• Nenhum resultado encontrado

Manual de Instruções/Guia para Solução de Problemas

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual de Instruções/Guia para Solução de Problemas"

Copied!
102
0
0

Texto

(1)

4-H00-940-01 (1) I-C ONT E Ú D O E P R A Z O D E GAR AN T IA 1. A S ony B ra si l L tda . ga ra nt e o pr od ut o a ci m a id en tif icad o , o q u al f o i r eceb id o d ev id am en te lacr ad o , p el o p razo d e 1 2 ( d o z e) m eses , in cl u ído o d a ga ra nt ia l ega l ( p rime ir o s n ove nt a di as ), c o nt ad os a pa rti r da a qui si çã o pe lo pr im ei ro co ns umi d or , c o nt ra d ef ei to s de pr oj et o, fa b ricação , m o n tag em , o u s o lid ar ia m en te em d eco rr ên ci a d e v íci o s d e q u al id ad e d o m at er ial , q u e o t o rn e i m pr ó p rio ou i n ad eq ua d o a o c o ns um o a q u e s e d es tin a. 2. A Gar an tia s e f az m ed ian te a ex ib iç ão d es te te rm o , b em co m o d a No ta F is cal co rr es p o n d en te . II -E X C L U DE N T E S DA GA R A N T IA 1. O p res en te T er m o ex cl u i d es p es as d e t ran sp o rte , fr et e, s eg u ro , c o n st itu íd o s ta is ite n s, ô n u s e re sp o n sab ili d ad e d o co n su m id o r, al ém d e n ão co b rir : a) p eças q u e se d es g as ta m n at u ra lm en te co m o u so r eg u la r, ta is co m o cab eças g rav ad o ra/ re pr od ut or a, c ab o de m ic rof one , c ab os e es pu ma s d o s fo n es d e ou vi do , a g ul h a, lâ m p ad as d e m o st ra d o r, et c. ( p ar a l in h a áu d io , ví de o e T V s c o m ví de o i n te gr ad o ); b ) b ate ria d e lítio , b ate ria d e h id re to d e m eta l n íq u el ( N i-M H ), p ilh as AA, p ilh as AA A; c) d an o s à p ar te ex te rn a d o p ro d u to (g ab in et e, p ai n el , acab am en to s, b o tõ es , et c. ), b em co m o p eças e aces só ri o s s u je ito s a q u eb ra cau sa d a p o r m aus tr at os ; d) m anu se io i n ad equa d o , i n d evi do a o s f ins a q u e se d es tin a, em d es aco rd o co m as reco m en d açõ es d o Man u al d e In st ru çõ es ; III-I N V A L IDA DE D A GA R A NT IA 1. A Ga ra n tia f ic a a u to m atic am en te in v alid ad a, s e: a) n ão f o r ap re se n tad a a No ta F is cal d e v en d a n o B ras il, o u d o cu m en to f is cal eq u iv al en te, co n jun ta m en te c o m o T er m o d e G ar ant ia ; b) o pr o d u to f o r l ig ado e m r ede e lé tr ic a f o ra do s p ad rõ es es p eci ficad o s o u s u je ita a f lu tu ação ex ces si v a d e v o lta g em ; c) o p ro d u to t iv er s eu l acr e v io lad o , f o r ab er to p ar a co n ser to , m an u sead o o u t iv er o ci rc u ito o rig in al al te ra d o p o r t écn ic o n ão au to rizad o o u n ão c red en ci ad o ; d) o nú me ro de s ér ie do p ro dut o f o r r em ovi d o o u alte ra d o ; e) o p ro d u to f o r u tiliz ad o e m a m b ie n te s s u je ito s a g as es co rr o si v o s, u m id ad e ex ces si v a o u em lo cai s co m al ta s/ b ai x as t em p er at u ra s, p o ei ra , ac id ez, e tc .; f) o pr od u to s o fr er qu al qu er da n o po r a ci de n te (q u eb ra ), o u ag en te d a n at u reza ( rai o , en ch en te , m ar es ia, et c. ); g) o p rod ut o f o r m anus ea d o ou u sa d d es ac o rd o co m o Man u al d e I n st aco m p an h a; h) q u al qu er mo di fic aç ão f o r i n tr o duz ap ar el h o , n ão p rev is ta n o Man u al In st ru çõ es . IV -F OR M A E L O C A L DE U T IL IZ GAR AN T IA 1. P ar a u su fr u ir d es ta g ar an tia a d ic io n al à co n su m id o r d ev er á u tiliz ar -s e d e u m d e S er v iç o A u to riz ad o S o n y, d ent re co n st am n a r el ação q u e aco m p an h a o 2. E st a Gar an tia é v ál id a ap en as em t er b ra sile ir o . 3. O t ra n sp or te d o pr o d u to a o P o st o d e Au to riz ad o é d e r es p o n sa b ilid ad e d o Mod e lo: D

TE

R

M

O DE

GA

R

A

NT

IA

Un id a d e co m e rc ia l: S o n y Br as il R u a I n o cên ci o T o b ias , 1 2 5 , Blo co A , B S ão P aulo S P C E P 01 14 4-000 S er v iç o de A te n di m en to a o C o ns u m id F o n e: ( 0 X X 11 ) 36 77 -1 080 (h tt p: //w w w .s o ny .c om .b r) AT E N Ç Ã O E ste T er m o de Ga ra nt ia s ó te m v alid ad e qua ndo aco m p an h ad o d a N o ta F is cal co rr es p o n d en te . C o ns er ve -o s e m s eu po de r.

Câmera Digital

Manual de

Instruções/Guia

para Solução de

Problemas

Manual de Instruções

Antes de operar o aparelho, leia este manual e o guia “Leia Isto Primeiro” (volume separado) e mantenha-os para futuras referências.

DSC-P200

“Leia Isto Primeiro” (volume separado) Explica os ajustes e as operações básicos para filmagem/reprodução com a sua câmera

Apreciando a sua

câmera

Utilizando o menu

Utilizando a tela de

ajuste

Utilizando o seu

computador

Imprimindo fotos

Conectado a câmera

ao TV

Guia para solução de

problemas

Outros

(2)

2

Para prevenir incêndios ou choques iminentes, não exponha o aparelho à chuva ou umidade.

Para evitar choques elétricos, não abra o gabinete. Procure um Serviço Autorizado Sony.

Atenção

Campos magnéticos em freqüências específicas podem influenciar a imagem desta câmera fotográfica digital.

Aviso

Caso o eletromagnetismo ou a eletricidade estática causarem interrupção na transferência de dados (falha) no meio do processo, reinicie o software ou desconecte o cabo USB e volte a conectá-lo novamente.

(3)

3

Notas sobre a utilização da câmera

Tipos de “Memory Stick” que podem

ser utilizados

A mídia de gravação IC utilizado por esta câmera é um “Memory Stick”. Há dois tipos de “Memory Stick”.

• “Memory Stick”

• “Memory Stick Duo”: Inserindo um “Memory Stick Duo” em um adaptador Memory Stick Duo.

Adaptador Memory Stick Duo

• Para detalhes sobre “Memory Stick”, veja a página 88.

Notas sobre a bateria “InfoLITHIUM”

• Carregue a bateria NP-FR1 fornecida antes de

utilizar a câmera pela primeira vez. (t passo 1 em “Leia isto primeiro”) • A bateria pode ser carregada mesmo que não

esteja completamente descarregada. Além disso, mesmo que a bateria não esteja completamente carregada, pode-se utilizar a carga parcial da bateria como está.

• Se não for utilizar a bateria durante um longo período, descarregue-a completamente e retire-a da câmera e em seguida guarde-a num local frio e seco. Isto manterá as funções da bateria (página 90).

• Para detalhes sobre a bateria “InfoLITHIUM”, veja a página 90.

Lentes Carl Zeiss

Esta câmera está equipada com lentes Carl Zeiss que são capazes de reproduzir imagens nítidas com excelente contraste.

As lentes para esta câmera foram produzidas sob um sistema de segurança de qualidade certificado por Carl Zeiss de acordo com as normas de qualidade de Carl Zeiss na Alemanha.

