• Nenhum resultado encontrado

md ELECTRIC MiDi OVEN DSER'S MANDAL IIJ ELÉCTRICO

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "md ELECTRIC MiDi OVEN DSER'S MANDAL IIJ ELÉCTRICO"

Copied!
45
0
0

Texto

(1)

ELECTRICO MiDi FORNO MANDAL DE INSTRDÇÖES

mD

ELECTRIC MiDi OVEN DSER'S MANDAL

IIJ

MANUAL DE USUARIO DEL MINI HORNO

ELÉCTRICO

(2)

5

15

25

(3)

Caro Cliente,

Obrigado por confiar nos produtos. O nosso objetivo é permitir que utilize este produto amigo do ambiente, que é fabricado nas nossas modernas instalações sob condições estritas em relação ao sentido de qualidade global, da melhor maneira possível e de modo eficiente.

Recomendamos que leia integralmente este manual de funcionamento antes de utilizar o forno midi e a conservá-lo permanentemente, para que as características do forno midi que adquiriu permaneçam as mesmas desde o primeiro dia e por muito tempo e sirvam de uma forma ótima e eficiente.

NOTA:

Este Manual de utilização está preparado para vários modelos. O seu aparelho pode não apresentar algumas funções especificadas no manual.

As imagens do produto são esquemáticas.

Este produto foi produzido em instalações modernas amigas do ambiente, que não afetam negativamente a natureza.

(4)

ÍNDICE

Avisos 5

Ligação elétrica e Segurança 6

Descrição do Forno e Painéis de Controlo Técnicos 6

Especificações 7

Tabela de Cozedura 8

Funcionamento do Forno 8

Se o seu forno não funciona Lâmpada do forno

Manutenção e limpeza

Utilização do Temporizador Digital (*) 10

Conformidade com as Regulamentações de REEE e Eliminação de Resíduos 14

Informações sobre a embalagem

(*) opção

9 9 9

(5)

AVISOS

Este aparelho foi fabricado de acordo com os regulamentos

de segurança. O funcionamento em desobediência a estas

regras pode causar danos tanto à pessoa como ao aparelho.

Não coloque quaisquer materiais inflamáveis, que possam

incendiar, ou material que possa derreter ou deformar devido

ao calor no interior do forno, para evitar riscos possíveis

mesmo quando o seu aparelho não estiver a funcionar.

O aparelho não foi concebido para ser configurado por

controlo remoto ou para ser operado remotamente.

A superfície da porta pode atingir temperaturas altas quando

o aparelho está em funcionamento.

Não despeje água fria no tabuleiro ou no interior do forno,

enquanto a superfície do aparelho estiver quente. A

superfície do aparelho pode ficar danificada como resultado

da mudança brusca da temperatura, e pode causar

queimaduras.

A longo prazo, o uso intensivo do aparelho pode necessitar

de ventilação extra, por exemplo, a abertura de uma janela,

ou uma ventilação melhor, assim como do aumento do nível

de ventilação mecânica. Coloque cortinas, tules, papel ou

qualquer material inflamável (que possa incendiar-se)

distantes do aparelho antes de começar a utilizar o mesmo.

Não coloque materiais inflamáveis ou capazes de se

incendiar sobre ou dentro do aparelho.

(6)

Vigie as crianças que se encontrem nas proximidades do

aparelho.

Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas

com deficiências físicas, sensoriais e mentais (incluindo

crianças) ou por quem não tenha experiência e

conhecimento relativo ao seu uso, a menos que estejam sob

a supervisão de uma pessoa responsável pela segurança do

aparelho.

O aparelho pode ser utilizado por crianças acima de 8 anos

de idade, pessoas com capacidades físicas, percetivas ou

mentais limitadas, ou pessoas com falta de experiência e

conhecimento, se forem supervisionadas ou se receberem

instruções sobre o funcionamento do aparelho e sobre

quaisquer riscos relevantes que possam ser encontrados.

As crianças não devem mexer no aparelho.

A limpeza e manutenção do utilizador ao aparelho não

devem ser executadas por crianças sem supervisão.

Aparelho deverá estar muito quente, enquanto está em

funcionamento ou num curto período de tempo após; não

toque nas superfícies do aquecedor, e não deixe que as

crianças toquem nestas superfícies.

Mantenha o aparelho e o cabo longe de crianças com menos

de 8 anos. As crianças devem ser vigiadas para garantir que

não brincam com o aparelho.

(7)

Este aparelho é adequado para uso em casa e ambientes semelhantes.

Não aplique pressão sobre a porta do forno com objetos pesados quando esta estiver aberta; não se incline, não coloque objetos pesados sobre a porta nem manipule o aparelho, puxando por ela.

Use o seu aparelho apenas para cozinhar e aquecer a sua refeição. Não use o aparelho para fins não estipulados (aquecimento da sala, para fins comerciais, etc.).

Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada para evitar a possibilidade de choque elétrico.

CUIDADO!

As superfícies das áreas com esta etiqueta estão quentes. Não lhe toque.

(8)

LIGAÇÃO ELÉTRICA E SEGURANÇA

O seu aparelho requer uma corrente de 16 ampéres. Faça com que o equipamento seja instalado por pessoas qualificadas, se necessário.

O seu aparelho foi concebido para uma corrente de abastecimento de 230 V, 50 Hz. Se as especificações da sua rede elétrica são diferentes dos valores especificados, entre em contacto com pessoas qualificadas.

A ligação eléctrica do seu aparelho só deve ser realizada com tomadas de terra, instaladas de acordo com os regulamentos. Contacte os serviços autorizado se não estiver disponível uma tomada ligada à terra no local onde o aparelho será colocado.

O fabricante não é responsável por danos causados por tomadas sem terra.

Se o cabo de alimentação (cabo com ficha) estiver danificado, ele deverá ser substituído pelo importador ou pelo seu agente de serviço, ou alguém igualmente competente, a fim de se evitar uma situação de risco.

O cabo de alimentação não deve entrar em contacto com os componentes quentes do aparelho.

DESCRIÇÃO DO FORNO E DO PAINEL DE CONTROLO

1- Painel de controlo 6- Pedestais do forno 2- Corpo do forno 7- Porta de vidro do forno

3- Pega 8- Botões de controlo

4- Fogão 9- Tabuleiro circular (Opção) 5- Elementos de aquecimento 10- Tabuleiro retangular

11- Grelha de arame

(9)

Placa de aquecimento superior

Temporizador Placa de aquecimento inferior

Placa de aquecimento inferior e superior

Termóstato Placa de aquecimento inferior and

Ventilador Turbo

Placa de aquecimento inferior e superior e Ventilador Turbo

Programador

Temporizador: Defina o temporizador para o tempo de cozedura recomendado no grau do

termóstato desejado. Quando o tempo definido expirar, o temporizador deverá cortar a energia dos elementos de aquecimento e fornecer um aviso com um som de campainha. Coloque o temporizador, o programador e os botões do termóstato na posição zero para desligar o dispositivo. Quando o temporizador está definido para a posição , ele irá estar a trabalhar independentemente do tempo.

