• Nenhum resultado encontrado

Bíblia Comentada - Versículo Por Versículo [Atos Dos Apóstolos]

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Bíblia Comentada - Versículo Por Versículo [Atos Dos Apóstolos]"

Copied!
212
0
0

Texto

(1)

ATOS - CAP.: 1 ATOS - CAP.: 1

1 - Fiz o primeiro tratado, ó Teófilo, acerca de tudo quanto Jeu come!ou a fazer e eninar, 1 - Fiz o primeiro tratado, ó Teófilo, acerca de tudo quanto Jeu come!ou a fazer e eninar, 1:1 conta o anterior. O "#an$el%o de &uca, como motrado pela refer'ncia a Teófilo (&uca 1:)*. 1:1 conta o anterior. O "#an$el%o de &uca, como motrado pela refer'ncia a Teófilo (&uca 1:)*. tudo o que

tudo o que Jeu come!ou a fazer e eninarJeu come!ou a fazer e eninar. +m reumo intala!o de re$itro de que . +m reumo intala!o de re$itro de que no "#an$el%o de &uca.no "#an$el%o de &uca. 1. O primeiro tratado - em que poca importante que alcan!ou a partir da

1. O primeiro tratado - em que poca importante que alcan!ou a partir da reurrei!o de Crito  uareurrei!o de Crito  ua aceno, o primeiro tratado termina, e io come!a:

(2)
(3)

apótolo*, como que e o ato de Jeu Crito. 0e toda a coia - de

apótolo*, como que e o ato de Jeu Crito. 0e toda a coia - de forma umria: o que Jeu come!ou aforma umria: o que Jeu come!ou a fazer - at o dia - ito , de toda a coia que

fazer - at o dia - ito , de toda a coia que Jeu fez dede o princ/pio at aquele dia.Jeu fez dede o princ/pio at aquele dia. 2 - At ao dia em

2 - At ao dia em que foi rece3ido em cima, depoi de ter dado mandamento, pelo "p/rito Santo, aoque foi rece3ido em cima, depoi de ter dado mandamento, pelo "p/rito Santo, ao apótolo que ecol%era4

apótolo que ecol%era4

1:2 retomada. &uca 25:67-62 localiza a

1:2 retomada. &uca 25:67-62 localiza a Aceno perto de 8et9nia, no lado lete do onte da Oli#eira, aAceno perto de 8et9nia, no lado lete do onte da Oli#eira, a lete de Jerualm.

lete de Jerualm.

atra# do "p/rito Santo ... mandamento. Apó a

atra# do "p/rito Santo ... mandamento. Apó a ;eurrei!o de Jeu comunicou ao eu apótolo a;eurrei!o de Jeu comunicou ao eu apótolo a realidade da Sua reurrei!o (Joo 27, 21*, a

realidade da Sua reurrei!o (Joo 27, 21*, a #erdade da ua #oca!o como eia (&uca 25:55-5<*, a#erdade da ua #oca!o como eia (&uca 25:55-5<*, a 3'n!o do "p/rito Santo (Joo 27:22,

3'n!o do "p/rito Santo (Joo 27:22, 2)*, ea realidade do eu corpo f/ico reurrei!o (&uca 25:)=-5)*.2)*, ea realidade do eu corpo f/ico reurrei!o (&uca 25:)=-5)*. "le tin%a ecol%ido. +ma refer'ncia  ecol%a inicial de Jeu de Seu apótolo (&c >:12-1>*,

"le tin%a ecol%ido. +ma refer'ncia  ecol%a inicial de Jeu de Seu apótolo (&c >:12-1>*, um do quaium do quai (Juda*, Jeu a3ia que

(Juda*, Jeu a3ia que iria tornar-e um traidoriria tornar-e um traidor..

2. 0epoi de ter dado mandamento - ?o #ero ) &uca e@prea em termo $erai, o que Crito die ao eu 2. 0epoi de ter dado mandamento - ?o #ero ) &uca e@prea em termo $erai, o que Crito die ao eu apótolo durante ee quarent

apótolo durante ee quarenta dia. a a dia. a no #er/culo 5 e no #er/culo 5 e e$uinte, ele declara que ele die no e$uinte, ele declara que ele die no dia de uadia de ua aceno. "le trou@e ua conta anti$a at aquele dia,

aceno. "le trou@e ua conta anti$a at aquele dia, ea partir dee dia ea partir dee dia come!a o Ato do Apótolo.come!a o Ato do Apótolo. ) - A

) - Ao quai tam3m, depoi de o quai tam3m, depoi de ter padecido, e apreentou #i#o, com muita e infal/#ei pro#a, endo #itoter padecido, e apreentou #i#o, com muita e infal/#ei pro#a, endo #ito por ele por epa!o de quarenta dia, e falando da coia concernente ao reino de 0eu.

por ele por epa!o de quarenta dia, e falando da coia concernente ao reino de 0eu. 1:) e

1:) e apreentou ... muita pro#a infal/#eiapreentou ... muita pro#a infal/#ei. apari!e da . apari!e da reurrei!o de Crito (t 2B, arco 1>, reurrei!o de Crito (t 2B, arco 1>, &uca 25,&uca 25, Joo 27,

Joo 27, 21, 1 Cor/ntio. 21, 1 Cor/ntio. 16:6-=* foram importante como uma confirma!o o3renatural ina3al#el da peoa16:6-=* foram importante como uma confirma!o o3renatural ina3al#el da peoa de Crito e do

de Crito e do tra3al%o. "ra importante que a reurrei!o de Jeu de#e er #ito pelo tra3al%o. "ra importante que a reurrei!o de Jeu de#e er #ito pelo dic/pulo (#dic/pulo (#. 22*.. 22*. quarenta dia. A %ora da ;eurrei!o  Aceno. 0epoi que Jeu u3iu ao cu, o dic/pulo ficaram dez quarenta dia. A %ora da ;eurrei!o  Aceno. 0epoi que Jeu u3iu ao cu, o dic/pulo ficaram dez dia em Jerualm a$uardando a

dia em Jerualm a$uardando a promea da efuo do "p/rito Spromea da efuo do "p/rito Santo, que ocorreu no dia de anto, que ocorreu no dia de PentecoPentecote, ote, o qinqua$imo dia apó a Pcoa.

qinqua$imo dia apó a Pcoa. ). Sendo #ito

). Sendo #ito por ele durante quarenta dia - Ou por ele durante quarenta dia - Ou eDa, muita #eze durante ee epa!o. ", falando da coiaeDa, muita #eze durante ee epa!o. ", falando da coia concernente ao reino de 0eu - Eual foi a oma de todo o

concernente ao reino de 0eu - Eual foi a oma de todo o eu dicuro com ele ante de ua pai@oeu dicuro com ele ante de ua pai@o tam3m.

tam3m. 5 - ",

5 - ", etando com ele, determinou-l%e que no e auentaem de Jerualm, ma que etando com ele, determinou-l%e que no e auentaem de Jerualm, ma que eperaem aeperaem a promea do Pai, que (die ele* de mim ou#ite.

promea do Pai, que (die ele* de mim ou#ite. 1:5 endo montada em

1:5 endo montada em conDunto com ele. Jeu freqentemente con#conDunto com ele. Jeu freqentemente con#era#a com eu ami$o e dic/puloera#a com eu ami$o e dic/pulo durante uma ;"F"GHO: a alimenta!o do cinco mil (&uca <: 1>

durante uma ;"F"GHO: a alimenta!o do cinco mil (&uca <: 1>*, com pu3licano e pecadore (arco 2:16,*, com pu3licano e pecadore (arco 2:16, 1>, &uca 6:2<*, na

1>, &uca 6:2<*, na caa do farieu (&uca =:)=*, na Iltima caa do farieu (&uca =:)=*, na Iltima Ceia (ateu 2>:21, 2>*, e apó o Ceia (ateu 2>:21, 2>*, e apó o reurrei!o (&ucareurrei!o (&uca 25:52, Joo 21:<-16*.

25:52, Joo 21:<-16*.

eperaem a promea do Pai. O "p/rito Santo foi o dom do Pai e do

eperaem a promea do Pai. O "p/rito Santo foi o dom do Pai e do dom de Jeu, o Fil%o (Joo dom de Jeu, o Fil%o (Joo 15:1, 2>415:1, 2>4 16:2>*.

16:2>*.

5. A$uarde at que a promea do Pai, que ou#ite de mim - Euando ele

5. A$uarde at que a promea do Pai, que ou#ite de mim - Euando ele eta#eta#a com ele um pouco ante,a com ele um pouco ante, como et ecrito, &ue @@i#, 5<.

como et ecrito, &ue @@i#, 5<.

6 - Porque, na #erdade, Joo 3atizou com $ua, ma #ó erei 3atizado com o "p/rito Santo, no muito 6 - Porque, na #erdade, Joo 3atizou com $ua, ma #ó erei 3atizado com o "p/rito Santo, no muito depoi dete dia.

depoi dete dia.

1:6 Joo 3atizou com $ua. Jo%n t%e

1:6 Joo 3atizou com $ua. Jo%n t%e 8aptit 3atizado $rande8aptit 3atizado $rande multide de peoa (t ):6, > multide de peoa (t ):6, >, 1)-164 ar 1 , 1)-164 ar 1 :: 6, <, &uca ):=-1>,

6, <, &uca ):=-1>, 21*. O 3atimo de Joo 21*. O 3atimo de Joo $ua de arrependimento (arco 1:5*, aponta#$ua de arrependimento (arco 1:5*, aponta#a para o 3atimoa para o 3atimo mei9nico com o "p/rito Santo e com fo$o (&uca ):1>*.

