• Nenhum resultado encontrado

Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Instruções de utilização e montagem Forno a vapor combinado"

Copied!
180
0
0

Texto

(1)

Instruções de utilização e montagem

Forno a vapor combinado

(2)

Índice

Medidas de segurança e precauções ...  7

O seu contributo para proteção do ambiente ...  17

Descrição ...  18

Forno a vapor ... 18

Acessórios fornecidos em conjunto... 20

Elementos de comando ...  21 Tecla ligar/desligar... 22 Visor ... 22 Teclas sensoras ... 22 Símbolos ... 24 Princípio de utilização...  25 Selecionar o menu... 25

Alterar a regulação numa lista de seleção ... 25

Alterar a regulação com uma barra de segmentos ... 25

Selecionar modo de funcionamento ou função ... 26

Selecionar números... 27 Selecionar letras ... 27 Ativar MobileStart... 27 Descrição de funcionamento ...  28 Painel... 28 Reservatório de água ... 28

Reservatório de água condensada ... 28

Temperatura ... 28 Humidade ... 28 Tempo de confeção... 29 Ruídos ... 29 Fase de aquecimento ... 29 Fase de cozinhar ... 29 Redução de vapor... 29

Iluminação do interior do forno ... 30

O primeiro funcionamento...  31

Miele@home ... 31

Regulações base... 32

A primeira limpeza do forno a vapor ... 33

(3)

Índice

Aceder ao menu «Regulações»... 38

Idioma  ... 38 Horas ... 38 Data ... 39 Iluminação ... 39 Visor ... 39 Volume do sinal ... 40 Unidades ... 40 Manter quente ... 41 Redução de vapor... 41 Temperaturas propostas... 42 Booster ... 42 Dureza da água ... 43 Enxaguamento automático ... 44 Segurança ... 44 Miele@home ... 45 Comando à distância ... 46 Ativar MobileStart... 46 Atualização remota... 47 Versão de Software ... 48 Agente ... 48 Regulações de fábrica... 48 Timer...  49

Menus principal e submenus ...  51

Recomendações para poupar energia ...  53

Utilização...  55

Alterar valores e regulações para um processo de confeção ... 56

Alterar a temperatura... 57

Alterar Humidade... 57

Regular os tempos de funcionamento ... 57

Alterar tempos de confeção regulados ... 59

Apagar tempos de confeção regulados ... 59

(4)

Índice

Importante e interessante ...  66

O que é especial no cozinhar a vapor ... 66

Louça de cozinhar ... 66 Nível de encaixe ... 67 Produtos ultracongelados ... 67 Temperatura ... 67 Tempo de confeção... 67 Cozinhar em líquido... 67

Receitas próprias - Cozinhar a vapor... 67

Tabuleiro universal e grelha Combi ... 68

Cozinhar a vapor ...  69

Cozinhar a vapor Eco ... 69

Indicações sobre as tabelas de confeção... 69

Legumes... 70 Peixe... 73 Carne ... 76 Arroz ... 78 Cereais ... 79 Massas alimentícias ... 80 Klöße ... 81 Leguminosas secas... 82 Ovos ... 84 Fruta ... 85 Produtos de charcutaria ... 85 Crustáceos ... 86 Bivalves ... 87 Cozinhar um menu ... 88 Sous-vide ...  90 Outras aplicações ...  98 Aquecer ... 98 Descongelar ... 100

Mix & Match ... 103

Branquear... 114

Preparar conservas ... 114

Bolos em conserva... 117

Secar/desidratar ... 119

(5)

Índice

Derreter gelatina ... 122

Liquefazer mel cristalizado... 123

Derreter chocolate... 123

Fazer iogurtes ... 124

Derreter bacon ... 125

Alourar cebola ... 125

Extrair sumo ... 126

Fruta para barrar... 127

Pelar alimentos ... 128

Conservar maçãs ... 129

Preparar omeletas ... 129

Programas automáticos ...  130

Categorias ... 130

Utilizar os programas automáticos... 130

Indicações sobre a utilização ... 131

Programas favoritos...  132

Cozer ...  135

Indicações para cozer ... 135

Dicas para cozer... 136

Indicações sobre os modos de funcionamento ... 136

Assar...  138

Indicações para assar ... 138

Indicações sobre os modos de funcionamento ... 138

Grelhar...  140

Indicações para grelhar ... 140

Dicas para grelhar ... 140

Indicações sobre os modos de funcionamento ... 141

Indicação para laboratórios de ensaios...  142

Limpeza e manutenção...  145

Indicações sobre limpeza e manutenção... 145

(6)

Índice

Manutenção ... 153

Amolecer ... 153

Secagem ... 153

Enxaguamento ... 153

Descalcificar o forno a vapor ... 153

Desmontar a porta ... 155

Montar a porta... 156

O que fazer quando...  157

Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente ...  164

Recipiente para cozinhar... 164

Outros... 164

Produto de limpeza e tratamento ... 164

Serviço de assistência técnica ...  165

Contacto no caso de avarias ... 165

Garantia ... 165

Instalação...  166

Indicações de segurança para encastrar ... 166

Dimensões para encastrar ... 167

Montagem num móvel alto... 167

Montagem num móvel inferior ... 168

Vista lateral ... 169

Zona de oscilação do painel ... 170

Ligação e ventilação... 171

Instalar forno a vapor ... 172

Ligação elétrica ... 173

(7)

Medidas de segurança e precauções

Para simplificar, o forno a vapor combinado é designado nestas instruções como «forno a vapor».

Este aparelho a vapor cumpre as normas de segurança em vigor.

A utilização inadequada pode, contudo, resultar em danos para as

pessoas e danos materiais.

Leia as instruções de utilização e montagem atentamente antes de

colocar o forno a vapor em funcionamento. Estas contêm

informa-ções importantes sobre instalação, segurança, utilização e

manu-tenção. Assim, protege-se e evita danos no forno a vapor.

Conforme a norma CEI/EN 60335-1, a Miele chama

expressamen-te a aexpressamen-tenção para o facto de o capítulo para a instalação do forno

a vapor, bem como as indicações de segurança e os avisos

deve-rem ser obrigatoriamente lidos e cumpridos.

A Miele não pode ser responsabilizada por danos que sejam

cau-sados pela inobservância destas instruções.

Guarde as instruções de utilização e montagem transmita-as a um

eventual futuro proprietário.

(8)

Medidas de segurança e precauções

Uso adequado

Este forno a vapor destina-se ao uso doméstico e em ambientes

domésticos.

Este forno a vapor não se destina a ser utilizado no exterior.

Utilize o forno a vapor exclusivamente num contexto doméstico

para cozinhar a vapor, cozer, assar, grelhar, descongelar e aquecer

alimentos.

Quaisquer outros tipos de utilização não são permitidos.

As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais

ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não

estejam em condições de utilizar o forno a vapor com segurança

te-rão de estar sob vigilância durante a utilização.

Estas pessoas só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas se o

seu funcionamento lhes foi explicado de forma que o possam utilizar

com segurança. Devem ainda de ter capacidade para reconhecer e

compreender os possíveis perigos de uma utilização incorreta.

Este forno a vapor está equipado com uma fonte de luz especial

devido a requisitos especiais (como por ex. temperatura, humidade,

resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de

luz especial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é

adequa-da para iluminação ambiente. A sua substituição apenas pode ser

efetuada por um técnico autorizado ou pelo serviço de assistência

técnica Miele.

(9)

Medidas de segurança e precauções

Crianças em casa

Utilize o bloqueio de funcionamento para evitar que o forno a

va-por possa ser ligado inadvertidamente va-por crianças.

As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas do

forno a vapor, a menos que sejam supervisionadas em todos os

mo-mentos.

As crianças a partir dos 8 anos de idade só podem utilizar o forno

a vapor sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhes foi

explica-do de forma a que o possam utilizar com segurança. As crianças

de-vem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis

perigos de uma utilização incorreta.

As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou

manuten-ção no forno a vapor sem serem vigiadas.

Vigie as crianças que estejam perto do forno a vapor. Não permita

que as crianças brinquem com o forno a vapor.

Risco de asfixia devido a material da embalagem. As crianças ao

brincarem com o material da embalagem (p. ex., películas) podem

correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a cabeça com

es-se material.