Termóstato: O termóstato assegura uma temperatura de 50-240°C no interior do forno.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Funcionalidades MIDI OVEN 45 LT

Largura exterior 590 mm Profundidade exterior 470 mm Altura exterior 330 mm Largura interior 440 mm Profundidade interior 420 mm Altura interior 240 mm Termóstato 50 a 240°C Temporizador (*) 0 a 90 min. Placa de aquecimento inferior 800 W Placa de aquecimento superior 600 W Tensão de alimentação 220-240 V. ~ 50/60HZ. Ventilador turbo (*) 13- 15W Lâmpada do forno (*) 15W

(*): Esta funcionalidade só está disponível em alguns modelos.

(10)

TABELA DE COZEDURA

Abaixo, pode encontrar a informação sobre os alimentos que testámos nos nossos laboratórios para determinar os seus tempos de cozedura. Os tempos de cozedura podem variar conforme a tensão de rede, qualidade e quantidade dos ingredientes a serem cozinhados, e a temperatura. Os pratos que cozinhar utilizando estes valores podem não estar ao seu gosto. Poderá descobrir valores diferentes, fazendo experiências para alcançar diferentes sabores e resultados que sejam apelativos para o seu gosto.

Alimento Definição do Termóstato (ºC) Tempo de cozedura (min.) Ordem das prateleiras

Bolachas 170-180 25-30 Prateleira central

Bolo 170-190 30-40 Prateleira central

Tartes 180-220 40-50 Prateleira central

Queques 160-180 30-40 Prateleira central

Massa (no forno) 190-210 20-30 Prateleira central

Peixe 220-MÁX 30-40 Prateleira central

Borrego 220-MÁX 90-120 Prateleira central

Carneiro 220-MÁX 90-120 Prateleira central

Vitela 220-MÁX 90-120 Prateleira central

Peru 220-MÁX 45-55 Prateleira central

Aves 220-MÁX 75-100 Prateleira central

Descongelar 60-120 55-60 Prateleira central

“Aqueça previamente o seu forno, antes de cozinhar.

Pode considerar o tempo necessário, até que a luz de temperatura se desliga pela primeira vez, como o tempo de pré-aquecimento."

FUNCIONAMENTO DO FORNO

Ligue a ficha à tomada com ligação à terra. Coloque o temporizador na posição de cozedura manual ou automática. Regule o termóstato para uma temperatura adequada, de acordo com os valores na tabela de cozedura. Se tiver definido o temporizador no modo manual, ouvirá um som de aviso no final da cozedura. Algum fumo e odor poderão ocorrer enquanto os materiais de proteção que revestem os elementos de aquecimento endurecem, durante a primeira operação do seu forno. Isso é normal e não é um defeito de fabrico.

Para fazer iogurte: Ferca o leite não pasteurizado. Cure o leite fervido depois de ter arrefecido. Ajuste a temperatura do forno para 40 - 50°C, e coloque o ventilador em funcionamento. Cozinhe o leite curado no forno durante 3 a 3,5 horas num recipiente com uma tampa.

Descongelação: Retire os alimentos a serem descongelados do seu recipiente e coloque-os na grelha. Faça deslizar o tabuleiro retangular sob a grelha para recolher a água que pingar. Assim, o alimento descongelado não será mantido dentro da respetiva água de descongelação. Não utilize a água de descongelação (por motivos de saúde) e descarte-a.

Pode usar a funcionalidade de descongelação, conforme especificado na tabela de cozedura.

(11)

É recomendado que utilize os elementos de aquecimento inferior e superior e o ventilador turbo , enquanto descongela. Como os tempos de descongelação variam de acordo com o peso do alimento, vá verificando de vez em quando.

Não cozinhe utilizando os tabuleiros retangular e circular, ao mesmo tempo no forno. Recomendamos que pré-aqueça o forno 8 a 10 minutos antes de cozinhar.

Este forno destina-se apenas a cozinhados domésticos. Não o use para outros fins.

SE O SEU FORNO NÃO FUNCIONAR

Por favor, verifique se o cabo de alimentação está ligado à tomada de forma segura. Verifique a corrente de abastecimento.

Verifique os fusíveis.

Verifique se há qualquer dano no cabo de alimentação. Entre em contacto com o revendedor autorizado se o problema não for resolvido.

LÂMPADA DO FORNO (*)

AVISO: Para evitar choques elétricos, certifique-se de que o circuito do aparelho está aberto antes de trocar a lâmpada. (Um circuito aberto significa que a energia está cortada).

Corte a fonte de alimentação do seu aparelho em primeiro lugar, e vertifique se o mesmo já arrefeceu.

Remova o protetor em vidro, rodando como mostra a figura.

Em seguida, remova a lâmpada rodando-a e instale uma lâmpada nova com as mesmas especificações. As especificações da lâmpada devem ser as seguintes:

230 15W Tipo E14

Por fim, instale o protetor de vidro na sua posição original.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Desligue o aparelho.

O aparelho poderá estar muito quente, enquanto está em funcionamento ou num curto período de tempo após.

Neste caso, não toque nas partes quentes.

Não limpe as partes internas, porta, tabuleiros e outras partes do produto com ferramentas aguçadas como escovas, esponjas de aço ou facas. Não utilize detergentes abrasivos e raspantes.

(12)

Utilização do Temporizador Digital

VISÃO GERAL

O OT-2000-LED-CL-X3FA6X é um módulo de cronometragem eletrónica que permite que a sua comida no forno esteja pronta a ser servida a qualquer momento que queira. Só precisa de programar o tempo de cozedura e a hora a que quer que a sua comida esteja pronta.

Ele também pode ser usado como um despertador programado com minutos, independente do forno. QUANDO A ENERGIA É LIGADA

Quando a energia é ligada pela primeira vez, o forno é desativado. A hora e a letra A aparecem a piscar no ecrã. A hora que aparece no ecrã não está correta e deve ser ajustada (veja as Definições de hora). Para definir o programa de cozedura, deve começar por mudar para o Modo Manual (veja o (Modo Manual).

MODO MANUAL

ou 1) Pressione o botão 'MI para alternar para o modo manual.

2) Pressione as teclas + e - ao mesmo temo para alternar para o modo manual.