Notas sobre o adaptador de

alimentação CA

• Não curto-circuite o plugue CC do adaptador de alimentação CA com um objeto metálico pois pode causar mau funcionamento.

• Limpe o plugue CC do adaptador de alimentação CA com uma haste com algodão seca, etc. Não utilize o plugue se estiver sujo. A utilização de um plugue sujo pode não carregar completamente a bateria.

Notas sobre a gravação/reprodução

• Antes de gravar acontecimentos únicos, faça

uma gravação de teste para se certificar de que a câmera está operando corretamente.

• Tenha cuidado para não molhar a câmera. Se entrar água dentro da câmera pode ocorrer mau funcionamento que em alguns casos poderá ser irreparável.

• Não aponte a câmera ao sol ou em outra fonte de luz brilhante. Poderá causar ferimentos irreparáveis nos seus olhos. Ou pode causar mau funcionamento da câmera.

• Não utilize a câmera perto de um local que gere fortes ondas de rádio ou que emita radiação. Esta câmera pode não ser capaz de gravar ou reproduzir corretamente.

• A utilização da câmera num local com areia ou poeira pode causar mau funcionamento. • Se ocorrer condensação de umidade, retire a

condensação antes de utilizar a câmara (página 92).

• Não balance e nem bata na câmara. Além de mau funcionamento e impossibilidade de gravar imagens, poderá estragar o dispositivo de gravação ou causar quebra, estrago ou perda de dados de imagem.

• Limpe a superfície do flash antes da utilização. O calor da emissão do flash pode fazer com que a sujeira na superfície do flash mude de cor ou prenda-se à superfície do flash resultando em emissão de luz insuficiente.

• Para evitar o risco em potencial de perda de dados, sempre faça uma cópia (back up) dos dados em outro dispositivo.

• O conteúdo de gravação não pode ser recuperado se a gravação ou a reprodução não for possível devido a um mau funcionamento da sua câmera ou mídia de gravação, etc.

(4)

4

Notas sobre a tela LCD, visor LCD e

lentes

• A tela LCD e o visor LCD foram fabricados utilizando tecnologia de alta precisão e portanto mais do que 99,99% dos pixels são operacionais para utilização efetiva. No entanto, podem existir alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde) que aparecem constantemente na tela LCD e no visor LCD. Estes pontos são normais no processo de fabricação e não afetam a imagem gravada de maneira nenhuma. • A exposição da tela LCD, do visor ou das lentes

à luz solar direta durante longos períodos pode causar mau funcionamento. Tenha cuidado ao colocar a sua câmera próxima a uma janela ou ao ar livre.

• Não faça pressão na tela LCD. A tela pode perder a cor e isso pode causar mau funcionamento.

• As imagens podem fugir da tela LCD em locais frios. Isto não é um mau funcionamento. • Esta câmera está equipada com lentes de zoom

motorizado. Tenha cuidado para não dar pancadas nas lentes e nem aplicar força sobre elas.

Sobre a compatibilidade dos dados de

imagem

• Esta câmera está de acordo com normas universais DCF (Design rule for Camera File System) estabelecido pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).

• Não garantimos a reprodução em outro equipamento de imagens gravadas com a sua câmera nem a reprodução na sua câmera de imagens gravadas ou editadas em outro equipamento.

Aviso sobre direitos autorais

Programas de televisão, filmes, fitas de vídeo e outros materiais podem estar protegidos pelas leis de direitos autorais. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar a lei de direitos autorais.

Sobre as imagens utilizadas neste

manual

As fotos utilizadas como exemplos neste manual são imagens reproduzidas e não são imagens filmadas utilizando esta câmera.

(5)

5

Para a completa utilização de sua câmera

digital

Prepare a câmera e use-a no modo de ajuste automático

“Leia isto primeiro” (volume separado)

1 Carregando a bateria

2 Ligando a câmera/ajustando o relógio 3 Inserindo um “Memory Stick”

4 Selecionado o tamanho de imagem para utilização 5 Gravando imagens facilmente (Modo de ajuste automático)

Tirando fotos (Seleção de cena)

6 Visualizando/Apagando imagens

Familiarize-se com a sua câmera

Este manual

•Tire fotos com os seus ajustes favoritos (Fotografando no modo programado/Fotografando imagens) t página 22

•Aprecie os vários tipos de gravação/reprodução utilizando o menu t página 24

•Mude os ajustes de fábrica t página 42

Conecte a sua câmera a um PC ou impressora

Este manual

•Imprima imagens conectando a sua câmera diretamente a uma impressora (somente impressoras compatíveis com PictBridge) t página 65

•Copie imagens para o seu computador e aprecie a edição de várias maneiras t página 52

2 1

(6)

6

Conteúdo

Notas sobre a utilização da câmera... 3

Técnicas básicas para obter ótimas imagens... 9

Foco – Focalizar um objeto com sucesso... 9

Exposição – Ajustando a intensidade da luz ... 10

Cor – Sobre os efeitos de iluminação... 11

Qualidade – Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem”... 12

Localização e função dos controles... 13

Indicadores na tela... 15

Mudança da visualização da tela... 19

Quantidade de fotos e tempo de gravação de filmes... 22

Duração da bateria e quantidade de imagens que podem ser gravadas/

visualizadas ... 23

Utilizando o seletor de modo ... 22

Utilização dos itens do menu

... 24

Itens do menu

... 25

Menu de gravação ... 26

SCN (Cena) (EV) 9 (Foco) (Modo do Medidor) WB (Equil. br.) ISO (Qual.imag.) Mode (Modo GRAV)

(Intervalo) (Nív. flash) PFX (Efe. imag.) (Saturação) (Contraste) (Nitidez) (Regulação)

Apreciando a sua câmera

Utilização do menu

(7)

7

Menu de visualização...35

(Pasta) - (Proteger) DPOF (Imprimir) (Ap. slide) (Mud taman) (Rodar) (Dividir) (Regulação)

Utilizando os itens de Ajuste

...42

Câmara 1 ...43

Modo AF Zoom digital Data/Hora Reduç olh verm Iluminador AF Revisão automática

Câmara 2 ...46

Ícone aum.

Fer. Memory Stick...47

Formatar Crie pasta GRAV. Mude pasta GRAV.

Regulação 1 ...49

Luz fun. LCD Sinal sonoro Idioma

Regulação 2 ...50

Núm. arquivo Ligação USB Saída video Acerto relógio

Utilizando a tela de Ajuste

1

2

1

(8)

8

Apreciando o seu computador Windows ... 52

Copiando imagens no computador ... 54

Visualizando arquivos de imagem copiados para um computador com

a sua câmera ... 60

Utilizando o software fornecido... 61

Utilizando o Computador Macintosh ... 63

Como imprimir as fotos ... 65

Imprimindo imagens diretamente utilizando uma impressora compatível

com PictBridge... 66

Imprimindo em uma loja ... 70

Visualizando imagens na tela do TV... 72

Guia para solução de problemas ... 74

Indicadores e mensagens de aviso ... 85

Sobre o “Memory Stick” ... 88

Sobre a bateria “InfoLITHIUM”... 90

Utilizando a Base Cybershot... 91

Precauções ... 92

Especificações técnicas... 94

Utilizando o seu computador

Imprimindo fotos

Conectando a câmera ao TV

Guia para solução de problemas

Outros

Índice Remissivo

... 96

(9)

9

A p re ci a n d o a su a m e ra

Apreciando a sua câmera

Técnicas básicas para obter ótimas

imagens

Quando pressiona a tecla do obturador até o meio, a câmera ajusta automaticamente o foco (Foco automático). Lembre-se de pressionar a tecla do obturador somente até o meio.

Para tirar uma foto de difícil focalização t [Foco] (página 28)

Foco

Focalizar um objeto com sucesso

Pressione completa-mente para baixo

Pressione até o meio e em seguida

Pisca , aceso/sinal de bipe

Pressione completa-mente para baixo

Dicas para evitar imagens desfocadas

Segure a câmera firmemente, mantendo os braços ao seu lado. Também pode estabilizar a câmera encostando-se a uma árvore ou a um edifício ao seu lado. Também é recomendado o uso de um tripé e a utilização do flash em locais escuros.