Mantenha o material da embalagem fora do alcance das crianças.

Perigo de ferimentos devido a superfícies quentes. A pele das

crianças reage de forma mais sensível às altas temperaturas do que

a dos adultos. O forno a vapor aquece no vidro da porta, no painel

de comandos e nas aberturas de saída para o ar do interior do forno.

Deve, por isso, impedir que as crianças toquem no forno a vapor

du-rante o funcionamento.

(10)

Medidas de segurança e precauções

Risco de ferimentos devido a porta aberta.

A porta suporta no máximo 10 kg. As crianças podem ferir-se na

porta aberta.

Não permita que as crianças se ponham em cima da porta aberta,

se sentem ou se pendurem nela.

Ao tocar na tecla sensora , a porta automática abre-se

total-mente. Por exemplo, a porta pode colidir com crianças pequenas ou

animais. Ao abrir a porta, observe se não se encontra ninguém na

área de abertura da porta.

(11)

Medidas de segurança e precauções

Segurança técnica

Instalação inadequada ou trabalhos de reparação e manutenção

executados indevidamente podem ter consequências graves para o

utilizador. Os trabalhos de instalação, manutenção e reparação só

devem ser executados por técnicos autorizados Miele.

Um forno a vapor danificado pode por em risco a sua segurança.

Verifique se apresenta algum dano exterior visível. Nunca ponha um

forno a vapor danificado em funcionamento.

O funcionamento fiável e seguro do forno a vapor só está

garanti-do, se for ligado à rede pública de electricidade.

A segurança elétrica do forno a vapor só está garantida se a

liga-ção à corrente for efetuada por meio de uma tomada com contato

de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir.

Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a

instala-ção elétrica.

Os dados sobre a ligação elétrica (tensão e frequência)

menciona-dos na placa de caraterísticas da placa devem corresponder com a

tensão da rede elétrica, para que sejam evitadas avarias na placa.

Compare estes dados antes de efetuar a ligação. Em caso de dúvida

consulte um electricista qualificado.

Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem

a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes

disposi-tivos para ligar o forno a vapor à corrente elétrica.

Utilize o forno a vapor só após estar montado para que o correto

funcionamento esteja garantido.

(12)

Medidas de segurança e precauções

Perigo de ferimentos devido a choque elétrico. Se eventualmente

tocar em alguma peça condutora elétrica ou se efetuar alterações

elétricas ou mecânicas, pode possivelmente provocar avarias no

funcionamento do forno a vapor.

Nunca abra o revestimento exterior do forno a vapor.

Perde o direito à garantia se o forno a vapor não for reparado por

um técnico autorizado Miele.

Só com peças originais é que a Miele garante o cumprimento das

condições de segurança. As peças com defeito só podem ser

subs-tituídas por peças originais Miele.

Caso a ficha de ligação seja removida do cabo elétrico ou o cabo

elétrico não esteja equipado com uma ficha, o aparelho deve ser

li-gado à corrente por um técnico.

Se o cabo de ligação estiver danificado deve ser substituído por

um cabo de ligação especial (consulte o capítulo «Instalação»,

sec-ção «Ligasec-ção elétrica»).

O forno a vapor deve ser desligado da corrente sempre que sejam

efetuados trabalhos de instalação, manutenção, assim como

repara-ções. Controle esta situação:

– desligando os disjuntores do quadro elétrico; ou

– desaparafusando completamente os fusíveis roscados da

instala-ção elétrica; ou

– desligando a ficha (caso exista) da tomada. Não puxe pelo cabo

elétrico, mas pela ficha para desligar o aparelho da corrente.

Se o forno a vapor foi encastrado por trás de uma frente do móvel

(p. ex. uma porta), nunca feche a frente do móvel enquanto estiver a

utilizar o forno a vapor. Atrás da frente fechada do móvel,

acumu-lam-se calor e humidade. Como resultado, o forno a vapor, o

(13)

armá-Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

Perigo de ferimentos devido a vapor quente e superfícies quentes.

O forno a vapor fica quente durante o funcionamento. Pode

quei-mar-se no vapor, nas resistências, no interior do forno, nas grelhas

laterais, nos acessórios, no vidro da porta e no alimento.

Utilize pegas de cozinha para introduzir e retirar os recipientes de

dentro do forno e sempre que tenha de mexer no forno quente, bem

como para fechar a porta.

Perigo de ferimentos devido a alimentos quentes.

O alimento pode entornar ao introduzir ou retirar os recipientes para

cozinhar. Pode queimar-se no alimento.

Ao introduzir ou retirar os recipientes para cozinhar, certifique-se de

que o alimento quente não entorna.

As latas de conserva fechadas ao serem aquecidas formam

so-brepressão e podem rebentar.

Não utilize o forno a vapor para cozinhar ou aquecer latas de

con-serva fechadas.

Louça de material sintético, não adequada para ser utilizada no

forno a vapor, derrete com temperaturas elevadas e pode danificar o

forno ou começar a arder.

Utilize somente louça sintética adequada para o forno. Tome

aten-ção às indicações do fabricante da louça. Ao utilizar louça sintética

certifique-se de que é resistente a temperaturas elevadas (até 100

°C) e resistente ao vapor. Outro tipo de louça sintética pode derreter,

rachar ou fragilizar.

Alimentos que sejam mantidos quentes ou guardados no interior

do forno podem secar e a humidade libertada pode provocar

(14)

corro-Medidas de segurança e precauções

A porta suporta no máximo 10 kg de peso. Não se sente e não se

ponha em cima da porta aberta do forno e não coloque objetos

pe-sados em cima. Tome cuidado para que nada fique preso entre a

porta e o forno.

O azeite ou a gordura ao aquecer demasiado pode incendiar-se.

Quando estiver a utilizar gordura ou azeite mantenha o forno a vapor

sob vigilância. Não utilize o forno a vapor para fritar.

Nunca apague um incêndio provocado por óleo ou gorduras

utilizan-do água. Desligue o forno a vapor e apague a chama, mantenutilizan-do a

porta fechada.

Objetos de inflamação fácil que estejam perto do forno a vapor

podem incendiar-se devido às temperaturas elevadas.

Não utilize o forno a vapor como aquecedor da habitação.

Ao grelhar alimentos, os tempos de confeção demasiado longos

contribuem para que o alimento seque e há o risco de incêndio.

Ob-serve os tempos de confeção recomendados.

Alguns alimentos secam rapidamente e podem inflamar devido às

elevadas temperaturas de grill.

Nunca utilize modos de funcionamento de grill para cozer pão ou

para secar flores ou ervas. Utilize os modos de funcionamento Ar

quente plus  ou Aquecimento superior/inferior.

Mantenha a porta do forno a vapor fechada se os alimentos no

in-terior do forno formarem fumo, de forma a abafar eventuais chamas

emergentes. Interrompa o processo, desligando o forno a vapor e

puxando a ficha elétrica. Apenas abra a porta do aparelho depois do

fumo se dissipar.

Se utilizar bebidas alcoólicas na preparação de alguns alimentos,

tome cuidado pois o álcool evapora a temperaturas elevadas. O

ál-cool evaporado pode incendiar-se nas resistências quentes.

(15)

Medidas de segurança e precauções

Não tape a base do forno com por ex., papel-alumínio ou folha de

proteção para fornos. Não coloque louça, frigideiras, panelas ou

ta-buleiros diretamente no fundo do interior do forno.

Se quiser utilizar a base do forno como superfície de suporte,

colo-que a grelha com a superfície de suporte voltada para cima sobre o

fundo do forno e coloque a louça em cima. Certifique-se de que o

filtro na base não é deslocado nesse processo.

A base do interior do forno pode ficar danificada se deslizar a

gre-lha de um lado e para o outro.

Não deslize a grelha sobre a base do interior do forno de um lado e

para o outro.

Os restos de comida grandes podem obstruir a descarga de água

e a bomba. Verifique sempre se o filtro na base está encaixado.

Se utilizar um aparelho elétrico, p. ex. uma batedeira, e o ligar a

uma tomada situada perto do forno a vapor, tome cuidado e

certifi-que-se de que o cabo elétrico não entra em contato com a porta do

forno. O isolamento do cabo elétrico pode ficar danificado.

