• Nenhum resultado encontrado

Resumo das instruções de primeiro uso

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Resumo das instruções de primeiro uso"

Copied!
13
0
0

Texto

(1)

TRUST 311 COMPACT MP3 PLAYER

P T

Resumo das instruções de primeiro uso Capítulo

1. Preparar para uso (3)

2. As funções do MP3 Player (4)

3. Desinstalar drivers e produtos antigos (5.1) 4. Instalar o software / driver (5.2)

5. Usar o Software (6)

6. Conectar / Carregar ficheiros MP3 (7)

7. Controle (7.2)

8. Manuseamento do MP3 Player (8)

1 Introdução

Este manual é para os utilizadores do ‘TRUST 311 COMPACT MP3 PLAYER ‘. Ao transferir os ficheiros musicais e áudio recentes para MP3 e passando-os para o MP3 Player pode compilar a sua própria colecção musical portátil. Ao converter a música para o MP3 Player poderá gozar da sua música preferida em qualquer lugar. O ‘MP3 Player’ é tão pequeno e tão leve, que cabe na palma da sua mão ou no seu bolso. O MP3 Player não contem componentes móveis. Isto garante-lhe uma reprodução contínua impecável e por isso também poderá ser usado durante actividades desportivas.

ATENÇÃO: O ‘TRUST 311 COMPACT MP3 PLAYER’ é apenas apropriado para ser utilizado nos sistemas Windows 98 / 98SE / Me / 2000 e XP e NÃO funciona nos sistemas MAC.

2 Segurança

Antes de usar o produto leia as seguintes indicações com atenção:

- O TRUST 311 COMPACT MP3 PLAYER não requer uma manutenção especial. Para limpar o MP3 Player use um pano suave ligeiramente humedecido. - Ao limpar não utilize produtos agressivos como gasolina ou terebintina. Estes

produtos podem afectar o material.

- Nunca mergulhe o aparelho em líquidos. Isto pode danificar o MP3 Player.

2.1 Pilha

Os leitores MP3 são produtos compactos com tecnologia complexa. Isto requer muito da pilha utilizada que ainda por cima tem que ser muito compacta. Directivas para o uso mais efectivo da pilha:

• Em regra pilhas de qualidade são mais efectivas e têm um ciclo de vida mais prolongado. Por exemplo as pilhas Duracell Ultra.

• As pilhas recarregáveis também são muito úteis se usar o leitor com muita frequência. Apenas utilize pilhas Ni-MH e de preferência com uma capacidade mínima de 550 mA (a capacidade máxima a utilizar varia dependendo do tipo e do formato da pilha). Nunca utilize pilhas recarregáveis do tipo Ni-Cd isto por causa da saída de tensão baixa deste tipo de aparelhos. Nunca tente recarregar as pilhas padrão (alcalinas) incluídas pois corre o risco de explosão.

1. Não exponha a pilha ao fogo. A pilha pode explodir. 2. Nunca tente perfurar a pilha.

3. Não deixe a pilha na proximidade de crianças.

4. Apenas use uma pilha do tipo AAA alcalina para este MP3 Player. Recomendamos pilhas Duracell Ultra ou Ni-MH.

(2)

TRUST 311 COMPACT MP3 PLAYER

2

Quando a pilha estiver vazia, informe-se dos lugares de entrega junto às autoridades locais.

ATENÇÃO: A pilha padrão do tipo NiCd não é adequada.

ATENÇÃO: Não combine pilhas novas com pilhas velhas, isto porque as pilhas velhas podem esgotar as pilhas novas.

ATENÇÃO: Caso não utilizar o MP3 Player durante um período de tempo prolongado deve retirar as pilhas do MP3 Player. Isto para poupar a capacidade das pilhas.

2.2

A memória do MP3 Player

O Trust 311 Compact MP3 Player está equipado com uma memória interna de 16MB que é expansível com um cartão de memória MMC.

