mı
ELECTRICO MiDi FORNO MANDAL DE INSTRDÇÖES
mD
ELECTRIC MiDi OVEN DSER'S MANDAL
IIJ
MANUAL DE USUARIO DEL MINI HORNO
ELÉCTRICO
5
15
25
Caro Cliente,
Obrigado por confiar nos produtos. O nosso objetivo é permitir que utilize este produto amigo do ambiente, que é fabricado nas nossas modernas instalações sob condições estritas em relação ao sentido de qualidade global, da melhor maneira possível e de modo eficiente.
Recomendamos que leia integralmente este manual de funcionamento antes de utilizar o forno midi e a conservá-lo permanentemente, para que as características do forno midi que adquiriu permaneçam as mesmas desde o primeiro dia e por muito tempo e sirvam de uma forma ótima e eficiente.
NOTA:
Este Manual de utilização está preparado para vários modelos. O seu aparelho pode não apresentar algumas funções especificadas no manual.
As imagens do produto são esquemáticas.
Este produto foi produzido em instalações modernas amigas do ambiente, que não afetam negativamente a natureza.
ÍNDICE
Avisos 5
Ligação elétrica e Segurança 6
Descrição do Forno e Painéis de Controlo Técnicos 6
Especificações 7
Tabela de Cozedura 8
Funcionamento do Forno 8
Se o seu forno não funciona Lâmpada do forno
Manutenção e limpeza
Utilização do Temporizador Digital (*) 10
Conformidade com as Regulamentações de REEE e Eliminação de Resíduos 14
Informações sobre a embalagem
(*) opção
9 9 9
AVISOS
Este aparelho foi fabricado de acordo com os regulamentos
de segurança. O funcionamento em desobediência a estas
regras pode causar danos tanto à pessoa como ao aparelho.
Não coloque quaisquer materiais inflamáveis, que possam
incendiar, ou material que possa derreter ou deformar devido
ao calor no interior do forno, para evitar riscos possíveis
mesmo quando o seu aparelho não estiver a funcionar.
O aparelho não foi concebido para ser configurado por
controlo remoto ou para ser operado remotamente.
A superfície da porta pode atingir temperaturas altas quando
o aparelho está em funcionamento.
Não despeje água fria no tabuleiro ou no interior do forno,
enquanto a superfície do aparelho estiver quente. A
superfície do aparelho pode ficar danificada como resultado
da mudança brusca da temperatura, e pode causar
queimaduras.
A longo prazo, o uso intensivo do aparelho pode necessitar
de ventilação extra, por exemplo, a abertura de uma janela,
ou uma ventilação melhor, assim como do aumento do nível
de ventilação mecânica. Coloque cortinas, tules, papel ou
qualquer material inflamável (que possa incendiar-se)
distantes do aparelho antes de começar a utilizar o mesmo.
Não coloque materiais inflamáveis ou capazes de se
incendiar sobre ou dentro do aparelho.
Vigie as crianças que se encontrem nas proximidades do
aparelho.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas
com deficiências físicas, sensoriais e mentais (incluindo
crianças) ou por quem não tenha experiência e
conhecimento relativo ao seu uso, a menos que estejam sob
a supervisão de uma pessoa responsável pela segurança do
aparelho.
O aparelho pode ser utilizado por crianças acima de 8 anos
de idade, pessoas com capacidades físicas, percetivas ou
mentais limitadas, ou pessoas com falta de experiência e
conhecimento, se forem supervisionadas ou se receberem
instruções sobre o funcionamento do aparelho e sobre
quaisquer riscos relevantes que possam ser encontrados.
As crianças não devem mexer no aparelho.
A limpeza e manutenção do utilizador ao aparelho não
devem ser executadas por crianças sem supervisão.
Aparelho deverá estar muito quente, enquanto está em
funcionamento ou num curto período de tempo após; não
toque nas superfícies do aquecedor, e não deixe que as
crianças toquem nestas superfícies.
Mantenha o aparelho e o cabo longe de crianças com menos
de 8 anos. As crianças devem ser vigiadas para garantir que
não brincam com o aparelho.
Este aparelho é adequado para uso em casa e ambientes semelhantes.
Não aplique pressão sobre a porta do forno com objetos pesados quando esta estiver aberta; não se incline, não coloque objetos pesados sobre a porta nem manipule o aparelho, puxando por ela.
Use o seu aparelho apenas para cozinhar e aquecer a sua refeição. Não use o aparelho para fins não estipulados (aquecimento da sala, para fins comerciais, etc.).
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada para evitar a possibilidade de choque elétrico.
CUIDADO!
As superfícies das áreas com esta etiqueta estão quentes. Não lhe toque.
LIGAÇÃO ELÉTRICA E SEGURANÇA
O seu aparelho requer uma corrente de 16 ampéres. Faça com que o equipamento seja instalado por pessoas qualificadas, se necessário.
O seu aparelho foi concebido para uma corrente de abastecimento de 230 V, 50 Hz. Se as especificações da sua rede elétrica são diferentes dos valores especificados, entre em contacto com pessoas qualificadas.
A ligação eléctrica do seu aparelho só deve ser realizada com tomadas de terra, instaladas de acordo com os regulamentos. Contacte os serviços autorizado se não estiver disponível uma tomada ligada à terra no local onde o aparelho será colocado.
O fabricante não é responsável por danos causados por tomadas sem terra.
Se o cabo de alimentação (cabo com ficha) estiver danificado, ele deverá ser substituído pelo importador ou pelo seu agente de serviço, ou alguém igualmente competente, a fim de se evitar uma situação de risco.
O cabo de alimentação não deve entrar em contacto com os componentes quentes do aparelho.
DESCRIÇÃO DO FORNO E DO PAINEL DE CONTROLO
1- Painel de controlo 6- Pedestais do forno 2- Corpo do forno 7- Porta de vidro do forno
3- Pega 8- Botões de controlo
4- Fogão 9- Tabuleiro circular (Opção) 5- Elementos de aquecimento 10- Tabuleiro retangular
11- Grelha de arame
Placa de aquecimento superior
Temporizador Placa de aquecimento inferior
Placa de aquecimento inferior e superior
Termóstato Placa de aquecimento inferior and
Ventilador Turbo
Placa de aquecimento inferior e superior e Ventilador Turbo
Programador
Temporizador: Defina o temporizador para o tempo de cozedura recomendado no grau do
termóstato desejado. Quando o tempo definido expirar, o temporizador deverá cortar a energia dos elementos de aquecimento e fornecer um aviso com um som de campainha. Coloque o temporizador, o programador e os botões do termóstato na posição zero para desligar o dispositivo. Quando o temporizador está definido para a posição , ele irá estar a trabalhar independentemente do tempo.