(4)

8atimo do 8atimo de Jeu

8atimo do 8atimo de Jeu "@ite uma continuidade entre o 3atimo de "@ite uma continuidade entre o 3atimo de arrependimenarrependimento de Joo to de Joo (arco(arco 1:5* eo 3atimo trinitrio intitu/do por Jeu (ateu 2B:1<*.

1:5* eo 3atimo trinitrio intitu/do por Jeu (ateu 2B:1<*. Am3o eram /m3olo de purifica!o, e ti#eramAm3o eram /m3olo de purifica!o, e ti#eram remio do pecado, tendo em Ato (arco 1:54 2:)B*. a ele no eram id'ntico. Aquele 3atizado por remio do pecado, tendo em Ato (arco 1:54 2:)B*. a ele no eram id'ntico. Aquele 3atizado por Joo necerio, 3em como o 3atimo crito (At 1<:6*. O

Joo necerio, 3em como o 3atimo crito (At 1<:6*. O 3atimo crito  um inal de in/cio, apontando para3atimo crito  um inal de in/cio, apontando para uma rela!o com o Crito que #eio, o 3atimo de Joo era um rito de

uma rela!o com o Crito que #eio, o 3atimo de Joo era um rito de prepara!oprepara!o, o que i$nifica prontido, o que i$nifica prontido para a #inda do Crito e de eu

para a #inda do Crito e de eu Dul$amento (atDul$amento (ateu ):=-124 &uca ):= eu ):=-124 &uca ):= -1B4 Ato 1<:5*. Jeu initiu que Joo,-1B4 Ato 1<:5*. Jeu initiu que Joo, eu primo, de#e 3atizae, u3

eu primo, de#e 3atizae, u3tituindo o proteto de Joo (ateu ):1) - 16*. "m eu papel tituindo o proteto de Joo (ateu ):1) - 16*. "m eu papel como o eia,como o eia, Knacido o3 a leiK (Llata 5:5*, Jeu te#e que u3meter-e todo o requiito de 0eu para rael e para a Knacido o3 a leiK (Llata 5:5*, Jeu te#e que u3meter-e todo o requiito de 0eu para rael e para a identifica!o com aquele cuDa pecado "le

identifica!o com aquele cuDa pecado "le tin%a #indo a tin%a #indo a uportaruportar. Seu 3atimo . Seu 3atimo proclamado que "le #eio paraproclamado que "le #eio para tomar o lu$ar do pecador o3 Dul$amento de 0eu. M nete entido que "le foi 3atizado para Kcumprir toda a tomar o lu$ar do pecador o3 Dul$amento de 0eu. M nete entido que "le foi 3atizado para Kcumprir toda a  Duti!aK (cf t ):164. . 6):11*.

 Duti!aK (cf t ):164. . 6):11*.

6. a #ó erei 3atizado com o "p/rito Santo - " aim o

6. a #ó erei 3atizado com o "p/rito Santo - " aim o todo o #erdadeiro crentodo o #erdadeiro crente at o fim dote at o fim do mundo. a o

mundo. a o don e@traordinrio do "p/rito Santo tam3m et aqui prometido.don e@traordinrio do "p/rito Santo tam3m et aqui prometido.

> - Aquele, poi, que e %a#iam reunido per$untaram-l%e, dizendo: Sen%or, retaurar tu nete tempo o reino > - Aquele, poi, que e %a#iam reunido per$untaram-l%e, dizendo: Sen%or, retaurar tu nete tempo o reino a raelN

a raelN

>. Tu nete momento - ?a %ora tu

>. Tu nete momento - ?a %ora tu falare a$ora deN no muito depoi dete diaN retaurar o reino falare a$ora deN no muito depoi dete diaN retaurar o reino de raelN -de raelN -"le ainda parecia on%o

"le ainda parecia on%o de um reino, para fora temporal, no qual o de um reino, para fora temporal, no qual o Dudeu de#em ter dom/nio o3re toda aDudeu de#em ter dom/nio o3re toda a na!e. Parece que ele #ieram em um

na!e. Parece que ele #ieram em um corpo, tendo ante o dei$n concertada, para per$untar quando #iria corpo, tendo ante o dei$n concertada, para per$untar quando #iria oo reino.

reino.

= - " die-l%e: ?o #o

= - " die-l%e: ?o #o pertence a3er o tempo ou a eta!e que o Pai eta3eleceu pelo eu própriopertence a3er o tempo ou a eta!e que o Pai eta3eleceu pelo eu próprio poder.

poder.

=. O tempo ou a eta!e do ano -

=. O tempo ou a eta!e do ano - Time, na lin$ua$em da "critura, denotam um lon$o, eta!eTime, na lin$ua$em da "critura, denotam um lon$o, eta!e, um, um curto epa!o. Eue o Pai fi@ou em eu próprio poder - a

curto epa!o. Eue o Pai fi@ou em eu próprio poder - a er re#elado quando e quem l%e a$rada.er re#elado quando e quem l%e a$rada. B - a

B - a rece3erei a #irtude do "p/rito rece3erei a #irtude do "p/rito Santo, que % de #ir Santo, que % de #ir o3re #ó4 e er-me-ei tetemun%a, tanto emo3re #ó4 e er-me-ei tetemun%a, tanto em Jerualm como em toda a Judia e Samaria, e

Jerualm como em toda a Judia e Samaria, e at ao confin da terra.at ao confin da terra. B. a rece3erei poder -

B. a rece3erei poder - e ero min%a tetemun%a - Ou eDa, #oc' e ero min%a tetemun%a - Ou eDa, #oc' de#em etar %a3ilitado parade#em etar %a3ilitado para tetemun%ar o meu "#an$el%o

tetemun%ar o meu "#an$el%o, tanto por ua , tanto por ua pre$a!o e do ofrimento.pre$a!o e do ofrimento. < - ", quando dizia

< - ", quando dizia ito, #endo-o ele, fito, #endo-o ele, foi ele#ado  altura, e uma nu#em o rece3eu, ocultando-o a eu ol%o.oi ele#ado  altura, e uma nu#em o rece3eu, ocultando-o a eu ol%o. 17 - ", etando com o ol%o

17 - ", etando com o ol%o fito no cu, enquanto ele u3ia, ei que Dunto dele e pueram doi %omenfito no cu, enquanto ele u3ia, ei que Dunto dele e pueram doi %omen #etido de 3ranco.

#etido de 3ranco. 1:17 doi

1:17 doi %omen ... ere #etido de 3ranco. Peoa decrita como #etida de %omen ... ere #etido de 3ranco. Peoa decrita como #etida de 3ranco o comumente3ranco o comumente o3renatural ou $lorificado: Jeu Crito (t 1=:24 arco <:)4 Apocalipe 1:15*,

o3renatural ou $lorificado: Jeu Crito (t 1=:24 arco <:)4 Apocalipe 1:15*, anDo (ateu 2B:)4 arcoanDo (ateu 2B:)4 arco 1>:6, &uca 25:5, Joo 27:12*, e o anto $lorificado (&uca <:)7, )14 ;e#. ):5, 6, 1B, 5:5, =:15*.

1>:6, &uca 25:5, Joo 27:12*, e o anto $lorificado (&uca <:)7, )14 ;e#. ):5, 6, 1B, 5:5, =:15*. 11 - O quai

11 - O quai l%e dieram: omen $alileu, por que etai ol%ando para o cuN "e Jeu, que dentre #ó foil%e dieram: omen $alileu, por que etai ol%ando para o cuN "e Jeu, que dentre #ó foi rece3ido em cima no cu, %

rece3ido em cima no cu, % de #ir aim como para o cu o de #ir aim como para o cu o #ite ir#ite ir.. 1:11 omen da Lalilia. O

1:11 omen da Lalilia. O onze eram da Lalilia, Juda cariot foi de Eueriote em Jud.onze eram da Lalilia, Juda cariot foi de Eueriote em Jud. da mema maneira. Jeu #oltar em Sua

da mema maneira. Jeu #oltar em Sua reurrei!o corporal, que #em com a nu#en do reurrei!o corporal, que #em com a nu#en do cu (ateu 25:)7,cu (ateu 25:)7, 2>:>5, arco 15:

2>:>5, arco 15: >2, 1 >2, 1 T%e. 5:1>, 1=4 T%e. 5:1>, 1=4 ;e#;e#. 1:=*. . 1:=*. Conulte KO ;etorno de CritoK em 1 Conulte KO ;etorno de CritoK em 1 TTealonicene. 5:1>.ealonicene. 5:1>. 12 -

12 - "nto #oltaram para Jerualm, do monte c%amado da Oli#eira, o "nto #oltaram para Jerualm, do monte c%amado da Oli#eira, o qual et perto de Jerualm, qual et perto de Jerualm,  dit9ncia do camin%o de um 3ado.

(5)

1:12 monte c%amado da Oli#eira. +ma colina alm do ale do Cedron a lete da cidade murada de Jerualm. 1:12 monte c%amado da Oli#eira. +ma colina alm do ale do Cedron a lete da cidade murada de Jerualm. O dic/pulo tin%am etado com Jeu no monte perto de 8et9nia (&uca 25:67*.

