• Nenhum resultado encontrado

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERÊNCIA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERÊNCIA"

Copied!
47
0
0

Texto

(1)
(2)

MODELO:OR 820 X

Leia este Manual de Instruções com atenção antes

de utilizar o aparelho.

Se seguir estas instruções, o seu Microondas irá

proporcionar-lhe muitos anos de serviço.

(3)

PRECAUÇÕES PARA EVITAR POSSÍVEL

EXPOSIÇÃO EXCESSIVA DE ENERGIA DO

MICROONDAS.

(a) Não tente utilizar o forno com a porta aberta, pois

isso poderá resultar em exposição prejudicial à

energia do microondas. É importante não quebrar ou

danificar o bloqueio de segurança da porta.

(b) Não coloque nenhum objeto entre a parte frontal do

forno e a porta, nem deixe que se acumulem resíduos nas

superfícies da vedação.

(c) AVISO: Se as borrachas da porta ou a porta estiverem

danificadas, o forno não deve ser utilizado até que tenha sido

reparado por um Técnico Qualificado.

AVISO:

Se o aparelho não for mantido em bom estado de limpeza, a

superfície pode ficar degradada e afetar a vida útil do seu

aparelho podendo levar a situações perigosas.

Informação Técnica

Modelo: OR820X

Voltagem: 230 V~50 Hz

Potência Nominal de entrada (Microondas): 1250 W Potência Nominal de saída (Microondas): 800 W Potência Nominal (Grill): 1000 W

Capacidade: 20 L

Diâmetro Prato Giratório: 245 mm

Dimensões Externas: 594x343.5x388 mm Peso Net: Aprox. 15.4 kg

(4)

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

ATENÇÃO

Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico, lesões ou exposição

excessiva às energias do microondas quando o utilizar, siga as precauções

básicas, incluindo as seguintes:

1. Atenção: Líquidos e outros alimentos não devem ser

aquecidos em recipientes fechados, uma vez que

podem explodir.

2. Atenção: Qualquer tipo de reparação necessária

ao aparelho, por mais pequena que seja, deverá ser

feita por um Técnico Qualificado.

3. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com

idade a partir de 8 anos e superior e por pessoas com

deficiências físicas, sensoriais ou mentais ou falta de

experiência e conhecimento se tiverem recebido

supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho de

forma segura e se compreenderem os perigos

envolvidos. As crianças não devem brincar com o

aparelho. Limpeza e manutenção do aparelho não

deverá se feita por crianças a menos que estes sejam

mais velhos do que 8 anos ou supervisionados.

4. Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do

alcance de crianças com menos de 8 anos.

5. Utilize apenas utensílios adequados para utilização em

microondas.

6. O microondas deve ser limpo regularmente e

quaisquer depósitos de alimentos devem ser

removidos.

7. Leia e siga a seguinte indicação: "PRECAUÇÕES

(5)

6

8. Quando aquecer alimentos em recipientes de plásticos

ou de papel, deve observar atentamente o microondas,

devido à possibilidade de inflamação.

9. Se verificar a existência de fumo, deve parar ou desligar

o aparelho e mantenha a porta fechada para sufocar as

chamas.

10. Não cozinhe demais os alimentos.

11. Não utilize o interior do forno para fins de

armazenamento. Não guarde itens, tais como pão,

biscoitos, etc. dentro do microondas.

12. Retire fios, laços e alças de metal de recipientes

plásticos ou papel/sacos antes de colocá-los no

microondas.

13. Instale ou coloque o microondas apenas de acordo

com as instruções de instalação.

14. Ovos na casca ou ovos cozidos inteiros não devem

ser aquecidos no microondas, uma vez que podem

explodir, mesmo após o aquecimento do microondas ter

terminado.

15.Este aparelho destina-se a ser utilizado em

aplicações domésticas e semelhantes, tais como:

-áreas de cozinha – em lojas, escritórios e outros

ambientes de trabalho;

-por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes do

tipo residencial;

-casas de campo;

16. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá

ser substituído por um Técnico Qualificado, a fim de evitar

situações de perigo.

17. Não guarde ou utilize este aparelho no exterior ao ar

livre.

(6)

locais húmidos ou perto de uma piscina.

19. As superfícies acessíveis do microondas podem ficar

quentes quando o aparelho estiver a funcionar.

Mantenha o cabo afastado das superfícies quentes, e

não deve cobrir os orifícios de circulação de ar.

20. Não deixe o cabo pendurado na beira da mesa ou

bancada.

21. Se não mantiver o seu microondas em bom

estado de conservação, a superfície poderá se

deteriorar afetando negativamente a vida útil do

aparelho e possivelmente resultar em situações

perigosas.

22.O conteúdo de biberões e boiões de comida para

bebé devem ser mexidos ou agitados e a temperatura

verificada antes do seu consumo, a fim de evitar

queimaduras.

23. O aquecimento de bebidas no microondas

pode resultar em fervura retardada, portanto é

preciso ter cuidado ao manusear o recipiente.

24. O aparelho não se destina à utilização por pessoas

(incluindo crianças)

com deficiências

físicas,

sensoriais ou mentais ou falta de experiência e

conhecimento, a menos que tenham recebido

supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho de

forma segura e compreender os perigos envolvidos.

25.As crianças devem ser supervisionadas para garantir

que elas não brincam com o aparelho.

26.Este aparelho não foi desenhado para funcionar

por meio de temporizador externo ou sistema de

controlo remoto separado.

(7)

6

mesmo.

28.Não utilizar um aspirador para

limpeza do aparelho.

29.Durante a sua utilização o aparelho torna-se quente.

Cuidados devem ser tomados para evitar tocar nos

elementos de aquecimento dentro do aparelho.

30.Utilizar somente a sonda de temperatura

recomendada para este modelo. (Para modelos com

a possibilidade de utilizar sensor de sonda de

temperatura).