Termóstato: O termóstato assegura uma temperatura de 50-240°C no interior do forno.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Funcionalidades MIDI OVEN 45 LT
Largura exterior 590 mm Profundidade exterior 470 mm Altura exterior 330 mm Largura interior 440 mm Profundidade interior 420 mm Altura interior 240 mm Termóstato 50 a 240°C Temporizador (*) 0 a 90 min. Placa de aquecimento inferior 800 W Placa de aquecimento superior 600 W Tensão de alimentação 220-240 V. ~ 50/60HZ. Ventilador turbo (*) 13- 15W Lâmpada do forno (*) 15W
(*): Esta funcionalidade só está disponível em alguns modelos.
TABELA DE COZEDURA
Abaixo, pode encontrar a informação sobre os alimentos que testámos nos nossos laboratórios para determinar os seus tempos de cozedura. Os tempos de cozedura podem variar conforme a tensão de rede, qualidade e quantidade dos ingredientes a serem cozinhados, e a temperatura. Os pratos que cozinhar utilizando estes valores podem não estar ao seu gosto. Poderá descobrir valores diferentes, fazendo experiências para alcançar diferentes sabores e resultados que sejam apelativos para o seu gosto.
Alimento Definição do Termóstato (ºC) Tempo de cozedura (min.) Ordem das prateleiras
Bolachas 170-180 25-30 Prateleira central
Bolo 170-190 30-40 Prateleira central
Tartes 180-220 40-50 Prateleira central
Queques 160-180 30-40 Prateleira central
Massa (no forno) 190-210 20-30 Prateleira central
Peixe 220-MÁX 30-40 Prateleira central
Borrego 220-MÁX 90-120 Prateleira central
Carneiro 220-MÁX 90-120 Prateleira central
Vitela 220-MÁX 90-120 Prateleira central
Peru 220-MÁX 45-55 Prateleira central
Aves 220-MÁX 75-100 Prateleira central
Descongelar 60-120 55-60 Prateleira central
“Aqueça previamente o seu forno, antes de cozinhar.
Pode considerar o tempo necessário, até que a luz de temperatura se desliga pela primeira vez, como o tempo de pré-aquecimento."
FUNCIONAMENTO DO FORNO
Ligue a ficha à tomada com ligação à terra. Coloque o temporizador na posição de cozedura manual ou automática. Regule o termóstato para uma temperatura adequada, de acordo com os valores na tabela de cozedura. Se tiver definido o temporizador no modo manual, ouvirá um som de aviso no final da cozedura. Algum fumo e odor poderão ocorrer enquanto os materiais de proteção que revestem os elementos de aquecimento endurecem, durante a primeira operação do seu forno. Isso é normal e não é um defeito de fabrico.
Para fazer iogurte: Ferca o leite não pasteurizado. Cure o leite fervido depois de ter arrefecido. Ajuste a temperatura do forno para 40 - 50°C, e coloque o ventilador em funcionamento. Cozinhe o leite curado no forno durante 3 a 3,5 horas num recipiente com uma tampa.
Descongelação: Retire os alimentos a serem descongelados do seu recipiente e coloque-os na grelha. Faça deslizar o tabuleiro retangular sob a grelha para recolher a água que pingar. Assim, o alimento descongelado não será mantido dentro da respetiva água de descongelação. Não utilize a água de descongelação (por motivos de saúde) e descarte-a.
Pode usar a funcionalidade de descongelação, conforme especificado na tabela de cozedura.
É recomendado que utilize os elementos de aquecimento inferior e superior e o ventilador turbo , enquanto descongela. Como os tempos de descongelação variam de acordo com o peso do alimento, vá verificando de vez em quando.
Não cozinhe utilizando os tabuleiros retangular e circular, ao mesmo tempo no forno. Recomendamos que pré-aqueça o forno 8 a 10 minutos antes de cozinhar.
Este forno destina-se apenas a cozinhados domésticos. Não o use para outros fins.
SE O SEU FORNO NÃO FUNCIONAR
Por favor, verifique se o cabo de alimentação está ligado à tomada de forma segura. Verifique a corrente de abastecimento.
Verifique os fusíveis.
Verifique se há qualquer dano no cabo de alimentação. Entre em contacto com o revendedor autorizado se o problema não for resolvido.
LÂMPADA DO FORNO (*)
AVISO: Para evitar choques elétricos, certifique-se de que o circuito do aparelho está aberto antes de trocar a lâmpada. (Um circuito aberto significa que a energia está cortada).
Corte a fonte de alimentação do seu aparelho em primeiro lugar, e vertifique se o mesmo já arrefeceu.
Remova o protetor em vidro, rodando como mostra a figura.
Em seguida, remova a lâmpada rodando-a e instale uma lâmpada nova com as mesmas especificações. As especificações da lâmpada devem ser as seguintes:
230 15W Tipo E14
Por fim, instale o protetor de vidro na sua posição original.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue o aparelho.
O aparelho poderá estar muito quente, enquanto está em funcionamento ou num curto período de tempo após.
Neste caso, não toque nas partes quentes.
Não limpe as partes internas, porta, tabuleiros e outras partes do produto com ferramentas aguçadas como escovas, esponjas de aço ou facas. Não utilize detergentes abrasivos e raspantes.
Utilização do Temporizador Digital
VISÃO GERAL
O OT-2000-LED-CL-X3FA6X é um módulo de cronometragem eletrónica que permite que a sua comida no forno esteja pronta a ser servida a qualquer momento que queira. Só precisa de programar o tempo de cozedura e a hora a que quer que a sua comida esteja pronta.
Ele também pode ser usado como um despertador programado com minutos, independente do forno. QUANDO A ENERGIA É LIGADA
Quando a energia é ligada pela primeira vez, o forno é desativado. A hora e a letra A aparecem a piscar no ecrã. A hora que aparece no ecrã não está correta e deve ser ajustada (veja as Definições de hora). Para definir o programa de cozedura, deve começar por mudar para o Modo Manual (veja o (Modo Manual).
