• Nenhum resultado encontrado

DMP-455. Processador MultiPratic MANUAL DE INSTRUÇÕES. Leia este manual antes de usar o aparelho. CONHEÇA TODA A NOSSA LINHA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "DMP-455. Processador MultiPratic MANUAL DE INSTRUÇÕES. Leia este manual antes de usar o aparelho. CONHEÇA TODA A NOSSA LINHA"

Copied!
6
0
0

Texto

(1)

CONHEÇA TODA A NOSSA LINHA– www.dellar.com.br

Processador

MultiPratic

DMP-455

M

ANUAL DE

I

NSTRUÇÕES

Leia este manual antes de usar o aparelho

Rev

(2)

CONHEÇA O SEU PROCESSADOR DMP-455

ANTES DE USAR O APARELHO PELA 1ª VEZ

❏ Certique-se de que a voltagem do

aparelho corresponde à tensão da rede elétrica.

❏ Lave as peças do produto que vão entrar em contato com alimentos. Use água e detergente neutro. Enxágue bem e seque-os cuidado-samente.

❏ Pratique montar e desmontar o apa-relho algumas vezes antes de adici-onar alimentos.

❏ As lâminas dos cones são

extrema-cones com cuidado, segurando-os sempre pela parte de plástico. ❏ MUITO IMPORTANTE. Use apenas o

pilão incluso para empurrar os ali-mentos no tubo de alimentação.

Nunca use os dedos ou qualquer ou-tro instrumento.

❏ O acionamento acidental do apare-lho pode causar acidentes graves. Desligue-o e retire o plug da tomada antes de colocar ou retirar peças e acessório, antes de limpar o

(3)

CUIDADOS BÁSICOS

❏ Leia atentamente este manual. Utili-zar o aparelho em desacordo com as instruções contidas aqui isenta o fabricante de qualquer responsabili-dade e anula a garantia.

❏ Antes de ligar o aparelho, certifique-se que a voltagem da rede elétrica corresponda à voltagem do apare-lho.

ATENÇÃO: eletricidade e água for-mam uma combinação extrema-mente perigosa. Portanto:

Nunca deixe ou guarde o processa-dor num lugar de onde possa cair dentro da pia.

Nunca mergulhe o processador em água ou qualquer outro tipo de lí-quido.

Evite usar o processador ao ar livre.Nunca use o processador com as

mãos molhadas.

❏ Este processador deve ser operado apenas por adultos. Não deve ser usado por pessoas (inclusive crian-ças) cuja capacidade física, sensori-al ou mentsensori-al esteja reduzida por qualquer motivo.

❏ Guarde-o num local onde crianças não possam alcançá-lo.

❏ Não use o aparelho perto de chama (fogão a gás, por exemplo).

❏ Não use o aparelho continuamente por mais de 2 minutos.

❏ Não use o aparelho sem um cone, nem use quando mais de um cone estiver guardado no acessório para armazenamento.

❏ Nunca tente retirar um cone antes de o motor parar por completo. ❏ Nunca introduza as mãos no

tu-bo de alimentação.

❏ Não use este aparelho para picar ou moer carne.

❏ Se o cordão elétrico estiver danifica-do, não use o processador: leve-o para uma assistência técnica autori-zada.

❏ Desconecte o processador da toma-da quando não estiver em uso e an-tes de limpá-lo. Segure pelo plug e puxe-o com firmeza para fora. Nun-ca puxe o cordão elétrico.

❏ Para evitar acidentes e/ou a anula-ção da garantia, não tente desmon-tar ou conserdesmon-tar o processador. ❏ Este processador foi desenvolvido

apenas para uso doméstico. ❏ Use o processador apenas para as

funções descritas neste manual. ❏ Não use acessórios de outros

fabri-cantes.

❏ Nunca use lã de aço para limpar qualquer parte do aparelho.

COMO USAR O PROCESSADOR DMP-455

1 Certifique-se de que o aparelho está desligado e o plug fora da to-mada.

2 Selecione o cone correspondente à utilização pretendida.Veja tabe-la explicativa na página 7.

3 Insira o suporte dos cones/tubo d e a l i m e n t a ç ã o n o b l o c o d o motor, ligeiramente inclinado em relação à vertical.

4 Gire o suporte ¼ de volta para a esquerda.

5 Insira o cone selecionado na aber-tura na parte da frente do suporte.

IMPORTANTE. Certifique-se de que o cone está perfeitamente posicio-nado no eixo.

