de tempo e modo de funcionamento ajustados previamente. N J B 1 - S / (+) (~) ( ) (~) .19.

(28)

Tipo NJB1-Y 3. Modelo

Modelo Tensão de alimentação Tensão de controlo

NJB1-Y1 NJB1-Y2 NJB1-Y3 24Vcc 24Vca 100~115Vca 200~230Vca 24Vcc 24Vca 100~115Vca 200~230Vca 24Vcc 24Vca 100~115Vca 200~230Vca A: COM 6mV~60mVca/Vcc B: COM 10mV~100mVca/Vcc C: COM 30mV~300mVca/Vcc A: COM 1V~10Vca/Vcc B: COM 3V~30Vca/Vcc C: COM 15V~150Vca/Vcc A: COM 20V~200Vca/Vcc B: COM 30V~300Vca/Vcc C: COM 60V~600Vca/Vcc 4. Características técnicas Protecção contra Tensões de alimentação Escala Intervalo de operação Precisão Erro de tempo Frequência de entrada Contactos Capacidade contacto Vida mecanica Vida eléctrica Montagem Sobretensão, subtensão

24Vcc; 400Vca, 380Vca, 230Vca, 220Vca, 110Vca, 24Vca - 50/60Hz 10%~100% do valor máximo de entrada

0.1s~30s ajustável ±10% do valor de trabalho ±10% do valor ajustado 40~500Hz 1NA/NC 3A 230Vca cosφ=1 ≤10,000,000 operações fecho 50,000 oper. - abertura: 30,000 oper.

Placa de montagem ou Calha Din 1. Aplicações

Tensão de alimentação Y1, Y2, Y3: Tensão de entrada

Código de Chint

2. Referência

N JB 1 - Y /

Número do modelo Controlador

NJB1-Y Controlador de Tensão

CA/CC

NJB1-Y Esquema A1 A2 V1 V2 V3 18 16 Comum 15 Linha monofásica Tensão de alimentação Entrada Saída Carga

5. Dimensões externas e de montagem

114max 102max 22.5max NJB1-Y Dimensões 5. Esquema de ligação

NJB1-Y

Relés de manobra e controlo

A série NJB1-Y de relés de controlo de fases é aplicável a circuitos até 400Vca 50/60Hz e 24Vcc de tensão nominal, para o controlo e protecção de anomalias em circuitos monofásicos de equipamentos industriais.

- Protecção contra: - Sobretensão - Subtensão

(29)

Contactos Capacidade contacto Indicações Temperatura Montagem 1NA/NC 3A 230Vca cosφ=1 Alimentação: LED verde Atraso de saída: LED amarelo

Alarme: LED vermelho -5ºC...+40ºC Placa de montagem ou Calha Din

1. Aplicações

2. Referência

N JB 1 - X

3. Características técnicas

Tipo NJB1-X

Relé de protecção de fases Trifásico

Relé de protecção e controlo Código Chint

5. Dimensões externas e de montagem 4. Esquema de conexão NJB1-X Dimensões NJB1-X Esquema Tensão de funcionamento Desequilíbrio entre fases Desequilíbrio Intervalo de resposta

Três fases/três fios 380, 400, 415, 480Vca Três fases/quatro fios 220, 230, 240, 277Vca

2%~22% 0.1~30s ajustável 114max 102 max 22.5max N L1 L2 L3 L1 L2 L3 N 18 15 A alimentação do Relé é feita internamente pela tensão de entrada Entrada Saida Carga

NJB1-X Relé trifásico para

protecção de fases

NJB1-X

Relés de manobra e controlo

A serie NJB1-X de relés de protecção de fases é aplicável a circuitos até 400Vca 50/60Hz e 24Vcc da tensão nominal, para o controlo e protecção de anomalias em circuitos trifásicos em equipamentos industriais. NJB1-X Fixação 35 27 7.5 L

Calha Din para montagem TH35-7.5

16 - Protecção contra: - Desequilíbrio de fase(s) - Perda de fase(s) - Sequência de fase(s) .21. Número do modelo

(30)