Não inicie o funcionamento do forno sem que a tampa de

cober-tura da lâmpada esteja montada porque o vapor pode atingir peças

condutoras elétricas e provocar curto-circuito. Além disso os

com-ponentes elétricos podem ficar danificadas.

(16)

Medidas de segurança e precauções

Limpeza e manutenção

Perigo de ferimentos devido a choque elétrico. O vapor de um

aparelho de limpeza a vapor pode atingir as peças condutoras de

eletricidade e provocar um curto-circuito. Nunca utilize um aparelho

de limpeza a vapor para limpar.

Riscos ou arranhões podem danificar o vidro da porta.

Para efetuar a limpeza do vidro da porta não utilize produtos de

lim-peza abrasivos, esponjas ou escovas duras ou raspadores

metáli-cos.

As grelhas laterais podem ser desmontadas (consulte o capítulo

«Limpeza e manutenção», secção «Limpar grelhas laterais»).

Volte a montar as grelhas laterais corretamente.

Para evitar corrosão, limpe de imediato alimentos salgados ou

lí-quidos que entrem em contato com as paredes em aço inox do

for-no.

Acessórios

Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou

ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à

garan-tia.

(17)

O seu contributo para proteção do ambiente

Eliminação da embalagem de

transporte

A embalagem protege o aparelho con-tra danos de con-transporte. Os materiais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e compatibili-dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.

A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí-duos.

Eliminação do aparelho em fim

de vida útil

Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determi-nadas substâncias, misturas e compo-nentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se es-tes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se fo-rem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixo normal.

Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamen-tos elétricos e eletrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este pro-cesso é legalmente da sua responsabi-lidade. Mantenha os aparelhos até se-rem transportados fora do alcance das crianças.

(18)

Descrição

Forno a vapor

a Elementos de comando b Saída de vapor

c Resistência de aquecimento superior/do grill d Iluminação no interior do forno

e Abertura de aspiração para o ventilador com resistência circular montada atrás f Base do forno com resistência de aquecimento inferior montada por baixo e

fil-tro na base g Calha

h Sonda de temperatura i Sensor de humidade j Vedação da porta

(19)

Descrição

a Gaveta de condensação

b Compartimento de encaixe da gaveta de condensação c Compartimento de encaixe para o reservatório de água d Reservatório de água

(20)

Descrição

Pode encontrar os modelos descritos nestas instruções de utilização e mon-tagem na contracapa.

Placa de caraterísticas

A placa de caraterísticas deve estar vi-sível na moldura frontal com a porta aberta.

Aí encontra a designação do modelo, o número de fabrico bem como os dados de ligação (tensão da rede/frequência/ potência máxima de ligação).

Mantenha esta informação sempre dis-ponível, se tiver dúvidas ou problemas, para que a Miele o(a) possa ajudar de forma direcionada.

Acessórios fornecidos em

con-junto

Se pretender, pode encomendar diver-sos acessórios (consulte o capítulo «Acessórios que podem ser adquiri-dos»).

DGG 20

1 recipiente não perfurado

Capacidade 2,4 l / Capacidade útil 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (lxpxa)

DGGL 20

1 recipiente perfurado

Capacidade 2,4 l / capacidade útil 1,8 l 450 x 190 x 40 mm (lxpxa)

Tabuleiro universal

1 tabuleiro universal para bolos, assa-dos e grelhaassa-dos

Espátula

Para abrir a porta manualmente DGClean

1. Detergente especial para sujidades mais persistentes no interior do forno, especialmente após assar.

Pastilhas de descalcificação Para descalcificar o forno a vapor

(21)

Elementos de comando

a Tecla ligar/desligar  em reentrân-cia

Para ligar e desligar o forno a vapor b Interface ótica

(só para o Serviço técnico Miele) c Tecla sensora 

Para controlar o forno a vapor atra-vés do seu dispositivo móvel d Tecla sensora 

Para abrir e fechar o painel e Visor

Para indicação das horas e informa-ções sobre utilização

f Tecla sensora 

Para voltar atrás e alterar pontos do menu durante um processo de con-feção

g Área de navegação com teclas de setas  e 

Para percorrer a lista de seleção e para alterar valores

h Tecla sensora OK

Para ativar funções e memorizar re-gulações

i Tecla sensora 

Para regular um tempo curto, um tempo de confeção ou uma hora de início/fim para o processo de confe-ção

j Tecla sensora 

Para ligar e desligar a iluminação do interior do forno

k Tecla sensora  Para abrir a porta l Teclas sensoras

Para selecionar os modos de funcio-namento, os programas automáticos e as regulações

(22)

Elementos de comando

Tecla ligar/desligar

A tecla de ligar desligar  está em reentrância e reage ao contacto com os dedos.

Com estas teclas, liga e desliga o forno a vapor.

Visor

No visor são exibidas as horas ou diver-sas informações relativas aos modos de funcionamento, temperaturas, tem-pos de confeção, programas automáti-cos e regulações.

Após ligar o forno a vapor com a tecla ligar/desligar , aparece o menu prin-cipal com a solicitação Selec. modo de funcionamento.

Teclas sensoras

As teclas sensoras reagem ao contacto dos dedos. Cada toque é confirmado com um som das teclas. Pode desativar o som das teclas ao selecionar a regu-lação Volume do sinal | Som das teclas | Desligado.

Se pretender que as teclas sensoras reajam mesmo quando o forno a va-por estiver desligado, selecione a re-gulação Visor | QuickTouch | Ativar. Teclas sensoras por cima do visor Pode encontrar informações sobre os modos de funcionamento e outras fun-ções no capítulo «Menus principal e submenus», «Regulações», «Programas automáticos» e «Outras aplicações».

(23)

Elementos de comando

Teclas sensoras por baixo do visor Tecla sensora Função

 Se pretender controlar o forno a vapor através do seu dispositivo móvel, deve dispor do sistema Miele@home, ativar a regula-ção Comando à distância e tocar nesta tecla sensora. Em seguida, esta tecla sensora acende a cor-de-laranja e a função MobileS-tart fica disponível.

Enquanto esta tecla sensora estiver acesa, pode controlar o for-no a vapor através do seu dispositivo móvel (consulte o capítulo «Regulações», secção «Miele@home»).

 Com esta tecla sensora abre e fecha o painel (consulte o capítu-lo «Descrição de funcionamento», secção «Painel»).

 Dependendo do menu onde se encontra, com esta tecla sensora volta ao menu superior ou ao menu principal.

Quando está a decorrer um processo de confeção em simultâ-neo, pode utilizar esta tecla sensora para alterar valores e regula-ções, como, p. ex., a temperatura ou o intensificador para o pro-cesso de confeção, ou para interromper o propro-cesso de confe-ção.

        

Na área de navegação, através das teclas com setas ou da área entre elas, movimenta as listas de seleção para cima e para bai-xo. Ao percorrer, os pontos do menu vão sendo iluminados um após o outro. O ponto do menu que pretende selecionar tem de estar iluminado.

Pode alterar valores ou regulações iluminados com as teclas com setas ou a área entre elas.

OK Quando as funções estiverem iluminadas no visor, pode ativá-las pressionando na tecla sensora OK. De seguida, pode alterar a função selecionada.

Confirmando com OK grava as alterações.

Quando aparecer no visor uma janela de informação, confirme com OK.

(24)

Elementos de comando

Tecla sensora Função

 Se não estiver a decorrer nenhum processo de confeção pode, a qualquer momento, regular um tempo curto (p. ex. para cozer ovos) com esta tecla sensora.

Quando está a decorrer um processo de confeção em simultâ-neo, pode regular um tempo curto, um tempo de confeção e uma hora de início/fim para o processo de confeção.

 Pode ligar e desligar a iluminação do interior do forno tocando nesta tecla sensora.

Dependendo da regulação selecionada, a iluminação do interior do forno apaga-se após 15 segundos ou fica permanentemente ligada ou desligada.

 A porta abre automaticamente com esta tecla sensora. Para fe-char pressione a porta com uma mão ou com uma pega de ta-chos contra a moldura frontal até que a porta encaixe.

Símbolos

No visor podem aparecer os seguintes símbolos: Símbolo Significado

 Este símbolo marca informações e indicações adicionais sobre a utilização. Confirme estas janelas de informação com a tecla sensora OK.