MODO MANUAL
ou 1) Pressione o botão 'MI para alternar para o modo manual.
2) Pressione as teclas + e - ao mesmo temo para alternar para o modo manual.
DEFINIÇÕES DE HORA:
A hora apenas pode ser definida num programa de cozedura. Primeiro, pressione as teclas + e - ao mesmo tempo e, em seguida, poderá definir a hora para a frente e para trás usando as teclas + e -. Uma longa pressão sobre estes botões fará andar a hora mais rapidamente.
1) Pressione as teclas + e - ao mesmo tempo. 2) Defina a hora usando as teclas + e -.
Nota: Se o botão - ou + não for pressionado por 5 segundos, o modo de acerto da hora para automaticamente. Pode parar o modo de acerto da hora imediatamente pressionando as teclas + e - ao mesmo tempo.
DEFINIÇÕES DO ALARME
Usando esta função, pode definir o seu despertador para tocar no momento desejado.
1) Selecione o modo de ajuste pressionando o botão “M” uma vez. O sino começará a piscar.
2) Defina o tempo usando as teclas + ou -. (Exemplo: 5 minutos)
3) Dentro de alguns segundos, o ecrã mostrará a hora.
CANCELAR O ALARME
1) O alarme dispara quando o tempo definido se esgotar.
2) Poderá cancelar o alarme pressionando qualquer botão.
PROGRAMA DE COZEDURA AUTOMÁTICA
Se começar a cozinhar o alimento que colocar no forno imediatamente, só precisará de digitar o tempo de cozedura. Exemplo: Colocamos a comida que quisermos cozinhar no forno, e queremos cozinhá-lo durante 2 horas e 15 minutos.
1) Agora, são 18:30 2) Entre no modo de configuração de tempo de cozedura pressionando o botão “M” duas vezes.
3) Defina o tempo usando as teclas + ou -.
O relógio do forno está programado para cozinhar a sua refeição durante 2 horas e 15 minutos a partir de agora. Certifique-se de definir os outros botões de controlo do forno nas funções de cozedura e temperatura pretendidas.
4) Dentro de alguns segundos, o ecrã mostrará a hora e o programa de cozedura selecionado.
o programa está em execução.
Vimos no exemplo acima que o processo de cozedura automática pode ser imediatamente iniciado, definindo o tempo de cozedura. Ao pressionar o botão "M" três vezes, pode ver e ajustar, se necessário, o momento em que os alimentos estão prontos (final da cozedura). No exemplo abaixo, a comida no forno está definida para estar pronta às 21:30.
1) Pressionando o botão “M” três vezes. O sinal “End” (Fim) e o momento em que a comida estará pronta serão exibidos um após o outro, 18:30+2:15=20:45.
2) Defina final do tempo de cozedura usando as teclas + ou -.
3) Dentro de alguns segundos, o ecrã mostrará a hora atual.
Neste caso, programámos o nosso forno de modo a que os alimentos estejam prontos às 21:30. Tinhamos programado o tempo de cozedura anteriormente para 2 horas e 15 minutos. Neste caso, o forno começa a cozedura às 19:15 e vai cozinhar durante 2 horas e 15 minutos, terminando o programa de cozedura às 21:30.
O ecrá que surgirá quando a cozedura se inicia
O ecrá que surgirá quando a cozedura termina
Quando o programa de cozedura terminar, o sinal sonoro é ativado e tocará durante 7 minutos, se não for silenciado.
1) Desligue o forno. 2) Reiniciar o tempo do forno.
Nota: O forno será desativado até que mude o seu módulo de temporização para o modo manual.
No exemplo acima, é definido primeiro o tempo de cozedura e o final desse tempo, calculado automaticamente, foi alterado por nós na segunda fase.
Também pode definir primeiro o final da cozedura, se quiser; neste caso, o tempo de cozedura será automaticamente calculado e pode ser alterado, na segunda fase, se pretender.
EM CASO DE FALHA DE ENERGIA
No case de haver um corte de energia, o forno permacerá desligado por razões de segurança. Neste caso, a hora e a letra “A” aparecerão a piscar no ecrã. Se estiver a decorrer um programa de cozedura nesta posição, ele será eliminado. O tempo será apresentado como 0:00 e ficará constante. Primeiro, mude para o Modo Manual (veja o Modo Manual). Depois pode definir a hora usando as teclas + ou -. (Nota: O sistema irá manter o seu estado no caso de um corte de energia de curta duração.
Nota: Se não for usar o forno, certifique-se de que coloca o botão no forno na posição de desligado.
A LETRA “A” A PISCAR MOSTRA QUE O FORNO ESTÁ DESATIVADO E DEVERÁ MUDAR PARA O “MODO MANUAL” PARA VOLTAR À POSIÇÃO NORMAL.
DEFINIÇÕES DA ALTURA DO ALARME
Pode alterar o volume do som do seu alarme com esta definição.
Pode ouvir o nível de volume que definiu continuando a pressionar o botão (-).
Pode ouvir e selecionar o nível seguinte de intensidade ao soltar o botão (-) e, em seguida, continuando a pressioná-lo novamente. (3 Níveis)
Agora, o alarme soará no último nível de volume que escutou.
Nota: Por defeito, o nível de volume do alarme é o mais elevado. No caso de falta de energia elétrica por um longo
CONFORMIDADE COM AS REGULAMENTAÇÕES DE REEE E ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS
1- Este produto não contém materiais perigosos e proibidos indicados no “Regulamento de Controlo de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos”, publicado pelo Ministério do Ambiente e Urbanismo da República da Turquia. Está em conformidade com o Regulamento AEEE.
2- Este produto foi fabricado a partir de peças e materiais recicláveis e reutilizáveis de alta qualidade. Portanto, não deite fora este produto com outros resíduos domésticos no final do seu ciclo de vida. Leve-o a um ponto de recolha de equipamentos elétricos e eletrónicos. Pode perguntar à sua administração local onde se encontram estes pontos de recolha.
Pode ajudar a proteger o meio ambiente e os recursos naturais, fornecendo os produtos usados para reciclagem. Antes de eliminar o produto, corte o cabo de alimentação e faça com que fique completamente inutilizado, para
segurança das crianças.