31.AVISO: O aparelho e suas partes acessíveis

aquecem durante o uso. Cuidados devem ser

tomados para evitar tocar nos elementos de

aquecimento. Crianças com menos de 8 anos devem

ser mantidas longe a menos que continuamente

supervisionadas.

32.O microondas deve ser utilizado com a porta

decorativa aberta. (para microondas com porta

decorativa.)

33.A superfície do armário onde o aparelho se encontra

instalado poderá ficar quente.

LEIA COM ATENÇÃO ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES

E GUARDE-O PARA FUTURA REFERÊNCIA.

(8)

Para reduzir o risco de lesões deve fazer Instalação

com Ligação à terra.

PERIGO

Risco de Choque Elétrico.

Tocar em algum componente interno pode causar

ferimentos graves ou morte. Não desmonte o aparelho

AVISO

Risco de Choque Elétrico

O uso inadequado da Instalação à terra, pode resultar em

choque elétrico.

Não ligue a uma tomada até que o aparelho esteja

devidamente instalado com ligação à terra.

Este aparelho deve ser instalado com ligação à terra. No

caso de curto-circuito, esta ligação reduz o risco de

choque elétrico, fornecendo um fio de escape para a

corrente elétrica. Este aparelho está equipado com um

cabo com um fio de terra com uma ficha de aterramento,

a ficha deve ser ligada a uma tomada que esteja

devidamente instalada e ligada à terra.

Consulte um eletricista ou técnico qualificado se as

instruções de instalação com ligação à terra não forem

completamente compreendidos ou se houver dúvida

quanto ao saber se o aparelho está devidamente

aterrado. Se for necessário usar um cabo de extensão,

utilize apenas um cabo de extensão de 3 fios.

(9)

8

1. Um cabo de alimentação curto é fornecido para reduzir os riscos

resultantes de emaranhados ou de tropeçar em um fio mais longo.

2. Se um longo conjunto de cabos ou fios de extensão for

usado:

1) A tensão elétrica assinalada do conjunto do cabo ou fio de

extensão deve ser pelo menos igual à tensão elétrica do aparelho.

2) O cabo de extensão deve ser do tipo de aterramento com

cabo de 3 fios.

3) O cabo longo deve ser organizado de modo que não fique

pendurado em bancadas ou mesas, onde este pode ser puxado por

crianças ou tropeçar sem querer.

(10)

LIMPEZA

Certifique-se que o aparelho está desligado da fonte de

alimentação.

1. Limpe a cavidade do forno após o uso com um pano

levemente húmido.

2. Limpe os acessórios da maneira usual com água e sabão.

3. A estrutura da porta e vedação e peças laterais devem

ser cuidadosamente limpos com um pano húmido quando

estão sujos.

4. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores

metálicos afiados para limpar o vidro da porta do forno, pois

podem riscar a superfície, o que pode resultar em quebra do vidro.

5. Dica de Limpeza--- Para facilitar a limpeza das paredes da

cavidade que o alimento cozido pode tocar: Coloque metade de

um limão em uma tigela, adicione 300 ml de água e calor a

100% da potência do microondas por 10 minutos. Limpe o forno

depois de passar o pano húmido com um pano macio e seco.

(11)

9

UTENSÍLIOS

CUIDADO

Perigo de danos

pessoais

É perigoso para

qualquer pessoa que

não tenha

conhecimentos

suficientes para realizar

qualquer serviço ou

reparação, que envolva

a remoção da tampa

que dá proteção contra

a exposição à energia

do microondas.

Consulte as instruções em “Materiais que você pode utilizar ou não no seu Microondas Orima”. Pode haver certos utensílios não-metálicos que não são seguros para uso em microondas. Em caso dúvida, poderá testar o utensílio em questão seguindo o procedimento abaixo mencionado.

Teste de Utensílios:

1. Encha um recipiente próprio para microondas com um copo de água fria (250 ml), juntamente com o utensílio em questão.

2. Cozinhe em potência máxima por 1 minuto. 3. Toque cuidadosamente o utensílio. Se o mesmo

vazio estiver quente, não o use para cozinhar no microondas.

4. Não exceda o tempo de cozimento de 1 minuto.

Utensílios que podem ser utilizados no Microondas

Utensílios Observações

Folha Alumínio Só para cobrir. Podem usar pequenos pedaços lisos para cobrir as partes mais finas de carne ou aves para evitar cozinhar demais. Poderá ocorrer fogo se o alumínio estiver muito próximo às paredes do forno. A folha deve estar pelo menos a (2,5 cm) de distância das paredes do forno.

Prato para Dourar Louça Jarros Vidro Vidros Sacos para forno Pratos e Copos Toalhas Papel Papel Vegetal Plástico Película plástica

Siga as instruções do fabricante. A parte inferior do prato de dourar deve ser de pelo menos (5 mm) acima do prato giratório. O uso incorreto pode partir o prato.

Só para utilização em microondas. Siga as instruções do fabricante. Não utilize pratos rachados ou lascados.

Retire sempre a tampa. Utilize somente para amornar os alimentos. A m a i o r i a d o s f r a s c o s d e v i d r o n ã o r e s i s t e a o c a l o r e p o d e m q u e b r a r . Só vidros resistentes ao calor. Certifique-se de que não há guarnição metálica. Não use pratos rachados ou lascados.

Siga as instruções do fabricante. N ã o o f e c h e c o m f i o m e t á l i c o . Faça cortes para permitir que o vapor se liberte.

Use somente por curtos períodos de tempo. Não deixe o microondas sem vigilância durante a sua utilização.

Use somente para cobrir os alimentos para aquecimento ou absorver gorduras. Não deixe o microondas sem vigilância durante o cozimento. Use como tampa para evitar respingos ou para envolver em cozinhados a vapor. Só para Microondas. Siga as instruções do fornecedor. D e v e r a e s t a r i n d i c a d o "Uso em Microondas". A l g u n s r e c i p i e n t e s d e p l á s t i c o a m o l e c e m , q u a n d o o s a l i m e n t o s n o s e u i n t e r i o r f i c a m q u e n t e s . "Sacos de ebulição" e s a c o s p l á s t i c o s b e m f e c h a d o s , d e v e m s e r c o r t a d o s , p e r f u r a d o s o u v e n t i l a d o s c o m o i n d i c a d o n o p a c o t e . Só para utilização em Microondas. Use pa ra co b ri r alim en to s d ura nt e o co zime nt o p a ra re te r a h umi da d e. N ão pe rmit a q u e a p el ícu la e nt re em co nt ac t o c om o s alim en to s.