NJB1-YW Relé de nivel de

poço ou depósito

1. Aplicações Tensão de alimentação Relé de nivel Número do modelo Relé de protecção e controlo Código Chint

2. Composición de la referencia

N JB 1 - YW/

6. Dimensões externas e de montagem NJB1-YW 3. Características técnicas Continuo 1NA/NC 3A 230Vca cosφ=1 36V, 110V, 220V, 230V, 380V, 400V 50/60Hz

(outras tensões sob encomenda) 24Vca

Aprox. 3VA

0.1s~10s Ajustável

Máximo 100m, cabo totalmente isolado (600V), tres fios

-5ºC...+40ºC Placa de montagem ou CalhaDin

PWR E2-E3 E1-E2 RY: SW1 0FF 0N A1 A2 E3 E2 E1 14 12 11 ~ E1 E2 E3 4. Diagrama de sequências 5. Esquema de conexão NJB1-YW Sequências NJB1-YW Esquema Tipo Modo de funcionamento Contactos Capacidade contacto Tensões de funcionamento

Tensão entre eléctrodos Consumo Resistência de trabalho Resistência de Reset Intervalo de resposta Comprimento do cabo Indicaciones Temperatura Montaje NJB1-YW Dimensões 114max 102max 22.5max

NJB1-YW

Relés de manobra e controlo

5kΩ...100kΩ (ajustável) 250kΩ max.

Alimentação: LED Verde Controlo de saída: LED Vermelho

A série NJB1-YW de relés de nivel de poço ou depósito é aplicável ao controol automático do nivel de água, em

sistemas até 400Vca 50/60Hz. Podem ser utilizados em equipamentos industriais e terciários como depósitos, poços, torres de agua, cisternas, piscinas subterrâneas, etc. para o controlo de nivel de água ou drenagem.

Este produto não é aplicável ao controlo de líquidos de baixa condutividade como óleos, água pura, produtos inflamáveis, explosivos, líquidos químicos, águas de alta densidade, etc.

(31)

NJYW1

1. Aplicações

NJYW1 Relé de nível de

poço e depósito

N JYW 1- /

2. Referência

Relés de manobra e controlo

4. Dimensões externas e de montagem 3. Características técnicas 45.2 70 113 5 35 37.5 60.2 61.9

NJYW1-NL, NJYW1-BL Dimensões A série NJYW1 de relés de nível de poço e depósito é

aplicável ao controlo automático do nível de água, em sistemas até 400Vca 50/60Hz. Podem ser utilizados em equipamentos industriais e terciários como depósitos, poços, torres de água, cisternas, piscinas subterrâneas, etc. para o controlo de nível de água ou drenagem segundo o método de conexão realizado.

Este produto não é aplicável ao controlo de líquidos de baixa condutividade como oleos, água pura, produtos inflamáveis explosivos, líquidos químicos, águas de alta densidade, etc.

Tensão de alimentação

Comprimento do cabo do eléctrodo: L1: Comprimento máximo = 1Km L2: Comprimento máximo = 2Km Funções:

N: Fornecimento e drenagem de água B: Fornecimento e drenagem de água para bombas de vácuo

Número do modelo Relé de nivel Código Chint NJYW1-NL1 / NJYW1-NL2 NJYW1-BL1 / NJYW1-BL2 Contínuo Contínuo 1NA/NC 1NA/NC 5A 230Vca cosφ=1 5A 230Vca cosφ=1 36V, 110/220V, 220/380V, 230/400V 50/60Hz

(outras tensões sob encomenda)

36V, 110V, 220V, 230V, 380V, 400V 50/60Hz (outras tensões disponíveis sob encomenda)

24Vca

24Vca Aprox. 3VA

Aprox. 3VA

reacção: max.80ms - actuação 160ms

reacção: max.80ms - repouso max.160ms -5ºC...+40ºC

-5ºC...+40ºC Placa de montagem ou Calha Din

Placa de montagem ou Calha Din Tipo Tipo Modo de funcionamento Modo de trabalho Contactos Contactos Capacidade contacto Capacidade contacto Tensões de trabalho Tensões de trabalho Tensão entre eléctrodos

Tensão entre eléctrodos Consumo Consumo Resistência de trabalho Resistência de trabalho Resistência de reset Resistência de Reset Intervalo de resposta Intervalo de resposta Comprimento do cabo Comprimento do cabo Indicações Indicações Temperatura Temperatura Montagem Montagem 10kΩ...25kΩ 10kΩ...25kΩ 15kΩ...30kΩ 15kΩ...30kΩ Alimentação: LED Verde Controlo de saída: LED Vermelho