DEFINIÇÕES DE HORA:

A hora apenas pode ser definida num programa de cozedura. Primeiro, pressione as teclas + e - ao mesmo tempo e, em seguida, poderá definir a hora para a frente e para trás usando as teclas + e -. Uma longa pressão sobre estes botões fará andar a hora mais rapidamente.

1) Pressione as teclas + e - ao mesmo tempo. 2) Defina a hora usando as teclas + e -.

Nota: Se o botão - ou + não for pressionado por 5 segundos, o modo de acerto da hora para automaticamente. Pode parar o modo de acerto da hora imediatamente pressionando as teclas + e - ao mesmo tempo.

(13)

DEFINIÇÕES DO ALARME

Usando esta função, pode definir o seu despertador para tocar no momento desejado.

1) Selecione o modo de ajuste pressionando o botão “M” uma vez. O sino começará a piscar.

2) Defina o tempo usando as teclas + ou -. (Exemplo: 5 minutos)

3) Dentro de alguns segundos, o ecrã mostrará a hora.

CANCELAR O ALARME

1) O alarme dispara quando o tempo definido se esgotar.

2) Poderá cancelar o alarme pressionando qualquer botão.

PROGRAMA DE COZEDURA AUTOMÁTICA

Se começar a cozinhar o alimento que colocar no forno imediatamente, só precisará de digitar o tempo de cozedura. Exemplo: Colocamos a comida que quisermos cozinhar no forno, e queremos cozinhá-lo durante 2 horas e 15 minutos.

1) Agora, são 18:30 2) Entre no modo de configuração de tempo de cozedura pressionando o botão “M” duas vezes.

3) Defina o tempo usando as teclas + ou -.

O relógio do forno está programado para cozinhar a sua refeição durante 2 horas e 15 minutos a partir de agora. Certifique-se de definir os outros botões de controlo do forno nas funções de cozedura e temperatura pretendidas.

4) Dentro de alguns segundos, o ecrã mostrará a hora e o programa de cozedura selecionado.

(14)

o programa está em execução.

Vimos no exemplo acima que o processo de cozedura automática pode ser imediatamente iniciado, definindo o tempo de cozedura. Ao pressionar o botão "M" três vezes, pode ver e ajustar, se necessário, o momento em que os alimentos estão prontos (final da cozedura). No exemplo abaixo, a comida no forno está definida para estar pronta às 21:30.

1) Pressionando o botão “M” três vezes. O sinal “End” (Fim) e o momento em que a comida estará pronta serão exibidos um após o outro, 18:30+2:15=20:45.

2) Defina final do tempo de cozedura usando as teclas + ou -.

3) Dentro de alguns segundos, o ecrã mostrará a hora atual.

Neste caso, programámos o nosso forno de modo a que os alimentos estejam prontos às 21:30. Tinhamos programado o tempo de cozedura anteriormente para 2 horas e 15 minutos. Neste caso, o forno começa a cozedura às 19:15 e vai cozinhar durante 2 horas e 15 minutos, terminando o programa de cozedura às 21:30.

O ecrá que surgirá quando a cozedura se inicia

O ecrá que surgirá quando a cozedura termina

Quando o programa de cozedura terminar, o sinal sonoro é ativado e tocará durante 7 minutos, se não for silenciado.

1) Desligue o forno. 2) Reiniciar o tempo do forno.

Nota: O forno será desativado até que mude o seu módulo de temporização para o modo manual.

No exemplo acima, é definido primeiro o tempo de cozedura e o final desse tempo, calculado automaticamente, foi alterado por nós na segunda fase.

(15)

Também pode definir primeiro o final da cozedura, se quiser; neste caso, o tempo de cozedura será automaticamente calculado e pode ser alterado, na segunda fase, se pretender.

EM CASO DE FALHA DE ENERGIA

No case de haver um corte de energia, o forno permacerá desligado por razões de segurança. Neste caso, a hora e a letra “A” aparecerão a piscar no ecrã. Se estiver a decorrer um programa de cozedura nesta posição, ele será eliminado. O tempo será apresentado como 0:00 e ficará constante. Primeiro, mude para o Modo Manual (veja o Modo Manual). Depois pode definir a hora usando as teclas + ou -. (Nota: O sistema irá manter o seu estado no caso de um corte de energia de curta duração.

Nota: Se não for usar o forno, certifique-se de que coloca o botão no forno na posição de desligado.

A LETRA “A” A PISCAR MOSTRA QUE O FORNO ESTÁ DESATIVADO E DEVERÁ MUDAR PARA O “MODO MANUAL” PARA VOLTAR À POSIÇÃO NORMAL.

DEFINIÇÕES DA ALTURA DO ALARME

Pode alterar o volume do som do seu alarme com esta definição.

Pode ouvir o nível de volume que definiu continuando a pressionar o botão (-).

Pode ouvir e selecionar o nível seguinte de intensidade ao soltar o botão (-) e, em seguida, continuando a pressioná-lo novamente. (3 Níveis)

Agora, o alarme soará no último nível de volume que escutou.

Nota: Por defeito, o nível de volume do alarme é o mais elevado. No caso de falta de energia elétrica por um longo

(16)

CONFORMIDADE COM AS REGULAMENTAÇÕES DE REEE E ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS

1- Este produto não contém materiais perigosos e proibidos indicados no “Regulamento de Controlo de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos”, publicado pelo Ministério do Ambiente e Urbanismo da República da Turquia. Está em conformidade com o Regulamento AEEE.

2- Este produto foi fabricado a partir de peças e materiais recicláveis e reutilizáveis de alta qualidade. Portanto, não deite fora este produto com outros resíduos domésticos no final do seu ciclo de vida. Leve-o a um ponto de recolha de equipamentos elétricos e eletrónicos. Pode perguntar à sua administração local onde se encontram estes pontos de recolha.

Pode ajudar a proteger o meio ambiente e os recursos naturais, fornecendo os produtos usados para reciclagem. Antes de eliminar o produto, corte o cabo de alimentação e faça com que fique completamente inutilizado, para

segurança das crianças.

INFORMAÇÕES SOBRE A EMBALAGEM

A embalagem do produto é feita de materiais recicláveis, de acordo com a legislação nacional. Não deite fora os resíduos de embalagens com o lixo doméstico ou outros resíduos; utilize as áreas de recolha de embalagens especificadas pelas autoridades locais.

(17)

Dear customer,

NOTE:

Thank you for relying on products. We aim to allow you to optimally and efficiently use this environment-friendly product produced in our modern facilities under precise conditions with respect to sense of quality in total.

We advise you to read these operating manual thoroughly before using the midi oven and keep it permanently so that the features of the midi oven you have purchased will stay the same as the first day for a long time and serve in an optimum efficient way.