(12)

Termómetro Só para microondas (para carne e doces)

(13)

11

Utensílios que podem ser utilizados no Microondas

Utensílios Observações

Prato de Alumínio Embalagem Cartão com alça de metal

Pode provocar faíscas. Mude para um prato de Microondas. Pode provocar faíscas. Mude para um prato de Microondas.

Metal ou utensílios com aplicações de metal Laço de torção em Metal Sacos Papel Espuma Plástico Madeira

O metal protege os alimentos da energia do microondas. A g u a r n i ç ã o d e Metal pode provocar faíscas.

Pode provocar faíscas e fogo no seu interior. Pode provocar fogo no seu interior.

A espuma de plástico pode derreter e contaminar os líquidos interiores quando exposto a altas temperaturas.

A Madeira pode secar quando utilizada no microondas, podendo rachar ou partir.

MONTAGEM DO SEU MICROONDAS ORIMA

Descrição do Aparelho e Acessórios

Retire do forno todos os materiais de embalagem exterior e no interior do mesmo. O Microondas vem com os seguintes acessórios:

Prato Vidro 1 A

Conjunto Anel P. Giratório 1 Manual Instruções 1 F G Grelha do Grill ( Só modelos com Grill ) E D C B A) Painel de Comando B) Estrela do Prato C) Anel Rotativo do Prato D) Prato de Vidro E) Vidro da Porta F) Porta

(14)

Instalação do Prato

Eixo (inferior)

Prato Vidro

Estrela do Prato

a. Nunca coloque o prato de vidro de cabeça para baixo. Este deverá ficar na posição correta.

b. Deverá sempre utilizar o prato, a estrela do prato e o anel Rotativo em todas as operações.

c. Todos os alimentos e recipientes deverão ser colocados no prato de vidro.

d. Se verificar que alguma destas peças se encontram danificadas de algum modo, contacte um Técnico Qualificado.

Anel Rotativo do Prato

Instalação e Ligação

1.Este aparelho destina-se somente para uso doméstico.

2.Este Microondas destina-se somente a encastre. Não poderá ser

utilizado em cima de uma bancada ou dentro de um compartimento

fechado.

3. Tenha em atenção as instruções de instalação especiais.

4.O aparelho deve ser instalado em um compartimento de parede

de 60cm de largura (pelo menos a 55cm de profundidade e 85cm do

chão).

5.Este aparelho está equipado com uma ficha e só deve ser

ligado a uma tomada com ligação à terra devidamente instalada.

6.A corrente de casa deverá ser igual à indicada na placa de

identificação do aparelho.

7.A tomada deve ser instalada e o cabo de alimentação só deve ser

substituído por um eletricista qualificado. Se a ficha não estiver

acessível após instalação, um dispositivo de todos os polos de corte

deve estar presente ao lado da instalação com uma folga de contacto

de pelo menos 3mm.

8.Adaptadores, faixas multívias e cabos de extensão não devem ser

utilizados. A sobrecarga pode resultar em risco de incêndio.

As superfícies acessíveis, podem estar quentes durante o

(15)

12

Instruções de Instalação

Por favor, leia atentamente o Manual antes da

Instalação

Nota

Ligações Elétricas

O microondas está equipado com uma ficha e só deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra devidamente instalada. A tomada só deve ser instalada e o cabo de alimentação só deverá ser substituído por um Técnico qualificado, e de acordo com os respetivos regulamentos. Se a ficha não estiver acessível após a sua instalação, um interruptor de todos os polos de isolamento deve ser presente ao lado da instalação com uma folga de contacto de pelo menos 3 mm.

O compartimento onde o aparelho se encontra montado não deverá ter a parte de trás fechada ou tapada.

Altura mínima de instalação: 85 cm.

Não cubra as aberturas de ventilação e furos de sucção. Nota:

Não enrole ou dobre o cabo de alimentação.

A. Esquema de Montagem

340

(16)

500

380+2

Nota:

O suporte e o esquema de montagem serão necessários quando proceder à respetiva instalação.

(17)

14 R IG L E F

B. Prepare o Compartimento

1. Leia as Instruções no ESQUEMA DE MONTAGEM, coloque o mesmo na parte de baixo do compartimento.

a a

C E NTE R LINE

FRONT EDGE

2. Faça as marcas na parte de baixo do compartimento de acordo com as marcas “a” do esquema.

Parafuso A

Suporte

a a

Linha Central

3. Retire o esquema e fixe o suporte com os parafusos A.

Parafuso A

(18)

C. Instale o Microondas

4. Instale o Microondas no compartimento.

- Certifique-se de que a parte de trás do microondas fica fixo com suportes. - Não enrolar ou dobrar o cabo de alimentação.

suporte

5. Abra a porta, fixe o microondas ao móvel com os parafusos B, no orifício de instalação. Em seguida, fixar a tampa de plástico do kit dos parafusos no orifício de instalação.

Parafuso B Orifício Instalação

(19)

16

Modo de Utilização

1. Acertar o relógio

Quando o Microondas é ligado, o visor LED indica "0:00", e a campainha tocará uma vez. 1) Pressione " Relógio " duas vezes para selecionar a função de relógio, os nºs das horas começam a piscar.

2) Vire " " para ajustar os nºs das horas, seleção entre 0--23. 3) Pressione " Relógio ", os nºs dos minutos começam a piscar.

4) Vire " " para ajustar os nºs minutos, seleção entre 0--59.

5) Pressione " Relógio " para finalizar a configuração do relógio. ":" começa a piscar, e o tempo aparecerá no visor.