O dic/pulo tin%am etado com Jeu no monte perto de 8et9nia (&uca 25:67*.  Dornada de um 3ado. A partir d

 Dornada de um 3ado. A partir da cidade, a uma dita cidade, a uma dit9ncia calculada pelo ra3ino 9ncia calculada pelo ra3ino em cerca de 1.177 metrem cerca de 1.177 metroo ou tr' quarto de uma mil%a.

ou tr' quarto de uma mil%a. 12. +ma #ia$em Sa33at% dia - O

12. +ma #ia$em Sa33at% dia - O Dudeu em $eral para corri$ir ee doi mil cQ#ado, o que no  Dudeu em $eral para corri$ir ee doi mil cQ#ado, o que no  uma mil%a.uma mil%a. 1) -

1) - ", entrando, u3iram ao cenculo, onde %a3ita#am Pedro e Tia$o, Joo e ", entrando, u3iram ao cenculo, onde %a3ita#am Pedro e Tia$o, Joo e Andr, Filipe e Tom, 8artolomeuAndr, Filipe e Tom, 8artolomeu e ateu, Tia$o, fil%o de Alfeu, Simo, o Relote, e Juda, irmo de Tia$o.

e ateu, Tia$o, fil%o de Alfeu, Simo, o Relote, e Juda, irmo de Tia$o. 1:1) at no

1:1) at no cenculo onde eta#am %opedado. Pro#a#cenculo onde eta#am %opedado. Pro#a#elmente onde o dic/pulo tin%am ido elmente onde o dic/pulo tin%am ido econdidoecondido por medo do Dudeu. o pode ter ido

por medo do Dudeu. o pode ter ido o memo quarto em que %a#ia comemorado a Pcoa e Jeu intituiuo memo quarto em que %a#ia comemorado a Pcoa e Jeu intituiu a Ceia do Sen%or (arco 15:16*,

a Ceia do Sen%or (arco 15:16*, ou um quarto na caa de aria, a ou um quarto na caa de aria, a tia de 8arna3 (Col. 5:17*, tia de 8arna3 (Col. 5:17*, onde o critoonde o crito reunie poteriore realiz

reunie poteriore realizada (12:12*. ada (12:12*. Pro#a#Pro#a#elmente foi localizado perto do templo onde a elmente foi localizado perto do templo onde a multidemultide #iitando Dudeu eta#am reunido (2:6-12*.

#iitando Dudeu eta#am reunido (2:6-12*. 8artolomeu. T

8artolomeu. Tam3m con%ecido como ?atanael (Joo am3m con%ecido como ?atanael (Joo 1:56, 21:2*.1:56, 21:2*. Tia$o, fil%o de Alfeu. Tam3m con%ecido como Tia$o, o menor (c

Tia$o, fil%o de Alfeu. Tam3m con%ecido como Tia$o, o menor (c 16:57*.16:57*.  Realot 3. Poi#elmente

referindo- Realot 3. Poi#elmente referindo-e ao e@-mem3ro de Simon no e ao e@-mem3ro de Simon no $rupo Relote re#olucionrio.$rupo Relote re#olucionrio. Juda, fil%o de Tia$o.

Juda, fil%o de Tia$o. TTam3m con%ecido como Tadeu (t 17:)4 arco ):1B*.am3m con%ecido como Tadeu (t 17:)4 arco ):1B*. 1). "le u3iram ao

1). "le u3iram ao cenculo - O cenculo - O quarto uperiore, to freqentemenquarto uperiore, to freqentemente mencionado na 8/3lia, te mencionado na 8/3lia, eram aeram a c9mara na parte mai alta da caa, eparado pelo Dudeu para a ora!o pri#ada. "te, por conta de eu er c9mara na parte mai alta da caa, eparado pelo Dudeu para a ora!o pri#ada. "te, por conta de eu er to apoentado e con#eniente, o apótolo a$ora utilizado para todo o ecritório

to apoentado e con#eniente, o apótolo a$ora utilizado para todo o ecritório da reli$io. att. @, 2da reli$io. att. @, 2,, ar , 154 #i &ue, 1).

ar , 154 #i &ue, 1).

15 - Todo ete pere#era#am unanimemente em ora!o e Uplica, com a mul%ere, e aria me de Jeu, e 15 - Todo ete pere#era#am unanimemente em ora!o e Uplica, com a mul%ere, e aria me de Jeu, e com eu irmo.

com eu irmo.

1:15 continuou ... em ora!o. Jeu eta3eleceu um padro de ora!o na #ida do Seu dic/pulo. 1:15 continuou ... em ora!o. Jeu eta3eleceu um padro de ora!o na #ida do Seu dic/pulo. ParaPara e@emplo de Jeu, orando, #er &uca ):21, 6:1>, >:12, <:1B, 2B, 2<4 11:14 22:)2, 514 2):)5, 5>.

e@emplo de Jeu, orando, #er &uca ):21, 6:1>, >:12, <:1B, 2B, 2<4 11:14 22:)2, 514 2):)5, 5>.

com a mul%ere. al$uma mul%ere que tin%am e$uido Jeu, apoiou o eu tra3al%o, e cuidou dele na com a mul%ere. al$uma mul%ere que tin%am e$uido Jeu, apoiou o eu tra3al%o, e cuidou dele na SuaSua morte (t. 2=:66, 6>4 2B : 14 arco 16:57, 51, &uca B:2, )4 2):5<4 25:14 25:22*.

morte (t. 2=:66, 6>4 2B : 14 arco 16:57, 51, &uca B:2, )4 2):5<4 25:14 25:22*. aria, me de Jeu. "ta  a Ultima refer'ncia no ?o#o Tetamento, a me de Jeu. aria, me de Jeu. "ta  a Ultima refer'ncia no ?o#o Tetamento, a me de Jeu. eu irmo. Jeu, meio-irmo, fil%o de aria e Jo (ateu 1):66, &uca 15:2

eu irmo. Jeu, meio-irmo, fil%o de aria e Jo (ateu 1):66, &uca 15:2 >, Joo =:), 17 >, Joo =:), 17 *.*. 15. Seu irmo -

15. Seu irmo - Seu parente mai pró@imoSeu parente mai pró@imo, que, por al$um tempo no acredito, no parece, at perto de, que, por al$um tempo no acredito, no parece, at perto de ua morte.

ua morte.

16 - " naquele dia, le#antando-e Pedro no meio do dic/pulo (ora a multido Dunta era de quae cento e 16 - " naquele dia, le#antando-e Pedro no meio do dic/pulo (ora a multido Dunta era de quae cento e #inte peoa* die:

#inte peoa* die:

1:16 naquele dia. O dez dia

1:16 naquele dia. O dez dia entre a Aceno eo Pentecotentre a Aceno eo Pentecote (2:1*. V e (2:1*. V 8;2. Onipreen!a epiritual de Crito.8;2. Onipreen!a epiritual de Crito. ?o anturio celetial da Sio celetial (3 <

?o anturio celetial da Sio celetial (3 <:254 12:22-25*, Jeu  :254 12:22-25*, Jeu  ace/#el a todo o que in#ocam o euace/#el a todo o que in#ocam o eu nome (e3reu 5:15*, e poderoo para aDud-lo, em qualquer lu$ar do mundo (

nome (e3reu 5:15*, e poderoo para aDud-lo, em qualquer lu$ar do mundo ( e3. 5:1>, =:26, 1e3. 5:1>, =:26, 1):>-B*. V 8r).):>-B*. V 8r). initrio celetial de Crito. O Sen%or reinante inter

initrio celetial de Crito. O Sen%or reinante intercede por Seu po#o (;m Bcede por Seu po#o (;m B:)5, 3. =:26*. "m3ora o:)5, 3. =:26*. "m3ora o requerent

requerente do Pai  parte do que e do Pai  parte do que "le faz (Joo 15:1>*, a "le faz (Joo 15:1>*, a e'ncia da interceo de Crito  a inter#en!o doe'ncia da interceo de Crito  a inter#en!o do noo interee e no Uplica em noo nome (como e ua poi!o foram uma impatia em tatu ou noo interee e no Uplica em noo nome (como e ua poi!o foram uma impatia em tatu ou autoridade*. "m o3erania "le a$ora derrama o3re nó

(6)

eu trono ele en#ia o "p/rito Santo contantemente para enriquecer eu po#o (Ato 1>:=-15 Joo, 2:))* e equip-lo para o er#i!o ("f 5:B-12*.

16. O nUmero de peoa Dunta - Euem eta#am Dunto no Cenculo. Foram cento e #inte - a ele te#e, em dU#ida, muito mai em outro lu$are, do quai mai de quin%ento #i uma #ez depoi de ua reurrei!o, 1 Cor/ntio. @#, >.

1> - omen irmo, con#in%a que e cumprie a "critura que o "p/rito Santo predie pela 3oca de 0a#i, acerca de Juda, que foi o $uia daquele que prenderam a Jeu4

1:1> omen irmo. O mac%o o epecialmente tratada aqui porque Pedro et falando o3re a

u3titui!o de Juda cariot, um do 0oze, a quem Jeu tin%a ori$inalmente ecol%ido como apótolo (t 17:2-5*.

"critura ito tin%a de er cumprida. P. ><:26 e 17<:B, citado no #. 27, o aplicado por Pedro a Juda cariot, que como um inimi$o de 0eu %a#ia ido depoto do eu apotolado. A$ora Keu car$oK (Salmo 17<:B* te#e de er preenc%ido no#amente.

o "p/rito Santo falou ... pela 3oca de 0a#i. O "p/rito Santo inpirou 0a#id a compor ea pala#ra uando ua %a3ilidade potica.

1>. @li Salmo, <.

1= - Porque foi contado conoco e alcan!ou orte nete minitrio.