Foco Exposição Cor Qualidade

Esta seção descreve as operações básicas para que possa apreciar a sua câmera. Explica como utilizar as várias funções da câmera tal como o seletor de modo (página 22), os menus (página 24), e outros.

96 60min VGAFINE101

F2.8 30

(10)

10

Você pode criar várias imagens ajustando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a quantidade de luz que a câmera receberá quando libera o obturador.

Exposição

Ajustando a intensidade da luz

Sobrexposição

= luz demasiada Imagem esbranquiçada

A exposição é ajustada automaticamente no valor adequado no modo de ajuste automático. No entanto, você pode ajustá-la manualmente utilizando as funções abaixo.

[Exposição manual]:

Permite ajustar a velocidade do obturador e o valor da abertura manualmente. t página 23

[EV]:

Permite ajustar a exposição que foi determinada pela câmera. t página 26

[Modo do Medidor]:

Permite mudar a parte do objeto que será medido para determinar a exposição. t página 29

Exposição correta

Sobexposição

= muito pouca luz Imagem mais escura

Características da “velocidade do

obturador”

Características da “abertura”

(Valor F)

Mais rápido Objetos em movimento parecem parados. Mais lento Objetos em movimento parecem flutuar. Aberto A distância de focalização diminui, tanto para trás como para a frente.

Fechado A distância de focalização aumenta, tanto para trás como para a frente.

Velocidade do obturador = Tempo em que a câmera

recebe luz

Abertura = Tamanho da abertura que permite a

passagem de luz

ISO = Sensibilidade de gravação

(11)

A p re ci a n d o a su a m e ra

11

Ajuste da sensibilidade ISO

ISO é a unidade de medida (sensibilidade), que calcula a quantidade de luz que recebe um equipamento de captação de imagem (equivalente a filmes de fotografia). Mesmo quando a exposição é a mesma, as imagens diferem dependendo da sensibilidade ISO.

[ISO] ajusta a sensibilidade t página 31

A cor aparente do motivo é afetada pelas condições de iluminação.

Exemplo: A cor de uma imagem afetada pelas fontes de luz

Os tons da cor são ajustados automaticamente no modo de ajuste automático. No entanto, pode se ajustar os tons da cor manualmente com [Equil. br.] (página 30).

Alta sensibilidade ISO

Grava uma imagem clara mesmo quando a foto é tirada num local escuro. No entanto, a imagem tende a tornar-se ruidosa.

Baixa sensibilidade ISO

Grava uma imagem sem ruído.

No entanto, a imagem torna-se mais escura.

Cor

Sobre os efeitos de iluminação

Tempo/Iluminação Luz do dia Nublado Fluorescente Incandescente

Características da luz

Branca (normal) Azulada Com tons de azul

(12)

12

Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixels. Quanto maior for o número de pixels, maior será a fotografia ocupando mais espaço na memória porém a imagem é mostrada em detalhes finos. O “tamanho de imagem” é indicado pelo número de pixels. Apesar de não conseguir ver as diferenças na tela da sua câmera, o detalhe fino e o tempo de processamento de dados diferem quando a imagem é impressa ou mostrada na tela de um computador.

Descrição dos pixels e tamanho da imagem

Selecionando o tamanho de imagem (t passo 4 em “Leia isto primeiro”)

Seleção da qualidade de imagem (taxa de compressão) combinada (página 31)

Pode se selecionar a taxa de compressão ao guardar as imagens digitais. Quando selecionar uma taxa de compressão alta, a imagem perde a fineza dos detalhes, mas o tamanho de arquivo fica menor.

Qualidade

Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem”

1Tamanho de imagem: 7M

3.072 pixels×2.304 pixels = 7.077.888 pixels 2Tamanho de imagem: VGA(E-Mail)

640 pixels×480 pixels = 307.200 pixels

Pixel

Muitos (Qualidade fina de imagem e tamanho de arquivo grande)

Exemplo: Imprimir em um tamanho maior

Poucos (Má qualidade de imagem mas com o tamanho de arquivo pequeno)

Exemplo: Uma imagem para ser anexada a um e-mail

Tamanho de imagem Recomendações de uso

7M (3072×2304) (ajuste de fábrica) Para imprimir em tamanho grande com alta densidade 3:2 (3072×2048) Para imprimir em tamanho retrato com alta densidade 5M (2592×1944) Para imprimir em tamanho grande com alta densidade 3M (2048×1536) Para imprimir em tamanho A4

1M (1280×960) Para imprimir em tamanho de cartão postal VGA(E-Mail) (640×480) Para anexar uma imagem a um e-mail ou criar “home

pages” Pixels

(13)

A p re ci a n d o a su a m e ra

13

Localização e função dos controles

Consulte as páginas entre parênteses para maiores informações sobre a operação.

A Tecla/lâmpada POWER (t passo 2

em “Leia isto primeiro”)

B Tecla do obturador (t passo 5 em

“Leia isto primeiro”)

C Flash (t passo 5 em “Leia isto

primeiro”)

D Conector múltiplo (parte inferior) (55) E Receptáculo para o tripé (parte inferior)

• Utilize um tripé com parafuso de comprimento menor que 5,5 mm. Caso contrário, a câmera não ficará firme e o parafuso poderá danificar a parte interna da câmera.

F Microfone

G Janela do visor (t passo 5 em “Leia

isto primeiro”)

H Lâmpada do temporizador automático (t passo 5 em “Leia isto primeiro”)/ iluminador AF (45)

I Lente

J Alto-falante (parte inferior)

A Lâmpada de trava AE/AF (verde) (t

passo 5 em “Leia isto primeiro”)

B Lâmpada de /gravação (laranja) (t

passo 1 em “Leia isto primeiro”)

C Visor (t passo 5 em “Leia isto

primeiro”)

D Tela LCD

E Tecla (Visor/LCD ligado/ desligado) (19)

F Tecla MENU (24) G Tecla de controle

Menu ligado: v/V/b/B/z (t passo 2

em “Leia isto primeiro”)

Menu desligado: / / / (t

passo 5 em “Leia isto primeiro”)

Seletor de modo “M”: Velocidade do obturador/valor da abertura (23) H Tecla (Tamanho de imagem/

Apagar)

(t passos 4 e 6 em “Leia isto

primeiro”) I Seletor de modo (22)

1

2

4

5

3

6

7

8

9

q;

1

2

4

5

6

7

8

9

q;

qa

qs

qd

qf

qg

qh

qj

3

(14)

14

J Para gravar: Tecla zoom (W/T) (t passo 5 em “Leia isto primeiro”) Para ver: Tecla / (zoom de reprodução) /Tecla (índice) (t

passo 6 em “Leia isto primeiro”)

K Gancho para a alça para transporte (t

“Leia isto primeiro”)

L Tampa da bateria/“Memory Stick” (t

passos 1 e 3 em “Leia isto primeiro”)

M Tampa da tomada DC IN (t passo 1

em “Leia isto primeiro”)

N Tecla RESET(74)

O Lâmpada de acesso (t passo 4 em

“Leia isto primeiro”)

P Tomada DC IN (t passo 1 em “Leia

isto primeiro”)

Q Alavanca de ejeção da bateria (t

(15)

A p re ci a n d o a su a m e ra

15

Indicadores na tela

Consulte as páginas entre parênteses para maiores informações sobre a operação.