INFORMAÇÕES SOBRE A EMBALAGEM
A embalagem do produto é feita de materiais recicláveis, de acordo com a legislação nacional. Não deite fora os resíduos de embalagens com o lixo doméstico ou outros resíduos; utilize as áreas de recolha de embalagens especificadas pelas autoridades locais.
Dear customer,
NOTE:
Thank you for relying on products. We aim to allow you to optimally and efficiently use this environment-friendly product produced in our modern facilities under precise conditions with respect to sense of quality in total.
We advise you to read these operating manual thoroughly before using the midi oven and keep it permanently so that the features of the midi oven you have purchased will stay the same as the first day for a long time and serve in an optimum efficient way.
This Operating Manual is prepared for multiple models. Your appliance may not feature some functions specified in the manual.
The product images are schematic.
This product has been produced in modern environment-friendly facilities without adversely affecting nature.
15
16
16
17
18
19
19
20
24
CONTENTS
Warnings
Electrical Connection and Safety
Explanation of the Oven and the Control Panel Technical
Specifications
Cooking Chart
Operation of the Oven
If Your Oven is not Working
Oven lamp
Maintenance and Cleaning
Using the Digital Timer (*)
Compliance with AEEE regulations and Waste Disposal
Package Information
18
(*) option
WARNINGS
This appliance is manufactured in accordance with
the safety regulations. Operation against the rules
cause harm both to the person and the appliance.
Do not put any flammable, ignitable materials or
material that may melt or deform due to the heat
inside the oven against possible risks even when
your appliance is not operated.
Appliance is not designed to be set from remote or to
be remotely operated.
Door surface may reach high temperatures when the
appliance is operated.
Do not pour cold water to the tray or inside the oven
while the surface of the appliance is still hot. Surface
of the appliance may get damaged as a result of the
sudden change in the temperature, and it may cause
scaldings.
Long term intense use of the appliance may
require extra ventilation, for example, opening a
window, or a better ventilation, such as increasing
the mechanical ventilation level. Put curtains,
tulles, paper or any flammable (ignitable) material
away from the appliance before starting to use
the appliance. Do not put ignitable or flammable
materials on or in the appliance.
Keep an eye on the children in the vicinity of the
appliance.
This appliance is not intended to be used by people
with physical, sensory and mental disabilities
(including children) or those who have not adequate
experience and knowledge regarding its use,
unless they are under the supervision of a person
responsible for the safety of the appliance.
Appliance may be used by children above age of
8, persons with limited physical, perceptual or
mental abilities or persons with a lack of experience
and knowledge if they are supervised or given
instructions on the operation of the appliance and any
relevant risks they may be encountered.
Children should not tamper with the appliance.
Cleaning and user maintenance of the appliance
shall not be performed by unattended children.
Appliance shall be very hot while it is being
operated or after a short while when it is operated;
do not touch heater surfaces, and let children to
touch these surfaces.
Keep the appliance and cord away from children
under 8. Children shall be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
This appliance is suitable for use at home and similar environments.
Do not apply pressure on the oven door with heavy objects when the door
is open; do not lean, place heavy objects on the door or handle the appliance
by holding its door.
Use your appliance for cooking and heating your meal only. Do not use your
appliance for unintended purposes (heating the room, for commercial
purposes etc.).
Ensure that the appliance is unplugged before replacing the lamp of your
appliance to prevent a risk of electric shock.
CAUTION!
The surfaces of the areas with this label are hot.
Do not touch.
ELECTRICAL CONNECTION AND SAFETY
Your appliance requires a current of 16 Amperes. Have the appliance
installed by qualified persons, if required.
Your appliance is designed for a power supply of 230 V, 50Hz. If your mains
supply specifications are different from the specified values, contact qualified
persons.
Electrical connection of your appliance shall only be performed with earthed
outlets installed as per the regulations. Contact authorized service if an
earthed outlet is not available where the appliance shall be placed.
Manufacturer is not responsible for damages caused by unearthed outlets.
If the mains cord (plugged cord) is damaged, this cord must be replaced by
the importer or its service agent or an equally qualified personnel to prevent a
hazardous situation.
Power cord of your appliance shall not come into contact with the hot
components of the appliance.
EXPLANATION OF THE OVEN AND THE CONTROL
PANEL
1- Control panel
6-
Oven pedestals
2- Oven body
7-
Oven glass door
3- Handle
8-
Control buttons
4- Cooker
9-
Circular tray (Option)
5- Heaters
10-
Rectangular tray
11-
Wire grill
Top heater
Timer
Bottom heater
Bottom and top heater
Thermostat
Bottom heater and Turbo Fan
Bottom and Top heater
and Turbo fan
Programmer
Timer: Set the timer to the recommended cooking time
at the desired thermostat degree. When the set time has expired, timer shall
cut off the power of the heaters and provide a warning with a tingling sound.
Set the timer, programmer and thermostat buttons to zero position to turn off
your device. When the timer is set to
position, it will be working
independent of the time.
Thermostat: Thermostat ensures a temperature from 50 to 240 °C inside the
oven.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Features MIDI OVEN 45 LT External width
590 mm
External depth470 mm
External height330 mm
Internal width440 mm
Internal depth420 mm
Internal height240 mm
Thermostat 50 to 240°C Timer (*)0 to 90 min.
Bottom heater800 W
Top heater600 W
Supply voltage220-240V, ~ 50/60Hz.
50/60Hz.
Turbo fan (*)13 - 15 W
Oven lamp (*)15 W
(*): This feature is only available on some models.
COOKING CHART
Below you may find the information about the food we have tested in our
laboratories to determined their cooking times. Cooking times may vary as per
mains voltage, quality, amount of the ingredients to be cooked, and the
temperature. Meals you cook using these values may not appeal to your
tastes. You may discover different values by making experiments to achieve
different flavours and results that appeal to your taste.
Food Thermostat setting (°C) Cooking time (min.) Shelf order
Cookie 170-180 25-30 Center shelf
Cake 170-190 30-40 Center shelf
Pie 180-220 40-50 Center shelf
Muffin 160-180 30-40 Center shelf
Pasta (baked) 190-210 20-30 Center shelf
Fish 220-MAX 30-40 Center shelf
Lamb 220-MAX 90-120 Center shelf
Mutton 220-MAX 90-120 Center shelf
Veal 220-MAX 90-120 Center shelf
Turkey 220-MAX 45-55 Center shelf
Poultry 220-MAX 75-100 Center shelf
Defrost 60-120 55-60 Center shelf
"Pre-heat your oven before cooking.