Not a: 1) Se o relógio não estiver certo, não irá funcionar quando ligado. 2) Durante o ajuste do relógio, s e pressionar a tecla

o micro voltará ao estado anterior automaticamente.

2. Microondas e Cozedura

Stop/Anular ",

Pressione Micro/Grill/Combi " o LED indicará "P100". Pressione Micro/Grill/Combi" Para o tempo ou virar " " para escolher a potência desejada, e "P100", "P80", "P50", "P30" ou

"P10" será exibido cada alteração. A seguir pressionar

Iniciar/+30Seg./Confirmar , e vire " " para selecionar o tempo de 0:05 a 95:00. Pressionar Iniciar/+30Seg/Confirmar " outra vez para iniciar.

Exemplo: Se quiser usar 80% da energia do microondas para cozinhar por 20 minutos, poderá fazê-lo como abaixo indicado.

1) Pressione Micro./Grill/Combi. uma vez, o Visor indicará "P100". 2) Pressione Micro./Grill/Combi. uma vez ou vire " " p a r a 80%

3) Pressione

" Iniciar/+30Seg./Confirmar

para confirmar, visor indicará "P 80". 4) Vire " " para ajustar o tempo de cozedura, visor indica "20:00". 5) Pressione Iniciar/+30Seg./Confirmar " para iniciar cozedura .

(20)

Nota: o nível de quantidade para ajuste de tempo e código é o seguinte: 0---1 min : 5 segundos 1---5 min : 10 segundos 5---10 min : 30 segundos 10---30 min : 1 minuto 30---95 min : 5 minutos

(21)

18

" Micro/Grill /Combi" Instruções

Visor 1

P100

2

P80

3

P50

4

P30

5

P10

6

G

7

C-1

8

C-2

Potência 100% 80% 50% 30% 10% 0% 55% 36% Potência 100% 45% 64%

3. Grill ou Combi . Cozedura

Pressione" Micro./Grill/Combi. o LED indicará "P100", pressione " Micro./Grill/Combi". para tempo ou vire " " para escolher s e q u i s e r "G","C-1" ou "C-2".

Pressione " Iniciar/+30Seg./Confirm " para confirmar, e vire " " para tempo cozedura de 0:05 a 95:00. Pressione Iniciar/+30Seg./Confirm " outra vez para iniciar cozedura.

Exemplo: Se quiser usar 55% da potência do seu microondas e 45% do grill (C-1) para cozer 10 minutos, siga as instruções em baixo mencionadas.

1) Pressione " Micro./Grill/Combi "uma vez, o visor indicará "P100".

2) Pressione " Micro./Grill/Combi. " para tempo ou vire " " modo C-1.

3) Pressione " Iniciar/+30Seg./Confirmar" para confirmar, o visor indicará "C-1".

4) Vire" " para ajustar o tempo de cozedura até o visor indicar "10:00". 5) Pressione Iniciar/+30Seg./Confirmar " para iniciar cozedura.

Not a: Se metade do tempo do grill passar, o micro soa 2 vezes, isto é normal, para obter um melhor resultado nos alimentos grelhados poderá virar os mesmos. Feche a porta, e pressione " Iniciar/+30Seg./Confirmar " para continuar a cozedura. Se não selecionar, o micro continuará a funcionar.

(22)

4. Início Rápido

1) Em modo de espera, pressione “Iniciar/+30Seg./Confirmar" para cozer a 100% ,

Cada vez que pressionar aumenta 30 seg. de tempo de cozedura at é 95 min. 2) Em modo de cozedura, exceto auto menu ou descongelação de peso, cada vez que pressionar “Iniciar/+30Seg./Confirmar poderá aumentar 30 seg. o tempo de cozedura.

3) Em modo de espera, vire " " para a esquerda para cozer a 100% Pressionar a seguir " Iniciar/+30Seg./Confirmar " para iniciar..

5. Descongelar por Peso

1) Pressionar " Peso/Tempo Descongelação " uma vez, o Visor indicará "dEF1".

2) Vire " " para selecionar o peso dos alimentos de 100 a 2000 g. 3) Pressionar Iniciar/+30Seg./Confirmar " para iniciar descongelação.

6. Descongelar por Tempo

1) Pressionar " Peso/Tempo Descong. " 2 vezes, o Visor indicará "dEF2".

2) Vire " " para selecionar o tempo de descongelação. MAX 95 minutos. 3) Pressionar Iniciar/+30Seg./Confirmar " para iniciar descongelação.

7. Relógio

(1) Pressione " Relógio" uma vez, o LED indicará 00:00.

(2) Vire " " para colocar o tempo correto. (Tempo MAX cozedura 95 minutos.) (3) Pressione "Iniciar/+30Seg./Confirmar " para iniciar o tempo.

(4) Quando o tempo selecionado for alcançado, o indicador de tempo se apaga. A campainha soará 5 vezes.

Se o relógio tiver sido definido (de 24 horas), o LED irá exibir a hora atual.

(23)

20

8. Menu Auto

1) Vire " " para a direita para escolher o menu, e "A-1" a "A-8" aparecerá no visor, significa pizza, carne, vegetais, massa, batata, peixe, bebidas e pipocas.

2) Pressione " Iniciar/+30Seg./Confirmar " para confirmar. 3) Vire " " para escolher o peso do diagrama do menu. 4)Pressione " Iniciar/+30Seg./Confirmar " para confirmar.

Exemplo: Se quiser utilizar o "Menu Auto" para cozinhar peixe d e 350g. 1) Vire " " no sentido do relógio até o visor indicar "A-6".

2) Pressione " Iniciar/+30Seg./Confirmar " para confirmar.

3) Vire " " para selecionar o peso do peixe até o visor indicar "350". 4) Pressione "Iniciar/+30Seg./Confirmar

Diagrama:

" para iniciar.