A capacidade máxima do cartão de memória a utilizar é 128MB, no entanto os cartões de memória de 8MB não são adequados e portanto NÃO funcionam. Este tipo de memória garante a memorização das gravações mesmo quando se substituem as pilhas.

O capítulo 3.2 explica como deve colocar o cartão de memória.

ATENÇÃO: Os cartões de memória com uma capacidade igual ou inferior a 8MB não funcionam neste MP3 Player.

3

Preparar para uso

3.1

Colocar as pilhas

1. Abra a tampa do compartimento da pilha na parte debaixo do leitor deslizando-a para baixo.

2. Coloque a pilha AAA conforme indicado no compartimento da pilha. ATENÇÃO: A colocação incorrecta da pilha pode causar danos ao Trust 311

Compact MP3 Player. Isto tem como consequência a perda da garantia.

3. Volte a colocar a tampa do compartimento da pilha, enfiando a parte saliente no encalhe e empurrando a tampa para cima. O compartimento está fechado quando ouvir um clique.

Agora o Trust 311 Compact MP3 Player está pronto para ser usado. Eventualmente poderá ainda primeiro colocar o cartão de memória MMC adicional. Siga as instruções no capítulo 3.2.

3.2

Colocar o cartão de memória (não incluído!)

ATENÇÃO: O cartão de memória é opcional.

ATENÇÃO: Utilize cartões de memória MMC com uma capacidade superior de 8MB e com uma capacidade máxima de 128MB.

ATENÇÃO: Para o Trust 311 Compact MP3 Player testámos os cartões de memória MMC das seguintes marcas:

Ritec / Infineon / SanDisk / SANYO / Viking / Hitachi / SmpleTech /Siemens / PRETEC / DANE-ELEC

ATENÇÃO: Evite qualquer contacto com os contactos na parte de trás do cartão de memória.

ATENÇÃO: De forma alguma coloque ou retire o cartão de memória enquanto o MP3 Player estiver ligado. Isto pode danificar o cartão de memória de forma irreversível e não remediável.

(3)

TRUST 311 COMPACT MP3 PLAYER

P T

1. Certifique se de que o MP3 Player está DESLIGADO.

2. Mantenha o cartão de memória com o canto oblíquo virado para cima e com os contactos virados para si, conforme indicado na figura 1.

3. Agora deslize o cartão no MP3 Player conforme indicado com a seta na figura 1.

4. Antes de poder guardar ficheiros MP3 no cartão de memória MMC necessita primeiro de formatar o cartão. O capítulo 7.3 explica como deve formatar o cartão.

Agora o MP3 Player está pronto para ser usado.

4

Funções do MP3 Player

Na seguinte tabela encontra as diferentes funções do Trust 311 Compact MP3 Player.

Os números correspondem aos números da figura 2 na página desdobrável.

Função Descrição

Power ON (LIGADO)

Carregar uma vez para ligar o MP3 Player. Play (Reproduzir) Reproduzir

1

Pause Função Pausa

STOP PARAR

2

Power OFF (DESLIGADO)

Para desligar o MP3 Player. 3 Aumentar o volume

(+) Aumentar o som

4 Baixar o volume (-) Baixar o som

5 Retroceder Voltar à(s) música(s) anterior(es). 6 Avançar Avançar à(s) música(s) seguinte(s).

7 Equalizador Pode escolher como é que a música deve soar. Pode optar entre: Flat, Classic, Rock, Jazz e Heavy Metal. 8 Conexão para

auscultadores Para conectar os auscultadores de ouvido incluídos. 9 Conexão USB Conexão do cabo USB para estabelecer a conexão

ao computador.

Continuamente acesa: durante a reprodução. A piscar (1 x em cada 2 segundos): MP3 Player está conectado à porta USB, Parar a reprodução. 10 Luz Indicadora (de

estado)

A piscar (2 x em cada 2 segundos): Pause, Volume mínimo.