This Operating Manual is prepared for multiple models. Your appliance may not feature some functions specified in the manual.

The product images are schematic.

This product has been produced in modern environment-friendly facilities without adversely affecting nature.

(18)

15

16

16

17

18

19

19

20

24

CONTENTS

Warnings

Electrical Connection and Safety

Explanation of the Oven and the Control Panel Technical

Specifications

Cooking Chart

Operation of the Oven

If Your Oven is not Working

Oven lamp

Maintenance and Cleaning

Using the Digital Timer (*)

Compliance with AEEE regulations and Waste Disposal

Package Information

18

(*) option

(19)

WARNINGS

This appliance is manufactured in accordance with

the safety regulations. Operation against the rules

cause harm both to the person and the appliance.

Do not put any flammable, ignitable materials or

material that may melt or deform due to the heat

inside the oven against possible risks even when

your appliance is not operated.

Appliance is not designed to be set from remote or to

be remotely operated.

Door surface may reach high temperatures when the

appliance is operated.

Do not pour cold water to the tray or inside the oven

while the surface of the appliance is still hot. Surface

of the appliance may get damaged as a result of the

sudden change in the temperature, and it may cause

scaldings.

Long term intense use of the appliance may

require extra ventilation, for example, opening a

window, or a better ventilation, such as increasing

the mechanical ventilation level. Put curtains,

tulles, paper or any flammable (ignitable) material

away from the appliance before starting to use

the appliance. Do not put ignitable or flammable

materials on or in the appliance.

(20)

Keep an eye on the children in the vicinity of the

appliance.

This appliance is not intended to be used by people

with physical, sensory and mental disabilities

(including children) or those who have not adequate

experience and knowledge regarding its use,

unless they are under the supervision of a person

responsible for the safety of the appliance.

Appliance may be used by children above age of

8, persons with limited physical, perceptual or

mental abilities or persons with a lack of experience

and knowledge if they are supervised or given

instructions on the operation of the appliance and any

relevant risks they may be encountered.

Children should not tamper with the appliance.

Cleaning and user maintenance of the appliance

shall not be performed by unattended children.

Appliance shall be very hot while it is being

operated or after a short while when it is operated;

do not touch heater surfaces, and let children to

touch these surfaces.

Keep the appliance and cord away from children

under 8. Children shall be supervised to ensure that

they do not play with the appliance.

(21)

This appliance is suitable for use at home and similar environments.

Do not apply pressure on the oven door with heavy objects when the door

is open; do not lean, place heavy objects on the door or handle the appliance

by holding its door.

Use your appliance for cooking and heating your meal only. Do not use your

appliance for unintended purposes (heating the room, for commercial

purposes etc.).

Ensure that the appliance is unplugged before replacing the lamp of your

appliance to prevent a risk of electric shock.

CAUTION!

The surfaces of the areas with this label are hot.

Do not touch.

(22)

ELECTRICAL CONNECTION AND SAFETY

Your appliance requires a current of 16 Amperes. Have the appliance

installed by qualified persons, if required.

Your appliance is designed for a power supply of 230 V, 50Hz. If your mains

supply specifications are different from the specified values, contact qualified

persons.

Electrical connection of your appliance shall only be performed with earthed

outlets installed as per the regulations. Contact authorized service if an

earthed outlet is not available where the appliance shall be placed.

Manufacturer is not responsible for damages caused by unearthed outlets.

If the mains cord (plugged cord) is damaged, this cord must be replaced by

the importer or its service agent or an equally qualified personnel to prevent a

hazardous situation.

Power cord of your appliance shall not come into contact with the hot

components of the appliance.

EXPLANATION OF THE OVEN AND THE CONTROL

PANEL

1- Control panel

6-

Oven pedestals

2- Oven body

7-

Oven glass door

3- Handle

8-

Control buttons

4- Cooker

9-

Circular tray (Option)

5- Heaters

10-

Rectangular tray

11-

Wire grill

(23)

Top heater

Timer

Bottom heater

Bottom and top heater

Thermostat

Bottom heater and Turbo Fan

Bottom and Top heater

and Turbo fan

Programmer

Timer: Set the timer to the recommended cooking time

at the desired thermostat degree. When the set time has expired, timer shall

cut off the power of the heaters and provide a warning with a tingling sound.

Set the timer, programmer and thermostat buttons to zero position to turn off

your device. When the timer is set to

position, it will be working

independent of the time.

Thermostat: Thermostat ensures a temperature from 50 to 240 °C inside the

oven.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Features MIDI OVEN 45 LT External width

590 mm

External depth

470 mm

External height

330 mm

Internal width

440 mm

Internal depth

420 mm

Internal height

240 mm

Thermostat 50 to 240°C Timer (*)

0 to 90 min.

Bottom heater

800 W

Top heater

600 W

Supply voltage

220-240V, ~ 50/60Hz.

50/60Hz.

Turbo fan (*)

13 - 15 W

Oven lamp (*)

15 W

(*): This feature is only available on some models.

(24)

COOKING CHART

Below you may find the information about the food we have tested in our

laboratories to determined their cooking times. Cooking times may vary as per

mains voltage, quality, amount of the ingredients to be cooked, and the

temperature. Meals you cook using these values may not appeal to your

tastes. You may discover different values by making experiments to achieve

different flavours and results that appeal to your taste.

Food Thermostat setting (°C) Cooking time (min.) Shelf order

Cookie 170-180 25-30 Center shelf

Cake 170-190 30-40 Center shelf

Pie 180-220 40-50 Center shelf

Muffin 160-180 30-40 Center shelf

Pasta (baked) 190-210 20-30 Center shelf

Fish 220-MAX 30-40 Center shelf

Lamb 220-MAX 90-120 Center shelf

Mutton 220-MAX 90-120 Center shelf

Veal 220-MAX 90-120 Center shelf

Turkey 220-MAX 45-55 Center shelf

Poultry 220-MAX 75-100 Center shelf

Defrost 60-120 55-60 Center shelf

"Pre-heat your oven before cooking.

You may consider the time required until the temperature light is turned off for

the first time as the pre-heating time."

OPERATION OF THE OVEN

Connect the plug to the earthed outlet. Bring the timer to manual or automatic cooking position. Set the thermostat to a proper temperature as per the values in the cooking chart. If you have set the timer to manual, you shall hear a warning sound at the end of cooking.

Some smoke and odour may occur while the protective materials on the heaters harden during the first operation of your oven. This is normal and not a manufacturing fault.