Quando se grava imagens estáticas

Quando se grava imagens em

movimento (filmes)

A B min Voltar Visor Indicação

Bateria restante (t passo

1 em “Leia isto primeiro”)

z Trava AE/AF (t passo 5

em “Leia isto primeiro”)

Modo de gravação (22, 31) Equilíbrio do branco (30) ESPERA GRAVAÇÃO Pausa/Gravação de um filme (t passo 5 em

“Leia isto primeiro”)

Seletor de modo (t passo

5 em “Leia isto primeiro”)

M Seletor de modo(22) Modo do flash (t passo 5

em “Leia isto primeiro”)

Redução do efeito de olhos vermelhos (44) Nitidez (34) 5 Saturação (33) 6 Contraste (34) Iluminador AF (45) Modo do medidor (29) Efeito de imagem (33) Visor Indicação

Modo de ajuste manual de exposição (23)

Macro (t passo 5 em

“Leia isto primeiro”)

Modo AF (43) Quadro do visor da faixa AF(28)

1.0m Distância do foco pré-ajustado (28) z Voltar Exposição manual

60min M WB SL ON S A F M A F

(16)

16

C D E Visor Indicação Tamanho de imagem (t

passo 4 em “Leia isto primeiro”)

FINE STD Qualidade de imagem (31) Pasta de gravação (47) Capacidade restante do “Memory Stick” (20) 00:00:00

[00:28:05]

Tempo de gravação [tempo máximo de gravação] (20) 1/30" Intervalo Multi Burst (33) 400 Número restante de

imagens graváveis (20) Temporizador automático (t passo 5 em “Leia isto

primeiro”) C:32:00 Visor de autodiagnóstico (85) Data/Hora (44) Número ISO (31) Visor Indicação Aviso de vibração (9)

• Indica a vibração que impedirá a gravação de imagens nítidas. Mesmo que o aviso de vibração apareça, pode-se gravar imagens estáticas (fotos). No entanto, recomendamos que pegue a câmera firmemente e desligue a indicação para evitar os efeitos da vibração.

E Aviso de bateria fraca (21) + Indicador do medidor de

luminosidade (29) Quadro do visor da faixa AF (28) 7M 3:2 5M 3M 1M VGA FINE 64 0 6STD4 0 1 6 0 101 Visor Indicação Histograma (19, 27)

• aparece quando o visor do histograma está desativada. Obturador lento NR (23) 125 Velocidade do obturador (23) F2,8 Valor da abertura (23) +2.0EV Valor do nível EV (26)

(Mostrada na tela da página anterior)

Menu/Menu guia (24)

(17)

A p re ci a n d o a su a m e ra

17

Quando reproduz imagens estáticas

(fotos)

Quando reproduz imagem em

movimento (filmes)

A B 60 C:32:00 101 VGA 1.3 M 10112/12 +2.0EV F2.8 500 VOLUME TRÁS/FRENT min min Visor Indicação

Bateria restante (t passo

1 em “Leia isto primeiro”)

Tamanho de imagem (t

passo 4 em “Leia isto primeiro”)

Modo de gravação (22, 31) N Reprodução (t passo 6

em “Leia isto primeiro”)

Volume (t passo 6 em

“Leia isto primeiro”)

- Proteção (36) Marca de ordem de impressão (DPOF) (70) Mudar a pasta (35) Escala de zoom (t passo

6 em “Leia isto primeiro”)

Passo Reprodução quadro a quadro (31)

Visor Indicação

101-0012 Número de pasta-arquivo (35)

Barra de reprodução (t

passo 6 em “Leia isto primeiro”) 60min 3:2 5M 7M 3M 1M VGA FINE 64 0 6STD4 0 1 6 0 M

1.3

(18)

18

C D E Visor Indicação Conexão PictBridge (67) Capacidade restante do “Memory Stick” (20) Pasta de reprodução (35) 8/8 12/12 Número de imagem/ Número de imagens gravadas na pasta selecionada (35) C:32:00 Visor de autodiagnóstico (85) 00:00:12 Contador (20) Visor Indicação

Não desconecte o cabo do terminal de utilização múltipla (68) +2.0EV Valor do nível EV (26)

Número ISO (31) Modo do medidor (29) Flash Equilíbrio do branco (30) 500 Velocidade do obturador (23) F2,8 Valor da abertura (23) Imagem de reprodução (t

passo 6 em “Leia isto primeiro”) 101 WB Visor Indicação Histograma (19, 27) • aparece quando a visualização do histograma está desativada. 2005 1 1 Data/hora da gravação da imagem de reprodução (44) Menu/Menu guia (24) TRÁS/ FRENT Seleciona as imagens

VOLUME Ajusta o volume

(19)

A p re ci a n d o a su a m e ra

19

Mudança da visualização da tela

De cada vez que pressionar a tecla (Visor/LCD ligado/desligado), a visualização muda conforme a seguir.

• Quando liga a visualização do histograma, a informação da imagem é exibida durante a reprodução.

• O histograma não aparece:

Quando se grava nas seguintes situações – O menu está visualizado.

– Está utilizando o zoom digital.

– O tamanho de imagem está ajustado em [3:2]. – Reprodução de filmes.

Durante a reprodução nas seguintes situações – O menu está visualizado.

– No modo índice.

– Está utilizando zoom de reprodução. – No modo Multi Burst.

– Está girando imagens as fotos. – Reprodução de filmes.

• Pode ocorrer uma grande diferença no histograma visualizado durante a filmagem e durante a reprodução quando:

– O flash dispara.

– Muda a velocidade do obturador. • O histograma pode não aparecer para imagens

gravadas utilizando outras câmeras. • Quando ajusta a tela LCD em Off, o zoom

digital não funciona (página 43) e [Modo AF] é ajustado em [Simples] (página 43). Quando seleciona (flash)/ (temporizador automático)/ (macro) a imagem é visualizada por aproximadamente dois segundos. S AF VGA 101 96 S AF VGA 101 96 S AF 60 60 min min Histograma ligado Indicações desligadas Tela LCD desligado Indicações ligadas Visor do histograma (página 27)

(20)

20

Quantidade de fotos e tempo de gravação de filmes

As tabelas a seguir mostram o número aproximado de fotos e a duração de filmes que podem ser gravados num “Memory Stick” formatado com esta câmera. Os valores podem variar dependendo das condições de filmagem.

O número de fotos (A qualidade de imagem é [Qualid.] na linha superior e

[Normal] na linha inferior.) (Unidade: imagens)

• O número de imagens indicado é quando [Mode] está ajustado em [Normal].

• O tamanho de uma única imagem fixa é 1M quando [Mode] está ajustado em [Multi Burst].

• Quando o número de imagens que podem ser gravados é superior a 9.999, aparece o indicador “>9999”.

Tempo de gravação de filmes (hora : minuto: segundo)

• Filmes com o tamanho ajustado em [640(Qualid.)] só podem ser gravados num “Memory Stick PRO”. • Para tamanho e qualidade de imagem, consulte a página 12.

• Quando são reproduzidas nesta câmera imagens gravadas em modelos Sony mais antigos, a visualização na tela pode ser diferente do tamanho real da imagem.

Capacidade Tamanho 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 7M 9 18 37 67 137 279 573 18 36 73 132 268 548 1125 3:2 9 18 37 67 137 279 573 18 36 73 132 268 548 1125 5M 12 25 51 92 188 384 789 23 48 96 174 354 723 1482 3M 20 41 82 148 302 617 1266 37 74 149 264 537 1097 2250 1M 50 101 202 357 726 1482 3038 93 187 376 649 1320 2694 5524 VGA(E-Mail) 196 394 790 1428 2904 5928 12154 491 985 1975 3571 7261 14821 30385 Capacidade Tamanho 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 640(Qualid.) – – – 0:02:57 0:06:02 0:12:20 0:25:18 640(Normal) 0:01:27 0:02:56 0:05:54 0:10:42 0:21:47 0:44:27 1:31:09 160 0:22:42 0:45:39 1:31:33 2:51:21 5:47:05 11:44:22 24:18:25

(21)

A p re ci a n d o a su a m e ra

21

Duração da bateria e quantidade de imagens que podem ser

gravadas/visualizadas

As tabelas indicam o número aproximado de imagens que podem ser gravadas/ visualizadas e a duração da bateria quando capta imagens no modo [Normal] com uma bateria (fornecida) completamente carregada a uma temperatura ambiente de 25°C. O número de imagens que podem ser gravadas ou visualizadas leva em consideração a troca do “Memory Stick” conforme a necessidade.

Note que os números reais podem ser inferiores aos indicados dependendo das condições de utilização.