Alimentação: LED Verde Controlo de saída LED Vermelho NL1: max.1Km - NL2: max.2Km

NL1: max.1Km - NL2: max.2Km

(32)

NJYW1-NL1, NJYW1-NL2 Modo: Capatação de água 110V/230V

5. Esquemas de ligação KM M QS N KM L Ta Tb E3 S0S1S2 E1 E2 Tc AC110V AC230V KM M QS L1 L2 L3 KM Ta Tb E3 S0S1S2 E1 E2 Tc AC230V AC400V N KM M QS L1 L2 L3 KM Ta Tb E3 S0S1S2 E1 E2 Tc AC230V AC400V N KM M QS KM Ta Tb E3 S0S1S2 E1 E2 Tc AC110V AC230V N L NJYW1-NL1, NJYW1-NL2 Modo: Drenagem de água 110V/230V

NJYW1-NL1, NJYW1-NL2 Modo: Captação de água 230V/400V

NJYW1-NL1, NJYW1-NL2 Modo: Drenagem de água 230V/400V

NJYW1-BL1 y NJYW1-BL2 Modo: Controlo de agua de poço/depósito 230V

KM M QS KM Ta Tb E3 S0S1 E1 E2 Tc 230V E4 E5 N L Depósito Poço NJYW1-BL1 y NJYW1-BL2 Modo: Controlo de agua de poço/depósito 400V

KM M QS L1 L2 L3 KM Ta Tb E3 S0S1 E1 E2 Tc 400V E4 E5 N Depósito Pozo

Relés de manobra e controlo

NJYW1

Nota: O grupo de contactos Ta, Tb y Tc não são um bloco de contactos comutados. Ta/Tc é um contacto normalmente aberto independente de Tb/Tc que é um contacto normalmente fechado

Nota: Os relés NJYW1-BL1 y NJYW1-BL2 podem ser usados para captação e para drenagem de água. Em caso de desejar só captação ou só drenagem use os relés do tipo NJYW1-NL1 o NJYW1-NL2

Nota: O grupo de contactos Ta, Tb y Tc não são um bloco de contactos comutados. Ta/Tc é um contacto normalmente aberto independente de Tb/Tc que é um contacto normalmente fechado

(33)

Janeiro 2011

Estrada Real Nº33, Edifício A - Ral 2710-450 Sintra Tel: +351-219 609 230/8 Fax: +351-219 609 239 E-mail: geral@chintportugal.pt Website: www.chintportugal.pt CHINT PORTUGAL

CHINT PORTUGAL Todos os Direitos Reservados Especificações e dados técnicos estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Entre em contacto connosco para confirmar as informações relevantes ao fazer o pedido

Referências

Documentos relacionados

Dentro da embalagem estão contidas 3 (três) etiquetas adesivas com a identificação do produto, referência, nome, número de lote, nº de registro Anvisa, data de fabricação

O primeiro passo para introduzir o MTT como procedimento para mudança do comportamento alimentar consiste no profissional psicoeducar o paciente a todo o processo,

No estudo de Bortolin, Zmarich et al (1995) sobre o vozeamento de oclusivas em posição inicial, produzidas por crianças normais e de pré-termo, concluiu-se que as crianças

Os supercondutores magnéticos, volantes de inércia e os condensadores são apropriados para aplicações que necessitam de grande potência de saída em pouca

Apesar da longa distância dos grandes centros urbanos do país, Bonito destaca- se, regionalmente, como uma área promissora dentro do Estado de Mato Grosso do Sul. Bonito,

088/2020, com a empresa PROSCIENCE COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA, com sede na Rua Santa Monica, N° 820 —Bloco II —Parque Industrial San Jose —Cotia

A abordagem mais usual de fadiga, que utiliza a tensão nominal e a classificação de detalhes geométricos para previsão da vida em fadiga, não abrange conexões mais complexas e

5) “Estado da arte” do desenvolvimento local sertaginense. “A Sertã continua a ser pequenina e com pouca população. O setor turístico tem vindo a melhorar e temos