You may consider the time required until the temperature light is turned off for
the first time as the pre-heating time."
OPERATION OF THE OVEN
Connect the plug to the earthed outlet. Bring the timer to manual or automatic cooking position. Set the thermostat to a proper temperature as per the values in the cooking chart. If you have set the timer to manual, you shall hear a warning sound at the end of cooking.
Some smoke and odour may occur while the protective materials on the heaters harden during the first operation of your oven. This is normal and not a manufacturing fault.
In order to make yoghurt: Boil the unpasteurised milk. Cure the boiled milk after it is cooled. Set the oven temperature to 40 - 50 °C, and operate the fan. Cook the cured milk in the oven for 3 to 3.5 hours in a pan with a lid.
Thawing: Remove the food to be thawed from its container and place it on the grill. Slide the rectangular tray under the grill to collect dripping water. Thus, thawed food shall not be kept inside its thawed water. Do not use thawed water (for health purposes) and discharge it.
You may use thawing feature as specified in the cooking chart,
It is recommended that you use top and bottom heaters and the turbo
fan (
) while thawing. As the thawing times vary as per the weight of
the food, check it once in a while.
Do not cook using the rectangular and circular trays at the same time
in the oven.
We recommend you to pre-heat your oven 8 to 10 minutes before
cooking.
This oven is intended for household cooking only. Do not use for other
purposes.
IF YOUR OVEN DOES NOT OPERATE
Please check if the power cord is plugged to the outlet securely.
Check the mains supply.
Check the fuse.
Check for any damage to the power cord. Contact the authorized
dealership if the issue is not resolved.
OVEN LAMP (*)
WARNING: To avoid electric shock, ensure that the
device circuit is open before changing the lamp. (Open
circuit means that the power is cut-off.)
Cut off the power supply of your appliance first, and
ensure that the it is cooled down.
Remove the glass protector by rotating as shown in the
figure.
Then, remove the lamp by rotating it, and install the
new lamp with the same specifications. Lamp
specifications shall be as follows:
230 V, AC
15 W
Type E14
Finally, install the glass protector to its original position.
MAINTENANCE AND CLEANING
Unplug your appliance.
Appliance may be very hot while it is being operated or after a short while
when it is operated.
In this case, do not touch hot parts.
Do not clean the interior parts, door, tray and other parts of the oven with
tools such as bristle brushes, steel wool or knives. Do not use abrasive and
scratching detergents.
19
Using the Digital Programmer
OVERVIEW
OT-2000-LED-CL-X3FA6X is an electronic timing module that allows your food in the oven to be ready for service at any time you want. You only need to program the cooking time and the time that you want your food to be ready.
It can also be used as a minute-programmed alarm clock independent from the oven.
WHEN THE POWER IS SUPPLIED
When the power is first supplied, the oven is deactivated. The time and letter A are flashing on the screen. The time that seems on the screen is not correct and should be adjusted (see. Time settings). To set the cooking program, you should first switch to Manual Mode (see. Manual Mode)
MANUAL MODE
or 1) Press ‘MI button to switch to manual mode.
2) Press the keys + and - at the same time to switch to manual mode.
TIME SETTING:
The time can be set only in a cooking program. First press the keys + and - at the same time and then you can set the time forward and backward using the keys + and -. A long press on these buttons will change the time faster.
1) Press + and - at the same time. 2)Set the time using the keys + or -.
Note: If the button - or + is not pressed for 5 seconds, the time setting mode automatically stops. You can stop the time setting mode immediately by pressing the keys + and - at the same time.
7
7
7
7
20
ALARM TIME SETTINGS
Using this function, you can set your alarm clock to go off at the desired time.
1) Select the setting mode by pressing the button ‘M’ once. The bell will flash.
2) Set the time using the keys + or -. (Example: 5 minutes)
3) In a few seconds, the screen will show the time.
CANCELLING THE ALARM
1) Alarm starts to go off when the set time is expired.
2) You can cancel the alarm by pressing any button.
AUTOMATIC COOKING PROGRAM
If you start to cook the food you put into the oven immediately, you only need to enter the cooking time. Example: We put the food we want to cook in the oven, and we want to cook it for 2 hours and 15 minutes.
1) Now, it is 18:30 2) Enter the cooking time setting mode by pressing ‘M’ button twice.
3) Set the time using the keys + or -.
The oven clock is programmed to cook your meal for 2 hours and 15 minutes starting from now. Make sure you set the other control buttons on the oven to the desired cooking functions and temperatures.
4) In a few seconds, the screen will show the time and cooking program selected.
the program is running.
We have seen in the example above that the automatic cooking process can be immediately started by setting the cooking time. By pressing the button “M” three times, you can see and adjust, if necessary, the time when the food is ready (end of cooking). In the example below, the food in the oven is set to be ready at 21:30.
1) Pressing the button “M” three times. The ‘End’ signal and the time when the food is ready will be shown one after another, 18:30+2:15=20:45.
2) Set the end of cooking time using the buttons + or -.
3)In a few seconds, the screen will show the current time.
In this case, we have programmed our oven so that your food will be ready at 21:30. We have programmed the cooking time before to 2 hours and 15 minutes. In this case, the oven starts cooking at 19:15 and will cook for 2 hours and 15 minutes and the cooking program will finish at 21:30.
The screen to be displayed when cooking starts
The screen to be displayed when cooking finishes
When the cooking program has finished, the buzzer is activated and it will play for 7 minutes if not silenced.
1) Turn off the oven. 2) Reset the oven time.
Note: The oven will be deactivated until you switch your timing module to manual mode.
has been changed by us in the second phase. You can also set the end of cooking time first if you want; in this case, the cooking time will be automatically calculated and can be changed in the second phase if desired.
IN CASE OF POWER FAILURE
In case of mains power failure, the oven will remain off for safety reasons. In this case, the time and the letter ‘A’ on the screen flash. If there is a running cooking program in this position, it will be deleted. The time will be displayed 0:00 and it should be set. First switch to Manual Mode (See.Manual Mode). Then you can set the time using the buttons + or -. (Note: The system will maintain its status in case of short-term power failure.
Note: If you are not going to use your oven, make sure that you set the button on the oven to off position.
THE FLASHING LETTER ‘A’ SHOWS THAT THE OVEN IS DEACTIVATED AND YOU SHOULD SWITCH TO ‘MANUAL MODE’ TO GO BACK TO NORMAL POSITION.