• A capacidade da bateria diminui a medida que o número de utilização aumenta e com o passar do tempo (página 90).

• O número de imagens que podem ser gravadas/ visualizadas e a duração da bateria diminui nas seguintes condições:

– A temperatura ambiente é baixa – É utilizado o flash

– A câmera foi ligada e desligada muitas vezes – Utilização freqüente do zoom

– [Luz fun. LCD] está ajustado em [Brilho] – [Modo AF] está ajustado em [Monitor] – Abateria está com pouca carga

Quando grava imagens estáticas

• Fotografando nas seguintes condições: – (Qual.imag.) ajustado em [Qualid.] – [Modo AF] ajustado em [Simples] – Filmar uma vez a cada 30 segundos – Mudar o zoom alternadamente entre os lados

W e T

– O flash dispara uma vez a cada duas imagens – Ligando e desligando a câmera uma vez a

cada dez imagens

• O método de medição é baseado na norma CIPA.

(CIPA: Camera & Imaging Products Association)

Quando reproduz imagens estáticas

(fotos)

• Visualizar imagens individuais em ordem com intervalo de aproximadamente 3 segundos

Quando se grava imagens em

movimento (filmes)

• Gravar filmes continuamente com um tamanho de imagem ajustado em [160] Tamanho Tela LCD Nº de imagens (Aprox.) Duração da bateria (min.) 7M Ligado 370 185 Desligado 500 250 VGA(E-Mail) Ligado 370 185 Desligado 500 250

Tamanho Nº de imagens Duração da bateria (min.) 7M Aprox. 8200 Aprox. 410 VGA(E-Mail) Aprox. 8200 Aprox. 410

Tela LCD ligada Tela LCD desligada

(22)

22

Utilizando o seletor de modo

Coloque o seletor de modo na função desejada.

Modos de gravação de imagens estáticas (fotos)

:

Modo de ajuste automático

Permite fotografar imagens facilmente com os ajustes feitos automaticamente. t passo 5 em “Leia isto primeiro”

SCN:

Modo de seleção de cena

Permite fotografar imagens com os ajustes feitos de acordo com a cena. t

passo 5 em “Leia isto primeiro”

P:

Modo de gravação programada automática

Permite fotografar imagens com a exposição ajustada automaticamente (a velocidade do obturador e o valor de abertura). Também pode selecionar vários ajustes utilizando o menu.

(Para detalhes sobre as funções existentes t página 25)

M:

Modo de gravação com exposição manual

Permite fotografar imagens depois de ajustar a exposição manualmente (a velocidade do obturador e o valor de abertura) (página 23).

Também pode selecionar os vários ajustes utilizando o menu. (Para detalhes sobre as funções existentes t página 25) Tecla de controle

Seletor de modo

: Gravação de filmes

t passo 5 em “Leia isto primeiro”

: Reprodução/Edição t passo 6 em “Leia isto primeiro”

(23)

A p re ci a n d o a su a m e ra

23

Para ajustar a exposição manualmente

1Pressione z na tecla de controle quando o seletor de modo estiver ajustado em M.

O indicador “Ajuste” no canto inferior esquerdo da tela muda para “Voltar” e a câmera entra no modo de ajuste da exposição manual.

2Ajuste utilizando a tecla de controle b/B: Abertura (valor F) v/V: Velocidade do obturador

3Filme a imagem.

• Para utilizar a função de revisão rápida, close-up (Macro) ou temporizador automático, ou para mudar o modo do flash, pressione z para cancelar o modo de ajuste da exposição manual depois do passo 1. (O indicador “Voltar” muda para “Ajuste”.)

• O flash está ajustado em (Flash forçado) ou (Sem flash). • A velocidade do obturador pode ser selecionada de 1/1000 a 30 segundos. • A velocidade do obturador de 1 segundo ou mais é indicada por ["], por exemplo, 1".

• Quando ajusta a velocidade mais lenta do obturador, recomenda-se o uso de um tripé para evitar os efeitos da vibração.

• Se selecionar a velocidade do obturador de 1/6 ou inferior, a função de obturador lento NR será ativada automaticamente para reduzir o ruído da imagem e aparece “NR”.

• Se selecionar a velocidade lenta do obturador, o tempo de processamento dos dados demorará. • A diferença entre os ajustes e o valor de exposição adequado julgado pela câmara aparece na tela como

um valor EV (página 26). 0EV indica o valor considerado mais adequado pela câmera.

250 0EV 98 FINE SAF 101 F2.8 VGA 60 Voltar M min “Voltar” Valor da abertura Velocidade do obturador

(24)

24

Utilizando o menu

Utilizando os itens do menu

1

Ligue a alimentação e ajuste o seletor de modo. Itens disponíveis dependem da posição do seletor de modo.

2

Pressione MENU para visualizar o menu.

3

Selecione o item do menu desejado com b/B na tecla de controle. • Se o item desejado estiver invisível, mantenha

pressionada b/B até que apareça na tela. • Pressione z depois de selecionar um item quando o

seletor de modo estiver ajustado em .

4

Selecione o ajuste com v/V. O ajuste selecionado é ampliado e introduzido.

5

Pressione MENU para desligar o menu.

• Se houver um item que não está ajustado, a marca v/V aparecerá nas extremidades do local onde normalmente aparecem os itens do menu. Para ajustar um item que não está ajustado, selecione a marca com a tecla de controle.

• Não se pode selecionar os itens que estão na cor cinza.

Tecla v/V/b/B Tecla z Seletor de modo Tecla de controle Tecla MENU 100 200 400 ISO WBISO Auto

(25)

Para detalhes sobre a operação

t

página 24

U tili za nd o o m e nu

25

Itens do menu

Os itens do menu disponíveis dependem da posição do seletor de modo. Somente os itens disponíveis são visualizados na tela.

( : disponível)

Posição do seletor de modo: P M SCN

Menu de gravação

(página 26)

SCN (Cena) — — — — — (EV) — — — 9 (Foco) — — (Modo do Medidor) — — WB (Equil. br.) — — ISO — — — (Qual.imag.) — — —

Mode (Modo GRAV) — —

(Intervalo) — — — (Nív. flash) — — — PFX (Efe. imag.) — — (Saturação) — — — — (Contraste) — — — — (Nitidez) — — — — (Regulação)

Menu de visualização

(página 35)

(Pasta) — — — — — - (Proteger) — — — — — DPOF — — — — — (Imprimir) — — — — — (Ap. slide) — — — — — (Mud taman) — — — — — (Rodar) — — — — — (Dividir) — — — — — (Regulação) — — — — — M

(26)

Para detalhes sobre a operação

t

página 24

26

Menu de gravação

Os ajustes de fábrica estão marcados com .

Para detalhes t passo 5 em “Leia isto primeiro”

Para gravar uma imagem apropriadamente de acordo com a condição da cena, uma combinação de funções é determinada pela câmera.

( : selecione o ajuste desejado)

Ajusta manualmente a exposição.

Na direção – Na direção +

• Para detalhes sobre a exposição t página 10

• O valor da compensação pode ser ajustado em passos de 1/3EV.

• Se o objeto estiver sendo gravado em condições de muita ou pouca luz ou se o flash estiver sendo utilizado, os ajustes da exposição podem não funcionar.

SCN (Cena)

Macro Flash Visor de faixa AF Foco pré-ajustado Equilíbrio do branco Burst/Multi Burst — — Auto/ / — — Centro AF 0,5 m/1,0 m 3,0 m/7,0 m — — / / / / — — —

(EV)

M +2,0EV Na direção +: Torna uma imagem mais clara.

0EV A exposição é determinada automaticamente pela câmera. m –2,0EV Na direção –: Escurece uma imagem.

(27)

U tili za nd o o m e nu

Para detalhes sobre a operação

t

página 24

27

zAjustando [EV] pela visualização de um histograma

Um histograma é um gráfico que mostra o brilho de uma imagem. Coloque o seletor de modo em P ou SCN antes e em seguida pressione

repetidamente para visualizar o histograma. A visualização do gráfico indica uma imagem brilhante quando inclinado para a direita e uma imagem escura quando inclinado para a esquerda. Pode utilizar um histograma para verificar a exposição e ajustá-la [EV].