 Tempo curto

 O visto marca a regulação ativa.

       Algumas regulações, como p. ex. a luminosidade do visor ou o volume do sinal são configurados através de uma barra de seg-mentos.

(25)

Princípio de utilização

Utilize o forno a vapor através da área de navegação com as teclas de se-tas  e  e a área entre elas       . Assim que aparecer um valor, uma re-gulação ou uma indicação que tenha de confirmar, a tecla sensora OK acende a cor-de-laranja.

Selecionar o menu

 Toque na tecla de seta  ou  ou deslize para a direita ou para a es-querda na área       , até que o ponto do menu pretendido fique ilu-minado.

Dica: Se mantiver a tecla de seta pres-sionada, a lista de seleção movimenta-se de forma contínua até que a solte.  Confirme a sua seleção com OK.

Alterar a regulação numa lista

de seleção

 Toque na tecla de seta  ou  ou deslize para a direita ou para a es-querda na área       , até que o va-lor pretendido apareça ou a regula-ção pretendida fique iluminada. Dica: A regulação atual está marcada com um visto .

 Confirme com OK.

A regulação é memorizada. Volta ao menu superior.

Alterar a regulação com uma

barra de segmentos

Algumas regulações são apresentadas através de uma barra de segmen-tos       . Quando todos os seg-mentos estão preenchidos, está sele-cionado o valor máximo.

Se não estiver preenchido nenhum seg-mento ou se estiver preenchido apenas um, está selecionado o valor mínimo ou a regulação está desligada (p. ex. volu-me do sinal).

 Toque na tecla de seta  ou  ou deslize para a direita ou para a es-querda na área       , até que a re-gulação pretendida apareça.

 Confirme a seleção com OK.

A regulação está memorizada. Volta ao menu superior.

(26)

Princípio de utilização

Selecionar modo de

funciona-mento ou função

As teclas sensoras dos modos de fun-cionamento e das funções (p. ex. Ou-tras ) encontram-se por cima do vi-sor (ver capítulo «Utilização» e «Regula-ções»).

 Toque na tecla sensora do modo de funcionamento ou na função preten-didos.

A tecla sensora do painel de comandos acende-se a cor-de-laranja.

 Em Outras , percorra a lista de se-leção até que o ponto do menu pre-tendido fique iluminado.

 Regule os valores para o processo de confeção.

 Confirme com OK.

Mudar modo de funcionamento Durante o processo de confeção pode mudar para outro modo de funciona-mento.

A tecla sensora do modo de funciona-mento anteriormente selecionado acen-de-se a cor-de-laranja.

 Toque na tecla sensora do novo mo-do de funcionamento ou função.  Selecione Alterar modo de funciona. |

sim e confirme com OK, caso neces-sário.

O modo de funcionamento alterado e os respetivos valores predefinidos apa-recem.

A tecla sensora do modo de funciona-mento alterado acende-se a cor-de-la-ranja.

Em Outras , percorra as listas de seleção até que o ponto do menu pre-tendido apareça.

(27)

Princípio de utilização

Selecionar números

Os números que podem ser alterados estão iluminados.

 Toque na tecla de seta  ou  ou deslize para a direita ou para a es-querda na área       , até que o nú-mero pretendido fique iluminado. Dica: Se mantiver a tecla de seta pres-sionada, os valores movimentam-se de forma automática até que a solte.  Confirme com OK.

O número alterado é memorizado. Volta ao menu superior.

Selecionar letras

Introduz letras através da área de nave-gação. Selecione nomes curtos e con-cisos.

 Toque na tecla de seta  ou  ou deslize para a direita ou para a es-querda na área       , até que o ca-racter pretendido fique iluminado. O caracter selecionado aparece na li-nha superior.

Dica: Existem 10 caracteres disponíveis no máximo.

Através de  pode apagar os caracte-res um após outro.

 Selecione outros caracteres.  Após inserir o nome, selecione .  Confirme com OK.

Ativar MobileStart

 Selecione a tecla sensora  para ati-var a MobileStart.

A tecla sensora  acende. Pode co-mandar o forno a vapor à distância através da app Miele@mobile.

A utilização direta no visor tátil do for-no a vapor tem prioridade sobre o co-mando à distância via app.

Pode utilizar a MobileStart enquanto a tecla sensora  estiver acesa.

(28)

Descrição de funcionamento

Painel

Atrás do painel encontram-se o reser-vatório de água e de condensação. O painel é aberto e fechado ao tocar na tecla sensora . Este está equipado com uma proteção de retenção. Se ao abrir/fechar o painel encontrar uma re-sistência, o processo será interrompido.

Reservatório de água

A capacidade máxima é de 1,4 litros e a mínima de 1,0 litros. No reservatório de água encontram-se marcações. A mar-cação superior não pode, de modo al-gum, ser ultrapassada.

O consumo de água depende do ali-mento e da duração do tempo de con-feção. Eventualmente, tem de ser rea-bastecida água durante o processo de confeção. Quando a porta do forno é aberta durante o processo de confeção, o consumo de água aumenta.

Encha o reservatório de água até ao ní-vel máximo após cada processo de confeção com vapor.

Reservatório de água

conden-sada

A água condensada formada no pro-cesso de cozinhar é bombeada para o reservatório de condensação. A capaci-dade de enchimento máxima é de 1,4 litros.

Temperatura

Deve ser atribuída uma temperatura proposta a alguns modos de funciona-mento. A temperatura proposta pode ser alterada para um processo de con-feção individual, uma etapa ou a longo prazo dentro do intervalo especificado. Pode alterar a temperatura proposta em passos de 5 °C, no caso do Cozinhar em Sous vide pode alterar em passos de 1 °C (consulte o capítulo «Regula-ções», secção «Temperaturas propos-tas»).

Humidade

O modo de funcionamento Cozinhar Combi  e a aplicação Aquecer  funcionam com uma combinação de funcionamento do forno e humidade. Pode selecionar a humidade dentro dos limites indicados pelo aparelho para um único processo ou etapa de confeção. Dependendo da regulação da humida-de, é fornecida humidade ou ar fresco ao interior do forno. Com a regulação Humidade = 0% é realizado o forneci-mento máximo de ar fresco e não é for-necida humidade. Com a regulação Hu-midade = 100% não há qualquer forne-cimento de ar fresco e o teor de humi-dade é o máximo.

Alguns alimentos libertam humidade durante o processo de confeção. Esta humidade dos alimentos também é uti-lizada para regular a humidade. Por isso pode acontecer que se estiver selecio-nado um valor de humidade baixo o

(29)

ge-Descrição de funcionamento

Tempo de confeção

Dependendo do modo de funciona-mento, pode regular um tempo de con-feção entre 1 minuto e 10 ou 12 horas. Para os programas automáticos e pro-gramas de manutenção o tempo está regulado de fábrica e não pode ser alte-rado.

Ao cozinhar a vapor, assim como nos programas e aplicações só com vapor, o tempo de confeção começa a ser descontado apenas quando a tempera-tura regulada for atingida. Em todos os outros modos de funcionamento, pro-gramas e aplicações, tal acontece ime-diatamente.

Ruídos

Durante o funcionamento e depois de desligado o forno a vapor, deve ouvir-se um ruído (zumbido). Este ruído não indica um erro de funcionamento ou qualquer defeito do aparelho. Ocorre durante o bombeamento e drenagem de água.

Quando o forno a vapor está a funcio-nar ouve um ruído de ventilador.

Fase de aquecimento

Em todos os modos de funcionamento, durante a fase de aquecimento é exibi-da no visor a subiexibi-da exibi-da temperatura no interior do forno (exceções: Grill total, Grill parcial).

Ao cozinhar a vapor, a duração da fase de aquecimento depende da quantida-de e temperatura dos alimentos. Em re-gra geral, a fase de aquecimento é de aprox. 7 minutos. Na preparação de ali-mentos frios ou congelados, esta pro-longa-se. A fase de aquecimento tam-bém se pode prolongar com temperatu-ras de confeção baixas ou ao cozinhar no modo de funcionamento  Sous-vi-de .