1:1= o3tido uma parte nete minitrio. "m eu plano de 0eu permitiu que Juda, o inimi$o do Sal#ador, para er#ir por um tempo no minitrio do dic/pulo.

1B - Ora, ete adquiriu um campo com o $alardo da iniqidade4 e, precipitando-e, re3entou pelo meio, e toda a ua entran%a e derramaram.

1:1B, ete %omem adquiriu um campo. indiretamente Juda comprou o campo, quando ele de#ol#eu o din%eiro ao c%efe do acerdote e ancio que, por ua #ez comprou um enterro lu$ar para etran$eiro c%amado KCampo de San$ueK.

com o alrio. O trinta moeda de prata (ateu 2>:16*, pro#a#elmente no #alor de cerca de 127 denrio ou 127 dia de tra3al%o K(t 27 : 2*.

precipitando. ateu ecre#e que Juda e enforcou K(ateu 2=:6*. Aparentemente, durante ou lo$o apó o enforcamento dele 3 odW caiu no c%o e foi que3rado ou decompoto.

1B. "e %omem adquiriu um campo com o $alardo da iniquidade - que , um campo foi comprado com a recompena de ua iniqidade, em3ora muito poi#elmente Juda poderia proDetar a compra. ", caindo em eu roto - Parece que a corda e partiu ante, ou como ele morreu.

1< - " foi notório a todo o que %a3itam em Jerualm4 de maneira que na ua própria l/n$ua ee campo e c%ama Aceldama, ito , Campo de San$ue.

1<. "m ua própria l/n$ua - "ta e@preo, ou eDa, o campo de an$ue, So &uca parece ter acrecentado  pala#ra de So Pedro, para a utiliza!o de Teófilo e outro leitore que no entendiam %e3raico.

27 - Porque no li#ro do Salmo et ecrito: Fique deerta a ua %a3ita!o, " no %aDa quem nela %a3ite, Tome outro o eu 3ipado.

(7)

21 - M necerio, poi, que, do %omen que con#i#eram conoco todo o tempo em que o Sen%or Jeu entrou e aiu dentre nó,

1:21, entre nó. to inclui todo o tempo do minitrio pU3lico de Jeu dede eu 3atimo de Sua aceno. 21. Todo o tempo que o Sen%or Jeu foi entrando e aindo Ou eDa, con#erando familiarmente: o3re nó -como noo etre. Salmo CX, B.

22 - Come!ando dede o 3atimo de Joo at ao dia em que de entre nó foi rece3ido em cima, um dele e fa!a conoco tetemun%a da ua reurrei!o.

22. Para er uma tetemun%a conoco da ua reurrei!o - e da circunt9ncia que precederam e e l%e e$uiu.

2) - " apreentaram doi: Jo, c%amado 8ara3, que tin%a por o3renome o Juto, e atia.

1:2) propQ doi. M e#idente que Jo e atia foram ecol%ido a partir de um nUmero maior de tetemun%a (de acordo com o #. 16, cerca de 127 peoa eta#am preente* . ?em  mencionado em outro lu$are na "critura.

2). " nomeou doi - At a$ora, o fiel pode ir conultando Dunto, ma no mai. Por io aqui come!ou a correcta utiliza!o do lote, em que um aunto de e@trema import9ncia, que no pode er determinado por qualquer mtodo comum, et comprometido com a decio di#ina.

25 - ", orando, dieram: Tu, Sen%or, con%ecedor do cora!e de todo, motra qual dete doi T"?S ecol%ido,

1:25 ecol%ido. Pedro e o dic/pulo recon%eceram que a ua repona3ilidade %umana e da ecol%a de um %omem para uceder Juda ocorreu dentro do limite da o3erania de 0eu #ontade.

26 - Para que tome parte nete minitrio e apotolado, de que Juda e de#iou, para ir para o eu próprio lu$ar.

26. Fell - "m ua tran$reo - Al$um tempo ante de ua morte: ir para o eu lu$ar próprio - o que eu crime merecia, e que ele tin%a ecol%ido para i, lon$e do outro apótolo, na re$io da morte.

%ttp:YYZZZ.ccel.or$YccelYZeleW ote.i.#i.ii.%tml

2> - ", lan!ando-l%e orte, caiu a orte o3re atia. " por #oto comum foi contado com o onze apótolo. 1:2> e@preo eu lote. O lote o mencionado no el%o Tetamento como um meio de determinar a #ontade de 0eu ("@. 2B:)7 nota*.

apótolo. eDa a nota teoló$ica Kdo ApótoloK. O Apótolo O "m3ora o "#an$el%o c%amar a mema peoa Kdic/puloK e KapótoloK (ateu 17:1, 2, &uca >:1)*, o termo no o inQnimo. K0icipleK i$nifica Kaluno, alunoK4 KapótoloK i$nifica Kmena$eiro, repreentante,K um en#iado com a autoridade do remetente. O doze apótolo (Apocalipe 21:15*, ditinta da do apótolo ( Kmena$eiroK* da i$reDa (2 Cor/ntio. B:2) e nota de te@to*, e do reto do dic/pulo, foram ecol%ido e en#iado por Jeu (arco ):15* aim como o próprio Jeu, K... o Apótolo da noa confioK (e3reu ):1*, foi predetinado e en#iado pelo Pai (1 Ped. 1:27*. Como reDeitar Jeu  reDeitar o Pai, aim reDeitando o apótolo  reDeitar Jeu (&uca 17:1>*. Paulo, o Kapótolo do $entioK (;m 11:1), Lal. 2:B*, anuncia-e como um apótolo, na pala#ra de a3ertura da maioria de ua carta. Porque ele tin%a #ito o Crito na etrada de 0amaco e foi encomendado por ele (Ato 2>:1>-1B*, ele foi como um #erdadeiro tetemun%o da reurrei!o de Jeu (que um apótolo tin%a de er, Ato 1:21, 224 17:51 , 52* aim como o outro. Tia$o, Pedro, e Joo Paulo em parceria aceita

(8)

apotólica (Llata 2:<*, e 0eu confirmou o eu etatuto pelo inai de um apótolo (mila$re e inai, 2 Cor/ntio. 12:12, e3. 2:), 5* , e pela fecundidade do eu minitrio (1 Cor/ntio. <:2*.

 ATOS - CAP.: 2

1 - ", C+P;?0O-S" o dia de Pentecote, eta#am todo concordemente no memo lu$ar4

2:1 dia de Pentecote. &it. o KCinquentenrioK 0ia depoi do 3ado da emana da Pcoa (&e#. 2):5-=, 16-1>*. Pentecote foi cele3rada no primeiro dia da emana e foi uma da tr' $rande feta anuai de rael,

precedida de Pcoa (&# 2):5-B4 ?um. 2B:1>-26* e e$uiu quatro mee depoi da feta do Ta3ernculo (&e#/tico 2):))-5)4 ?um. 2<:12-)B, cf. Joo =:1-55*. Pentecote  tam3m c%amada de KFeta da SemanaK, porque foi cele3rada ete emana depoi da Pcoa (0t 1>:17*, a KFeta da Col%eitaK, porque o primeiro fruto da col%eita foram recol%ido, em e$uida, ("@. 2):1> *, e do Kdia da prim/ciaK (?m 2B:2>*.

todo ele foram un9nime. Todo o apótolo (1:1>* eta#am l, e pro#a#elmente muito do 127 mencionado mai cedo (1:16* .

em um ó lu$ar. O i$nificado de uma e@preo KDuntoK.

1. ?o Pentecote de Sinai, no el%o Tetamento, o Pentecote e de Jerualm, no ?o#o, onde a dua $rande manifeta!e de 0eu, o le$al eo e#an$lico4 a partir da montan%a, e outro do cu, o terr/#el, e miericordioo. "le eta#am todo reunido no memo lu$ar - "nto aqui foi um conDunto de emprea, mente e local4 cem todo #inte e etando preente.

2 - " de repente #eio do cu um om, como de um #ento #eemente e impetuoo, e enc%eu toda a caa em que eta#am aentado.

2:2 um om ... de um #ento impetuoo. tr' inai (#ento, fo$o e dicuro inpirado* da preen!a de 0eu foram tetemun%ada ("@. ):2, 1):21, 25:1=, 57:)B, 1 [in. 1<: 11-1)*. O #ento  um /m3olo da preen!a do "p/rito Santo ("z )=:<, 1)4 Joo ):B*, enquanto o fo$o  um /m3olo da purifica!o e eu poder de Dul$amento (ateu ):11, 12*. A l/n$ua foram #ria l/n$ua falada em toda a parte da re$io do editerr9neo

Oriental, a partir de ;oma para a Pria.