In order to make yoghurt: Boil the unpasteurised milk. Cure the boiled milk after it is cooled. Set the oven temperature to 40 - 50 °C, and operate the fan. Cook the cured milk in the oven for 3 to 3.5 hours in a pan with a lid.

Thawing: Remove the food to be thawed from its container and place it on the grill. Slide the rectangular tray under the grill to collect dripping water. Thus, thawed food shall not be kept inside its thawed water. Do not use thawed water (for health purposes) and discharge it.

You may use thawing feature as specified in the cooking chart,

(25)

It is recommended that you use top and bottom heaters and the turbo

fan (

) while thawing. As the thawing times vary as per the weight of

the food, check it once in a while.

Do not cook using the rectangular and circular trays at the same time

in the oven.

We recommend you to pre-heat your oven 8 to 10 minutes before

cooking.

This oven is intended for household cooking only. Do not use for other

purposes.

IF YOUR OVEN DOES NOT OPERATE

Please check if the power cord is plugged to the outlet securely.

Check the mains supply.

Check the fuse.

Check for any damage to the power cord. Contact the authorized

dealership if the issue is not resolved.

OVEN LAMP (*)

WARNING: To avoid electric shock, ensure that the

device circuit is open before changing the lamp. (Open

circuit means that the power is cut-off.)

Cut off the power supply of your appliance first, and

ensure that the it is cooled down.

Remove the glass protector by rotating as shown in the

figure.

Then, remove the lamp by rotating it, and install the

new lamp with the same specifications. Lamp

specifications shall be as follows:

230 V, AC

15 W

Type E14

Finally, install the glass protector to its original position.

MAINTENANCE AND CLEANING

Unplug your appliance.

Appliance may be very hot while it is being operated or after a short while

when it is operated.

In this case, do not touch hot parts.

Do not clean the interior parts, door, tray and other parts of the oven with

tools such as bristle brushes, steel wool or knives. Do not use abrasive and

scratching detergents.

19

(26)

Using the Digital Programmer

OVERVIEW

OT-2000-LED-CL-X3FA6X is an electronic timing module that allows your food in the oven to be ready for service at any time you want. You only need to program the cooking time and the time that you want your food to be ready.

It can also be used as a minute-programmed alarm clock independent from the oven.

WHEN THE POWER IS SUPPLIED

When the power is first supplied, the oven is deactivated. The time and letter A are flashing on the screen. The time that seems on the screen is not correct and should be adjusted (see. Time settings). To set the cooking program, you should first switch to Manual Mode (see. Manual Mode)

MANUAL MODE

or 1) Press ‘MI button to switch to manual mode.

2) Press the keys + and - at the same time to switch to manual mode.

TIME SETTING:

The time can be set only in a cooking program. First press the keys + and - at the same time and then you can set the time forward and backward using the keys + and -. A long press on these buttons will change the time faster.

1) Press + and - at the same time. 2)Set the time using the keys + or -.

Note: If the button - or + is not pressed for 5 seconds, the time setting mode automatically stops. You can stop the time setting mode immediately by pressing the keys + and - at the same time.

7

7

7

7

20

(27)

ALARM TIME SETTINGS

Using this function, you can set your alarm clock to go off at the desired time.

1) Select the setting mode by pressing the button ‘M’ once. The bell will flash.

2) Set the time using the keys + or -. (Example: 5 minutes)

3) In a few seconds, the screen will show the time.

CANCELLING THE ALARM

1) Alarm starts to go off when the set time is expired.

2) You can cancel the alarm by pressing any button.

AUTOMATIC COOKING PROGRAM

If you start to cook the food you put into the oven immediately, you only need to enter the cooking time. Example: We put the food we want to cook in the oven, and we want to cook it for 2 hours and 15 minutes.

1) Now, it is 18:30 2) Enter the cooking time setting mode by pressing ‘M’ button twice.

3) Set the time using the keys + or -.

The oven clock is programmed to cook your meal for 2 hours and 15 minutes starting from now. Make sure you set the other control buttons on the oven to the desired cooking functions and temperatures.

4) In a few seconds, the screen will show the time and cooking program selected.

(28)

the program is running.

We have seen in the example above that the automatic cooking process can be immediately started by setting the cooking time. By pressing the button “M” three times, you can see and adjust, if necessary, the time when the food is ready (end of cooking). In the example below, the food in the oven is set to be ready at 21:30.

1) Pressing the button “M” three times. The ‘End’ signal and the time when the food is ready will be shown one after another, 18:30+2:15=20:45.

2) Set the end of cooking time using the buttons + or -.

3)In a few seconds, the screen will show the current time.

In this case, we have programmed our oven so that your food will be ready at 21:30. We have programmed the cooking time before to 2 hours and 15 minutes. In this case, the oven starts cooking at 19:15 and will cook for 2 hours and 15 minutes and the cooking program will finish at 21:30.

The screen to be displayed when cooking starts

The screen to be displayed when cooking finishes

When the cooking program has finished, the buzzer is activated and it will play for 7 minutes if not silenced.

1) Turn off the oven. 2) Reset the oven time.

Note: The oven will be deactivated until you switch your timing module to manual mode.

(29)

has been changed by us in the second phase. You can also set the end of cooking time first if you want; in this case, the cooking time will be automatically calculated and can be changed in the second phase if desired.

IN CASE OF POWER FAILURE

In case of mains power failure, the oven will remain off for safety reasons. In this case, the time and the letter ‘A’ on the screen flash. If there is a running cooking program in this position, it will be deleted. The time will be displayed 0:00 and it should be set. First switch to Manual Mode (See.Manual Mode). Then you can set the time using the buttons + or -. (Note: The system will maintain its status in case of short-term power failure.

Note: If you are not going to use your oven, make sure that you set the button on the oven to off position.

THE FLASHING LETTER ‘A’ SHOWS THAT THE OVEN IS DEACTIVATED AND YOU SHOULD SWITCH TO ‘MANUAL MODE’ TO GO BACK TO NORMAL POSITION.

ALARM LOUDNESS SETTING

You can change the loudness of your alarm with this setting.

You can hear the loudness level you set by keep pressing the button (-).

You can listen to and select the next loudness level by releasing the button (-) and then keep pressing it again. (3 Levels)

Now, your alarm will go off at the last loudness level that you listen.

Note: By default, the alarm loudness level is the highest. In case the mains power fails for a long time, if

(30)

COMPLIANCE WITH AEEE REGULATIONS AND WASTE DISPOSAL

1- This product

does not contain the dangerous and prohibited materials indicated in "Waste Electrical and Electronic Equipment Control Regulation" published by Ministry of Environment and Urbanisation of Republic of Turkey. Complies with AEEE Regulation.