11 Ranhura para o cartão de memória

Para colocar um cartão (opcional) do tipo MMC. Max. 128 MB

(4)

TRUST 311 COMPACT MP3 PLAYER

4

5 Instalação

5.1

Desinstalar drivers e aparelhos antigos

A mais frequente causa de problemas de instalação é a presença de drivers de um produto antigo semelhante. A melhor solução é retirar primeiro todos os drivers destes produtos antes de instalar o novo driver.

1. Active o ‘Modo de Segurança’ em Windows (ao iniciar o sistema carregue em F8, aparece um menu e seleccione o modo de segurança)

2. Active Iniciar– definições - painel de controlo - software.

3. Procure todos os programas dos produtos antigos semelhantes e retire-os carregando no botão 'Adicionar / Remover'. Ao utilizar a função 'Modo de Segurança' é possível que encontre programas em duplicado. Retire também os duplicados.

4. Reinicie o computador.

5.2

Instalar o software / driver

ATENÇÃO: No sítio www.trust.com/13500 encontra as últimas versões dos drivers. Caso existir uma versão nova do driver no sítio utilize-a para instalar no seu computador.

ATENÇÃO: Certifique-se de que durante a instalação outros programas estão encerrados.

ATENÇÃO: Durante a instalação em Windows XP pode receber uma mensagem dizendo que o driver não foi assinado. Isto não forma nenhum problema para um funcionamento adequado. Prossiga com a instalação.

ATENÇÃO: No exemplo a unidade de disco utilizada para o CD-ROM é ‘D:\’. No seu computador ista pode ser diferente.

1. Coloque o CD-ROM na sua unidade de CD. O Trust Installer é automaticamente executado.

Se não se iniciar automaticamente, faça o seguinte. a. Seleccione 'Executar' no menu Iniciar.

b. Digite [D:\SETUP.EXE] e clique em 'OK' para iniciar o Trust Software Installer. A fig. 3 aparece.

2. Seleccione a língua que pretende utilizar durante a instalação. 3. Clique em ‘Digital Music Manager‘. A fig. 4 aparece.

4. Clique em ‘Yes’ para continuar com a instalação seguindo as instruções no ecrã.

5. Depois da instalação um ícone igual ao da figura 5 é acrescentado ao seu ambiente de trabalho de Windows.

A instalação do ‘Digital Music Manager’ está concluída. Prossiga para o capítulo 5.2.1 para efectuar a instalação do AudioCatalyst.

5.2.1 Instalar o AudioCatalyst

1. No ‘Trust Software Installer’ (Fig. 3) clique em AUDIOCATALYST. A fig. 6 aparece.

2. Seleccione a opção ‘Typical Installation’ e clique em ‘Next’.

3. Na janela seguinte clique em ‘Next’ para aceitar o acordo do utilizador. A fig. 7 aparece.

Como pode ver na fig. 7 além do programa 'Audio Catalyst' também pode instalar o programa 'XingMP3 Player'.

(5)

TRUST 311 COMPACT MP3 PLAYER

P T

Com este programa pode reproduzir os seus ficheiros de música MP3 no seu

computador.

Durante o processo de instalação utilizado neste manual do utilizador parte-se do princípio que este programa seja instalado.

Caso não queira instalar este programa desactive o respectivo quadrado de marcação no ecrã com o rato antes de prosseguir com a instalação.

4. Clique em ‘Next’ para continuar com a instalação. Siga as instruções no ecrã para efectuar a instalação.

5. Concluída a instalação a fig. 8 aparece.

6. Desactive as marcações dos programas e clique em ‘Finish’ para finalizar a instalação.

6

Usar o Software

A fim de poder usar o ‘Trust 311 Compact MP3 Player’ necessita de dispor de ficheiros MP3.

Estes ficheiros obtêm-se através do programa 'AudioCatalyst' que converte as suas músicas preferidas de CD para ficheiros MP3.

Siga as seguintes instruções para saber como converter as músicas. 1. Coloque um CD de música na unidade de CD-ROM do seu computador. 2. Clique no ícone ‘AudioCatalyst’ ( ) que se encontra no seu

ambiente de trabalho ou inicie o programa ‘AudioCatalyst’ da seguinte forma: Iniciar – Programas – AudioCatalyst - ‘AudioCatalyst’.