Menu Peso Visor LED

A-1 Pizza 200 g 200 400 g 400 A-2 Carne 250 g 250 350 g 350 450 g 450 A-3 Vegetais 200 g 200 300 g 300 400 g 400 A-4 Massa

50g (com 450 ml água fria) 50 100g (com 800 ml água fria) 100 A-5 Batata 200 g 200 400 g 400 600 g 600 A-6 Peixe 250 g 250 350 g 350 450 g 450 A-7 Bebidas 1 copo (120 ml) 1 2 copos (240 ml) 2 3 copos (360 ml) 3 A-8 Pipocas 50 g 50 100 g 100

(24)

9. Cozedura de Multi-Funções

Pelo menos 2 funções podem ser configuradas para cozinhar.

Exemplo: Se quiser descongelar alimentos por 5 minutos e em seguida, cozinhar com 80% da potência do microondas por 7 minutos, deverá proceder da seguinte forma:

1) Pressione " Peso/Tempo Descongelação " 2 vezes, o Visor indicará "dEF2". 2) Vire " " e selecione o tempo de descongelação, visor indicará "5:00". 3) Pressione " Micro./Grill/Combi. " 1 vez, visor indicará "P100".

4) Pressione " Micro./Grill/Combi. " 1 vez e vire " " para selecionar 80%.

5) Pressione Iniciar/+30Seg./Confirmar " para confirmar, visor indicará "P 80".

6) Vire " " para ajustar o tempo de cozedura, visor indicará "7:00". 7) Pressione " Iniciar/+30Seg./Confirmar" para iniciar cozedura, a c a m p a i n h a s o a r á

1 v e z , o t e m p o d e d e s c o n g e l a m e n t o f a z c o n t a g e m r e g r e s s i v a , a c a m p a i n h a s o a r á 1 v e z a o e n t r a r n o s

s e g u n d o s f i n a i s . Q u a n d o a c a b a a c a m p a i n h a t o c a 5 v e z e s .

10. Função de Pesquisa

(1) Nas opções de Microondas, Grill e Combi., pressionar Micro./Grill/Combi. ", A corrente atual aparecerá no visor por 3 segundos. Após os 3 segundos, o microondas volta ao seu estado original;

(2) Para cozer, pressione " Relógio" para verificar o tempo e este aparecerá no visor durante 3 segundos.

11. Função Bloqueio de Segurança

Fechar: Em sistema de espera, pressione Stop/Anular " por 3 seg., ouvirá um longo bipe.

indicando a entrada do sistema de segurança e poderá ver o tempo no visor. Caso contrário o visor indicará " .

Cancelar: Pressione " Stop/Anular " por 3 segundos, ouvirá um bipe longo indicando que a esta função foi cancelada.

(25)

22

Problemas e Soluções

Problema

Causa possível

Solução

Microondas nã

o

funciona

(1)Cabo de alimentação não

está ligado correctamente

Desligue. Volte a ligar

passado 10 segundos

(2)Fusível queimado

ou disjuntor de

circuito funcionou.

Substitua o fusível ou reinicie o disjuntor (reparações feita só por Técnicos Qualificados)

(3) Problema com a

tomada

Ligue outro aparelho à

tomada.

Microondas não

aquece

(4) Porta mal fechada

Feche bem a porta

Prato de Vidro faz

barulho quando o

microondas está a

funcionar.

(5) Verifique se o

prato por baixo está

limpo e livre de

bloqueios.

Leia a secção no Manual

de Instruções “Limpeza”

Interferência na recepção da TV

A recepção da TV e Rádio pode ser afectada quando o microondas estiver a funcionar. É similar à interferência de quando utiliza pequenos domésticos, tais como aspiradores, ventoinhas. É normal.

Luz interior fraca

Na função de cozedura reduzida, a luz do micro

poderá ficar um pouco baixa. É normal. Acumulação de vapor na

porta, saída de ar quente.

Ao cozinhar, vapor sairá dos alimentos. A maior parte sai pelas aberturas. Mas algum se

acumulará em locais mais frios como a porta. É normal.

O microondas inicia o seu funcionamento acidentalmente sem

nada lá dentro.

É proibido colocar o microondas a funcionar sem nada lá dentro. É muito perigoso.

(26)

AMBIENTE

Não abandone os aparelhos elétricos como lixo comum doméstico, deve utilizar as instalações de recolha seletiva. Entre em contacto com a Câmara local para obter informações sobre os sistemas de recolha disponíveis. Se os aparelhos elétricos são abandonados em aterros ou lixeiras, podem vazar substâncias perigosas para as águas subterrâneas e entrar na cadeia alimentar, prejudicando a sua saúde e bem-estar.

Ao substituir aparelhos antigos por novos, o retalhista está legalmente obrigado a receber de volta o seu antigo aparelho para alienações, pelo menos, de forma gratuita.

(27)

SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY

Read these instructions carefully before using your

microwave oven,and keep it carefully.

If you follow the instructions, your oven will provide you with

many years of good service.

(28)

Specifications

Model: Rated Voltage:

Rated Input Power(Microwave): Rated Output Power(Microwave): Rated Input Power(Grill): Oven Capacity: Turntable Diameter: External Dimensions: Net Weight: 230 V~50 Hz 1000 W 1250 W 800 W 594x343.5x388 mm 20 l 245 mm Approx. 15. kg4 AG820BJL

(a) Do not attempt to operate this oven with the door

open since this can result in harmful exposure to

microwave energy. It is important not to break or tamper

with the safety interlocks.

(b) Do not place any object between the oven front face

and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate

on sealing surfaces.

(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the

oven must not be operated until it has been repaired by

a competent person.

ADDENDUM

If the apparatus is not maintained in a good state of

cleanliness, its surface could be degraded and affect the

lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation.

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE

TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

(29)

3

To reduce the risk of fire, electric shock, injury to

persons or exposure to excessive microwave oven

energy when using your appliance, follow basic

precautions, including the following:

1. Warning: Liquids and other foods must not be heated

in sealed containers since they are liable to explode.