A Número de pixels B Claridade

• O histograma também aparece nos seguintes casos mas não se pode ajustar a exposição. – Quando o seletor de modo estiver ajustado em ou M

– Quando reproduz uma única imagem – Durante a revisão rápida

8M 4 FINE101 0EV 80min Claro Escuro A B

(28)

Para detalhes sobre a operação

t

página 24

28

Pode se mudar o método de focalização. Utilize o menu quando for difícil obter o foco adequado no modo de foco automático.

• AF significa Auto Foco (Foco automático).

• A informação do ajuste de distância em [Foco] é aproximada. Se apontar com as lentes para cima ou para baixo, o erro aumenta.

• A seleção de distância é limitada de acordo com o modo de cena (página 26).

• Quando estiver gravando filmes, recomenda-se [Multi AF] pois AF funciona mesmo com uma certa vibração. • Quando utiliza [Zoom digital] ou [Iluminador AF], é dada prioridade de movimento AF a objetos no

centro ou perto do centro do quadro. Neste caso a indicação , ou pisca e a moldura do visor da faixa AF não é visualizada.

9

(Foco)

(distância ilimitada) Focalize num objeto utilizando uma distância ao objeto ajustado anteriormente. (Foco pré-ajustado)

• Quando se fotografa um objeto através de uma rede ou do vidro de uma janela, é difícil obter o foco adequado no modo de foco automático. Nestes casos é conveniente a utilização de [Foco].

7.0m 3.0m 1.0m 0.5m Ponto AF ( )

Focalização em um objeto muito pequeno ou numa área estreita.

• A utilização junto com a função de trava AF permite-lhe filmar na composição de imagem desejada. Segure a câmera firmemente de modo que o objeto não se desvie do quadro do visor da faixa.

Centro AF ( )

Focalização automática num objeto perto do centro do quadro.

• A utilização em conjunto com a função de trava AF permite-lhe fotografar com a composição de imagem desejada.

Multi AF

(Multiponto AF) ( )

Foco automático em um objeto em todo o quadro do visor da faixa.

• Este modo é útil quando o motivo não está no centro do quadro.

60 VGAFINE 98 101 P S AF min

Quadro do visor da faixa AF Indicação do quadro do visor da faixa AF 60 VGAFINE 98 P 101 S AF min

Quadro do visor da faixa AF Indicação do quadro do visor da faixa AF

(29)

U tili za nd o o m e nu

Para detalhes sobre a operação

t

página 24

29

zSe o objeto estiver fora de foco

Quando se fotografa um objeto na extremidade do quadro (ou tela) ou quando utiliza [Centro AF] ou [Ponto AF], a câmera pode não focalizar num objeto na extremidade do quadro. Neste caso faça o seguinte.

1Volte a compor a fotografia de modo a que o objeto esteja centralizado na moldura do visor da faixa AF e pressione a tecla do obturador até o meio para focalizar no objeto (trava AF).

Desde que não pressione a tecla do obturador completamente para baixo, repita o procedimento quantas vezes que desejar.

2Quando a indicação de trava AE/AF pára de piscar e se mantém acesa, volte para a filmagem completamente composta e pressione a tecla do obturador completamente para baixo.

Selecione o modo do medidor que ajusta a parte do objeto que se deve medir para determinar a exposição.

• Para detalhes sobre a exposição t página 10

• Quando utiliza o medidor do holofote ou o medidor pesado ao centro recomenda-se que ajuste [9] (Foco) em [Centro AF] para focalizar na posição do medidor (página 28).

(Modo do Medidor)

Holofote (Medidor de luminosidade do ponto) ( )

Mede só uma parte do objeto.

• Esta função é útil quando o objeto está iluminado por trás ou quando existe grande contraste entre o motivo e o fundo.

Centro (Medidor

concentrado ao centro) ( )

Mede o centro da imagem e determina a exposição baseada na claridade do motivo naquele local.

Multi (Medição padrão múltiplo)

Divide em regiões múltiplas e mede cada região. A câmera determina uma exposição bem balanceada.

F2.8 30 VGA 60min FINE 98 P 101 S AF

Indicação de trava AE/AF Quadro do visor da faixa AF

VGA 60 FINE 98 101 S AF P F2.8 30 min 60 VGA F2.8 250 98 FINE SAF 101 P min Cruz do medidor de luminosidade do ponto Posicionado no motivo

(30)

Para detalhes sobre a operação

t

página 24

30

Ajusta os tons da cor de acordo com as condições de iluminação em uma situação, como por exemplo, quando as cores de uma imagem parecem estranhas.

• Para detalhes sobre [WB] t página 11

• Sob luzes fluorescentes que piscam, a função do equilíbrio de branco pode não funcionar corretamente mesmo que selecione (Fluorescente).

• Exceto nos modos [ ] e [ ], a função do equilíbrio de branco é automaticamente ajustada em [Auto] quando o flash dispara.

• A ação é limitada de acordo com o modo de cena (página 26).

WB (Equil. br.)

(SET com um toque) Memoriza a cor branca básica que será usado para o modo (Um toque).

(Um toque) Memoriza a cor branca básica para o modo (Um toque). Depois de selecionar , faça o seguinte.

1Enquadre um objeto branco, como uma folha de papel para ocupar toda a tela, nas mesmas condições de iluminação em que irá filmar o objeto.

2Selecione [ ] (SET com um toque) com v. A tela torna-se momentaneamente preto e a indicação pisca rapidamente. Quando o equilíbrio de branco estiver ajustado e armazenado na memória, (Um toque) é selecionado novamente.

• Se o indicador piscar lentamente, o equilíbrio de branco não foi ajustado ou não pode ser ajustado. Use o equilíbrio de branco automático.

• Não balance e nem estremeça a câmara enquanto a indicação piscar rapidamente.

• Quando o modo do flash está ajustado em (Flash forçado) ou (Sincronização lenta) o equilíbrio de branco é ajustado à condição do flash emitido.

(Flash) Ajusta as condições do flash.

• Não se pode mudar este item durante a gravação de imagens em movimento.

n (Incandescente) Ajusta de acordo com o local onde as condições de iluminação mudam rapidamente tal como num salão de festas ou sob condições de forte iluminação como em estúdios de fotográficos.

(Fluorescente) Ajusta de acordo com a iluminação fluorescente. (Nublado) Ajusta de acordo com o céu nublado.

(Luz do dia) Ajusta de acordo com os ambientes externos, gravação de cenas noturnas, sinais de néon, fogos de artifício, nascer do sol ou condições antes e depois do pôr do sol.

Auto Ajusta automaticamente o equilíbrio de branco.

SL

WB

WB

WB WB

(31)

U tili za nd o o m e nu

Para detalhes sobre a operação

t

página 24

31

Seleciona a sensibilidade luminosa com unidades de ISO. Quanto maior o número, maior a sensibilidade.

• Para detalhes sobre a sensibilidade [ISO] t página 11

• Note que a imagem ficará mais ruidosa conforme o número da sensibilidade ISO aumenta.

Seleciona a qualidade da imagem fixa.

• Para detalhes sobre a qualidade de imagem t página 12

Seleciona se a câmera realiza a gravação contínua ou não ao pressionar a tecla do obturador.

ISO

400 Selecione um número elevado ao filmar em locais escuros ou quando filmar um objeto que se move em alta velocidade ou selecione um número baixo para obter uma alta qualidade de imagem.

200 100 Auto

(Qual.imag.)

Qualid. (QUALIDADE) Grava com alta qualidade (baixa compressão). Normal (STD) Grava com qualidade normal (alta compressão).

Mode (Modo GRAV)

Multi Burst ( ) Grava 16 quadros seguidos como um arquivo de imagem estática quando pressiona a tecla do obturador.

• É conveniente para verificar a sua atuação em esportes, por exemplo.

• Selecione o intervalo do obturador Multi Burst no modo [Intervalo] (página 33).