A fig. 9 aparece.

ATENÇÃO: O programa 'AudioCatalyst' incluido é uma versão de demonstração e é portanto possível que não possa usufruir de todas as funções do programa. A versão completa do programa pode ser adquirida ao clicar no botão ‘Buy Now’ na fig. 9. A funcionalidade do programa que aqui descrevemos baseia-se na versão de demonstração.

3. Clique em ‘Continue’ para continuar. A fig. 10 aparece.

4. É o próprio programa que lhe indica, com a marcação ( ), quais as músicas que podem ser convertidas.

ATENÇÃO: Como o programa é uma versão de demonstração nem todas as músicas serão seleccionadas.

5. Para não converter todas as músicas seleccionadas para MP3 basta desmarcá-las removendo a marcação.

6. Efectuada a sua selecção clique na opção 'Grab' na 'Barra de Tarefas' ( ). O programa inicializa a conversão dos ficheiros CD seleccionados para o formato de ficheiros MP3. A fig. 11 aparece.

7. Concluída a conversão dos ficheiros seleccionados a fig. 11 desaparece e aparece a fig. 12.

8. A verificação da conversão correcta dos seus ficheiros de música é visível na ‘Information’, que apresenta o seguinte texto: Copied OK, Checksum 202B9C08X (Este código diverge de ficheiro para ficheiro!!!). 9. Os ficheiros MP3 foram armazenados no seu directório 'AudioCatalyst':

(6)

TRUST 311 COMPACT MP3 PLAYER

6

ATENÇÃO: Ao indicar um directório diferente, durante o processo de instalação do programa 'AudioCatalyst', os ficheiros MP3 serão armazenados num directório diferente daquele mencionado na instrução anterior.

Esta foi uma curta descrição do programa ‘AudioCatalyst’. Ao clicar na função de 'Help' na parte superior da barra de tarefas do programa tem acesso a uma descrição extensiva das ademais possibilidades do programa ‘AudioCatalyst’. Também poderá ler o manual do utilizador instalado no seguinte local: Iniciar – Programas – AudioCatalyst – AudioCatalyst Help

7

Conectar / carregar ficheiros MP3

Depois da instalação do software necessário pode conectar o seu ‘Trust 311 Compact MP3 Player’ ao computador para carregar os ficheiros MP3. A extracção efectiva dos ficheiros MP3 para o seu leitor MP3 é feita com ajuda do programa ‘Digital Music Manager’.

7.1

Conectar o MP3 Player

Antes de poder carregar os ficheiros MP3 no seu ‘Trust 311 Compact MP3 Player’ é necessário que o conecte a uma porta USB disponível do seu computador. Sigas as seguintes instruções. Consulte também a fig. 1 e a tabela pertencente. 1. Conecte um extremo do cabo USB incluído à conexão USB (9) da fig. 2. Veja

a fig. 13.

2. Conecte o outro extremo do cabo USB a uma porta USB disponível do seu computador. Veja a fig. 14.

3. Windows detecta automaticamente o novo hardware logo que o cabo USB estiver conectado ao computador.

ATENÇÃO: As seguintes instruções apenas necessitam de ser efectuadas uma única vez.

4. Clique em ‘Next’ para continuar.

5. Seleccione a opção ‘Search for the best driver for your device'. (Recomendada). Clique em ‘Next’. Durante a instalação aparece a fig. 15. 6. Coloque o CD-ROM de instalação da Trust na sua unidade de CD-ROM. 7. Seleccione ‘Specify a location’ e digite: D:\driver. Depois clique em ‘Next’

para continuar. Siga as instruções no ecrã.