2. Warning: It is hazardous for anyone other than a

competent person to carry out any service or repair

operation that involves the removal of a cover which

gives protection against exposure to microwave energy.

3. This appliance can be used by children aged from 8

years and above and persons with reduced physical,

sensory or mental capabilities or lack of experience

and knowledge if they have been given supervision or

instruction concerning use of the appliance in a safe way

and understand the hazards involved. Children shall not

play with the appliance. Cleaning and user maintenance

shall not be made by children unless they are older than

8 and supervised.

4. Keep the appliance and its cord out of reach of

children less than 8 years.

5. Only use utensils suitable for use in microwave ovens.

6. The oven should be cleaned regularly and any food

deposits should be removed.

7. Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO

AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE

MICROWAVE ENERGY".

8. When heating food in plastic or paper containers,

keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING

(30)

9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance

and keep the door closed in order to stifle any flames.

10. Do not overcook food.

11. Do not use the oven cavity for storage purposes.

Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside

the oven.

12. Remove wire twist-ties and metal handles from

paper or plastic containers/bags before placing them in

the oven.

13. Install or locate this oven only in accordance with the

installation instructions provided.

14. Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should

not be heated in microwave ovens since they may

explode, even after microwave heating has ended.

15.This appliance is intended to be used in household

and similar applications such as:

-staff kitchen areas in shops, offices and other working

environments;

-by clients in hotels, motels and other residential type

environments;

-farm houses;

-bed and breakfast type environments.

16. If the supply cord is damaged, it must be replaced by

the manufacturer, its service agent or similarly qualified

persons in order to avoid a hazard.

17. Do not store or use this appliance outdoors.

18. Do not use this oven near water, in a wet basement

or near a swimming pool.

19. The temperature of accessible surfaces may be high

when the appliance is operating. The surfaces are liable

to get hot during use. Keep cord away from heated

(31)

5

20. Do not let cord hang over edge of table or counter.

21. Failure to maintain the oven in a clean condition

could lead to deterioration of the surface that could

adversely affect the life of the appliance and possibly

result in a hazardous situation.

22.The contents of feeding bottles and baby food jars

shall be stirred or shaken and the temperature checked

before consumption, in order to avoid burns.

23. Microwave heating of beverages can result in

delayed eruptive boiling, therefore care must be taken

when handling the container.

24.The appliance is not intended for use by persons

(including children) with reduced physical, sensory or

mental capabilities, or lack of experience and knowledge,

unless they have been given supervision or instruction

concerning use of the appliance by a person responsible

for their safety.

25.Children should be supervised to ensure that they do

not play with the appliance.

26.The appliances are not intended to be operated by

means of an external timer or separate remote-control

system.

27.Accessible parts may become hot during use. Young

children should be kept away.

28.Steam cleaner is not to be used.

29.During use the appliance becomes hot. Care should

be taken to avoid touching heating elements inside the

oven.

30.Only use the temperature probe recommended for

this oven.(for ovens provided with a facility to use a

temperature-sensing probe.)

(32)

31.WARNING: The appliance and its accessible parts

become hot during use. Care should be taken to avoid

touching heating elements. Children less than 8 years of

age shall be kept away unless continuously supervised.

32.The microwave oven must be operated with the

decorative door open.(for ovens with a decorative door.)

33.Surface of a storage cabinet can get hot.

READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE

REFERENCE

(33)

7

To Reduce the Risk of Injury to Persons

Grounding Installation

DANGER

Electric Shock Hazard

Touching some of the

internal components can

cause serious personal

injury or death. Do not

disassemble this appliance.

WARNING

Electric Shock Hazard

Do not plug into an outlet

until appliance is properly

installed and grounded.

This appliance must be

grounded. In the event of

an electrical short circuit,

grounding reduces the

risk of electric shock by

providing an escape wire

for the electric current.

This appliance is equipped

with a cord having a

grounding wire with

a grounding plug. The

plug must be plugged into

an outlet that is properly

installed and grounded.

Consult a qualified

electrician or serviceman

if the grounding instructions

are not completely

understood or if doubt exists

as to whether the appliance

is properly grounded.

If it is necessary to use an

extension cord, use only

a 3-wire

1. A short power-supply cord

is provided to reduce the risks

resulting from becoming

entangled in or tripping over a

longer cord.

1)The marked electrical rating

of the cord set or extension cord

should be at least as great as

the electrical rating of the

appliance.

2)The extension cord must be

a grounding-type 3-wire cord.

3)The long cord should be

arranged so that it will not drape

over the counter top or tabletop

where it can be pulled on

by children or tripped over

unintentionally.

can result in electric shock.

Improper use of the grounding

extension cord.

2. If a long cord set or extension

cord is used:

(34)

CLEANING

Be sure to unplug the appliance from the power supply.

1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp

cloth.

2. Clean the accessories in the usual way in soapy water.

3. The door frame and seal and neighbouring parts must be

cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.

4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers

to clean the oven door glass since they can scratch the surface,

which may result in shattering of the glass.

5. Cleaning Tip---For easier cleaning of the cavity walls that the

food cooked can touch: Place half a lemon in a bowl, add 300ml

(1/2 pint) water and heat on 100% microwave power for 10

(35)

Utensil Test:

1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil in question. 2. Cook on maximum power for 1 minute.

3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave cooking. 4. Do not exceed 1 minute cooking time.

Materials you can use in microwave oven

Utensils Remarks

Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls.

Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.

Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.

Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break.

Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes.

Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape.

Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.

Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking only.

Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.

Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.

Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.

Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers). Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture. Browning dish

Glass jars Glassware

See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven." There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.

Oven cooking bags Paper plates and cups Paper towels Parchment paper Plastic Plastic wrap Dinnerware 9

UTENSILS

CAUTION

Personal Injury Hazard

It is hazardous for

anyone other than a

compentent person to

carry out any service

or repair operation that

involves the removal of

a cover which gives

protection against

exposure to microwave

energy.