2. depoi que ele, atra# do "p/rito Santo, tin%a dado mandamento, \ c. referindo-e ao car$o re$itrado em t 2B:1B-274 Sen%or 1>:16-1B4 &u 25:55-5<. M di$no de nota que nada mai o ea comunica!e do

;edentor reucitado die ter ido dada Katra# do "p/rito Santo.K "m $eral, io poderia ter ido dito de tudo o que "le e@preou e tudo o que "le fez em Seu carter oficial, poi foi para ete fim que 0eu Kno deu o "p/rito por medida at "leK (Joo ):)5*. a depoi de ua reurrei!o, como e para indicar a no#a rela!o em que ele eta#a a$ora  $reDa, ele ainalou eu primeiro encontro com o dic/pulo, reunido por

repirando o3re ele (imediatamente apó dipenar-l%e Sua paz* e dizendo: K;ece3ei o "p/rito SantoK (Joo 27:22* antecipando aim a ddi#a do "p/rito de Sua mo (#er em Joo 27:21, 22*, e no memo princ/pio ta@a de depedida aqui die ter ido dada Katra# do "p/rito SantoK, como e a marca que ele D eta#a todo impre$nado com o "p/rito, que o que tin%a ido %u3anded, durante o tra3al%o de eu ofrimento, por ua

(9)

própria neceidade ua, D tin%a ido poto em li3erdade, D eta#a tran3ordando de i memo ao eu dic/pulo, e neceria, ma ua aceno e $lorifica!o a fluir tudo por diante. (eDa em Joo =:)<.*

)-6. motrou-e #i#o Como o autor et prete a dizer-no queK a reurrei!o do Sen%or Jeu Kfoi o $rande fardo da pre$a!o apotólica, aim que o aunto  aqui apreentado por um potro aluo  e#id'ncia

primria em que a $rande #erdade repoua, a manifeta!e repetida e ine$#el de i memo no corpo para o dic/pulo reunido que, em #ez de etar predipoto a acreditar nio, te#e de er dominado pela

e#id'ncia irreit/#el de eu próprio entido, e eram lento de produzir at ete (o Sr. 1>: 15*.

depoi de ua pai@o , ou ofrimento. "te entido primrio da pala#raK pai@o Ktem ca/do em deuo, ma  no3re cona$rada na fraeolo$ia da $reDa para e@primir a ;edeemer endurance final.

#ito por ele durante quarenta dia "ta epecifica!o importante de tempo ocorre omente aqui. falando do imK falar K.

a coia pertencente ao reino de 0eu at a$ora ó em $erme, ma lo$o a tomar forma #i/#el, o primeiro e o Ultimo fardo do eu eninamento o3re a terra.

2. " de repente #eio do cu um om - aim tam3m o Fil%o do %omem #ir a Du/zo. " enc%eu toda a caa - ou eDa, toda a parte do templo onde eta#am entado.

) - " foram #ita por ele l/n$ua repartida, como que de fo$o, a quai pouaram o3re cada um dele. ). " apareceram l/n$ua ditinta, como que de fo$o - ou eDa, pequena c%ama de fo$o. to  tudo o que a frae, l/n$ua de fo$o, i$nifica na l/n$ua do etenta. a tal#ez /ntima 0eue tocar eu l3io como e foe (Duntamente com eu cora!e* com o fo$o di#ino: dar-l%e a ua pala#ra, como e ati#a e penetrante, como la3areda de fo$o.

5 - " todo foram c%eio do "p/rito Santo, e come!aram a falar noutra l/n$ua, conforme o "p/rito Santo l%e concedia que falaem.

2:5 todo. Todo o 127 (1:16*. Joel 2:2B, que fala do "p/rito de 0eu derramado Ko3re toda a carneK. c%eio do "p/rito Santo. "le eta#am o3 a orienta!o epecial ea influ'ncia do "p/rito, particularmente e#idenciado pela ua fala em l/n$ua con%ecida ( Koutra l/n$uaK* que ele no %a#iam aprendido (#er 17:5>4 1<:>*. Paulo dicute o dom epiritual de l/n$ua em 1 Cor/ntio. 12-15. A #inda do "p/rito Santo  o

cumprimento da promea de Jeu relatada em 1:6, B e &uca 25:5<, ma io no i$nifica que o "p/rito Santo no eta#a preente e tra3al%ando com o po#o de 0eu no Anti$o Tetamento ( K"p/rito Santo Kocorre em P. 61:11, . >):17, 114K O "p/rito do Sen%or K, em Jz. ):17, 1 Sam. 17:>4 M. 11:2*. Conulte KO "p/rito SantoK em Joo 15:2>. O apótolo eram a$ente da re#ela!o de 0eu da #erdade que e tornaria a re$ra de f crit e da #ida. Como tal, e atra# de nomea!o de Crito-lo como Seu repreentante autorizado (2 Cor/ntio. 17:B4 1):17*, o apótolo e@erceu uma autoridade Unica na i$reDa. ?o % apótolo %oDe, em3ora al$un crito cumprir o minitrio que eto em epecial forma apotólico em etilo. ?en%uma no#a re#ela!o canQnica et endo dada4 autoridade do enino apotólico reide na ecritura canQnica. A

au'ncia de no#a re#ela!o no coloca a i$reDa contempor9nea em de#anta$em em compara!o com a i$reDa do dia apotólico, poi o "p/rito Santo, interpreta e aplica a "critura ao po#o de 0eu continuamente. O Santo O "p/rito Santo ante da morte de Jeu, "le promi ed que "le eo Pai iria en#iar ao eu dic/pulo Koutro ConoladorK (Joo 15:1>, 2>, 16:2>, 1>:=*. A pala#ra $re$a traduzida como Kau@iliarK  paraleto. o i$nifica que um ad#o$ado ou aitente em uma queto Dur/dica. "m um conte@to mai amplo, i$nifica uma peoa que fornece o incenti#o, conel%o e for!a. Jeu #ai en#iar Koutro ConoladorK, um como ele, que far depoi dele o enino eo tetemun%o de que "le come!ou (Joo 1>:=-16*.

(10)

5. no de#e afatar-e de Jerualm , poi o "p/rito foi para $lorificar a economia e@itente, decendo o3re o dic/pulo na ua ede metropolitana, e na pró@ima do eu $rande feti#ai apó a aceno do c%efe $reDa, a fim de queK fora de Rion pode air a lei, ea pala#ra do Sen%or de Jerualm K( 72:7)4 e compare &u 25:5<*. 5. " ele come!aram a falar em outra l/n$ua - O mila$re no eta#a no ou#ido do ou#inte (como al$un ine@plica#elmente upoto*, ma na 3oca do falante. " eta fam/lia, lou#ando a 0eu Dunto, com a l/n$ua de todo o mundo, era uma $arantia de que o mundo inteiro de#eria, em de#ido tempo lou#ar a 0eu em ua l/n$ua diferente. Como o "p/rito l%e concedia que falaem - oi, o tipo da lei, era peado de l/n$ua, ma fala o "#an$el%o com um ardente e flameDante um.

6 - " em Jerualm eta#am %a3itando Dudeu, %omen reli$ioo, de toda a na!e que eto de3ai@o do cu.

6. ma #ó erei 3atizado com o "p/rito Santo no muito depoi dete dia de dez dia, portanto, como reulta do &e 2):16, 1>, ma foi e@prea aim indefinidamente, de e@ercer a ua f.

>-B. tu nete tempo que retaura o reino a raelN Sem dU#ida, eu ponto de #ita carnal do reino eia tin%a por eta altura foi modificada, apear de quo lon$e  impo/#el dizer. a, como ele implemente ol%ou para uma retaura!o do reino de rael, para que ele no o repreendido nem contrariada nete ponto.

6. " l eta#am %a3itando em Jerualm Dudeu - ;eunido de toda a parte pela pro#id'ncia peculiar de 0eu.

> - ", quando aquele om ocorreu, aDuntou-e uma multido, e eta#a confua, porque cada um o ou#ia falar na ua própria l/n$ua.

>. A multido #eio Dunto, e eta#a confua - O mo#imento de ua mente foram rpido e diferente. = - " todo pama#am e e mara#il%a#am, dizendo un ao outro: Poi qu'V no o $alileu todo ee %omen que eto falandoN

=. ?o  para #oc' a3er o tempo, \ c. o que implica no ó que ete no era o momento, ma que a queto era irrele#ante para o eu ne$ócio atuai e futura de tra3al%o.

B - Como, poi, o ou#imo, cada um, na noa própria l/n$ua em que omo nacidoN B. rece3er o poder eDa &u 25:5<.

e erei min%a tetemun%a at me ] em Jerualm ] em toda a ] Judia e at ao confin da terra "a ordem de pre$a!o apotólica e uprimento uceo a c%a#e apropriada para o plano do Ato, que relaciona o primeiro a#an!o do "#an$el%o Kem Jerualm, e toda a Judia e SamariaK (do primeiro ao nono cap/tulo* e, em e$uida, Kat ao confin da terraK (o dcimo atra# de cap/tulo #i$imo oita#o*.

11Y7<. enquanto ele ol%a#am, ele foi le#ado para cima eDa no &u 25:67-6). &et ito de#e er penado "le tin%a deaparecido quando eta#a procurando em outra dire!o, e aim ó foi conclu/da ter ido para o cu,  aqui die e@preamente que Kenquanto ele eta#am procurando "le foi le#ado para cima, e uma nu#em o enco3riu do eu ol%o.K "nto, "lia, KSe tu me #er quando etou tomado de tiK (2; 72:17*, KO que #endo "lieu ele K(Ac 71:12*. (eDa no &u <:)2*.

< - Parto e medo, elamita e o que %a3itam na eopot9mia, Judia, Capadócia, Ponto e ^ia, <. Judia - O dialeto do que muito diferente do que da Lalilia. ^ia - O pa/ etritamente c%amado.

(11)

17 - " Fr/$ia e Panf/lia, "$ito e parte da &/3ia, Dunto a Cirene, e forateiro romano, tanto Dudeu como prolito,

17. enquanto o ol%o fito no cu e$ui-&o com eu ol%o anioo, com epanto e@taiado. ?o , porm, como um fato imple  eta $ra#ado, ma como uma parte do que a e#id'ncia irreit/#el de eu entido em que todo o eu depoimento poterior foi a uportado.

doi %omen #etido de 3ranco anDo em forma %umana, como &u 25:5.