Fase de cozinhar

Quando a temperatura selecionada for alcançada inicia-se a fase de cozinhar. Durante a fase de cozinhar aparece in-dicado no visor o tempo restante.

Redução de vapor

Ao cozinhar num determinado intervalo de temperaturas durante a confeção a vapor e a confeção combinada, a redu-ção do vapor liga-se automaticamente no final do processo de confeção. A função faz com que não escape tanto vapor ao abrir a porta. No visor aparece Redução de vapor.

(30)

desativa-Descrição de funcionamento

Iluminação do interior do forno

O forno a vapor está regulado de fábri-ca de forma que a iluminação do inte-rior do forno se apague após o arran-que por motivos de poupança energéti-ca.

Se pretender que o forno esteja conti-nuamente iluminado durante o funcio-namento, terá de alterar a regulação de fábrica (consulte o capítulo «Regula-ções», secção «Iluminação»).

Se a porta permanecer aberta no final de um processo de confeção, a ilumi-nação do interior do forno irá desligar automaticamente ao fim de 5 minutos. Se tocar na tecla  no painel a ilumina-ção acende durante 15 segundos.

(31)

O primeiro funcionamento

Miele@home

O seu forno a vapor está equipado com um módulo Wi-Fi integrado. Para a utilização necessita: – de uma rede Wi-Fi – da app Miele@mobile

– de uma conta de utilizador da Miele. Pode criar a conta de utilizador atra-vés da app Miele@mobile.

A app Miele@mobile orienta-o(a) pela li-gação entre o forno a vapor e a rede Wi-Fi doméstica.

Depois de ter integrado o forno a vapor à sua rede Wi-Fi, pode executar, por exemplo, as seguintes ações com a app:

– Aceder a informações sobre o estado de funcionamento do seu forno a va-por

– Aceder a indicações relativas a pro-cessos de confeção em curso do seu forno a vapor

– Terminar processos de confeção em curso

Devido à integração do forno a vapor à sua rede Wi-Fi, o consumo de energia aumenta mesmo quando o forno a va-por está desligado.

Certifique-se de que está disponível

Disponibilidade da ligação Wi-Fi A ligação Wi-Fi partilha uma faixa de frequência com outros aparelhos (p. ex. micro-ondas, brinquedos telecomanda-dos). Assim, podem ocorrer falhas de li-gação temporárias ou permanentes. Não pode, por isso, ser garantida uma disponibilidade permanente das fun-ções oferecidas.

Disponibilidade Miele@home A utilização da app Miele@mobile de-pende da disponibilidade do serviço Miele@home no seu país.

O serviço da Miele@home não está dis-ponível em todos os países.

Saiba mais sobre a disponibilidade no website www.miele.com.

App Miele@mobile

Pode fazer o Download da App Miele@mobile a partir da Apple App Store® ou do Google Play™.

(32)

O primeiro funcionamento

Regulações base

Deve efetuar as seguintes regulações para a primeira colocação em funciona-mento. Estas regulações podem ser no-vamente alteradas mais tarde (consulte o capítulo «Regulações»).

Perigo de ferimentos devido a superfícies quentes.

O forno a vapor fica quente durante o funcionamento.

Utilize o forno a vapor apenas após estar encastrado, para que o correto funcionamento esteja garantido. Quando o forno estiver ligado à cor-rente elétrica, irá ligar automaticamen-te.

Configurar o idioma

 Selecione o idioma pretendido.  Confirme com OK.

Se selecionou por engano um idioma que não entende, siga as instruções no capítulo «Regulações», secção «Idioma ».

Configurar o país

 Selecione o país pretendido.  Confirme com OK.

Instalar a Miele@home

No visor, aparece Conf. Miele@home.  Se pretender configurar a

Miele@home agora, selecione conti-nuar e confirme com OK.

 Se pretender adiar a configuração, selecione Ignorar e confirme com OK. Poderá encontrar informações sobre o adiamento da configuração no ca-pítulo «Regulações», secção

«Miele@home».

 Se pretender configurar a

Miele@home agora, selecione o mé-todo de ligação desejado.

O visor e a App Miele@mobile vão guiá-lo através dos passos seguintes. Configurar a data

 Configure de seguida Ano, Mês e Dia.  Confirme com OK.

Configurar as horas

 Configure as horas e os minutos.  Confirme com OK.

(33)

O primeiro funcionamento

Regular a dureza da água

A companhia distribuidora de água competente pode dar-lhe informações sobre a dureza da água no local. No capítulo «Regulações», secção «Dureza da água» encontra informa-ções adicionais sobre a dureza da água.

 Regule a dureza da água no local.  Confirme com OK.

Concluir a primeira colocação em funcionamento

 Siga eventuais indicações adicionais no visor.

O primeiro funcionamento está concluí-do.

A primeira limpeza do forno a

vapor

 Retire eventuais autocolantes ou pelí-culas de proteção que possam existir no forno a vapor e nos acessórios. O forno a vapor foi submetido na fá-brica a um teste funcional e, por este motivo, durante o transporte algum resto de água existente nos tubos po-de passar para o interior do forno. Limpe o reservatório de água e a ga-veta de condensação

Risco de ferimentos devido ao painel.

Quando o painel abre ou fecha, isso pode provocar entalamento.

Ao abrir ou fechar o painel, não to-que no canto superior da porta.  Ligue o forno a vapor através da tecla

Ligar/Desligar .

 Selecione a tecla sensora  para abrir o painel.

 Retire o reservatório de água e a ga-veta de condensação. Ao retirar o re-servatório de água e a gaveta de condensação, pressione-os ligeira-mente para cima.

 Lave o reservatório de água e a gave-ta de condensação manualmente ou na máquina de lavar louça.

(34)

O primeiro funcionamento

Limpar acessórios/interior do forno  Retire todos os acessórios do interior

do forno.

 Limpe os recipientes para cozinhar manualmente ou na máquina de lavar louça.

As superfícies do tabuleiro universal e da grelha Combi têm revestimento PerfectClean e podem ser lavadas apenas manualmente.

Consulte para tal o capítulo «Limpe-za e manutenção», secção

«PerfectClean».

 Efetue a limpeza do tabuleiro univer-sal e grelha Combi com um pano es-ponja limpo, um pouco de detergente de lavar a louça à mão e água quen-te.

O forno a vapor foi tratado na fábrica com um produto de tratamento.  Efetue a limpeza do interior do forno

com um pano esponja limpo, deter-gente de lavar a louça à mão e água quente para eliminar a película de tra-tamento.

Adaptar temperatura de

ebuli-ção

Antes de cozinhar alimentos pela pri-meira vez, o forno a vapor deve ser adaptado quanto à temperatura de ebu-lição da água, que varia consoante a al-titude do local de instalação. Neste pro-cesso também são enxaguadas as pe-ças condutoras de água.

Tem obrigatoriamente de executar o processo, para que seja garantido um bom funcionamento.

Água destilada ou carbonizada e ou-tros líquidos podem danificar o forno a vapor.

Utilize apenas água fria potável (abaixo dos 20 °C).

 Retire o reservatório de água e en-cha-o até à marcação «máx».  Insira o reservatório de água.  Coloque o forno a vapor em

funcio-namento durante 15 minutos, com o modo de funcionamento Cozinhar a vapor  (100 °C). Proceda como descrito no capítulo «Utilização».

(35)

O primeiro funcionamento

Adaptar temperatura de ebulição após relocalização

Após uma relocalização deve adaptar o forno a vapor à temperatura de ebulição da água alterada se o novo local de ins-talação diferir, pelo menos, 300 metros de altura do antigo. Para isso, execute um processo de descalcificação (con-sulte o capítulo «Limpeza e manuten-ção», secção «Manutenção»).

Aquecer o forno a vapor

 Se necessário, retire todos os aces-sórios do interior do forno.

 Para desengordurar as resistências em anel, aqueça o forno a vapor no modo de funcionamento Ar quente plus  200 °C durante 30 minutos. Proceda como descrito no capítulo «Utilização».

Perigo de ferimentos devido a superfícies quentes.

O forno a vapor fica quente durante o funcionamento. Pode queimar-se nas resistências, no interior do forno e nas grelhas laterais.