8. Clique em ‘Next’ para continuar. Na parte final do processo de instalação aparece a fig. 16.

9. Clique em ‘Finish’ para concluir a instalação.

Agora o ‘Trust 311 Compact MP3 Player’ está instalado no seu computador. ATENÇÃO: Quando o Trust 311 Compact MP3 está conectado à porta USB do

seu computador, a luz indicador 10 pisca com uma frequência de uma vez em 2 segundos.

7.2

Controlar a instalação

Depois da instalação do produto e dos programas pode controlar as seguintes aplicações instaladas no seu sistema:

Ambiente de trabalho

- Ícone para o ‘TRUST 311 COMPACT MP3 PLAYER :

(7)

TRUST 311 COMPACT MP3 PLAYER

P T

- Ícone para ‘XingMP3 Player’ :

Iniciar - definições - Painel de Controlo - Sistema - Gestor de dispositivos - Universal Serial Bus controllers – USB Device

Iniciar - definições - Painel de Controlo - Software - AudioCatalyst

- Digital Music Manager - XingMP3 Player

Iniciar - Programas - AudioCatalyst - … - AudioCatalyst Help

- AudioCatalyst Release Notes - AudioCatalyst Uninstall - AudioCatalyst

Iniciar - programas – TRUST 311 COMPACT MP3 PLAYER MANAGER - … - TRUST 311 COMPACT MP3 PLAYER MANAGER

- Uninstall

Iniciar - programas - XingMP3 Player - … - Xing Web

- XingMP3 Player Help - XingMP3 Player Release Notes - XingMP3 Player Uninstall - XingMP3 Player

ATENÇÃO: A informação fornecida neste capítulo pode variar se o utilizador adaptar a instalação (por exemplo, se não instalar tudo ou instalar numa pasta diferente àquela aconselhada).

ATENÇÃO: Divergências podem ocorrer se o utilizador instalar drivers mais recentes obtidos da Internet.

ATENÇÃO: Dependendo do sistema operativo o local ou o nome no Painel de Controlo podem ser diferentes.

7.3

Formatar a memória

7.3.1 Formatar o cartão de memória MMC

ATENÇÃO: De forma alguma coloque ou retire o cartão de memória enquanto o MP3 Player estiver ligado. Isto pode danificar o cartão de memória de forma irreversível e irremediável.

Antes de poder utilizar o cartão de memória MMC (não incluído) necessita de formatar o cartão. Siga as seguintes instruções para efectuar a formatação do cartão:

1. Faça um duplo clique no ícone ‘Digital Music Manager’ ( ). A fig. 17 aparece.

2. Seleccione o ‘Media Type:’ (A) e escolha a opção ‘MultiMedia Card’. 3. Clique em ‘Format’ (B). A fig. 18 aparece.

(8)

TRUST 311 COMPACT MP3 PLAYER

8

4. Para formatar o cartão de memória clique em ‘Yes’. Concluída a formatação aparece a fig. 19.

5. Clique em ‘OK’ para concluir.

7.3.2 Formatar a memória do MP3 Player

A formatação da memória interna do MP3 Player é efectuada exactamente da mesma forma que a formatação de um cartão de memória MMC.

Seleccione nestes casos, durante a segunda instrução, a opção 'Internal Flash' em vez da opção ‘MultiMedia Card’.

7.4

Carregar os ficheiros MP3

Siga as seguintes instruções para carregar no seu MP3 Player os ficheiros MP3 convertidos no capítulo 6.:

1. Faça um duplo clique no ícone ‘Digital Music Manager’ ( ). A fig. 20 aparece.

2. Seleccione o dispositivo (A) onde pretende guardar os seus ficheiros MP3 (Internal Flash ou MultiMedia Card).

3. No ponto C avance para o local onde guardou os ficheiros MP3 do capítulo 6 (C:\Program Files\Xing\AudioCatalyst).

ATENÇÃO: Ao indicar um directório diferente, durante o processo de instalação do programa 'AudioCatalyst', os ficheiros MP3 serão armazenados num directório diferente àquele mencionado na instrução anterior.

4. No ‘List file type:’ aparece uma lista com os seus ficheiros MP3 convertidos. 5. Seleccione os ficheiros que pretende carregar (upload) no seu MP3 Player e

clique no botão upload E.