17. forateiro romano - ?aceu em ;oma, ma a$ora #i#e em Jerualm. "te parecem ter c%e$ado a Jerualm, depoi daquele que eto acima mencionado. Todo ele foram parcialmente Dudeu de nacimento, e parcialmente prolito.

11 - Cretene e ra3e, todo nó temo ou#ido em noa própria l/n$ua falar da $randeza de 0eu.

11. are $alileu, por que etai ol%ando para o cu, \ c. como e o eu a$ora $lorificado C%efe de #oc' e foi para nunca mai #oltar: "le et #indo de no#o, no  outro, ma ee memo Jeu, e como #o #iita-lo ir, da maneira como ele #ir K, como peoalmente, de forma to #i/#el, to $lorioamente, e dei@ar a ale$re

e@pectati#a da #inda en$olir a triteza de que a partidaK. Ac 1,12-2>. ;etorno do Onze de Jerualm KProceedin$ no Cenculo, at Pentecote.

12-15. uma #ia$em 3ado cerca de doi mil cQ#ado.

11. Cretene - +ma il%a parece er indicada para todo. A o3ra mara#il%oa de 0eu - Pro#a#elmente, aquele que relacionada com o mila$re, morte, reurrei!o e aceno de Crito, Duntamente com a efuo do eu "p/rito, como o cumprimento de ua promea, e a dipena $lorioo da $ra!a do "#an$el%o. 12 - " todo e mara#il%a#am e eta#am upeno, dizendo un para o outro: Eue quer ito dizerN 12. "ta#am todo epantado - Todo o %omen piedoo.

1) - " outro, zom3ando, diziam: "to c%eio de moto.

1). u3iu em um cenculo , tal#ez o memoK $rande cenculo K, onde com o eu Sen%or tin%am comemorado a Pcoa paada ea primeira Ceia (&u 22:12*,.

morada onde no apreentou, ma no tin%a para o eu local de encontro. Peter, \ c. (eDa em t 17:2-5*.

1). a outro zom3ando - O mundo come!a com a zom3aria, o produto da/ a $oela, ca#illin$. , =4 de

amea!a, i#, 1=4 para apriionar, cap. #, 1B4 $olpe #, 574 para a3ate, cap. #ii, 6B. "e ecarnecedore parecem ter ido al$un do nati#o da Judia, e %a3itante de Jerualm, (que compreendia apena o dialeto do pa/*, pelo apótolo imediatamente direcionando eu dicuro a ele no pró@imo #ero. "le eto c%eio de #in%o doce - Aim, a pala#ra $re$a propriamente i$nifica. ?o %a#ia #in%o no#o to cedo no ano como Pentecote. Aim, o %omen naturai cotumam atri3uir a mera coia o3renaturai caua naturai, e muita #eze to decaradamente e deaDeitadamente, como no cao em apre!o.

15 - Pedro, porm, pondo-e em p com o onze, le#antou a ua #oz, e die-l%e: omen Dudeu, e todo o que %a3itai em Jerualm, eDa-#o ito notório, e ecutai a min%a pala#ra.

15. continuou com um acordo mal%a por um #/nculo mai forte que a morte.

na ora!o e Uplica para o 3atimo prometido, a neceidade de que no etado de órfo eriam cada #ez mai entida.

(12)

e aria, me de Jeu ditin$ue da outraK mul%ere K, maK de modo a e@cluir a ideia de ela ter qualquer preemin'ncia o3re o dic/pulo. "ncontramo-la com o reto em ora!o a eu Fil%o $lorificado K_e3ter `e _ilinon. "ta  a Ultima men!o a ela no ?o#o Tetamento. A f3ula da Aun!o da ir$em, no tem fundamento, memo na tradi!o `Alford.

com eu irmo (eDa em Joo =:)*.

16-2>. naquele dia de ora!o e@pectante, e pro#a#elmente para o fim dele, quando a natureza do eu tra3al%o futuro come!aram a ur$ir com mai clareza o3re ele, e do "p/rito Santo, DK repira#a Kno "le#en (Joo 27:22*, eta#a me@endo em Peter, que era para er o l/der epiritual da comunidade infantil (t 1>:1<*. o ] nUmero de cerca de cento e #inte uito, portanto, doK quin%ento Kirmo que #iram o Sen%or

reucitadoK at once K(1 Cor/ntio 16:>*, de#e ter permanecido na Lalilia.

15. "nto, Pedro de p - Todo o $eto, a pala#ra de Pedro, motram a e@trema o3riedade, le#antou a ua #oz - com ale$ria e cora$em, e die-l%e: - "te dicuro tem tr' parte, cada qual, #er. 15, 22, 2<, come!a com a mema denomina!o, o %omen: apena a Ultima parte, ele prefi@o mai familiaridade com o irmo pala#ra adicional. omen da Judia - Ou eDa, #oc' que o nacido na Judia. So Pedro falou em %e3raico, que todo compreenderam.

16 - "te %omen no eto em3ria$ado, como #ó penai, endo a terceira %ora do dia.

16. M apena a terceira %ora do dia - ou eDa, no#e %ora da man%. " o3re a feta olene o Dudeu raramente comeu ou 3e3eu al$uma coia at meio-dia.

1> - a ito  o que foi dito pelo profeta Joel:

1>. a io  o que foi dito pelo profeta - a % uma outra e mel%or forma de e@plicar io. Joel ii, 2B 1= - " no Ultimo dia acontecer, diz 0eu, Eue do meu "p/rito derramarei o3re toda a carne4 " o #oo fil%o e a #oa fil%a profetizaro, O #oo Do#en tero #ie, " o #oo #el%o tero on%o4

2:1=-21 A cita!o  do te@to $re$o do el%o Tetamento ():1-6* Joel 2:2B-)2. Pedro utiliza!o da e@preo Kno Ultimo diaK (cf. . 2:24 o. ):64 ic. 5:1, 1 Tm. 5:1, 2 Tm. ):14 1 Pd 1. : 274 1 Joo 2:1B* torna e@pl/cito que Joel et e referindo ao Ultimo tempo prometida por 0eu. Pedro interpreta a pala#ra de Joel como referindo-e a no#a alian!a em contrate com o dia anterior da anti$a alian!a (e3reu B:=4 <:1*.

A ?a!e de Pentecote. ?o primeiro culo crito, a comunidade Dudaica eta#am localizada

principalmente na parte oriental do mprio ;omano, onde o $re$o era a l/n$ua comum, ma tam3m e@ite a oete at a tlia e como "@tremo Oriente como 8a3ilQnia. Alm de peoa da naiton motrado aqui, o preente no 0ia de Pentecote (Ato 2:<-11* inclu/do o #iitante da eopot9mia e ainda mai a lete, a partir de Prtia, edia e "lam (atual r*.

1=. O tempo do eia o freqentemente c%amado de o Ultimo dia, o "#an$el%o  a Ultima

dipena!o da $ra!a di#ina. "u derramarei do meu "p/rito - ?o, no dia de Pentecote apena, o3re toda a carne - em peoa de qualquer idade, e@o e clae ocial. " #oo Do#en tero #ie - ?o %omen Do#en no entido de ida, o mai #i$oroo, ea for!a do corpo  inteiro, pelo qual ele o o mel%ore qualificado para utentar o c%oque, que normalmente atende a #ie de 0eu. ?o #el%o entido interno o mai #i$oroo, adequado ao di#ino on%o. ?o que o #el%o o totalmente e@clu/do do anterior, nem o Do#em dete Ultimo.

1B - " tam3m do meu "p/rito derramarei o3re o meu er#o e a min%a er#a naquele dia, e profetizaro4

(13)

1B. precipitando-e, \ c. "ta informa!o complementa, ma no i$nifica contradi!o, o que  dito em t 2=:6.

1B. " o3re o meu er#o - So3re aquele que eto literalmente em etado de er#ido.

1< - " farei aparecer prod/$io em cima, no cu4 " inai em 3ai@o na terra, San$ue, fo$o e #apor de fumo. 1<. " eu l%e motrarei prod/$io em cima no cu e inai em3ai@o na terra - $rande re#ela!e da $ra!a

$eralmente o atendida, com $rande Du/zo o3re aquele que reDeitam. ?o cu - Tratamento de, #er. 27. ?a Terra - decrita nete #ero. "e inai foram a3ran$ido, #er. 22, ante da pai@o de Crito, que o to

mencionada como a incluir tam3m o que eto em muito o tempo da pai@o e reurrei!o, com a detrui!o de Jerualm, e no fim do mundo. ;ealmente terr/#el foram o prod/$io que precederam, em particular a detrui!o de Jerualm como a epada flameDante que paira o3re a cidade, o cometa ardente apontando para 3ai@o em cima dele por um ano, a luz que 3ril%ou o3re o templo eo altar na noite, como e ti#ee ido meio-dia, a a3ertura da porta $rande e peada do templo, em mo, a #oz ou#ida no lu$ar ant/imo, Partamo, portanto, a ad#ert'ncia de Jeu, o fil%o de An, c%orando por ete ano Dunto, _o, Zo, Zo, a #io de e@rcito lutando no ar, e de entrinc%eiramento Do$ado contra uma cidade ali

repreentada, o terr/#el tro#e e rel9mpa$o, e terremoto terr/#ei, que cada um conidera como pre$io de um $rande mal: tudo o que , atra# da pro#id'ncia epecial de 0eu, o particularmente $ra#ado por Joefo. San$ue - Luerra e a3ate. Fo$o - A queima de caa e cidade, en#ol#endo todo na nu#en de fuma!a. 27 - O ol e con#erter em tre#a, " a lua em an$ue, Ante de c%e$ar o $rande e $lorioo dia do Sen%or4 27. eu 3ipado ou ta@a.K KA pala#ra o uma com3ina!o de Sl > <:26 e Sl 17<:B4 em que o apótolo perce3e  maior do que 0a#id, e pior do que Aitofel e eu cole$a de conpira!o contra 0a#i.