ALARM LOUDNESS SETTING
You can change the loudness of your alarm with this setting.
You can hear the loudness level you set by keep pressing the button (-).
You can listen to and select the next loudness level by releasing the button (-) and then keep pressing it again. (3 Levels)
Now, your alarm will go off at the last loudness level that you listen.
Note: By default, the alarm loudness level is the highest. In case the mains power fails for a long time, if
COMPLIANCE WITH AEEE REGULATIONS AND WASTE DISPOSAL
1- This product
does not contain the dangerous and prohibited materials indicated in "Waste Electrical and Electronic Equipment Control Regulation" published by Ministry of Environment and Urbanisation of Republic of Turkey. Complies with AEEE Regulation.2- This product was manufactured from recyclable and reusable high quality parts and materials. Therefore, do not dispose of this product with other domestic wastes at the end of its life cycle. Take it to a collection point for electrical and electronic equipment. You can ask your local administration about these collection points.
You can help protect the environment and natural resources by delivering the used products for recycling. Before disposing of the product, cut the power cord and render it non-functional for children's safety.
PACKAGE INFORMATION
The product's packaging is made of recyclable materials, in accordance with the National Legislation. Do not dispose the packaging waste with the household waste or other wastes, dispose it to the packaging collection areas specified by local authorities.
Estimado cliente,
Gracias por confiar en nuestros productos. Nuestro objetivo es que pueda usar de manera óptima y eficiente este producto respetuoso con el medio ambiente fabricado en nuestras modernas instalaciones bajo las condiciones óptimas en cuanto a la calidad global.
Le aconsejamos leer este manual de instrucciones a fondo antes de usar el mini horno y guardarlo para que las características del mini horno que ha adquirido se conserven como el primer
día y desempeñen sus funciones de manera óptima y eficiente.
NOTA:
Este manual de instrucciones sirve para varios modelos. Puede que su aparato no cuente con algunas de las funciones descritas en el manual.
Las imágenes del producto son esquemáticas.
Este producto ha sido fabricado en instalaciones modernas respetuosas con el medio ambiente sin perjudicar la naturaleza.
CONTENIDOS
Advertencias 25
Conexión eléctrica y seguridad 26
Descripción del horno y el panel de control Técnico 26
Especificaciones 27
Tabla de cocción 28
Funcionamiento del horno 28
29 29 30 34 Si el horno no funciona
Luz del horno
Mantenimiento y limpieza Usar el programador digital (*)
Cumplimiento con las directivas RAEE y Eliminación de Residuos
Información de embalaje
(*) opcional
AVERTENCIAS
Este aparato está fabricado de acuerdo con las normativas
de seguridad. Utilizar el aparato violando las normas puede
causar daños tanto a la persona como al aparato.
No coloque ningún material inflamable o que pueda fundirse
o deformarse debido al calor interno del horno para evitar
posibles riesgos incluso cuando no utilice el aparato.
El aparato no está diseñado para ser configurado o utilizarse
con mando a distancia.
Puede que la superficie de la puerta alcance altas
temperaturas cuando utilice el aparato.
No vierta agua fría en la bandeja o dentro del horno mientras
la superficie del aparato esté todavía caliente. La superficie
del aparato puede dañarse como resultado de un cambio
repentino de la temperatura y puede causar escaldaduras.
El uso intenso del aparato a largo plazo puede necesitar
ventilación adicional, como por ejemplo, abrir una ventana o
una ventilación mejor, como por ejemplo aumentar el nivel
de ventilación mecánica. Antes de empezar a usar el
electrodoméstico, ponga las cortinas, tul, papel o materiales
inflamables lejos del aparato. No coloque materiales
inflamables encima o dentro del aparato.
Vigile a los niños que estén cerca del aparato.
Este aparato no está pensado para ser usado por personas
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales
(incluyendo los niños) o aquellos que no tengan la
experiencia y el conocimiento adecuados acerca de su uso,
a menos que estén supervisados por la persona responsable
de la seguridad del aparato.
Los niños mayores de 8 años, las personas con limitaciones
físicas, perceptuales o mentales o las personas sin
experiencia ni conocimiento pueden usar el aparato si están
supervisados o se les instruye acerca del funcionamiento de
éste y sobre cualquier peligro relevante que pueda surgir.
Los niños no deben manipular el aparato.
Los niños sin supervisión no deberán realizar las tareas de
limpieza y mantenimiento del aparato.
Puede que el aparato esté muy caliente mientras se esté
usando o un rato después de haberse utilizado; no toque las
superficies calientes ni deje que los niños lo hagan.
Mantenga el aparato y su cable de alimentación lejos del
alcance de los niños menores de 8 años. Los niños deberán
estar supervisados para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
Este aparato es apto para su uso doméstico y ambientes similares.
No aplique presión en la puerta del horno con objetos pesados cuando se abra la puerta; no se apoye en ella, coloque objetos pesados sobre la puerta ni manipule el aparato cogiéndolo por la puerta.
Use el aparato para cocinar y calentar únicamente la comida. No use el aparato para fines para los que no esté previsto (calentar la estancia, fines comerciales, etc.).
Asegúrese de que el aparato esté desenchufado antes de cambiar la lámpara para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
¡CUIDADO!
Las superficies de las zonas con esta etiqueta están calientes. No lo toque.
CONEXIÓN ELÉCTRICA Y SEGURIDAD
El aparato necesita una corriente de 16 amperios. Si es necesario, haga que el aparato lo instalen personas cualificadas.
El aparato está diseñado para un suministro eléctrico de 230 V, 50Hz. Si las especificaciones de su suministro eléctrico son diferentes de los valores especificados, contacte con personas autorizadas. Lleve a cabo la conexión eléctrica del aparato únicamente con tomas de corriente
tierra a tierra
instalados según indican las normativas. Contacte con el servicio técnico autorizado si no hay disponible tomas de corriente con conexión a tierra donde deba colocar el aparato.
El fabricante no se responsabiliza de los daños causados por tomas de corriente sin conexión tierra
tierra.
Si el cable de alimentación (cable de enchufado) está dañado, el agente de servicio o personal igualmente cualificado deberán sustituirlo para evitar una situación de peligro.
El cable de alimentación del aparato no debe entrar en contacto con las piezas calientes del aparato.