6 Coloque o plug do aparelho na to-mada e pressione uma ou duas vezes o botão liga/desliga para travar o cone no lugar.

(4)

7 Pressione e mantenha pressiona-do o botão liga/desliga e, ao mesmo tempo, vá introduzindo no bocal do tubo de alimentação os ali-mentos a serem processados.

Sempre pressione o botão liga/des-liga antes de introduzir alimentos no tubo de alimentação.

Não use o aparelho por mais de 2 minutos seguidos.

8 Insira os demais alimentos no tubo de alimentação, empurran-do-os com ajuda do pilão.

Para evitar acidentes potencial-mente graves,nuncause os dedos para empurrar alimentos pelo tubo de alimentação.

9 Caso queira mudar de cone, gire o suporte ¼ de volta para a direi-ta.

Em seguida, retorne o suporte à posição vertical, soltando o cone.

10 Retire o cone e substitua-o por

outro seguindo estas instruções desde o começo.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Desligue o aparelho e

desconec-te-oda tomada antes de efetuar a

limpeza.

❏ Nunca mergulhe o bloco do motor nem o passe por água. Use apenas um pano levemente umedecido. Em seguida, seque-o cuidadosa-mente.

❏ O pilão, o tubo de alimentação,e os cones podem ser lavados em á-gua abundante ou em máquina de lavar louças.

Use o cesto superior e o programa de lavagem “econômico”, “pouco sujo” ou equivalente.

❏ Manuseie os cones com cuidado, pois as lâminas são extremamente afiadas. Sempre manuseie os co-nes pela parte plástica.

❏ Caso as peças de plástico fiquem manchadas por alimentos como ce-noura ou beterraba, esfregue-as com um pano umedecido com óleo vegetal e proceda à limpeza habitu-al.

❏ Tome extremo cuidado ao limpar os discos e o batedor de corte.

❏ Use apenas os acessórios inclusos. O uso de outros acessórios pode da-nificar o aparelho e provocar aciden-tes.

(5)

TABELA DE ALIMENTOS E CONES

Alimento Cone E (vermelho) Cone F (laranja) Cone G (verde) Cone H (cinza) Cone I (amarelo) Cenoura Abobrinha Batata Pepino Pimenta Cebola Beterraba Repolho Maçã Queijo parmesão Queijo gruyère Chocolate Pão seco e biscoito Avelãs, nozes e amêndoas Coco

❏ Para obter o melhor resultado e aproveitamento possível, use apenas ingredi-entes frescos e evite acumular alimentos no tubo de alimentação ou em qual-quer outra parte do aparelho.

❏ Não utilize o aparelho para ralar ou fatiar alimentos muito duros, como rapadu-ra.

❏ Não use este aparelho para picar ou moer carne.

❏ Corte os alimentos em tamanho adequado para introduzi-los com facilidade no tubo de alimentação.

RECEITAS

GRATINADO DOURADO (6 pessoas) Cone para ralar grosso

Ingredientes

Abobrinhas: 6 (pequenas) Batatas: 2

Cebola: 1

Arroz cozido: 1 xícara Ovo: 1

Leite: 150 ml

Queijo gruyère: 150 g Manteiga: ¾ colher de sopa Sal e pimenta: a gosto

Instruções

1 Rale as abobrinhas e as batatas

usando o conEe (vermelho).

2 Corte a cebola em fatias usando o

coneG(verde).

3 Refogue na manteira todos os

in-gredientes.

4 Num prato para gratinar, alterne

camadas de legumes e de arroz cozido.

5 Adicione o leite batido com ovo, sal e pimenta.

6 Polvilhe com o queijo gruyère rala-do e com pedaços de manteiga.

7 Leve ao forno aquecido a 180 ºC por cerca de 20 minutos.

COLE SLAW (4 pessoas) Cone para ralar fino

Ingredientes

Repolho verde: ¼ Cenouras: 2

Maionese: 3 colheres de sopa Creme de leite: 3 colheres de sopa Óleo vegetal: 1 colher de sopa Vinagre: 2 colheres de sopa Açúcar refinado: 2 colheres de sopa

Instruções

1 Fatie o repolho usando o cone para fatiar grossoG(verde).

2 Rale as cenouras usando o cone para ralar finFo(laranja).

3 Misture o repolho e as cenouras numa tigela.

4 Prepare o molho misturando a ma-ionese, o creme de leite, o óleo, o vinagre e o açúcar.

5 Tempere os legumes ralados com o molho, misturando bem.

6 Deixe repousar durante 1 hora na geladeira.

ConeE (vermelho)