2- This product was manufactured from recyclable and reusable high quality parts and materials. Therefore, do not dispose of this product with other domestic wastes at the end of its life cycle. Take it to a collection point for electrical and electronic equipment. You can ask your local administration about these collection points.

You can help protect the environment and natural resources by delivering the used products for recycling. Before disposing of the product, cut the power cord and render it non-functional for children's safety.

PACKAGE INFORMATION

The product's packaging is made of recyclable materials, in accordance with the National Legislation. Do not dispose the packaging waste with the household waste or other wastes, dispose it to the packaging collection areas specified by local authorities.

(31)

Estimado cliente,

Gracias por confiar en nuestros productos. Nuestro objetivo es que pueda usar de manera óptima y eficiente este producto respetuoso con el medio ambiente fabricado en nuestras modernas instalaciones bajo las condiciones óptimas en cuanto a la calidad global.

Le aconsejamos leer este manual de instrucciones a fondo antes de usar el mini horno y guardarlo para que las características del mini horno que ha adquirido se conserven como el primer

día y desempeñen sus funciones de manera óptima y eficiente.

NOTA:

Este manual de instrucciones sirve para varios modelos. Puede que su aparato no cuente con algunas de las funciones descritas en el manual.

Las imágenes del producto son esquemáticas.

Este producto ha sido fabricado en instalaciones modernas respetuosas con el medio ambiente sin perjudicar la naturaleza.

(32)

CONTENIDOS

Advertencias 25

Conexión eléctrica y seguridad 26

Descripción del horno y el panel de control Técnico 26

Especificaciones 27

Tabla de cocción 28

Funcionamiento del horno 28

29 29 30 34 Si el horno no funciona

Luz del horno

Mantenimiento y limpieza Usar el programador digital (*)

Cumplimiento con las directivas RAEE y Eliminación de Residuos

Información de embalaje

(*) opcional

(33)

AVERTENCIAS

Este aparato está fabricado de acuerdo con las normativas

de seguridad. Utilizar el aparato violando las normas puede

causar daños tanto a la persona como al aparato.

No coloque ningún material inflamable o que pueda fundirse

o deformarse debido al calor interno del horno para evitar

posibles riesgos incluso cuando no utilice el aparato.

El aparato no está diseñado para ser configurado o utilizarse

con mando a distancia.

Puede que la superficie de la puerta alcance altas

temperaturas cuando utilice el aparato.

No vierta agua fría en la bandeja o dentro del horno mientras

la superficie del aparato esté todavía caliente. La superficie

del aparato puede dañarse como resultado de un cambio

repentino de la temperatura y puede causar escaldaduras.

El uso intenso del aparato a largo plazo puede necesitar

ventilación adicional, como por ejemplo, abrir una ventana o

una ventilación mejor, como por ejemplo aumentar el nivel

de ventilación mecánica. Antes de empezar a usar el

electrodoméstico, ponga las cortinas, tul, papel o materiales

inflamables lejos del aparato. No coloque materiales

inflamables encima o dentro del aparato.

(34)

Vigile a los niños que estén cerca del aparato.

Este aparato no está pensado para ser usado por personas

con discapacidades físicas, sensoriales o mentales

(incluyendo los niños) o aquellos que no tengan la

experiencia y el conocimiento adecuados acerca de su uso,

a menos que estén supervisados por la persona responsable

de la seguridad del aparato.

Los niños mayores de 8 años, las personas con limitaciones

físicas, perceptuales o mentales o las personas sin

experiencia ni conocimiento pueden usar el aparato si están

supervisados o se les instruye acerca del funcionamiento de

éste y sobre cualquier peligro relevante que pueda surgir.

Los niños no deben manipular el aparato.

Los niños sin supervisión no deberán realizar las tareas de

limpieza y mantenimiento del aparato.

Puede que el aparato esté muy caliente mientras se esté

usando o un rato después de haberse utilizado; no toque las

superficies calientes ni deje que los niños lo hagan.

Mantenga el aparato y su cable de alimentación lejos del

alcance de los niños menores de 8 años. Los niños deberán

estar supervisados para asegurarse de que no juegan con el

aparato.

(35)

Este aparato es apto para su uso doméstico y ambientes similares.

No aplique presión en la puerta del horno con objetos pesados cuando se abra la puerta; no se apoye en ella, coloque objetos pesados sobre la puerta ni manipule el aparato cogiéndolo por la puerta.

Use el aparato para cocinar y calentar únicamente la comida. No use el aparato para fines para los que no esté previsto (calentar la estancia, fines comerciales, etc.).

Asegúrese de que el aparato esté desenchufado antes de cambiar la lámpara para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.

¡CUIDADO!

Las superficies de las zonas con esta etiqueta están calientes. No lo toque.

(36)

CONEXIÓN ELÉCTRICA Y SEGURIDAD

El aparato necesita una corriente de 16 amperios. Si es necesario, haga que el aparato lo instalen personas cualificadas.

El aparato está diseñado para un suministro eléctrico de 230 V, 50Hz. Si las especificaciones de su suministro eléctrico son diferentes de los valores especificados, contacte con personas autorizadas. Lleve a cabo la conexión eléctrica del aparato únicamente con tomas de corriente

tierra a tierra

instalados según indican las normativas. Contacte con el servicio técnico autorizado si no hay disponible tomas de corriente con conexión a tierra donde deba colocar el aparato.

El fabricante no se responsabiliza de los daños causados por tomas de corriente sin conexión tierra

tierra.

Si el cable de alimentación (cable de enchufado) está dañado, el agente de servicio o personal igualmente cualificado deberán sustituirlo para evitar una situación de peligro.

El cable de alimentación del aparato no debe entrar en contacto con las piezas calientes del aparato.

DESCRIPCIÓN DEL HORNO Y EL PANEL DE CONTROL

1- Panel de control 6- Pies del horno

2- Cuerpo del horno 7- Puerta de cristal interior del horno

3- Asa 8- Botones de control

4- Fogón 9- Bandeja circular (opcional) 5- Calefactores 10- Bandeja rectangular

11- Rejilla

26

con conexión a tierra

(37)

Calefactor superior

Temporizador Calefactor inferior

Calefactor inferior y superior

Termostato

Calefactor inferior y ventilador turbo

Calefactor inferior y superior y ventilador turbo

Programador

Temporizador: Fije el temporizador al tiempo de cocción recomendado al grado deseado del

termostato. Cuando se haya sobrepasado el tiempo establecido, el temporizador cortará el suministro eléctrico de los calefactores y emitirá un aviso. Fije los botones del temporizador, el programador y el termostato a la posición cero para apagar el dispositivo. Cuando ponga el temporizador en la posición , funcionará independientemente del tiempo.