Burst ( ) Grava o número máximo de imagens em continuamente (veja a tabela a seguir) ao pressionar e manter pressionada a tecla do obturador.

• Quando “Gravação” desaparecer, você poderá captar a próxima imagem.

Normal Não grava continuamente.

(32)

Para detalhes sobre a operação

t

página 24

32

Sobre [Multi Burst]

• Você pode reproduzir imagens gravadas com [Multi Burst] utilizando o procedimento a seguir. – Para realizar uma pausa/retornar a reprodução: Pressione z na tecla de controle.

– Para reproduzir quadro a quadro: Pressione b/B no modo de pausa. Pressione z para retornar a reprodução em série.

• Não se pode utilizar as seguintes funções no modo [Multi Burst]: – Zoom inteligente

– Flash

– Inserção da data e da hora

– Dividir uma série de imagens filmadas com [Multi Burst]

– Apagar um quadro numa série de imagens filmadas com [Multi Burst]

– Ajustar o intervalo do quadro em um modo diferente de [1/30] quando o seletor de modo estiver ajustado em

– Ajustar a velocidade do obturador para menos de 1/30 segundo quando o seletor de modo estiver ajustado em M

• Quando reproduzir uma série de imagens gravadas com [Multi Burst] utilizando um computador ou uma câmera não equipada com a função Multi Burst, a imagem é visualizada como uma imagem única com 16 quadros.

• O tamanho da imagem filmada no modo [Multi Burst] é 1M.

• Não é possível filmar imagens no modo [Multi Burst] dependendo do modo de cena (página 26). Sobre [Burst]

• O flash está ajustado em (Sem flash).

• Ao gravar com o temporizador automático, é gravada uma série com o máximo de cinco imagens. • Quando o seletor de modo estiver ajustado em M, não se pode ajustar a velocidade do obturador no modo

[Burst] em 1/6 de segundo ou inferior.

• Quando o nível da bateria está baixo ou quando o “Memory Stick” está cheio, o [Burst] pára. • Não será possível filmar imagens no modo [Burst] dependendo do modo de cena (página 26).

O número máximo de fotos tiradas continuamente (Unidades: imagens)

Qualidade

Tamanho Qualid. Normal

7M 5 8 3:2 5 8 5M 6 11 3M 9 17 1M 22 41 VGA(E-Mail) 85 100

(33)

U tili za nd o o m e nu

Para detalhes sobre a operação

t

página 24

33

Seleciona o intervalo entre quadros no modo [Multi Burst] (página 31).

• O intervalo não aparece quando (modo de crepúsculo), (modo de retrato ao crepúsculo), (modo fogos de artifício) ou (modo vela) estiver selecionado no modo de cena (página 26).

Ajusta a quantidade da luz do flash.

• Para mudar o modo do flash t passo 5 em “Leia isto primeiro”

• O nível do flash não aparece quando (modo crepúsculo), (modo fogo de artifício) ou (modo vela) estiver selecionado no modo de cena (página 26).

Permite que filme uma imagem com efeitos especiais.

• Este ajuste não é mantido quando a câmera é desligada.

Ajusta a saturação da imagem.

(Intervalo)

(1/7,5") • Este ajuste não pode ser realizado quando [Mode] (Modo GRAV) no menu estiver ajustado em um modo que não seja [Multi Burst] (página 31).

1/15 (1/15") 1/30 (1/30")

(Nív. flash)

+ ( +) Na direção +: Aumenta o nível do flash. Normal

– ( –) Na direção –: Diminui o nível do flash.

PFX (Efe. imag.)

P&B ( ) Grava uma imagem monocromática (preto e branco). Sepia ( ) Grava uma imagem em sépia (como uma fotografia antiga). Desligado Sem efeito.

(Saturação)

+ ( ) Na direção +: Torna a cor mais intensa. Normal

– ( ) Na direção –: Diminui a intensidade da cor.

(34)

Para detalhes sobre a operação

t

página 24

34

Ajusta o contraste da imagem.

Ajusta a nitidez da imagem.

Consulte a página 42.

(Contraste)

+ ( ) Na direção +: Realça o contraste. Normal

– ( ) Na direção –: Reduz o contraste.

(Nitidez)

+ ( ) Na direção +: Torna a imagem mais nítida. Normal

– ( ) Na direção –: Suaviza a imagem.

(35)

Para detalhes sobre a operação

t

página 24

U tili za nd o o m e nu

35

Menu de visualização

Os ajustes de fábrica estão marcados com .

Seleciona a pasta que contém as imagens que deseja reproduzir.

1Seleciona a pasta desejada com b/B na tecla de controle.

2Selecione [OK] com v, e em seguida pressione z.

zSobre [Pasta]

A câmera armazena imagens numa pasta específica no “Memory Stick” (página 47). Você pode mudar a pasta ou criar uma nova.

• Para criar uma nova pasta t [Crie pasta GRAV.] (página 47)

• Para mudar a pasta da gravação de imagens t [Mude pasta GRAV.] (página 48)

• Ao criar várias pastas no “Memory Stick” e a primeira ou a última imagem na pasta for visualizada, aparece o seguinte indicador.

: Move-se para a pasta anterior. : Move-se para a pasta seguinte. : Move-se para a pasta anterior ou seguinte.

(Pasta)

OK Veja o procedimento a seguir. Cancelar Cancela a seleção.

TRÁS/FRENT Seleccione pasta Cancelar OK Nome pasta: 102 2/2 Criado: Nº arquivos: 2005 102MSDCF 9 1 1 1::05:34AM

(36)

Para detalhes sobre a operação

t

página 24

36

Protege imagens contra apagamento acidental.

Para proteger imagens no modo de imagem única

1Visualize uma imagem que deseja proteger. 2Pressione MENU para visualizar o menu.

3Selecione [-] (Proteger) com b/B na tecla de controle e em seguida pressione z. A imagem está protegida e o indicador - (proteção) aparece na imagem.

4Para proteger outras imagens, selecione a imagem desejada com b/B e em seguida pressione z.

Para proteger imagens no modo de índice

1Pressione (índice) para visualizar a tela de índice. 2Pressione MENU para visualizar o menu.

3Selecione [-] (Proteger) com b/B na tecla de controle e em seguida pressione z. 4Selecione [Selec] com v/V e em seguida pressione z.

5Selecione a imagem que deseja proteger com v/V/b/B e em seguida pressione z. Aparece um indicador - em verde na imagem selecionada.

6Repita o passo 5 para proteger outras imagens. 7Pressione MENU.

8Selecione [OK] com B e em seguida pressione z.

A indicação - torna-se branca. As imagens selecionadas estão protegidas.

• Para proteger todas as imagens na pasta, selecione [Todos nes. pasta] no passo 4 e em seguida pressione z. Selecione [Ligado] com B e em seguida pressione z.

-

(Proteger)

Proteger (-) Veja o procedimento a seguir. Sair Sai da função de proteção.

60 VGA 1012/9 Proteger Sair TRÁS/FRENT min -- (verde)

(37)

U tili za nd o o m e nu

Para detalhes sobre a operação

t

página 24

37

Para cancelar a proteção

No modo de imagem única

Pressione z no passo 3 ou 4 de “Para proteger imagens no modo de imagem única”. No modo índice

1Selecione a imagem em que deseja retirar a proteção no passo 5 de “Para proteger imagens no modo de índice.”

2Pressione z para que o indicador - fique cinza.

3Repita a operação acima para todas as imagens a serem desprotegidas. 4Pressione MENU, selecione [OK] com B e em seguida pressione z.

Para cancelar a proteção de todas as imagens na pasta

Selecione [Todos nes. pasta] no passo 4 de “Para proteger imagens no modo de índice” e em seguida pressione z. Selecione [Deslig] com B e em seguida pressione z.

• Note que a formatação do “Memory Stick” apaga todos os dados no “Memory Stick” mesmo que as imagens estejam protegidas e essas imagens não podem ser recuperadas.

• A câmera levará algum tempo para proteger uma imagem.

Adiciona uma marca (Ordem de impressão) nas imagens que deseja imprimir (página 70).