(36)

A) Control panel B) Turntable shaft

C) Turntable ring assembly D) Glass tray

E) Observation window F) Door assembly

G) Safety interlock system

Materials to be avoided in microwave oven

Utensils Remarks

Aluminum tray Food carton with metal handle Metal or metal-trimmed utensils Metal twist ties Paper bags Plastic foam Wood F G A C B E D

SETTING UP YOUR OVEN

Names of Oven Parts and Accessories

Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories:

Glass tray 1 Turntable ring assembly 1 Instruction Manual 1

Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing.

May cause a fire in the oven.

Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temperature.

Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.

May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.

May cause arcing and could cause a fire in the oven.

(37)

Hub (underside)

Glass tray

Turntable ring assembly

a. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted.

b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking.

c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking.

d. If glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks, contact your nearest authorized service center.

Turntable Installation

Turntable shaft

11

Installation and connection

1.This appliance is only intended for domestic use.

2.This oven is intended for built-in use only. It is not intended

for counter-top use or for use inside a cupboard.

3. Please observe the special installation instructions.

4.The appliance can be installed in a 60cm wide

wall-mounted cupboard(at lease 55cm deep and 85cm off the

floor).

5.The appliance is fitted with a plug and must only be

connected to a properly installed earthed socket.

6.The mains voltage must correspond to the voltage

specified on the rating plate.

7.The socket must be installed and connecting cable must

only be replaced by a qualified electrician. If the plug is no

longer to accessible following installation, an all-pole

disconnecting device must be present on the installation

side with a contact gap of at lease 3mm.

8.Adapters, multi-way strips and extension leads must not

be used. Overloading can result in a risk of fire.

The accessible surface may

be hot during operation.

(38)

") $%*

"*(" %$$*%$ ! (/' ", "-- 0"-!  )%. ' &.,- ('%1  (''- -(  )+()+%1 "',-%% +-! ,($- ! ,($- &.,- ('%1  "',-%% ' -! (''-"' % &.,- ('%1  +)% 1  *.%"" %-+""' ' "' (+' 0"-! -! ))+()+"- + .%-"(',  -! )%. ", '( %(' + ,,"% (%%(0"' "',-%%-"(' ' %%C)(% ",(%-"' ,0"-! &.,- )+,'- (' -! "',-%%-"(' ," 0"-!  ('-- ) ( - %,- && ! "-- "'- &.,- '(- !/  $ 0%% !"' -! ))%"' "'"&.& "',-%%-"(' !" !- & ( '(- (/+ /'-"%-"(' ,%(-, ' ,.-"(' !(%, %* ( '(- -+) (+ ' -! )(0+ %

Installation Instructions

Please Read the Manual Carefully Before Installation

A. Built-in furniture

380+2

340

(39)

380+2

5 0

%*

The bracket and bottom caninet template are needed when installating in both installation .s

0

(40)

B.Prep

are the cab

i inet

put the template on the bottom plane of cabinet.

1. Read the instruction on the BOTTOM CANINET TEMPLATE ,

2. Make the marks on the bottom plane of cabinet according to marks"a" of of the template

a a

CENTER LINE FRONT EDGE

LEFT EDGE T EDGE

RIGH

3. Remove the bottom cabinet template and fix the bracket with screw A.

aa

Screw A

Bracket

Bracket

Screw A

Centre line

14

(41)

C

.Install the oven

4. Install the oven to the cabinet

- Make sure the back of the oven is locked by bracket. - Do not trap or kink the power cord.

5. Open the door, fix the oven to the cabinet with Screw B, at the installation hole.

bracket

Installation Hole Screw B

Then fix the Trim-kit plastic cover to the installation hole.

(42)

Operation Instructions

1) Press " " once, the screen displays "P100".

2) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23. 3) Press " ", the minute figures will flash.

3) Press " " to confirm, and the screen displays "P 80". 4) Turn " " to adjust the cooking time until the oven displays "20:00". 5) Press " " to start cooking .

1. Clock Setting

When the microwave oven is electrified, the LED will display "0:00", buzzer will ring once. 1) Press " " to select clock function, the hour figures will flash.

4) Turn " " to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59. 5) Press " " to finish clock setting. ":" will flash, and the time will light.

Note: the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow: 0---1 min : 5 seconds

1---5 min : 10 seconds 5---10 min : 30 seconds 10---30 min : 1 minute 30---95 min : 5 minutes

2) Press " " once again or turn " " to choose 80% microwave power.

Note: 1) If the clock is not set, it would not function when powered.

2) During the process of clock setting, if you press " ", the oven will go back to the previous status automatically.

2. Mi c r ow av e Cook i ng

Press " " the LED will display "P100". Press " " for times or turn " " to choose the power you want, and "P100", "P80", "P50", "P30" or "P10" will display for each added press. Then press" " to confirm, and turn " " to set cooking time from 0:05 to 95:00. Press " " again to start cooking.

Example: If you want to use 80% microwave power to cook for 20 minutes, you can operate the oven as the following steps.

Micro./Grill/Combi. Start/+30Sec./Confirm Kitchen Timer/Clock Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm Stop/Clear Start/+30Sec./Confirm Kitchen Timer/Clock Kitchen Timer Micro./Grill/Combi. Micro./Grill/Combi. Micro./Grill/Combi. /Clock twice

(43)

Order Display MicrowavePower 1 2 3 4 5 6 7 8 100% 80% 50% 30% 10% Grill Power 100% 45% 64% 0% 55% 36%

1) Press " " once, the screen display "P100".

3) Press " " to confirm, and the screen displays "C-1". 4) Turn " " to adjust the cooking time until the oven displays "10:00". 5) Press " " to start cooking .

2) Press " " for times or turn " " to choose C-1 mode. " Micro./Gr i l l /Com bi ." Pad instructions

P100

P80

P50

P30

P10

G

C-1

C-2

Note: If half the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order to have a better effect of grilling food, you should turn the food over,

close the door, and then press " " to continue cooking. If no operation, the oven will continue working.