Termostato: El termostato garantiza una temperatura de 50 a 240 °C dentro del horno.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Características MINI HORNO 45 LT

Anchura externa 590 mm Profundidad externa 470 mm Altura externa 330 mm Profundidad interna 440 mm Profundidad interna 420 mm Altura interna 240 mm Termostato 50 a 240 °C Temporizador (*) 0 a 90 min. Calefactor inferior 800 W Calefactor superior 600 W Suministro de corriente 220-240V. ~ 50/60HZ. Ventilador turbo (*) 13 -15 W

Luz del horno (*) 15W

(*): Esta característica está disponible tan sólo en algunos modelos.

(38)

FUNCIÓN DE

A continuación encontrará información acerca de los alimentos que hemos probado en nuestros laboratorios para determinar sus tiempos de cocción. Los tiempos de cocción pueden variar según la tensión de red, la calidad y la cantidad de los ingredientes que vaya a cocinar y la temperatura. Puede que los platos que pueda preparar con estos valores no sean de su gusto. Podrá descubrir valores diferentes realizando experimentos para alcanzar sabores y resultados distintos que se ajusten a su gusto.

Alimentos Configurar el termostato (°C) Tiempo de cocción (min.) Orden de la bandeja

Galletas 170-180 25-30 Bandeja del medio

Pastel 170-190 30-40 Bandeja del medio

Tarta 180-220 40-50 Bandeja del medio

Muffin 160-180 30-40 Bandeja del medio

Pasta (horneada) 190-210 20-30 Bandeja del medio

Pescado 220-MAX 30-40 Bandeja del medio

Cordero 220-MAX 90 - 120 Bandeja del medio

Cordero 220-MAX 90 - 120 Bandeja del medio

Ternera 220-MAX 90 - 120 Bandeja del medio

Turquía 220-MAX 45-55 Bandeja del medio

Aves de corral 220-MAX 75-100 Bandeja del medio

Descongelar 60-120 55-60 Bandeja del medio

«Precaliente el horno antes de cocinar.

Puede considerar el tiempo necesario hasta que se apaga la luz de la temperatura por primera vez como parte del tiempo de precalentamiento."

FUNCIONAMIENTO DEL HORNO

Conecte el enchufe a la toma de corriente con conexión a tierra. Ponga el temporizador en la posición de

cocción

manual o automática. Fije el termostato a una temperatura adecuada según los valores de la tabla de cocción. Si ha configurado el temporizador al modo manual, deberá oír un sonido de advertencia al final de la cocción.

Puede producirse algo de humo y olor mientras los materiales de protección de los calentadores se endurecen en el primer uso del horno. Esto es normal y no una avería.

Descongelación: Retire todos los alimentos que vaya a descongelar y colóquelos en la parrilla.

Deslice la bandeja rectangular debajo de la parrilla para recoger el agua que cae. Por lo tanto, no conserve

los alimentos descongelados en su agua descongelada. No use el agua descongelada

Podrá usar la función de descongelación tal como se indica en la tabla de función,

(39)

Se recomienda usar los calefactores superior e inferior y el ventilador turbo durante la descongelación. Dado que el tiempo de descongelación varía según el peso de los alimentos, compruébelo de vez en cuando.

No cocine con las bandejas rectangulares y circulares al mismo tiempo en el horno. Le recomendamos precalentar el horno de 8 a 10 minutos antes de la cocción.

El horno está pensado exclusivamente para usos culinarios domésticos. No lo use para otros fines.

Sİ EL HORNO NO FUNCİONA

Por favor, compruebe que el cable de alimentación esté enchufado a la toma de corriente de manera segura.

Compruebe la alimentación de red. Compruebe el fusible.

Compruebe si hay daños en el cable de alimentación. Contacte con el servicio técnico autorizado si el problema no se resuelve.

LUZ DEL HORNO (*)

ADVERTENCİA: Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de abrir el circuito del aparato antes de cambiar la luz. (Circuito abierto significa que no hay alimentación.)

Corte el suministro eléctrico del aparato primero y asegúrese de que el aparato se haya enfriado.

Retire el protector del cristal girándolo tal como se muestra en la imagen.

Luego, gire la luz para retirarla y coloque la nueva con las mismas especificaciones. Las características de la lámpara son las siguientes: 230 V, AC

15W Tipo E14

Finalmente, coloque el protector del cristal en su posición original.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Desenchufe el aparato.

Puede que el aparato esté muy caliente mientras se esté usando o un rato después de haberse utilizado.

En este caso, no toque las piezas calientes.

No limpie las piezas internas, la puerta, las bandejas y otras piezas del aparato con herramientas tales como cepillos, lana de acero o cuchillos. No use detergentes abrasivos o raspantes.

(40)

Usar el programador digital

VISTA GENERAL

El programador es un módulo de temporización electrónico que hace que los alimentos del horno estén listos para servir cuando quiera. Tan sólo deberá programar el tiempo de cocción y la hora a la que desea que la comida esté lista.

También puede usarse como un reloj de alarma programado al minuto independiente del horno. CUANDO EL APARATO RECIBA CORRIENTE

Cuando el aparato reciba corriente por primera vez, el horno se desactivara. El tiempo y la letra A parpadearán en la pantalla. El tiempo que aparece en pantalla no es correcto y deberá ajustarlo (ver Ajustes del tiempo). Primero, cambie al modo manual para ajustar el tiempo de cocción (ver Modo manual)

MODO MANUAL

o

1) Pulse el botón M para cambiar al modo manual. 2) Pulse las teclas + y - al mismo tiempo para cambiar al modo manual.

AJUSTE DEL TIEMPO:

Podrá fijar la hora únicamente en un programa de cocción. Pulse primero las teclas + y - a la vez. Luego, podrá avanzar y retrasar el tiempo con las teclas + y -. Si pulsa estos botones durante mucho tiempo, el tiempo cambiará de manera más rápida.

1) Pulse + y - al mismo tiempo. 2) Fije la hora con las teclas + o -.

Nota: Si no pulsa el botón - o + durante 5 segundos, el modo de fijación de tiempo se detendrá automáticamente. Podrá detener el modo de ajuste de tiempo inmediatamente pulsando las teclas + y - al mismo tiempo.

(41)

AJUSTES DE LA HORA DE LA ALARMA

Con esta función, podrá ajustar el reloj de alarma para que suene a la hora deseada.

1) Seleccione el modo de ajuste pulsando el botón 'M” una vez. La campana parpadeará.

2) Fije la hora con las teclas + o -. (Ejemplo: 5 minutos)

3) Después de unos pocos segundos, la pantalla mostrará la hora actual.