Utilize pegas de cozinha ao trabalhar com o interior do forno quente. Durante o primeiro aquecimento da re-sistência irá notar um odor invulgar. Tanto o odor como eventualmente a formação de uma névoa desaparecem ao fim de algum tempo e não apon-tam para uma ligação incorreta ou de-feito do aparelho.

Ao cozinhar, providencie uma boa ventilação da cozinha.

(36)

Regulações

Tabela de regulações

Pontos do menu Regulações possíveis Idioma  ... | deutsch | english | ...

País Horas Indicação

Ativar | Desligado* | Desligar nocturno Formato de horas

12 h | 24 h* Regular

Data

Iluminação Ativar

ativado durante 15 segundos* Desligado

Visor Luminosidade        QuickTouch

Ativar | Desligado* Volume do sinal Sinais acústicos

Melodias*       

Som único               Som das teclas

       Melodia de boas-vindas Ativar* | Desligado Unidades Peso g* | lb/oz | lb Temperatura °C* | °F Manter quente Ativar

Desligado* Redução de vapor Ativar*

Desligado Temperaturas propostas

Booster Ativar* Desligado

(37)

Regulações

Pontos do menu Regulações possíveis Enxaguagem automática Ativar*

Desligado

Segurança Bloqueio de teclas Ativar | Desligado* Bloqueio de funcionamento 

Ativar | Desligado* Miele@home Ativar | Desativar

Estado da ligação Configurar de novo repor

Configurar Comando à distância Ativar*

Desligado Atualização remota Ativar*

Desligado Versão de Software

Agente Modo de demonstração Ativar | Desligado* Regulações de fábrica Regulações do aparelho

Programas favoritos Temperaturas propostas * Regulação de fábrica

(38)

Regulações

Aceder ao menu «Regulações»

No menu Outras  | Regulações  po-de personalizar o seu forno a vapor, adaptando as regulações de fábrica às suas necessidades.

 Selecione Outras .  Selecione Regulações .

 Selecione a regulação pretendida. Pode verificar ou alterar as regulações.

As regulações só podem ser alteradas se não estiver a decorrer nenhum pro-cesso de confeção.

Idioma 

Pode configurar o seu idioma e o seu país.

Após selecionar e confirmar, o idioma pretendido aparece de imediato no vi-sor.

Dica: Se selecionou por engano um idioma que não entende, selecione a te-cla sensora . Oriente-se pelo símbo-lo  para voltar ao submenu Idioma .

Horas

Indicação

Selecione o tipo de indicação da hora do dia para o forno a vapor desligado: – Ativar

A hora do dia aparece sempre no vi-sor.

Se selecionar a regulação Visor | Qui-ckTouch | Ativar, todas as teclas sen-soras reagem de imediato ao toque. Se também selecionar a regulação Vi-sor | QuickTouch | Desligado, tem de li-gar o forno a vapor antes de o poder operar.

– Desligado

O visor fica escuro para poupar ener-gia. Tem de ligar o forno a vapor an-tes de o poder operar.

– Desligar nocturno

Para poupar energia, a hora do dia aparece apenas no visor das 5 h às 23 h. Durante o tempo restante, o vi-sor fica escuro.

Formato de horas

Pode exibir as horas no formato de 24 ou 12 horas (24 h ou 12 h).

(39)

Regulações

Regular

Define as horas e os minutos. Após uma falta de corrente, as horas atuais aparecem novamente. As horas são memorizadas durante aprox. 150 horas.

Quando o forno a vapor está ligado a uma rede Wi-Fi e registado na app Miele@mobile, a hora é sincronizada com a regulação do país na app Miele@mobile.

Data

Configurar a data.

Iluminação

– Ativar

A iluminação do interior do forno fica ligada enquanto o processo de con-feção estiver a decorrer.

– ativado durante 15 segundos

Durante um processo de confeção, a iluminação do interior do forno desli-ga-se após 15 segundos. Ao selecio-nar a tecla sensora , a iluminação do interior do forno liga-se novamen-te durannovamen-te 15 segundos.

– Desligado

A iluminação do interior do forno está desligada. Ao selecionar a tecla sen-sora , a iluminação do interior do forno liga-se durante 15 segundos.

Visor

Luminosidade

A luminosidade do visor é representada através de uma barra de segmentos. –       

luminosidade máxima –       

luminosidade mínima QuickTouch

Selecione a forma como as teclas sen-soras devem reagir quando o forno a vapor está desligado:

– Ativar

Se também tiver selecionado a regu-lação Horas | Indicação | Ativar ou Desli-gar nocturno, as teclas sensoras rea-gem mesmo quando o forno a vapor está desligado.

– Desligado

Independentemente da regulação Ho-ras | Indicação, as teclas sensoras só reagem quando o forno a vapor está ligado, bem como por um determina-do tempo após a desativação determina-do for-no a vapor.

(40)

Regulações

Volume do sinal

Sinais acústicos

Quando os sinais sonoros estão liga-dos, soa um sinal quando a temperatu-ra regulada é alcançada e depois de se esgotar um tempo regulado.

Melodias

No final do processo soa uma melodia com um intervalo de tempo.

O volume do sinal desta melodia é apresentado através de uma barra de segmentos.

–       

Volume do sinal máximo –       

A melodia está desligada Som único

No final do processo soa, durante um determinado tempo, um som contínuo. O som deste sinal solo é apresentado através de uma barra de segmentos. –              

Som máximo

–               Som mínimo

Som das teclas

O volume do sinal, que soa sempre que tocar numa tecla sensora, é apresenta-do através de uma barra de segmentos. –       

Volume do sinal máximo –       

O som das teclas está desligado Melodia de boas-vindas

Pode ligar ou desligar a melodia que soa ao tocar na tecla ligar/desligar .

Unidades

Peso

Pode configurar se o peso dos alimen-tos nos programas automáticos é indi-cado em gramas (g), em libras/onças (lb/oz) ou em libras (lb).

Temperatura

Pode regular a temperatura em graus Celsius (°C) ou em graus Fahrenheit (°F).

(41)

Regulações

Manter quente

Com a função Manter quente pode man-ter o alimento quente depois do pro-cesso de confeção a vapor terminar. O alimento é mantido quente com uma temperatura predefinida durante, no máximo, 15 minutos. Pode interromper a fase de retenção de calor ao abrir a porta.

Tenha em atenção que alimentos sen-síveis, especialmente o peixe, podem continuar a cozinhar ao serem manti-dos quentes.

– Ativar

A função Manter quente está ativada. Quando se cozinha com uma tempe-ratura a partir de aprox. 80 °C, esta função inicia após aprox. 5 minutos. O alimento é mantido quente a uma temperatura de 70 °C.

– Desligado

A função Manter quente está desliga-da.

Redução de vapor

A função Redução de vapor faz com que não escape tanto vapor ao abrir a por-ta.

– Ativar

Se cozinhar a uma temperatura supe-rior a 80 °C (cozinhar a vapor) ou de 80–100 °C e 100% de humidade (Combi), no final do processo entra automaticamente em funcionamento a redução de vapor. No visor, apare-ce Redução de vapor.

– Desligado

Se a redução de vapor estiver desli-gada, a função Manter quente tam-bém é automaticamente desligada. Com a redução de vapor desligada, sai muito vapor ao abrir a porta.

(42)

Regulações

Temperaturas propostas

Se selecionar temperaturas diferentes na maior parte das vezes, faz sentido alterar as temperaturas propostas. Logo que ative o ponto do menu, apa-rece a lista de seleção dos modos de funcionamento.

 Selecione o modo de funcionamento pretendido.

A temperatura proposta aparece indica-da e simultaneamente aparece o limite de temperatura onde é possível efetuar a alteração.

 Altere a temperatura proposta.  Confirme com OK.

Booster

A função Booster serve para aquecer mais rapidamente o forno.

– Ativar

A função Booster é ligada automatica-mente durante a fase de aquecimen-to do processo. A resistência de aquecimento superior/grelhador e a resistência circular, assim como o ventilador, aquecem o forno simulta-neamente, à temperatura regulada. – Desligado

A função Booster é desligada durante a fase de aquecimento do processo. Só as resistências correspondentes ao modo de funcionamento é que aquecem o forno.