3. Gr i l l or Com bi . Cook i ng

Press " " the LED will display "P100", and press " " for times or turn the " " to choose the power "G","C-1" or "C-2" you want. Then press " " to confirm, and turn " " to set cooking time from 0:05 to 95:00. Press " " again to start cooking.

Example: If you want to use 55% microwave power and 45% grill power(C-1) to cook for 10 minutes, you can operate the oven as the following steps.

Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm Micro./Grill/Combi. Micro./Grill/Combi. Micro./Grill/Combi. Micro./Grill/Combi. s Start/+30Sec./Confirm 17

(44)

1) Press " " twice, and the oven will display "dEF2". 2) Turn " " to select the defrost time. The MAX time is 95 minutes. 1) Press " " once, and the oven will display "dEF1". 2) Turn " " to select the weight of food from 100 to 2000 g.

3) Press " " to start defrosting.

7. Kitchen Timer

(1) Press " " e, LED will display 00:00.

(2) Turn " " to enter the correct timer. (The maximum cooking time is 95 minutes.) (3) Press " " to start timer .

If the clock has been set (24-hour system), LED will display the current time.

1) In standby mode, press " " to start cooking with 100% power, each added press will increase 30 seconds cooking time up to 95 minutes. 2) In cooking mode, except auto menu or weight defrost each press of " " can increase 30 seconds of cooking time. 3) In standby mode, turn " " left to set cooking time with 100% microwave power, then press " " to start cooking.

4. Qui c k Star t 6. Defr os t By Ti m e 5. Defr os t By Wei ght Weight/Time Defrost Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm

3) Press " " to start defrosting.Start/+30Sec./Confirm

Start/+30Sec./Confirm Kitchen Timer/Clock

Weight/Time Defrost

Note: The kitchen Time is differ from 24-hour system Kitchen Timer is a timer.

(4) When the kitchen time is reached, timer indicator will go out. The buzzer will ring 5 times. onc

. ent

(45)

1) Turn " " clockwise till "A-6" displays.

Example: If you want to use "Auto Menu" to cook fish for 350g.

2) Press " " to confirm.

1) Turn " " right to choose the menu, and "A-1" to "A-8" will display, which means pizza, meat, vegetable, pasta, potato,

2) Press " " to confirm.

3) Turn " " to choose the default weight as the menu chart. 4) Press " " to start cooking.

The menu chart:

Menu Weight Display

A-2 Meat A-3 Vegetable A-5 Potato A-4 Pasta A-6 Fish A-8 Popcorn 200 g 400 g 250 g 350 g 450 g 200 g 300 g 400 g

50g(with 450 ml cold water) 100g(with 800 ml cold water)

200 g 400 g 600 g 250 g 350 g 450 g 1 cup(120 ml) 2 cups(240 ml) 3 cups(360 ml) 50 g 100 g A-1 Pizza A-7 Beverage

3) Turn " " to select the weight of fish till "350" displays. 4) Press " " to start cooking.

200 400 250 350 450 200 300 400 50 100 200 400 600 250 350 450 1 2 3 50 100 8. Auto Menu Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm

fish, beverage and popcorn.

(46)

7) Press " " to start cooking, and buzzer will sound once , 1) Press " " twice, and the oven will display "dEF2". 2) Turn " " to select the defrost time till "5:00" displays.

3) Press " " once, the screen displays "P100".

5) Press " " to confirm, and the screen displays "P 80".

6) Turn " " to adjust the cooking time till the oven displays "7:00".

4) Press " " once again or turn " " to choose 80% microwave power.

10. Inquiring Function

(1) In states of microwave,grill and combination cooking, press " ", the current power will be displayed for 3 seconds. After 3 seconds, the oven will turn back to the former state;

(2) In cooking state, press " " to inquire the time and the time will display for 3 seconds.

11. Lock-out Function for Children

Lock: In standby mode, press " " for 3 seconds, there will be a long beep denoting entering the children-lock state and the current time will diplay if the time has been set. Otherwise, the LED will display " ".

Lock quitting: In locked state, press " " for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting that the lock is released.

9. Multi-section cooking

At most 2 sections can be set for cooking.

Example: If you want to defrost food for 5 minutes and then cook with 80% microwave power for 7 minutes, operate it as the following:

Start/+30Sec./Confirm Start/+30Sec./Confirm Stop/Clear Stop/Clear Kitchen Timer Weight/Time Defrost Micro./Grill/Combi. Micro./Grill/Combi. Micro./Grill/Combi. /Clock

defrosting time counts down; buzzer will sound once entering the second cooking. When cooking finishes, buzzer sounds five times.

(47)

Trouble shooting

According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste. Please send this product to WEEE collecting points where available.

It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous.

Referências

Documentos relacionados

escorpiões e de ões e de alguns ácaros e glândula de veneno alguns ácaros e glândula de veneno dos escorpiões, aranhas e pseudo-escorpiões.. dos escorpiões, aranhas

O sistema só aquece quando necessário, não pode arrefecer a água - adicione água fria para conseguir isso.. Repetidamente pressione

Para cada um dos pacientes os seguintes dados foram coletados: idade, sexo, raça, procedência, data de hospitalização, duração da hospitalização, duração da doen- ça antes

Para a professora Jennifer Gibbs (2006), uma das idealizadoras da pesquisa, como a rede de contatos de um usuário do Facebook é composta em grande parte por pessoas que

produtora da História: ensino, currículo e manuais didáticos no Brasil e no Paraguai (1864- 2014); a análise tem como objeto as Coleções Didáticas do Plano Nacional do

conexão USB, como alterar para Ethernet, 13—14 para sem fio, 12—13 configuração de rede como imprimir, 10 como visualizar, 9 configurações como digitalizar, 52—53 como

“Uma vez realizada uma generalização, somente pode ser descrita como boa ou má, não como certa ou errada, uma vez que as alterações introduzidas na informação têm

Devido a ausência das bandas na região RBM para os materiais formados sobre os catalisadores com 5% Ni e 5% Fe, pode-se inferir que não houve a formação de nanotubos