CANCELAR LA ALARMA

1) La alarma empieza a sonar cuando el tiempo fijado se ha sobrepasado.

2) Puede cancelar la alarma pulsando cualquier botón.

PROGRAMA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA

Si empieza a cocinar los alimentos que ha introducido en el horno inmediatamente, tan sólo deberá introducir el tiempo de cocción. Ejemplo: Ponemos los alimentos que queremos cocinar en el horno, y deseamos cocinar durante 2 horas y 15 minutos.

l)Ahora, son las18:30 2) Introduzca el tiempo de cocción pulsando el botón 'M' dos veces.

3) Fije la hora con las teclas + o -.

El reloj del horno está programado para cocinar su plato durante 2 horas y 15 minutos desde ahora. Asegúrese de fijar lo otros botones de control del horno a las funciones de cocción y temperaturas deseadas.

4) En pocos segundos, la pantalla mostrará el tiempo y programa de cocción seleccionados.

(42)

el programa está en curso.

Hemos visto en el ejemplo anterior que puede iniciar el proceso de cocción automática inmediatamente ajustando el tiempo de cocción. Pulsando el botón «M» tres veces, podrá ver y ajustar, si es necesario, el tiempo en el cual los alimentos estarán listos (finalización de la cocción). En el ejemplo siguiente, se ha fijado que los alimentos estén listos a las 21:30.

1) Pulsando el botón «M» tres veces. Se mostrará la señal de “Finalización” y la hora en la que los alimentos estén listos uno detrás de otro, 18:30+2:15=20:45.

2) Fije el final del tiempo de cocción con los botones + o -.

3) Después de unos pocos segundos, la pantalla mostrará la hora actual.

En este caso, hemos programado el horno para tener la comida lista a las 21:30. Antes, hemos programado el tiempo de cocción a 2 horas y 15 minutos. En este caso, el horno iniciará la cocción a las 19:15 durante 2 horas y 15 minutos, y el programa de cocción finalizará a las 21:30.

La pantalla que va a mostrarse cuando se inicie la cocción

La pantalla que va a mostrarse cuando finalice la cocción

Cuando el programa de cocción haya finalizado, el timbre se activa y sonará durante 7 minutos si no se silencia.

1) Apague el horno. 2) Reinicie la hora del temporizador.

Nota: El horno estará desactivado hasta que cambie el módulo temporizador al módulo manual.

En el ejemplo anterior, se ha fijado primero el tiempo de cocción y hemos cambiado el final del tiempo de cocción automáticamente en la segunda fase.

(43)

También podrá fijar la finalización del tiempo de cocción primero si lo desea; en este caso, el tiempo de cocción se calculará automáticamente y podrá modificarlo en la segunda fase si lo desea.

EN CASO DE APAGÓN ELÉCTRICO

En caso de corte del suministro eléctrico, el horno permanecerá apagado por razones de seguridad. En este caso, el tiempo y la letra 'A' parpadearán en la pantalla. Si hay un programa de cocción en curso en esta posición, se eliminará. El tiempo se mostrará 0:00 y deberá fijarlo. Primero, cambie al modo manual (Ver Modo Manual). Luego, podrá fijar la hora

con los botones + o -. (Nota: El sistema mantendrá su estado en caso de cortes en el suministro eléctrico de poca duración.

Nota: Si no va a usar el horno, asegúrese de poner el botón en la posición de apagado.

LA LETRA PARPADEANTE 'A' INDICA QUE EL HORNO SE HA DESACTIVADO Y QUE DEBERÁ CAMBIAR AL 'MODO MANUAL' PARA REGRESAR A LA POSICIÓN NORMAL.

AJUSTE DEL VOLUMEN DE LA ALARMA Puede cambiar el volumen de la alarma con este ajuste.

Podrá escuchar el nivel de ruido que ha fijado pulsando el botón (-).

Podrá escuchar y seleccionar el siguiente nivel de volumen soltando el botón (-) y luego manténgalo pulsado de nuevo. (3 niveles)

Ahora, la alarma se apagará con el último nivel de volumen que ha escuchado.

Nota: Por defecto, el volumen de la alarma está al máximo. Si el corte del suministro eléctrico dura mucho, si se ha

(44)

CUMPLIMIENTO CON LAS NORMATIVAS AEEE Y ELIMINACIÓN DE RESIDUOS

1- Este producto no contiene los materiales peligrosos y prohibidos indicados en la «Regulación sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos» publicado por el Ministerio de Medio Ambiente Cumple con la normativa RAEE

2- Este aparato ha sido fabricado con piezas y materiales reciclables y reusables de alta calidad. Por lo tanto, no deseche el aparato junto con otros residuos domésticos al final de su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para equipos eléctricos y electrónicos. Puede consultar con la administración local sobre estos puntos de recogida.

Puede contribuir con la protección del medio ambiente y los recursos naturales entregando los productos usados para reciclarlos. Antes de deshacerse del aparato, corte el cable de alimentación y déjelo inservible para

la seguridad de los niños

INFORMACIÓN DE EMBALAJE

El embalaje del aparato está hecho de materiales reciclables, según la Legislación Nacional. No deseche los residuos de embalaje junto con los residuos domésticos ni otros residuos. Deséchelo en los puntos de recogida indicados por las autoridades locales.

(45)

Referências

Documentos relacionados

Tem como tema a influência da iluminação urbana no cotidiano das pessoas, baseada em estudos de situaçôes quanto ao uso da luz nos espaços públicos externos - com

Tipo de aquisição referente a compra de passagem para embarque em meios de transportes diversos (passagens áereas, rodoviárias ou hidroviárias, em âmbito municipal, estadual,

Repare que o Git não fará a união caso haja mudanças não incluídas, pois a união irá sobrescrever o atual diretório de trabalho (caso não esteja pronto para fazer a

Essa petição indica não somente a condição de liberdade dos escravos menores em questão, como também, que Carolina já havia realizado o assentamento de alguns de seus escravos

Na figura 2.10, o triˆangulo preenchido ser´a retirado da malha, para isso, cada um dos. 3 pontos ser´a retirado um de cada vez, demonstraremos isso passo

FÍSICA DE CADA ITEM PATRIMONIAL , para depois, tal montante ser comparado com os valores contabilizados no ATIVO e no PASSIVO para se ATESTAR A VERACIDADE DA INFORMAÇÃO

RESOLUÇÃO: Somar o valor das letras das cores internas e descontar este valor no nome das cidades indicadas no mapa disponível no site da Prefeitura Municipal

Examinamos as demonstrações financeiras do BB Progressivo II Fundo de Investimento Imobiliário – FII, administrado pela Votorantim Asset Management Distribuidora de Títulos e