DESCRIPCIÓN DEL HORNO Y EL PANEL DE CONTROL
1- Panel de control 6- Pies del horno
2- Cuerpo del horno 7- Puerta de cristal interior del horno
3- Asa 8- Botones de control
4- Fogón 9- Bandeja circular (opcional) 5- Calefactores 10- Bandeja rectangular
11- Rejilla
26
con conexión a tierra
Calefactor superior
Temporizador Calefactor inferior
Calefactor inferior y superior
Termostato
Calefactor inferior y ventilador turbo
Calefactor inferior y superior y ventilador turbo
Programador
Temporizador: Fije el temporizador al tiempo de cocción recomendado al grado deseado del
termostato. Cuando se haya sobrepasado el tiempo establecido, el temporizador cortará el suministro eléctrico de los calefactores y emitirá un aviso. Fije los botones del temporizador, el programador y el termostato a la posición cero para apagar el dispositivo. Cuando ponga el temporizador en la posición , funcionará independientemente del tiempo.
Termostato: El termostato garantiza una temperatura de 50 a 240 °C dentro del horno.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Características MINI HORNO 45 LT
Anchura externa 590 mm Profundidad externa 470 mm Altura externa 330 mm Profundidad interna 440 mm Profundidad interna 420 mm Altura interna 240 mm Termostato 50 a 240 °C Temporizador (*) 0 a 90 min. Calefactor inferior 800 W Calefactor superior 600 W Suministro de corriente 220-240V. ~ 50/60HZ. Ventilador turbo (*) 13 -15 W
Luz del horno (*) 15W
(*): Esta característica está disponible tan sólo en algunos modelos.
FUNCIÓN DE
A continuación encontrará información acerca de los alimentos que hemos probado en nuestros laboratorios para determinar sus tiempos de cocción. Los tiempos de cocción pueden variar según la tensión de red, la calidad y la cantidad de los ingredientes que vaya a cocinar y la temperatura. Puede que los platos que pueda preparar con estos valores no sean de su gusto. Podrá descubrir valores diferentes realizando experimentos para alcanzar sabores y resultados distintos que se ajusten a su gusto.
Alimentos Configurar el termostato (°C) Tiempo de cocción (min.) Orden de la bandeja
Galletas 170-180 25-30 Bandeja del medio
Pastel 170-190 30-40 Bandeja del medio
Tarta 180-220 40-50 Bandeja del medio
Muffin 160-180 30-40 Bandeja del medio
Pasta (horneada) 190-210 20-30 Bandeja del medio
Pescado 220-MAX 30-40 Bandeja del medio
Cordero 220-MAX 90 - 120 Bandeja del medio
Cordero 220-MAX 90 - 120 Bandeja del medio
Ternera 220-MAX 90 - 120 Bandeja del medio
Turquía 220-MAX 45-55 Bandeja del medio
Aves de corral 220-MAX 75-100 Bandeja del medio
Descongelar 60-120 55-60 Bandeja del medio
«Precaliente el horno antes de cocinar.
Puede considerar el tiempo necesario hasta que se apaga la luz de la temperatura por primera vez como parte del tiempo de precalentamiento."
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO
Conecte el enchufe a la toma de corriente con conexión a tierra. Ponga el temporizador en la posición de
cocción
manual o automática. Fije el termostato a una temperatura adecuada según los valores de la tabla de cocción. Si ha configurado el temporizador al modo manual, deberá oír un sonido de advertencia al final de la cocción.
Puede producirse algo de humo y olor mientras los materiales de protección de los calentadores se endurecen en el primer uso del horno. Esto es normal y no una avería.
Descongelación: Retire todos los alimentos que vaya a descongelar y colóquelos en la parrilla.
Deslice la bandeja rectangular debajo de la parrilla para recoger el agua que cae. Por lo tanto, no conserve
los alimentos descongelados en su agua descongelada. No use el agua descongelada
Podrá usar la función de descongelación tal como se indica en la tabla de función,
Se recomienda usar los calefactores superior e inferior y el ventilador turbo durante la descongelación. Dado que el tiempo de descongelación varía según el peso de los alimentos, compruébelo de vez en cuando.
No cocine con las bandejas rectangulares y circulares al mismo tiempo en el horno. Le recomendamos precalentar el horno de 8 a 10 minutos antes de la cocción.
El horno está pensado exclusivamente para usos culinarios domésticos. No lo use para otros fines.
Sİ EL HORNO NO FUNCİONA
Por favor, compruebe que el cable de alimentación esté enchufado a la toma de corriente de manera segura.
Compruebe la alimentación de red. Compruebe el fusible.
Compruebe si hay daños en el cable de alimentación. Contacte con el servicio técnico autorizado si el problema no se resuelve.
LUZ DEL HORNO (*)
ADVERTENCİA: Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de abrir el circuito del aparato antes de cambiar la luz. (Circuito abierto significa que no hay alimentación.)
Corte el suministro eléctrico del aparato primero y asegúrese de que el aparato se haya enfriado.
Retire el protector del cristal girándolo tal como se muestra en la imagen.
Luego, gire la luz para retirarla y coloque la nueva con las mismas especificaciones. Las características de la lámpara son las siguientes: 230 V, AC
15W Tipo E14
Finalmente, coloque el protector del cristal en su posición original.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Desenchufe el aparato.
Puede que el aparato esté muy caliente mientras se esté usando o un rato después de haberse utilizado.
En este caso, no toque las piezas calientes.
No limpie las piezas internas, la puerta, las bandejas y otras piezas del aparato con herramientas tales como cepillos, lana de acero o cuchillos. No use detergentes abrasivos o raspantes.
Usar el programador digital
VISTA GENERAL
El programador es un módulo de temporización electrónico que hace que los alimentos del horno estén listos para servir cuando quiera. Tan sólo deberá programar el tiempo de cocción y la hora a la que desea que la comida esté lista.
También puede usarse como un reloj de alarma programado al minuto independiente del horno. CUANDO EL APARATO RECIBA CORRIENTE
Cuando el aparato reciba corriente por primera vez, el horno se desactivara. El tiempo y la letra A parpadearán en la pantalla. El tiempo que aparece en pantalla no es correcto y deberá ajustarlo (ver Ajustes del tiempo). Primero, cambie al modo manual para ajustar el tiempo de cocción (ver Modo manual)
MODO MANUAL
o
1) Pulse el botón M para cambiar al modo manual. 2) Pulse las teclas + y - al mismo tiempo para cambiar al modo manual.