27. A lua de#e er tranformado em an$ue - +ma cor de an$ue: ante do dia do Sen%or - "minentemente o Ultimo dia, em3ora no e@cluindo qualquer outro dia ou eta!o do ano, onde o Sen%or manifeta a ua $lória, ao tomar a #in$an!a de eu ad#errio.

21 - " acontecer que todo aquele que in#ocar o nome do Sen%or er al#o.

21. o tempo todo o Sen%or Jeu entrou e aiu dentre nó na intimidade perto de um per/odo de tr' ano de #ida pU3lica.

21. a - todo aquele que in#ocar o nome do Sen%or - "a e@preo implica a totalidade da reli$io, e particularmente a ora!o feita com f, er al#o - 0e toda a pra$a, do pecado e do inferno.

22 - omen iraelita, ecutai eta pala#ra: A Jeu ?azareno, %omem apro#ado por 0eu entre #ó com mara#il%a, prod/$io e inai, que 0eu por ele fez no meio de #ó, como #ó memo 3em a3ei4

2:22 Jeu de ?azar. "te t/tulo  utilizado em outro local por &uca (>:15, 17:)B, 22:B4 2>:<, &uca 1B:)=, 25:1<*. ?o ermo de Pedro detaca que ee fato importante o3re Jeu: Sua morte (#. 2)*, Sua

reurrei!o corporal (##. 25-)2*, ua e@alta!o (#. ))*, Sua coroa!o (##. )5, )>*, e o conquita a ua e$unda #inda (#. )6*.

atetada por 0eu para #ó com mila$re, prod/$io e inai. Apear de #ir de ?azar foi um trope!o (cf. Jo 1:5>*, 0eu amplamente demontrado que Jeu era o eia atra# da compro#a!o de mila$re.

22. Come!ando dede o 3atimo de Joo por quem o Sen%or no era apena ele memo 3atizou, ma primeiro oficialmente anunciado e apreentado a eu próprio dic/pulo.

at no memo dia, quando ele foi le#ado para cima de nó, de#e er ordenado um para er tetemun%a conoco da ua reurrei!o Como  claramente o principal ecritório do apótolo aqui e@prea: (1* para

(14)

tetemun%ar, a partir da o3er#a!o peoal, ao um $rande fato da Kreurrei!o do Sen%or JeuK, (2* para motrar como ee $lorificado Toda a ua #ida anterior, de que eram o3er#adore contante, e eta3eleceu Sua rei#indica!e di#ina.

2) - A ete que #o foi entre$ue pelo determinado conel%o e preci'ncia de 0eu, prendete, crucificate e matate pela mo de inDuto4

2:2) pelo determinado conel%o e preci'ncia de 0eu. Apear de o %omen /mpio, tanto Dudeu e $entio (5:2=, 2B*, tin%a de ua própria #ai colocar Jeu  morte, ua a!e eta#am dentro da #ontade o3erana de 0eu (cf. 1=:2>, 2 C%r. 26:1>, Jer. 21:17, 0an. 11:)>*. 0eu ordenou a morte de Seu Fil%o, ma o autore

imediato uportar a culpa pela crucifica!o de Jeu ():1=, 1 B4 5:2=, 2B4 1):2=*. 0eu ordenou o meio, 3em como a e@tremidade do acontecimento %umano em #iolar a li3erdade %umana e da repona3ilidade. O  Dudeu no poderiam paar a culpa para o romano, ele pediram ao romano para crucificar Jeu. Pedro

enina que o Dudeu eram repon#ei ():16, 5:17, 6:)7, 17:)<*. O Tra3al%o do "p/rito Santo (2:5* no in/cio

2). que dei$nou colocarK na nomea!o, i$nificando no o "le#en, ma toda a emprea, do quai Pedro era o porta-#oz.

doi A ecol%a ficaria entre muito pouco.

2). "le, endo entre$ue pelo determinado conel%o e preci'ncia de 0eu - O apótolo aqui antecipa uma o3De!o: Por que 0eu fez ofrer ea peoa de#e er tratada deta formaN Ser que ele no a3e o que o %omen /mpio pretende fazerN " ele no tin%a poder para impedir ioN bea. "le a3ia tudo o que ee

%omen per#ero pretende fazer. " ele tin%a o poder de e@ploo de todo o eu proDeto em um momento. a ele no e@ercer ee poder, porque ele amou o mundoV Porque foi o conel%o determinado de eu amor, para redimir a %umanidade da morte eterna, pela morte de eu Fil%o uni$'nito.

25 - Ao qual 0eu reucitou, olta a 9nia da morte, poi no era po/#el que foe retido por ela4

25. orou e die: Tu, Sen%or, \ c. A pala#ra Sen%or, colocado de forma a3oluta, denota no ?o#o Tetamento, quae uni#eralmente, o Fil%o4 e a pala#ra, motra que ele$ete, o decii#o. O apótolo o mena$eiro apena Crito:  "le que en#ia-lo, e dele do tetemun%o. Aqui, portanto, temo o primeiro e@emplo de uma ora!o oferecida ao ;edentor e@altado4 mo3ilirio indiretamente, a maior pro#a de Sua di#indade

K`Ol%auen.

que con%ece o cora!e de todo o %omen eDa Joo 2:25, 264 21:16 -1=4 ;e 2:2).

25. ;ompendo o $ril%e da morte - A pala#ra corretamente o meio, a dore de uma mul%er em tra3al%o de parto. Como no era po/#el que ele de#e er mantido o3 ele - Porque a "critura de#em er cumprida neceidade.

26 - Porque dele die 0a#i: Sempre #ia diante de mim o Sen%or, Porque et  min%a direita, para que eu no eDa como#ido4

26. que ele poderia ir para o eu lu$ar próprio uma e@preo eufem/tica ou amolecida do futuro terr/#el do traidor, o que implica no apena detinado a %a3ita!o, ma elemento a$rad#el.

26. Salmo @#i, B.

2> - Por io e ale$rou o meu cora!o, e a min%a l/n$ua e@ultou4 " ainda a min%a carne % de repouar em eperan!a4

(15)

com o onze apótolo completar o doze partido.   Anterior Cap/tulo 1 ?e@t  N #ero para impreo "te li#ro foi aceado mai de 1.=>5.66B #eze dede 71 de Dun%o de 2776. ;e$itre-e &o$in AnUncio

CopWri$%t ] Pol/tica de Pri#acidade ] Contato Conoco ] Anuncie conoco ] Pro$rama de Ainatura &i3rarW. Control8o@ (3ottom: fundo4 7p@:  >>77774 cor: 3ranco etofamento4: 5p@ 5p@ 5p@ 5p@4 3order: 1p@ cinza ólido4 #ii3ilitW: %idden4 font-ize: 17pt4*. c3utton (3order: 1p@ olid  ))77774 3ac$round:  CCCCCC4 paddin$: 2p@ 2p@ 2p@ 2p@4* ] ]

2= - Poi no dei@ar a min%a alma no inferno, ?em permitir que o teu Santo #eDa a corrup!o4

2=. Tu no dei@ar a min%a alma no %ade - O mundo in#i/#el. a ele no aparecer, D que noo Sen%or foi para o inferno. Sua alma, quando foi eparada do corpo, no ir para l, ma para o para/o, &ue @@iii, 5). O i$nificado , tu no dei@ar a min%a alma em eu etado independente, nem ofrer o meu corpo para er corrompido.

2B - fizete-me con%ecer o camin%o da #ida4 enc%er-me- de ale$ria na tua preen!a.

2B. Fizete-me con%ecer o camin%o da #ida - ito , Tu me le#antou dentre o morto. Tu me enc%em de ale$ria por tua face - Euando eu u3ir a tua mo direita.

2< - omen irmo, eDa-me l/cito dizer-#o li#remente acerca do patriarca 0a#i, que ele morreu e foi epultado, e entre nó et at %oDe a ua epultura.

2<. O patriarca - +m t/tulo mai %onroo do que o rei.

)7 - Sendo, poi, ele profeta, e a3endo que 0eu l%e %a#ia prometido com Duramento que do fruto de eu lom3o, e$undo a carne, le#antaria o Crito, para o aentar o3re o eu trono,

)7. Salmo l@@@i@, 5, \ c.

)1 - ?eta pre#io, die da reurrei!o de Crito, que a ua alma no foi dei@ada no inferno, nem a ua carne #iu a corrup!o.

)2 - 0eu reucitou a ete Jeu, do que todo nó omo tetemun%a.

)2. "le pre#endo ito, 0a#i falou da reurrei!o de Crito - So Pedro ar$umenta aim: M claro, 0a#id no falou io de i memo. Portanto, ele falou de Crito u3indo. a como promea de um reino que implica a ua reurrei!oN Porque ele no rece3'-la ante de morrer, e porque o eu reino foe durar para empre, 2 Sam. #ii, 1).

)) - 0e orte que, e@altado pela detra de 0eu, e tendo rece3ido do Pai a promea do "p/rito Santo, derramou ito que #ó a$ora #ede e ou#i.

)). Sendo e@altado pela mo direita de 0eu - pela mo direita, ou eDa, o poder onipotente de 0eu. ?oo Sen%or foi e@altado na ua aceno ao deue mo direita no cu.