Consulte a página 66.

Reproduz imagens gravadas em ordem (Apresentação de slide).

Interv.

DPOF

(Imprimir)

(Ap. slide)

3 s Ajusta o intervalo da apresentação de slide. 5 s

10 s 30 s 1 min

(38)

Para detalhes sobre a operação

t

página 24

38

Imagem

Repetir

1Selecione [Interv.], [ Imagem] e [Repetir] com v/V/b/B na tecla de controle. 2Selecione [Início] com V/B e em seguida pressione z.

A apresentação de slide inicia-se.

Para encerrar a apresentação de slide, pressione z, selecione [Sair] com B e em seguida pressione z.

• Durante a apresentação de slide, pode-se visualizar a imagem anterior/seguinte com b/B. • O tempo [Interv.] é só uma referência e por isso pode variar dependendo do tamanho da imagem, etc.

Você pode mudar o tamanho de uma imagem gravada (Mud taman) e guardá-la num arquivo novo. A imagem original é mantida mesmo depois da mudança de tamanho.

1Visualize a imagem que deseja mudar o tamanho. 2Pressione MENU para visualizar o menu.

3Selecione [ ] (Mud taman) com b/B, e em seguida pressione z. 4Selecione o idioma desejado com v/V, e em seguida pressione z.

A imagem com tamanho alterado é gravada na pasta de gravação como o arquivo mais recente. Pasta Reproduz todas as imagens na pasta selecionada.

Todos Reproduz todas as imagens armazenadas no “Memory Stick”.

Ligado Reprodução de imagens em ciclo contínuo. Deslig Após todas as imagens terem sido reproduzidas, a

apresentação de slide termina. Início Veja o procedimento seguinte. Cancelar Cancela a apresentação de slide.

(Mud taman)

7M O ajuste do tamanho é só uma referência. t passo 4 em “Leia isto primeiro” 5M

3M 1M VGA

(39)

U tili za nd o o m e nu

Para detalhes sobre a operação

t

página 24

39

• Para detalhes sobre [Tam imagem] t passo 4 em “Leia isto primeiro” • Não é possível mudar o tamanho de filmes ou imagens [Multi Burst].

• Quando mudar de um tamanho pequeno para um tamanho maior, a qualidade da imagem se deteriora. • Não se pode mudar o tamanho para 3:2.

• Ao mudar o tamanho de uma imagem 3:2, as duas faixas pretas superior e inferior serão visualizadas na imagem.

Gira uma imagem estática (foto).

1Visualize a imagem a ser girada. 2Pressione MENU para visualizar o menu.

3Selecione [ ] (Rodar) com b/B na tecla de controle e em seguida pressione z. 4Selecione [ ] com v, e em seguida gire a imagem com b/B.

5Selecione [OK] com v/V e em seguida pressione z.

• Não é possível girar imagens protegidas, filmes ou imagens [Multi Burst]. • Pode não ser possível girar imagens fotografadas com outras câmeras.

• Ao visualizar imagens em um computador, a informação de rotação da imagem pode não ser aplicada dependendo do software.

Corta filmes ou apaga partes desnecessárias de filmes. Recomenda-se a utilização desta função quando a capacidade do “Memory Stick” é insuficiente ou quando acrescenta filmes às suas mensagens de e-mail.

• Note que o filme original é apagado e o respectivo número é pulado. Note também que não pode restaurar arquivos depois de os cortar.

(Rodar)

Gira uma imagem. Veja o procedimento seguinte. OK Determina a rotação. Veja o procedimento seguinte. Cancelar Cancela a rotação.

(Dividir)

OK Veja o procedimento seguinte. Cancelar Cancela a divisão.

(40)

Para detalhes sobre a operação

t

página 24

40

Exemplo: Cortar um filme de número 101_0002

Esta seção descreve um exemplo de como dividir um filme de número 101_0002 e apagá-lo na seguinte configuração. 1 Cortar a cena A. Divisão 101_0002 é dividido em 101_0004 e 101_0005. 2 Cortar a cena B. Divisão 101_0005 é dividido em 101_0006 e 101_0007. 3 Apagar as cenas A e B se não forem necessárias.

Apaga Apaga

4 Só fica a cena desejada.

Procedimento

1Visualize o filme a ser dividido. 2Pressione MENU para visualizar o menu.

3Selecione [ ] (Dividir) com B na tecla de controle e em seguida pressione z. 4Selecione [OK] com v, e em seguida pressione z.

A reprodução do filme inicia-se.

1 2 101_0002 101_0003 3 101_0001 1 A 2 B 3 101_0002 101_0004 1 3 A 2 B 101_0005 1 3 101_0004 101_0007 101_0006 A 2 B 1 3 2 101_0006

(41)

U tili za nd o o m e nu

Para detalhes sobre a operação

t

página 24

41

5Pressione z no ponto de corte desejado.

• Quando deseja ajustar o ponto de corte, selecione [c/C] (retrocesso /avanço do quadro) e ajuste o ponto de corte utilizando b/B.

• Se deseja mudar o ponto de corte, selecione [Cancelar]. A reprodução do filme inicia-se outra vez.

6Selecione [OK] com v/V e pressione z. 7Selecione [OK] com v e em seguida pressione z.

O filme é cortado.

• Aos filmes cortados são atribuídos novos números e em seguida gravados como os arquivos mais recentes na pasta de gravação selecionada.

• Não se pode cortar o seguinte tipo de imagens. – Imagem estática (foto)

– Filmes sem comprimento suficiente para serem cortados (inferiores ou aproximadamente dois segundos)

– Filmes protegidos (página 36)

Consulte a página 42.

(Regulação)

00:00:02 60 10/10 101 STD 6 4 0 Divid Ponto de divisão OK Cancelar Sair min

(42)

42

Utilizando a tela de Ajuste

Utilizando os itens de Ajuste

Pode mudar os ajustes de fábrica utilizando a tela de Ajuste.

1

Ligue a alimentação.

2

Pressione MENU para visualizar o menu.

3

Pressione B na tecla de controle para selecionar (Regulação).

4

Pressione v/V/b/B na tecla de controle para selecionar o item que deseja ajustar.

O quadro do item selecionado torna-se amarelo.

5

Pressione z para introduzir o ajuste.

Para desligar a tela (Regulação) , pressione MENU.

Para cancelar o ajuste

(Regulação)

Selecione [Cancelar] se este aparecer e em seguida pressione z na tecla de controle. Se não aparecer, selecione o ajuste anterior outra vez.

• O ajuste mantém-se mesmo que a alimentação seja desligada.

Teclas v/V/b/B Tecla z Seletor de modo Tecla de controle Tecla MENU 1 1 2 Cancelar OK Regulação 2 Núm. arquivo: Ligação USB: Saída video: Acerto relógio: 1 1 2 Cancelar OK Regulação 2 Núm. arquivo: Ligação USB: Saída video: Acerto relógio:

Referências

Documentos relacionados

A formação para a comunicação há-de pois incluir o estudo das teorias dos métodos adequados para um conhecimento substantivo da estrutura e dinâmica gerais das sociedades, bem

As miniaturas de carros das seguintes marcas e escalas não têm qualidade premium e não são adequadas para os nossos

O SECRETÁRIO MUNICIPAL DE ADMINISTRAÇÃO, no uso de suas atribuições legais; conferidas pelo art.98, da Lei Orgânica do Município de Contagem; considerando a delegação

A professora é tudo de bom para mim Como se fosse uma segunda mãe E a Evelyn é pra mim a segunda mãe Te amo no fundo do Coração..

Busco neste capítulo a constituição histórica do profissional, catador de material reciclável, o qual desempenha atividade fundamental para a sociedade moderna,

[r]

No caso de trabalhos considerados pelo professor orientador aptos para encaminhamento à Banca Examinadora, o(s) orientando(s) deverá(ão) entregar o TCC ao professor

A CONTRATADA assegurará o reembolso, no limite das obrigações deste Contrato, das despesas efetuadas pelo Beneficiário com assistência à saúde, dentro da área