6. A seguinte mensagem pode aparecer ao transferir os ficheiros: ‘Storage media has no sufficient space !’

Esta mensagem aparece se a memória de 16MB do MP3 Player estiver cheia e a transferência de mais ficheiros já não for possível.

ATENÇÃO: Na memória interna de 16MB pode guardar 15 minutos de música desde que estes ficheiros tenham sido convertidos com uma conversão MP3 de 128 bits.

Se a mensagem aparecer durante a transferência dos ficheiros para a memória interna (Internal Flash) do seu MP3 Player pode activar o acesso ao cartão de memória MMC (MultiMedia Card) no ponto A.

É evidente que esta possibilidade requer a presença de um cartão de memória adicional.

7. Concluída a transferência de todos os ficheiros MP3 seleccionados para o MP3 Player aparece a seguinte mensagem: ‘File transfer complete !’. 8. Esta mensagem indica que a conversão de todos os ficheiros MP3

seleccionados para o MP3 Player foi executado com êxito. Clique em ‘OK’. 9. Na janela do ponto F é agora indicado quais os ficheiros MP3 que foram

carregados no Digital MP3 Player.

10. Se quiser e ainda dispor de suficiente memória poderá transferir mais ficheiros MP3 para o MP3 Player.

ATENÇÃO: A luz indicadora 10 (fig. 2) pisca durante o processo de transferência dos ficheiros MP3.

(9)

TRUST 311 COMPACT MP3 PLAYER

P T

7.5

Apagar ficheiros MP3

Siga as seguintes instruções para apagar ficheiros MP3.

1. Com o rato na janela F seleccione com o rato o ficheiro MP3 que pretende apagar.

2. Siga File -> Delete File na barra do menu da fig. 20.

3. Se quiser apagar todos os ficheiros da memória do MP3 Player ou do cartão da memória MMC basta formatar a respectiva memória.

No capítulo 7.3 descrevemos como deve efectuar a formatação da respectiva memória.

8

Manuseamento do MP3 Player

8.1 Reprodução

Depois de ter carregado os ficheiros MP3 no Trust 311 Compact MP3 Player pode ouvir as suas músicas preferidas com o MP3 usando os auscultadores de ouvido estéreo incluídos.

ATENÇÃO: Antes de poder levar o MP3 Player consigo deve primeiro desconecta-lo do seu computador.

Para saber como utilizar o Trust 311 Compact MP3 Player aconselhamo-lo a consultar a fig. 2 e a respectiva tabela 1 na página 3.

1. Conecte os auscultadores de ouvido incluídos à conexão 8 para auscultadores.

2. Coloque os auscultadores de ouvido conforme indicado (R = Direita / L = Esquerda).

3. Clique no botão de reprodução 1 para iniciar a reprodução. ATENÇÃO: Durante a reprodução da música a luz indicadora 10 permanece

acesa.

8.2 Volume

O botão de volume 3 serve para aumentar o volume. O botão de volume 4 serve para baixar o volume.

ATENÇÃO: Quando o volume estiver no nível mais baixo a luz indicadora 10 pisca rapidamente com uma frequência de 2 vezes cada segundo.

8.3 Pausa

Durante a reprodução de música pode utilizar a função de pausa.

Para utilizar esta função basta, durante a reprodução, carregar uma vez no botão pausa 1.

Ao voltar a carregar no botão pausa 1 o MP3 Player resume a reprodução da música a partir do ponto onde a pausou antes.

ATENÇÃO: Ao utilizar a função pausa a luz indicador 10 pisca rapidamente com uma frequência de 2 vezes por segundo.

8.4 Avançar

Para avançar para a música seguinte carregue no botão avançar 5.

Para avançar na própria música mantenha o botão premido até chegar ao momento desejada na música.