)5 - Porque 0a#i no u3iu ao cu, ma ele próprio diz: 0ie o S"?O; ao meu Sen%or: Aenta-te  min%a direita,

)5. Aenta-te  min%a direita - ?ete e no #er/culo e$uinte  uma aluo a doi anti$o cotume4 um, para a maior %onra que cotuma#am er pa$o  peoa, colocando-o na mo direita, como Salomo fez 8ate-Se3a, entado no eu trono, 1 ;ei , 1<, e outro, o cotume do conquitadore, que uou para piar no peco!o de eu inimi$o derrotado, como um /m3olo de ua #itória inteira e #enc'-lo.

(16)

)6. At que eu pon%a o teu inimi$o eca3elo de teu p - "te te@to  aqui citado com o maior endere!o, como u$erem a pala#ra de 0a#i, eu $rande monarca proftico, como certa ua própria ru/na de#e er, e paou a e opor a Crito. Salmo c@, 1.

)> - Sai3a, poi, com certeza toda a caa de rael que a ee Jeu, a quem #ó crucificate, 0eu o fez Sen%or e Crito.

)>. Sen%or - Jeu, apó ua e@alta!o,  contantemente i$nificado deta pala#ra no ?o#o Tetamento, a meno que, por #eze, quando ocorre, em um te@to citado do Anti$o Tetamento.

)= - ", ou#indo ele ito, compun$iram-e em eu cora!o, e per$untaram a Pedro e ao demai apótolo: Eue faremo, %omen irmoN

)=. "le dieram ao apótolo, o irmo - "le no o etilo dele aim ante.

)B - " die-l%e Pedro: Arrependei-#o, e cada um de #ó eDa 3atizado em nome de Jeu Crito, para perdo do pecado4 e rece3erei o dom do "p/rito Santo4

)B. Arrependa-e - e decide #oltar para 0eu: er 3atizado - Acreditar em nome de Jeu - " #ó rece3erei o dom do "p/rito Santo - eDa o tr'-um 0eu claramente pro#ada. eDa cap. @@#i, 27. O dom do "p/rito Santo no i$nifica que nete lu$ar o poder de falar em l/n$ua. Para que a promea de que no foi dado a todo o que eta#am lon$e, em poca ditante e na!e. a im o fruto da f contante, memo a Duti!a, e paz, e ale$ria no "p/rito Santo. Euem o Sen%or noo 0eu c%amar - (quer eDam Dudeu ou $entio*, por ua pala#ra e pelo eu "p/rito, e que no o deo3ediente  #oca!o celetial. a  o3er##el So Pedro ainda no entende a pala#ra que ele falou.

)< - Porque a promea #o diz repeito a #ó, a #oo fil%o, e a todo o que eto lon$e, a tanto quanto 0eu noo Sen%or c%amar.

57 - " com muita outra pala#ra ito tetifica#a, e o e@orta#a, dizendo: Sal#ai-#o deta $era!o per#era. 57. " com muita outra pala#ra da#a tetemun%o, e e@ortar - "m uma poca to aceito que de#emo adicionar a lin%a a lin%a, e no dei@ar de fora, at que a coia  feita. Sal#eme deta $era!o per#era -muito do quai pro#a#elmente zom3ando ainda.

51 - 0e orte que foram 3atizado o que de 3om $rado rece3eram a ua pala#ra4 e naquele dia a$re$aram-e quae tr' mil alma,

51. " l foram adicionado - Para o cento e #inte.

52 - " pere#era#am na doutrina do apótolo, e na comun%o, e no partir do po, e na ora!e.

52. " ele continuaram firme - "nto a ua $reDa-comun%o diria conitia em ete quatro elemento: 1. Ou#ir a Pala#ra, 2. Tendo tudo em comum, ). ;ece3endo a Ceia do &ord, 5. Ora!o. be eita diferente, que todo declarem "i aqui o Crito, e Crito et l, ua pro#a mai forte di#inamente dar, e motrar-me onde o crito #i#emV

5) - " em toda a alma %a#ia temor, e muita mara#il%a e inai e faziam pelo apótolo.

5). " o medo e apoderou de toda alma - 0aquele que no e Duntar a ele: qual a pere$ui!o foi impedida, at que era necerio para ele.

55 - " todo o que criam eta#am Dunto, e tin%am tudo em comum.

(17)

56. " #endiam ua propriedade - ua terra e caa e 3en - Seu 3en mó#ei. " o repartiam por todo, como qualquer um que ti#ee neceidade - 0izer que o crito fizeram io apena at a detrui!o de Jerualm, no  #erdade, poi muito fizeram io muito tempo depoi. ?o que %ou#ee qualquer comando poiti#o para faz'-lo: ele no  necerio, por amor o contran$ia. "ra um fruto natural do amor com que cada mem3ro da comunidade incluiu todo o outro como ua própria alma. " e toda a $reDa Crit tin%a continuado com ee ep/rito, ee uo de#e ter continuado atra# de toda a idade. Afirmar, portanto, que Crito no fez o que de#e continuar, no  nem mai nem meno do que afirmar que Crito no aplica!o deta medida do amor de#e continuar. "u no #eDo nen%uma pro#a dio.

5> - ", pere#erando un9nime todo o dia no templo, e partindo o po em caa, comiam Dunto com ale$ria e in$eleza de cora!o,

5>. Continuando diariamente - o po - a Ceia do Sen%or, como fizeram muita $reDa para al$uma idade. "le participa#am de eu alimento com ale$ria e in$eleza de cora!o - &e#aram o memo temperamento feliz e anto em toda a ua ac!e comun: comer e tra3al%ar com o memo ep/rito com que oraram e rece3eram a Ceia do Sen%or.

5= - &ou#ando a 0eu, e caindo na $ra!a de todo o po#o. " todo o dia acrecenta#a o Sen%or  i$reDa aquele que e %a#iam de al#ar.

5=. O Sen%or adicionado diariamente, tai como foram al#a - 0e eu pecado, da culpa e do poder dele.

Ato - Cap.: )

1 - " P"0;O e Joo u3iam Dunto ao templo  %ora da ora!o, a nona.

):1 templo . O templo, e particularmente a parte perto da porta c%amada Formoa (#. 2*. o pode ter ido o K?icanor LateK feita de 3ronze de Corinto. Sua localiza!o e@ata  incerta.

1. A %ora nona - O Dudeu di#idem o tempo do nacer ao pQr do ol em doze %ora, que foram,

coneqentemente, de comprimento dei$ual em diferente poca do ano, como o dia eram mai lon$o ou mai curto. A terceira %ora, portanto, era no#e da man%, a nona, tr' %ora da tarde, ma no e@atamente. Para a terceira %ora era o epa!o do meio entre o nacer eo meio-dia, o que, e o ol e le#antou  cinco %ora, (a primeira %ora da ua u3ida em que o clima*, foi meia %ora depoi de oito: e em ete (a Ultima %ora da ua u3indo l* foi uma meia %ora depoi da no#e. O %orrio de c%efe de ora!o foram o terceiro e nono, em que acrif/cio temporada pela man% e  tarde foram oferecido, e inceno (uma epcie de em3lema que repreenta a ora!o* queimado o3re o altar de ouro.

2 - " era trazido um %omem que dede o #entre de ua me era co@o, o qual todo o dia pun%am  porta do templo, c%amada Formoa, para pedir emola ao que entra#am.

2. " de repente #eio do cu um om, como de um #ento impetuoo, \ c. Toda a decri!o  to pitoreca e urpreendente que ó poderia #ir de uma tetemun%a ocularK `Ol%auen. A rapidez, for!a, e diffui#ene da $re#e de om com a mai profunda admira!o toda a emprea, e aim completar a ua prepara!o para o dom celetial. _ind era um em3lema familiar do "p/rito ("zequiel )=:<, Joo ):7B, 27:22*. a io foi no uma arremetida do #ento real. Foi ó um om Kcomo deK la.

2. ?a porta do templo, c%amada Formoa - "te porto foi colocado por erode, o Lrande, entre o tri3unal do $entio e de rael. Foi trinta cQ#ado de altura, e quinze amplo, e feito de lato de Corinto, mai pompoo em ua o3ra e do eplendor do que aquele que foram co3erto com ouro e prata.

Referências

Documentos relacionados

O objetivo do curso foi oportunizar aos participantes, um contato direto com as plantas nativas do Cerrado para identificação de espécies com potencial

esta espécie foi encontrada em borda de mata ciliar, savana graminosa, savana parque e área de transição mata ciliar e savana.. Observações: Esta espécie ocorre

O valor da reputação dos pseudônimos é igual a 0,8 devido aos fal- sos positivos do mecanismo auxiliar, que acabam por fazer com que a reputação mesmo dos usuários que enviam

Esta pesquisa discorre de uma situação pontual recorrente de um processo produtivo, onde se verifica as técnicas padronizadas e estudo dos indicadores em uma observação sistêmica

O conhecimento da existência de deformações nas estruturas que suportam a ancoragem ortodôntica são importantes para se avaliar a possível perda de ancoragem com esse

Podem treinar tropas (fornecidas pelo cliente) ou levá-las para combate. Geralmente, organizam-se de forma ad-hoc, que respondem a solicitações de Estados; 2)

Após solicitação da Direcção Geral de Saúde sobre a utilização de uma solução de Hipoclorito de Sódio a 0,5%, vulgo Soluto de Dakin, no tratamento de

Com relação à germinação das sementes armazenadas em câmara fria, aos três meses de armazenamento (Tabela 10), observou-se em sementes tratadas ou não com fungicidas e