(43)

Regulações

Dureza da água

Para que o forno a vapor funcione de forma adequada e seja descalcificado no momento certo, deve regular a dure-za de água consoante a zona onde está instalado. Quanto mais dura for a água, mais frequentemente se deve efetuar a descalcificação do forno a vapor. A companhia distribuidora de água competente pode dar-lhe informações sobre a dureza da água no local. Se usar água potável engarrafada, p. ex. água mineral, utilize água potável sem adição de dióxido de carbono. Fa-ça a regulação de acordo com o teor de cálcio. O teor de cálcio é indicado no rótulo da garrafa em mg/l Ca2+ ou ppm (mg Ca2+/l).

Pode regular um grau de dureza entre 1 °dH e 70 °dH. O grau de dureza está predefinido de fábrica a 15 °dH.  Regule a dureza da água no local.  Confirme com OK.

Dureza da água Teor de cálcio mg/l Ca2+ ou ppm (mg Ca2+/l) Regula-ção °dH mmol/l 1 0,2 7 1 2 0,4 14 2 3 0,5 21 3 4 0,7 29 4

Dureza da água Teor de cálcio mg/l Ca2+ ou ppm (mg Ca2+/l) Regula-ção °dH mmol/l 11 2,0 79 11 12 2,2 86 12 13 2,3 93 13 14 2,5 100 14 15 2,7 107 15 16 2,9 114 16 17 3,1 121 17 18 3,2 129 18 19 3,4 136 19 20 3,6 143 20 21 3,8 150 21 22 4,0 157 22 23 4,1 164 23 24 4,3 171 24 25 4,5 179 25 26 4,7 186 26 27 4,9 193 27 28 5,0 200 28 29 5,2 207 29 30 5,4 214 30 31 5,6 221 31 32 5,8 229 32 33 5,9 236 33 34 6,1 243 34

(44)

Regulações

Enxaguamento automático

Depois de ter desligado o forno a va-por, aparece Aparelho a enxaguar no vi-sor após um processo com vapor. Através deste processo, o sistema é limpo de alimentos eventualmente exis-tentes.

O enxaguamento automático pode ser ativado e desativado.

Segurança

Bloqueio de teclas

O bloqueio das teclas impede que o processo de confeção seja terminado ou alterado inadvertidamente. Quando o bloqueio das teclas está ativado, to-das as teclas sensoras e campos no vi-sor ficam bloqueados alguns segundos após o início de um processo de confe-ção, exceto a tecla ligar/desligar . – Ativar

O bloqueio das teclas está ativado. Toque na tecla sensora OK durante, pelo menos, 6 segundos para desati-var o bloqueio das teclas para um período de tempo curto.

– Desligado

O bloqueio das teclas está desativa-do. Todas as teclas sensoras reagem de imediato ao toque.

(45)

Regulações

Bloqueio de funcionamento  O bloqueio de funcionamento impede uma ligação inadvertida do forno a va-por.

Com o bloqueio de funcionamento ati-vado, também pode configurar de ime-diato um tempo curto, bem como utili-zar a função MobileStart.

O bloqueio de funcionamento é manti-do mesmo após uma falha de corren-te.

– Ativar

O bloqueio de funcionamento está ativado. Antes de poder utilizar o for-no a vapor, toque na tecla senso-ra OK durante pelo menos 6 segun-dos.

– Desligado

O bloqueio de funcionamento está desativado. Pode utilizar o forno a vapor como habitualmente.

Miele@home

O forno a vapor pertence aos eletro-domésticos aptos para a

Miele@home. O seu forno a vapor está equipado de fábrica com um módulo de comunicação Wi-Fi e é indicado para comunicação sem fios.

Tem várias possibilidades de ligar o seu forno a vapor à sua rede Wi-Fi. Reco-mendamos ligar o seu forno a vapor à sua rede Wi-Fi com a ajuda da app Miele@mobile ou através do sistema Waterproof.

Depois de a App Miele@mobile ter sido instalada num dispositivo móvel, pode realizar as seguintes ações:

– comandar o seu eletrodoméstico à distância

– aceder a informações sobre o estado de funcionamento do seu eletrodo-méstico

– aceder a instruções sobre o ciclo do programa do seu eletrodoméstico – programar uma rede Miele@home com outros eletrodomésticos Miele com Wi-Fi

(46)

Regulações

– Ativar

Esta configuração apenas é visível se a Miele@home se encontrar desativa-da. A função Wi-Fi está ativada de novo.

– Desativar

Esta configuração apenas é visível se a Miele@home se encontrar ativada. A Miele@home fica instalada, e a fun-ção Wi-Fi é desligada.

– Estado da ligação

Esta configuração apenas é visível se a Miele@home se encontrar ativada. O visor exibe informações como a qualidade de receção Wi-Fi, o nome da rede e o endereço IP.

– Configurar de novo

Esta configuração apenas é visível se já existir uma rede Wi-Fi instalada. Repõe as configurações de rede e configura imediatamente uma nova li-gação de rede.

– repor

Esta configuração apenas é visível se já existir uma rede Wi-Fi instalada. A função Wi-Fi é desligada e a ligação à rede Wi-Fi é reposta para a regula-ção de fábrica. Deve configurar nova-mente a ligação à rede Wi-Fi para poder utilizar a Miele@home. – Configurar

Esta configuração apenas é visível se não existir qualquer ligação à rede Wi-Fi. Deve configurar novamente a ligação à rede Wi-Fi para poder utili-zar a Miele@home.

Comando à distância

Caso tenha instalado a aplicação Miele@mobile no seu dispositivo móvel, tenha o sistema Miele@home e tenha ativado o comando à distância (Ativar), pode utilizar a função MobileStart e, p. ex., aceder a indicações relativas a pro-cessos de confeção em curso do seu forno a vapor ou terminar um processo de confeção em curso.

Ativar MobileStart

 Selecione a tecla sensora  para ati-var a MobileStart.

A tecla sensora  acende. Pode co-mandar o forno a vapor à distância através da app Miele@mobile.

A utilização direta no visor tátil do for-no a vapor tem prioridade sobre o co-mando à distância via app.

Pode utilizar a MobileStart enquanto a tecla sensora  estiver acesa.

(47)

Regulações

Atualização remota

O ponto do menu Atualização remota apenas é exibido e pode ser selecio-nado se os pré-requisitos para usar a Miele@home forem cumpridos (con-sulte o capítulo «Primeira colocação em funcionamento», secção

«Miele@home»).

A RemoteUpdate pode ser usada para atualizar o software do seu forno a va-por. Se estiver disponível uma atualiza-ção para o seu forno a vapor, esta será automaticamente descarregada pelo seu forno a vapor. A instalação de uma atualização não ocorre automaticamen-te, tem sim de ser iniciada manualmen-te por si.

Se não instalar uma atualização, pode usar o forno a vapor como habitual-mente. No entanto, a Miele recomenda a instalação das atualizações.

Ligar/Desligar

A atualização remota vem ativada de fábrica. Uma atualização disponível é descarregada automaticamente e tem de ser iniciada manualmente por si. Desligue a atualização remota, se pre-tender que não seja descarregada auto-maticamente uma atualização.

Processo da RemoteUpdate São fornecidas informações sobre o conteúdo e o âmbito de uma atualiza-ção na App Miele@mobile.

Se estiver disponível uma atualização, é exibida uma mensagem no visor do seu forno a vapor.

Pode instalar a atualização imediata-mente ou adiar a instalação para mais tarde. A pergunta é feita depois de ligar novamente o forno a vapor.

Se não pretender instalar a atualização, desligue a RemoteUpdate.

A atualização pode demorar alguns minutos.

Na RemoteUpdate, deve ser observado o seguinte:

– Enquanto não receber uma mensa-gem, não existe nenhuma atualização disponível.

– Uma atualização instalada não pode ser revertida.

– Não desligue o forno a vapor durante a atualização. Caso contrário, a atua-lização é interrompida e não é insta-lada.

– Algumas atualizações de software só podem ser executadas pelo serviço técnico da Miele.

(48)

Regulações

Versão de Software

A versão de software é utilizada para o serviço técnico da Miele. Para a utiliza-ção doméstica não necessita destas in-formações.