(10)

TRUST 311 COMPACT MP3 PLAYER

10

8.5 Retroceder

Para retroceder à música anterior carregue no botão retroceder 6. Para retroceder na própria música mantenha o botão premido até chegar ao momento desejado na música.

8.6 Equalizador

O equalizador permite a reprodução da música em diferentes estilos musicais. Pode seleccionar um dos seguintes estilos: Flat, Classic, Rock, Jazz e Heavy Metal. Para fazer a sua escolha carregue no botão equalizador 7. O estilo musical seleccionado altera cada vez que carregar neste botão.

8.7

Parar a reprodução / Desligar

Para parar a reprodução clique no botão Stop 2.

Ao retomar a reprodução o MP3 Player começa a reprodução a partir do primeiro número musical na memória.

ATENÇÃO: Ao parar a reprodução da música a luz indicadora 10 pisca com uma frequência de uma vez em cada 2 segundos.

Para DESLIGAR o MP3 Player carregue duas vezes no botão Stop 2. A luz indicadora 10 também se desliga automaticamente.

O Trust Digital MP3 Player desliga-se automaticamente se não for utilizado durante um período de tempo prolongado.

8.8

Luz indicadora de estado

Na seguinte tabela encontra as diferentes possibilidades da luz indicadora:

Estado Descrição

Ligado O MP3 Player está ligado e a reproduzir

música.

Desligado O MP3 Player está desligado.

Pisca 1 vez de 2 em 2 segundos A reprodução foi interrompida. O MP3 Player está no modo Pausa. Pisca 2 vezes por segundo

O Volume está desactivado. Tabela 2: Luz indicadora de estado

(11)

TRUST 311 COMPACT MP3 PLAYER

P T

9 Solucionar

problemas

Modo de trabalho

1. Leia as seguintes soluções

2. Veja as FAQ, drivers e manuais do utilizador na Internet (www.trust.com/13500)

Problema Causa Solução possível

Ao ligar o MP3 Player ao computador Windows não detecta um aparelho novo. A porta USB do computador não funciona.

Tente uma porta USB diferente ou instale o aparelho noutro computador.

O MP3 Player não está conectado à porta USB.

Conecte o MP3 Player a uma porta USB. Veja o capítulo 7.1. O MP3 Player está

ligado a um HUB USB não alimentado.

Conecte o MP3 Player a um HUB USB alimentado ou a uma porta USB do seu computador. O MP3 Player não é

detectado.

A porta USB está a utilizar um IRQ compartilhado com um outro aparelho.

Controle as definições USB do seu computador.

As pilhas estão vazias. Substitua as pilhas. Veja o capítulo 3.1.

O MP3 Player não reage.

As pilhas não estão bem colocadas.

Volte a colocar as pilhas. Veja o capítulo 3.1. (aconselhamos: Duracell Ultra) Durante a reprodução não há som. A luz indicadora pisca. O MP3 Player encontra-se no modo de pausa.

Carregue no botão Play/Pause.

Tensão baixa das pilhas.

Substitua as pilhas. Veja o capítulo 3.1. (aconselhamos: Duracell Ultra).

Está a utilizar pilhas do tipo NiCd.

Utilize pilhas do tipo alcalinas. (aconselhamos: NiMH). O leitor desliga-se

subitamente.

A função ‘Auto-off’ está activada.

Volte a ligar o MP3 Player. As pilhas

esvaziam-se rapidamente.

Está a utilizar pilhas

do tipo NiCd. Não utilize pilhas NiCdSubstitua as pilhas. Veja o capítulo 3.1 (aconselhamos: Duracell Ultra). O cartão de memória MMC adicional não funciona. Está a utilizar um cartão com uma capacidade até 8 MB.

Utilize um cartão de memória MMC com uma capacidade entre 16 MB a 128 MB.

(12)

TRUST 311 COMPACT MP3 PLAYER

12

Problema Causa Solução possível

O cartão MMC não está correctamente colocado.

Consulte o capítulo 3.2 para saber como colocar o cartão MMC.

Não formatou o cartão.