AJUSTE DEL TIEMPO:
Podrá fijar la hora únicamente en un programa de cocción. Pulse primero las teclas + y - a la vez. Luego, podrá avanzar y retrasar el tiempo con las teclas + y -. Si pulsa estos botones durante mucho tiempo, el tiempo cambiará de manera más rápida.
1) Pulse + y - al mismo tiempo. 2) Fije la hora con las teclas + o -.
Nota: Si no pulsa el botón - o + durante 5 segundos, el modo de fijación de tiempo se detendrá automáticamente. Podrá detener el modo de ajuste de tiempo inmediatamente pulsando las teclas + y - al mismo tiempo.
AJUSTES DE LA HORA DE LA ALARMA
Con esta función, podrá ajustar el reloj de alarma para que suene a la hora deseada.
1) Seleccione el modo de ajuste pulsando el botón 'M” una vez. La campana parpadeará.
2) Fije la hora con las teclas + o -. (Ejemplo: 5 minutos)
3) Después de unos pocos segundos, la pantalla mostrará la hora actual.
CANCELAR LA ALARMA
1) La alarma empieza a sonar cuando el tiempo fijado se ha sobrepasado.
2) Puede cancelar la alarma pulsando cualquier botón.
PROGRAMA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA
Si empieza a cocinar los alimentos que ha introducido en el horno inmediatamente, tan sólo deberá introducir el tiempo de cocción. Ejemplo: Ponemos los alimentos que queremos cocinar en el horno, y deseamos cocinar durante 2 horas y 15 minutos.
l)Ahora, son las18:30 2) Introduzca el tiempo de cocción pulsando el botón 'M' dos veces.
3) Fije la hora con las teclas + o -.
El reloj del horno está programado para cocinar su plato durante 2 horas y 15 minutos desde ahora. Asegúrese de fijar lo otros botones de control del horno a las funciones de cocción y temperaturas deseadas.
4) En pocos segundos, la pantalla mostrará el tiempo y programa de cocción seleccionados.
el programa está en curso.
Hemos visto en el ejemplo anterior que puede iniciar el proceso de cocción automática inmediatamente ajustando el tiempo de cocción. Pulsando el botón «M» tres veces, podrá ver y ajustar, si es necesario, el tiempo en el cual los alimentos estarán listos (finalización de la cocción). En el ejemplo siguiente, se ha fijado que los alimentos estén listos a las 21:30.
1) Pulsando el botón «M» tres veces. Se mostrará la señal de “Finalización” y la hora en la que los alimentos estén listos uno detrás de otro, 18:30+2:15=20:45.
2) Fije el final del tiempo de cocción con los botones + o -.
3) Después de unos pocos segundos, la pantalla mostrará la hora actual.
En este caso, hemos programado el horno para tener la comida lista a las 21:30. Antes, hemos programado el tiempo de cocción a 2 horas y 15 minutos. En este caso, el horno iniciará la cocción a las 19:15 durante 2 horas y 15 minutos, y el programa de cocción finalizará a las 21:30.
La pantalla que va a mostrarse cuando se inicie la cocción
La pantalla que va a mostrarse cuando finalice la cocción
Cuando el programa de cocción haya finalizado, el timbre se activa y sonará durante 7 minutos si no se silencia.
1) Apague el horno. 2) Reinicie la hora del temporizador.
Nota: El horno estará desactivado hasta que cambie el módulo temporizador al módulo manual.
En el ejemplo anterior, se ha fijado primero el tiempo de cocción y hemos cambiado el final del tiempo de cocción automáticamente en la segunda fase.
También podrá fijar la finalización del tiempo de cocción primero si lo desea; en este caso, el tiempo de cocción se calculará automáticamente y podrá modificarlo en la segunda fase si lo desea.
EN CASO DE APAGÓN ELÉCTRICO
En caso de corte del suministro eléctrico, el horno permanecerá apagado por razones de seguridad. En este caso, el tiempo y la letra 'A' parpadearán en la pantalla. Si hay un programa de cocción en curso en esta posición, se eliminará. El tiempo se mostrará 0:00 y deberá fijarlo. Primero, cambie al modo manual (Ver Modo Manual). Luego, podrá fijar la hora
con los botones + o -. (Nota: El sistema mantendrá su estado en caso de cortes en el suministro eléctrico de poca duración.
Nota: Si no va a usar el horno, asegúrese de poner el botón en la posición de apagado.
LA LETRA PARPADEANTE 'A' INDICA QUE EL HORNO SE HA DESACTIVADO Y QUE DEBERÁ CAMBIAR AL 'MODO MANUAL' PARA REGRESAR A LA POSICIÓN NORMAL.
AJUSTE DEL VOLUMEN DE LA ALARMA Puede cambiar el volumen de la alarma con este ajuste.
Podrá escuchar el nivel de ruido que ha fijado pulsando el botón (-).
Podrá escuchar y seleccionar el siguiente nivel de volumen soltando el botón (-) y luego manténgalo pulsado de nuevo. (3 niveles)
Ahora, la alarma se apagará con el último nivel de volumen que ha escuchado.
Nota: Por defecto, el volumen de la alarma está al máximo. Si el corte del suministro eléctrico dura mucho, si se ha
CUMPLIMIENTO CON LAS NORMATIVAS AEEE Y ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
1- Este producto no contiene los materiales peligrosos y prohibidos indicados en la «Regulación sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos» publicado por el Ministerio de Medio Ambiente Cumple con la normativa RAEE
2- Este aparato ha sido fabricado con piezas y materiales reciclables y reusables de alta calidad. Por lo tanto, no deseche el aparato junto con otros residuos domésticos al final de su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para equipos eléctricos y electrónicos. Puede consultar con la administración local sobre estos puntos de recogida.
Puede contribuir con la protección del medio ambiente y los recursos naturales entregando los productos usados para reciclarlos. Antes de deshacerse del aparato, corte el cable de alimentación y déjelo inservible para
la seguridad de los niños
INFORMACIÓN DE EMBALAJE
El embalaje del aparato está hecho de materiales reciclables, según la Legislación Nacional. No deseche los residuos de embalaje junto con los residuos domésticos ni otros residuos. Deséchelo en los puntos de recogida indicados por las autoridades locales.