ConeF (laranja)

(6)

BATATAS GRATINADAS (4 pessoas) Cone para fatiar grosso

Ingredientes

Batatas: 800 g Leite: 250 ml

Creme de leite: 200 ml Alho: 1 dente

Manteiga: ½ colher de sopa Ovos: 2 gemas

Queijo gruyère: 100 g Sal e pimenta: a gosto

Instruções

1 Corte as batatas com ajuda do cone para fatiar grossGo (verde).

2 Disponha as fatias num prato para gratinar, previamente unta-do com manteiga e com o dente de alho.

3 Numa tigela grande, misture as 2 gemas, o leeit e o creme de leite.

4 Derrame essa mistura sobre as batatas.

5 Tempere com sal e pimenta e pol-vilhe o queijo gruyère ralado com ajuda do cone para ralar grosEso (vermelho).

6 Leve ao forno aquecido a 200 °C por cerca de 60 minutos.

SALADA GREGA (4 pessoas) Cone para fatiar fino

Ingredientes

Pepino: 1

Tomates: 2 grandes Pimentão vermelho: 1 Pimentão verde: 1 Cebola branca: 1 média Queijo feta: 200 g

Azeitonas pretas: 50 g (opcional) Óleo vegetal: 4 colheres de sopa Limão: 1

Erva aromática: 30 g (escolha entre manje-ricão, salsa, hortelã ou coentro)

Instruções

1 Corte o pepino em fatias finas usando o cone para fatiar Hfino (cinza).

2 Corte os pimentões ao meio e reti-re as pevides.

3 Fatie os pimentõse e a cebola.

4 Corte os tomates e o queijo feta em cubos pequenos.

5 Misture todos os ingredientes acima numa saladeira e acrescen-te as azeitonas.

6 Prepare o molho misturando o óleo vegetal ao sumo do limão.

7 Misture com cuidado e polvilhe a salada com a erva aromática fres-ca selecionada, cortada fina.

ConeH (cinza) ConeG

(verde)

GRATINADO DE MAÇÃ E AMÊNDOAS (4 pessoas) Cone para triturar

Ingredientes Maçãs: 6 Açúcar mascavo: 60 g Manteiga: 50 g Amêndoas inteiras: 50 g Creme de leite: 200 ml Canela ralada: 1 colher de chá

Instruções

1 Descasque, retire as pevides e corte as maçãs em quartos.

2 Corte as maçãs em fatias finas usando o cone para fatiar Hfino (cinza).

3 Refogue as fatias de maçã em 30 g de manteiga.

4 Unte levemente com manteiga um prato para gratinar e disponha as fatias caramelizadas de maçã no fundo.

5 Triture as amêndoas usando o cone para trituraIr(amarelo).

6 Numa tigela, misture o pó das amêndoas, o creme de leite e a ca-nela.

7 Despeja essa mistura sobre as

maçãs e polvilhe açúcar mascavo.

8 Leve ao forno aquecido a 160 °C

por cerca de 45 minutos.

ConeI (amarelo)

Referências

Documentos relacionados

Os principais estacionamentos ou aparcamentos existentes no itinerário são: Seixas (1 local, junto à margem do rio Minho); Caminha / Matriz (2 locais, contíguos à EN13);

NOTA: Para evitar danos à placa do sistema, remova a bateria principal antes de fazer a manutenção no computador2. Pressione o botão liga/desliga para aterrar a placa

Corograpliiu, Col de Estados de Geografia Humana e Regional; Instituto de A lta C ultura; Centro da Estudos Geográficos da Faculdade de Letras de Lisboa.. RODRIGUES,

Neste breve ensaio, procura-se refletir sobre como a razão consagrou a divisão do homem em corpo e alma e sobre como essa dualidade se revelou na tradição hierárquica

siológicas de EAA e os efeitos do treinamento sobre os processos de hipertrofia muscular não estão claros (2,16,17), o objetivo do presente estudo foi avaliar em ratos os efeitos

All: O botão Liga/desliga e os parâmetros do menu estão bloqueados Pressione enter para salvar.. Dica: Para desbloquear rapidamente um transmissor: Pressione enter duas vezes,

Indícios do diálogo com os vários discursos orais e escritos, com o próprio texto e com a própria oralidade da criança foram concebidos como sinalizadores das relações entre

Ingresso segnale video negativo bilanciato Balanced negative video signal input Entrée signal vidéo négatif balancé Ingresso segnale video positivo bilanciato Balanced positive