Agente

Esta função possibilita a demonstração do forno a vapor na loja especializada sem aquecimento. Para utilização parti-cular, não necessita desta regulação. Modo de demonstração

Se ligar o forno a vapor com o modo de demonstração ativado, aparece a indicação Modo de demonstração ativa-do. O aparelho não aquece.

– Ativar

O modo de demonstração é ativado quando tocar na tecla sensora OK durante pelo menos 4 segundos. – Desligado

O modo de demonstração é desati-vado quando tocar na tecla senso-ra OK durante pelo menos 4 segun-dos. Pode usar o forno a vapor como habitualmente.

Regulações de fábrica

– Regulações do aparelho

As regulações alteradas voltam às re-gulações de fábrica.

– Programas favoritos

Os programas favoritos são todos apagados.

– Temperaturas propostas

As temperaturas propostas alteradas voltam à regulação de fábrica.

(49)

Timer

Utilizar a função Timer

O tempo curto  pode ser utilizado pa-ra controlar um processo que nada te-nha a ver com o funcionamento do for-no, como, p. ex., cozer ovos.

Também pode utilizar o tempo curto se simultaneamente regulou tempos para ligar e desligar automaticamente um processo de confeção, (p. ex. como lembrança para adicionar temperos ao alimento depois de uma parte do tempo de confeção ter decorrido ou para acrescentar água).

 Pode regular o tempo curto com um máximo de 59 minutos e 59 segun-dos.

Regular o tempo curto

Se tiver selecionado a regulação Visor | QuickTouch | Desligado, ligue o forno a vapor para selecionar o tempo curto. O tempo curto a decorrer aparece com o forno a vapor desligado. Exemplo: pretende cozer ovos e regula um tempo curto de 6 minutos e 20 se-gundos.

 Selecione a tecla sensora .

 Quando está a decorrer um processo de confeção em simultâneo, selecio-ne Timer.

Surge a solicitação Regular 00:00 min..  Ajuste 06:20 com a área de

navega-ção.

 Confirme com OK.

O tempo curto está memorizado. Quando o forno a vapor estiver desliga-do, aparece  e o tempo curto a de-correr, em vez da hora do dia. Quando está a decorrer um processo de confeção em simultâneo, aparece  e o tempo curto a decorrer no rodapé. Quando se encontra num menu, o tem-po curto decorre em segundo plano. No final do tempo curto,  fica intermi-tente, o tempo é descontado e soa um sinal.

(50)

Timer

Alterar o tempo curto

 Selecione a tecla sensora .

 Quando está a decorrer um processo de confeção em simultâneo, selecio-ne Timer.

 Selecione alterar.  Confirme com OK.

O tempo curto selecionado aparece.  Altere o tempo curto.

 Confirme com OK.

O tempo curto alterado é memorizado. Apagar o tempo curto

 Selecione a tecla sensora .

 Quando está a decorrer um processo de confeção em simultâneo, selecio-ne Timer.

 Selecione eliminar.  Confirme com OK. O tempo curto é apagado.

(51)

Menus principal e submenus

Menu Valor

pro-posto: Área Modos de funcionamento Cozinhar a vapor  100 °C 40–100 °C Ar quente plus  160 °C 30–225 °C Cozinhar Combi 

Cozinhar Combi + Ar quente plus  170 °C 30–225 °C Coz. Combi + Aq. sup./inf.   180 °C 30–225 °C Cozinhar Combi + Grill   Nível 3 Nível 1–3

Sous-vide  65 °C 45–90 °C Programas favoritos  Aquecer  130 °C 120–140 °C Descongelar  60 °C 50–60 °C Descalcificar  Programas automáticos  Outras  Aquecimento superior/inferior 180 °C 30–225 °C Aquecimento intensivo 180 °C 50–225 °C Aquecimento inferior 190 °C 100–200 °C Aquecimento superior 190 °C 100–225 °C

Grill total Nível 3 Nível 1–3

Grill parcial Nível 3 Nível 1–3

Grelhar por circulação de ar 200 °C 50–225 °C

(52)

Menus principal e submenus

Menu Valor

pro-posto:

Área

Outras 

Aplicações especiais – –

Mix & Match

Branquear – –

Conservas 90 °C 80–100 °C

Secar/Desidratar 60 °C 60–70 °C

Deixar levedar a massa – –

Esterilizar louça – – Aquecer louça 50 °C 50–80 °C Manter quente 65 °C 40–100 °C Manutenção Amolecer Secagem Enxaguagem Regulações 

(53)

Recomendações para poupar energia

Processos de confeção

– Retire de dentro do forno os acessó-rios dos quais não necessita para o processo de confeção.

– Selecione a temperatura mais baixa indicada na receita ou na tabela de confeção e controle os alimentos ao fim do tempo mais curto indicado. – Aqueça o forno apenas quando isso

for indicado na receita ou na tabela de confeção.

– Se possível, não abra a porta durante o processo de confeção.

– Utilize preferencialmente formas es-curas e mate para fazer bolos. Estas absorvem melhor o calor e propa-gam-no mais rapidamente à massa. Os materiais polidos como o aço ou o alumínio refletem calor que, dessa forma, não alcança tão facilmente os alimentos. Não cubra o fundo do for-no ou a grelha com papel-alumínio refletor de calor.

– Controle o tempo de preparação, pa-ra evitar perda de energia dupa-rante o processo de confeção de alimentos. Regule um tempo de confeção ou utilize uma sonda de temperatura, se disponível.

– Para muitas refeições pode utilizar o modo de funcionamento Ar quente plus . Com o mesmo pode cozi-nhar com temperaturas mais baixas

– Para grelhados utilize, se possível, o modo de funcionamento Grelhar por circulação de ar. Neste caso, a tempe-ratura é mais baixa do que nos ou-tros modos de funcionamento com Grill, regulando a temperatura máxi-ma.

– No modo de funcionamento Ar quente Eco cozinha poupando energia e com aproveitamento de calor otimizado. Utilize este modo de funcionamento para cozinhar gratinados e souflés doces e saborosos. Não abra a porta durante o processo de confeção. – Para cozinhar a vapor de forma

eco-nómica em termos de energia, pode utilizar o modo de funcionamento Co-zinhar a vapor Eco. Este modo de fun-cionamento adequa-se sobretudo para cozinhar legumes e peixe. – Se possível, cozinhe vários pratos em

simultâneo. Coloque-os lado a lado ou em vários níveis.

– Cozinhe os alimentos que não pos-sam ser preparados em simultâneo, se possível, imediatamente um após outro para aproveitar o calor já exis-tente.

(54)

Recomendações para poupar energia

Alterar as regulações

 Para os controlos, selecione a regula-ção Visor | QuickTouch | Desligado para reduzir o consumo de energia.  Para a iluminação do interior do forno

selecione a regulação Iluminação | Desligado ou ativado durante 15 segun-dos. Pode voltar a ligar a iluminação do interior do forno a qualquer mo-mento com a tecla sensora .

Modo de poupança energética

Por motivos de poupança energética, o forno a vapor desliga-se automatica-mente se não estiver a decorrer qual-quer outra utilização. As horas são indi-cadas ou o visor está escuro (consulte o capítulo «Regulações»).

Referências

Documentos relacionados

• The definition of the concept of the project’s area of indirect influence should consider the area affected by changes in economic, social and environmental dynamics induced

Instância 08 para 8 na Instância 14, logo uma redução no intervalo entre trens, aumentando o número de trens semanais, 156 na Instância 08 para 174 na Instância 14,

Apresentação dos elementos estruturais e linguísticos da língua inglesa, relacionando- os com aspectos semânticos e pragmáticos necessários para atingir o nível básico

1.2 O candidato que tem ou já teve vínculo em cargo ou emprego público com o Município de Pelotas deverá solicitar no corpo do e-mail a emissão de certidão negativa de

Podem treinar tropas (fornecidas pelo cliente) ou levá-las para combate. Geralmente, organizam-se de forma ad-hoc, que respondem a solicitações de Estados; 2)

[r]

Quando o pai novamente pode perceber que ali, onde via a síndrome, havia antes de tudo um bebê, que precisava de seus cuidados e carinho para se fazer cumprir a promessa de “vir

Este trabalho tem um carácter interessante e com inovação, pois apesar de já haver vários estudos que comprovam que este tipo de poluentes apresenta riscos para a saúde