Formate a memória conforme indicado no capítulo 7.3.1. Embora a maioria das

marcas MMC funcione neste leitor MP3 não o podemos garantir por 100%.

Os cartões de memória das seguintes marcas foram testados a 100%: Ritec / Infineon / SanDisk / SANYO / Viking / Hitachi / SmpleTech /Siemens / PRETEC / DANE-ELEC Retire os ficheiros MP3 da memória.

Não lhe é possível guardar mais ficheiros MP3 no MP3 Player.

A memória está cheia.

Coloque o cartão de memória MMC adicional conforme indicado no capítulo 3.2. Na Internet encontra a

versão mais recente das FAQ.

Veja no sítio:

www.trust.com/13500 as FAQ e outras informações sobre o produto.

O problema não foi incluído nesta lista.

Problema USB. Consulte

www.trust.com/customercare/ help/usb

Tabela 3: Solucionar problemas

Caso os problemas subsistam após ter tentado estas soluções, contacte um dos Centros de Atendimento ao Cliente da Trust. No verso deste manual do utilizador encontra mais informações. Tenha presente as seguintes informações: • O número do artigo, neste caso: 13500

• Uma boa descrição daquilo que não funciona;

(13)

TRUST 311 COMPACT MP3 PLAYER

P T

10 Condições de garantia

- Os produtos têm uma garantia de fábrica de 2 anos a contar a partir da data de aquisição do produto.

- Caso exista um defeito no produto deve devolver o produto ao fornecedor acompanhado por uma explicação do defeito, o recibo de compra e todos os acessórios incluídos no produto.

- Se o produto se encontrar dentro do período de garantia receberá do fornecedor, dependendo da disponibilidade, um produto equivalente. Se o fornecedor não dispor de um produto equivalente o produto defeituoso é reparado.

- Caso lhe faltarem componentes do produto como o manual do utilizador, o software ou qualquer outro componente entre em contacto com o nosso centro de apoio ao utilizador.

- A garantia não é válida nos seguintes casos, o produto foi aberto, danos mecânicos, abuso, alterações feitas ao produto, reparação feita por terceiros, negligência ou se o produto tiver sido utilizado para outros fins além daqueles para o qual é destinado.

- Exclusões da garantia:

• Danos provocados por acidentes ou desastres como fogo, inundações, terramotos, guerra, vandalismo ou roubo

• Incompatibilidade com qualquer outro hardware/software não mencionado nas exigências mínimas

• Acessórios como pilhas e fusíveis (quando aplicáveis)

- Caso algum o fabricante assume a responsabilidade por qualquer acidente incidental ou causal, a perda de rendimentos ou outras perdas comerciais resultantes do uso deste produto.

Referências

Documentos relacionados

Reduzir desmatamento, implementar o novo Código Florestal, criar uma economia da restauração, dar escala às práticas de baixo carbono na agricultura, fomentar energias renováveis

Reducing illegal deforestation, implementing the Forest Code, creating a restoration economy and enhancing renewable energies, such as biofuels and biomass, as well as creating

[7] O manual do utilizador não contém instruções sobre o método e a frequência de manutenção para que o dispositivo funcione devidamente. [8] A versão atual do software

[7] O manual do utilizador não contém instruções sobre o método e a frequência de manutenção para que o dispositivo funcione devidamente. [8] A versão atual do software

[7] O manual do utilizador não contém instruções sobre o método e a frequência de manutenção para que o dispositivo funcione devidamente. [8] A versão atual do software

Transbordo de Arrasto Centralizado e Deslocado Civemasa, antes de iniciar o funcionamento, ler o manual de instruções e segurança para proceder de maneira correta todas as etapas.

Sr. Operador e responsável pelo Transbordo de Arrasto Centralizado Civemasa, antes de iniciar o funcionamento, ler o manual de instruções e segurança para proceder de maneira

Este manual contem instruções gerais de segurança, funcionamento, manutenções e cuidados para o opcional Modulo Eléctrodo em Vazio Canal Dois (2) para os proprietários e